蜗轮蜗杆减速机【NMRV系列】型录

发布时间:2023-10-20 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

蜗轮蜗杆减速机【NMRV系列】型录

99Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机www.motovario-group.comNMRV / NMRVpowerNMRV / NMRVpower3,00 kW45,0 541,0 1,9 20,00 NMRV130 132S6 818228,0 788,0 1,8 50,00 NMRV150 100LB4 1310323,0 909,0 1,4 60,00 NMRV150 100LB4 1392418,0 1130,0 1,0 80,00 NMRV150 100LB4 1532511,0 1682,0 0,8 80,00 NMRV150 112MB6 1775718,0 1178,0 1,4 50,00 NMRV150 112MB6/132S6 1518215,0 1357,0 1,1 60,00 NMRV... [收起]
[展开]
蜗轮蜗杆减速机【NMRV系列】型录
粉丝: {{bookData.followerCount}}
文本内容
第101页

99

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

3,00 kW

45,0 541,0 1,9 20,00 NMRV130 132S6 8182

28,0 788,0 1,8 50,00 NMRV150 100LB4 13103

23,0 909,0 1,4 60,00 NMRV150 100LB4 13924

18,0 1130,0 1,0 80,00 NMRV150 100LB4 15325

11,0 1682,0 0,8 80,00 NMRV150 112MB6 17757

18,0 1178,0 1,4 50,00 NMRV150 112MB6/132S6 15182

15,0 1357,0 1,1 60,00 NMRV150 112MB6/132S6 16133

45,0 541,0 2,8 20,00 NMRV150 132S6 11186

36,0 669,0 2,1 25,00 NMRV150 132S6 12050

30,0 783,0 1,8 30,00 NMRV150 132S6 12805

23,0 968,0 1,9 40,00 NMRV150 132S6 14094

4,00 kW

373,0 93,0 1,4 7,50 NMRV-P075 100LB2/112MA2 2210

280,0 123,0 1,2 10,00 NMRV-P075 100LB2/112MA2 2433

187,0 180,0 0,9 15,00 NMRV-P075 100LB2/112MA2 2785

140,0 235,0 0,7 20,00 NMRV-P075 100LB2/112MA2 3065

187,0 182,0 1,0 7,50 NMRV-P075 112MA4 2785

140,0 240,0 0,8 10,00 NMRV-P075 112MA4 3065

373,0 94,0 2,2 7,50 NMRV-P090 100LB2/112MA2 2446

280,0 123,0 1,9 10,00 NMRV-P090 100LB2/112MA2 2692

187,0 182,0 1,5 15,00 NMRV-P090 100LB2/112MA2 3081

140,0 240,0 1,1 20,00 NMRV-P090 100LB2/112MA2 3391

112,0 293,0 0,9 25,00 NMRV-P090 100LB2/112MA2 3653

93,0 340,0 0,9 30,00 NMRV-P090 100LB2/112MA2 3882

187,0 184,0 1,7 7,50 NMRV-P090 112MA4 3081

140,0 243,0 1,4 10,00 NMRV-P090 112MA4 3391

93,0 356,0 1,1 15,00 NMRV-P090 112MA4 3882

70,0 464,0 0,8 20,00 NMRV-P090 112MA4 4273

187,0 184,0 2,7 15,00 NMRV-P110 100LB2/112MA2 3893

140,0 243,0 2,0 20,00 NMRV-P110 100LB2/112MA2 4285

112,0 300,0 1,7 25,00 NMRV-P110 100LB2/112MA2 4616

93,0 344,0 1,6 30,00 NMRV-P110 100LB2/112MA2 4905

70,0 453,0 1,2 40,00 NMRV-P110 100LB2/112MA2 5399

56,0 546,0 0,9 50,00 NMRV-P110 100LB2/112MA2 5816

47,0 639,0 0,7 60,00 NMRV-P110 100LB2/112MA2 6181

187,0 184,0 3,0 7,50 NMRV-P110 112MA4 3893

140,0 243,0 2,5 10,00 NMRV-P110 112MA4 4285

93,0 356,0 1,8 15,00 NMRV-P110 112MA4 4905

70,0 470,0 1,4 20,00 NMRV-P110 112MA4 5399

56,0 580,0 1,2 25,00 NMRV-P110 112MA4 5816

47,0 655,0 1,1 30,00 NMRV-P110 112MA4 6181

35,0 863,0 0,8 40,00 NMRV-P110 112MA4 6803

120,0 283,0 2,3 7,50 NMRV-P110 132MA6 4511

90,0 374,0 1,9 10,00 NMRV-P110 132MA6 4965

60,0 548,0 1,4 15,00 NMRV-P110 132MA6 5684

45,0 713,0 1,0 20,00 NMRV-P110 132MA6 6256

36,0 870,0 0,9 25,00 NMRV-P110 132MA6 6739

30,0 981,0 0,9 30,00 NMRV-P110 132MA6 7161

56,0 580,0 1,6 25,00 NMRV130 112MA4 7607

47,0 663,0 1,6 30,00 NMRV130 112MA4 8084

35,0 863,0 1,2 40,00 NMRV130 112MA4 8897

28,0 1037,0 0,9 50,00 NMRV130 112MA4 9584

23,0 1196,0 0,8 60,00 NMRV130 112MA4 10185

第102页

100

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

4,00 kW

120,0 287,0 3,1 7,50 NMRV130 132MA6 5901

90,0 374,0 2,6 10,00 NMRV130 132MA6 6494

60,0 541,0 2,0 15,00 NMRV130 132MA6 7434

45,0 722,0 1,4 20,00 NMRV130 132MA6 8182

36,0 881,0 1,2 25,00 NMRV130 132MA6 8814

30,0 1006,0 1,2 30,00 NMRV130 132MA6 9366

23,0 1291,0 0,9 40,00 NMRV130 132MA6 10309

28,0 1051,0 1,3 50,00 NMRV150 112MA4 13103

23,0 1212,0 1,0 60,00 NMRV150 112MA4 13924

45,0 722,0 2,1 20,00 NMRV150 132MA6 11186

36,0 892,0 1,5 25,00 NMRV150 132MA6 12050

30,0 1045,0 1,3 30,00 NMRV150 132MA6 12805

23,0 1291,0 1,4 40,00 NMRV150 132MA6 14094

18,0 1571,0 1,0 50,00 NMRV150 132MA6 15182

15,0 1809,0 0,8 60,00 NMRV150 132MA6 16133

4,80 kW

187,0 219,0 0,8 7,50 NMRV-P075 112MB4 2785

187,0 221,0 1,4 7,50 NMRV-P090 112MB4 3081

140,0 292,0 1,2 10,00 NMRV-P090 112MB4 3391

93,0 427,0 0,9 15,00 NMRV-P090 112MB4 3882

70,0 557,0 0,7 20,00 NMRV-P090 112MB4 4273

187,0 221,0 2,5 7,50 NMRV-P110 112MB4 3893

140,0 292,0 2,1 10,00 NMRV-P110 112MB4 4285

93,0 427,0 1,5 15,00 NMRV-P110 112MB4 4905

70,0 563,0 1,1 20,00 NMRV-P110 112MB4 5399

56,0 696,0 1,0 25,00 NMRV-P110 112MB4 5816

47,0 786,0 0,9 30,00 NMRV-P110 112MB4 6181

56,0 696,0 1,3 25,00 NMRV130 112MB4 7607

47,0 796,0 1,3 30,00 NMRV130 112MB4 8084

35,0 1035,0 1,0 40,00 NMRV130 112MB4 8897

28,0 1245,0 0,8 50,00 NMRV130 112MB4 9584

28,0 1261,0 1,1 50,00 NMRV150 112MB4 13103

23,0 1454,0 0,9 60,00 NMRV150 112MB4 13924

5,50 kW

373,0 128,0 1,0 7,50 NMRV-P075 112MB2 2210

280,0 169,0 0,9 10,00 NMRV-P075 112MB2 2433

373,0 129,0 1,6 7,50 NMRV-P090 112MB2 2446

280,0 169,0 1,4 10,00 NMRV-P090 112MB2 2692

187,0 251,0 1,1 15,00 NMRV-P090 112MB2 3081

140,0 330,0 0,8 20,00 NMRV-P090 112MB2 3391

373,0 129,0 3,0 7,50 NMRV-P110 112MB2/132SA2 3090

280,0 171,0 2,6 10,00 NMRV-P110 112MB2/132SA2 3401

187,0 253,0 1,9 15,00 NMRV-P110 112MB2/132SA2 3893

140,0 334,0 1,4 20,00 NMRV-P110 112MB2/132SA2 4285

112,0 413,0 1,2 25,00 NMRV-P110 112MB2/132SA2 4616

93,0 473,0 1,2 30,00 NMRV-P110 112MB2/132SA2 4905

70,0 623,0 0,8 40,00 NMRV-P110 112MB2/132SA2 5399

第103页

101

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

5,50 kW

120,0 390,0 1,7 7,50 NMRV-P110 132MB6 4511

90,0 514,0 1,4 10,00 NMRV-P110 132MB6 4965

60,0 753,0 1,0 15,00 NMRV-P110 132MB6 5684

45,0 981,0 0,7 20,00 NMRV-P110 132MB6 6256

187,0 253,0 2,2 7,50 NMRV-P110 132S4 3893

140,0 334,0 1,8 10,00 NMRV-P110 132S4 4285

93,0 490,0 1,3 15,00 NMRV-P110 132S4 4905

70,0 646,0 1,0 20,00 NMRV-P110 132S4 5399

56,0 798,0 0,9 25,00 NMRV-P110 132S4 5816

47,0 901,0 0,8 30,00 NMRV-P110 132S4 6181

120,0 394,0 2,2 7,50 NMRV130 132MB6 5901

90,0 514,0 1,9 10,00 NMRV130 132MB6 6494

60,0 744,0 1,4 15,00 NMRV130 132MB6 7434

45,0 993,0 1,0 20,00 NMRV130 132MB6 8182

36,0 1212,0 0,9 25,00 NMRV130 132MB6 8814

30,0 1384,0 0,8 30,00 NMRV130 132MB6 9366

187,0 256,0 2,9 7,50 NMRV130 132S4 5092

140,0 334,0 2,5 10,00 NMRV130 132S4 5605

93,0 490,0 1,9 15,00 NMRV130 132S4 6416

70,0 653,0 1,4 20,00 NMRV130 132S4 7062

56,0 798,0 1,2 25,00 NMRV130 132S4 7607

47,0 912,0 1,1 30,00 NMRV130 132S4 8084

35,0 1186,0 0,9 40,00 NMRV130 132S4 8897

45,0 993,0 1,5 20,00 NMRV150 132MB6 11186

36,0 1226,0 1,1 25,00 NMRV150 132MB6 12050

30,0 1436,0 1,0 30,00 NMRV150 132MB6 12805

23,0 1775,0 1,0 40,00 NMRV150 132MB6 14094

18,0 2160,0 0,7 50,00 NMRV150 132MB6 15182

70,0 653,0 2,0 20,00 NMRV150 132S4 9654

56,0 798,0 1,5 25,00 NMRV150 132S4 10400

47,0 946,0 1,3 30,00 NMRV150 132S4 11051

35,0 1186,0 1,3 40,00 NMRV150 132S4 12163

28,0 1445,0 1,0 50,00 NMRV150 132S4 13103

7,50 kW

187,0 345,0 1,6 7,50 NMRV-P110 132MA4 3893

140,0 456,0 1,3 10,00 NMRV-P110 132MA4 4285

93,0 668,0 1,0 15,00 NMRV-P110 132MA4 4905

70,0 880,0 0,7 20,00 NMRV-P110 132MA4 5399

373,0 177,0 2,2 7,50 NMRV-P110 132SB2 3090

280,0 233,0 1,9 10,00 NMRV-P110 132SB2 3401

187,0 345,0 1,4 15,00 NMRV-P110 132SB2 3893

140,0 456,0 1,1 20,00 NMRV-P110 132SB2 4285

187,0 349,0 2,1 7,50 NMRV130 132MA4 5092

140,0 456,0 1,8 10,00 NMRV130 132MA4 5605

93,0 668,0 1,4 15,00 NMRV130 132MA4 6416

70,0 891,0 1,0 20,00 NMRV130 132MA4 7062

56,0 1088,0 0,9 25,00 NMRV130 132MA4 7607

47,0 1244,0 0,8 30,00 NMRV130 132MA4 8084

70,0 891,0 1,5 20,00 NMRV150 132MA4 9654

56,0 1088,0 1,1 25,00 NMRV150 132MA4 10400

47,0 1290,0 0,9 30,00 NMRV150 132MA4 11051

35,0 1617,0 1,0 40,00 NMRV150 132MA4 12163

120,0 537,0 2,6 7,50 NMRV150 160M6 8067

第104页

102

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

7,50 kW

90,0 709,0 2,1 10,00 NMRV150 160M6 8878

60,0 1039,0 1,4 15,00 NMRV150 160M6 10163

45,0 1354,0 1,1 20,00 NMRV150 160M6 11186

36,0 1672,0 0,8 25,00 NMRV150 160M6 12050

9,20 kW

373,0 217,0 1,8 7,50 NMRV-P110 132MA2 3090

280,0 286,0 1,5 10,00 NMRV-P110 132MA2 3401

187,0 424,0 1,2 15,00 NMRV-P110 132MA2 3893

187,0 424,0 1,3 7,50 NMRV-P110 132MB4 3893

140,0 559,0 1,1 10,00 NMRV-P110 132MB4 4285

93,0 819,0 0,8 15,00 NMRV-P110 132MB4 4905

187,0 429,0 1,8 7,50 NMRV130 132MB4 5092

140,0 559,0 1,5 10,00 NMRV130 132MB4 5605

93,0 819,0 1,1 15,00 NMRV130 132MB4 6416

70,0 1092,0 0,8 20,00 NMRV130 132MB4 7062

70,0 1092,0 1,2 20,00 NMRV150 132MB4 9654

56,0 1334,0 0,9 25,00 NMRV150 132MB4 10400

11,00 kW

373,0 259,0 1,5 7,50 NMRV-P110 132MB2 3090

280,0 342,0 1,3 10,00 NMRV-P110 132MB2 3401

187,0 507,0 1,1 7,50 NMRV-P110 132MC4 3893

140,0 668,0 0,9 10,00 NMRV-P110 132MC4 4285

187,0 512,0 1,5 7,50 NMRV130 132MC4 5092

140,0 668,0 1,2 10,00 NMRV130 132MC4 5605

93,0 980,0 0,9 15,00 NMRV130 132MC4 6416

70,0 1306,0 1,0 20,00 NMRV150 132MC4/160S4 9654

120,0 788,0 1,8 7,50 NMRV150 160L6 8067

90,0 1039,0 1,4 10,00 NMRV150 160L6 8878

60,0 1524,0 1,0 15,00 NMRV150 160L6 10163

45,0 1985,0 0,8 20,00 NMRV150 160L6 11186

187,0 512,0 2,3 7,50 NMRV150 160S4 6962

140,0 676,0 1,8 10,00 NMRV150 160S4 7663

93,0 991,0 1,3 15,00 NMRV150 160S4 8771

15,00 kW

187,0 699,0 1,7 7,50 NMRV150 160L4 6962

140,0 921,0 1,3 10,00 NMRV150 160L4 7663

93,0 1351,0 0,9 15,00 NMRV150 160L4 8771

第105页

103

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV030

12 5 0,79 560 474 115

13 7,5 0,58 373,3 542 125

13 10 0,44 280 597 140

13 15 0,31 186,7 683 140

12 20 0,22 140 752 146

16 25 0,25 112 810 210

15 30 0,2 93,3 861 210

14 40 0,15 70 948 127

13 50 0,12 56 1021 128

12 60 0,1 46,7 1085 126

11 80 0,08 35 1194 130

NRV040

24 5 1,56 560 912 200

28 7,5 1,23 373,3 1044 233

29 10 0,97 280 1149 272

31 15 0,71 186,7 1315 291

29 20 0,51 140 1447 204

28 25 0,41 112 1559 236

34 30 0,43 93,3 1657 350

31 40 0,31 70 1824 350

30 50 0,25 56 1964 350

28 60 0,21 46,7 2087 350

25 80 0,15 35 2298 350

23 100 0,12 28 2475 350

NRV050

45 5 2,9 560 1251 280

52 7,5 2,26 373,3 1433 324

54 10 1,78 280 1577 378

57 15 1,3 186,7 1805 399

53 20 0,94 140 1987 417

51 25 0,74 112 2140 482

64 30 0,81 93,3 2274 490

59 40 0,58 70 2503 490

53 50 0,44 56 2696 490

50 60 0,36 46,7 2865 490

45 80 0,27 35 3153 490

40 100 0,21 28 3397 490

NRV-P063

94 7,5 4,03 373,3 1873 395

99 10 3,27 280 2061 471

109 15 2,45 186,7 2359 516

104 20 1,8 140 2597 556

96 25 1,35 112 2797 613

121 30 1,49 93,3 2973 700

113 40 1,09 70 3272 700

105 50 0,85 56 3524 700

99 60 0,7 46,7 3745 700

88 80 0,5 35 4122 700

79 100 0,39 28 4440 700

NRV-P075

131 7,5 5,61 373,3 2210 560

151 10 4,93 280 2433 729

165 15 3,66 186,7 2785 795

173 20 2,94 140 3065 935

159 25 2,21 112 3302 980

185 30 2,24 93,3 3509 980

182 40 1,71 70 3862 980

165 50 1,29 56 4160 980

159 60 1,08 46,7 4421 980

141 80 0,77 35 4865 980

131 100 0,62 28 5241 980

NRV-P090

210 7,5 8,92 373,3 2446 715

235 10 7,66 280 2692 900

270 15 5,93 186,7 3081 1034

260 20 4,33 140 3391 1120

250 25 3,41 112 3653 1270

310 30 3,65 93,3 3882 1270

275 40 2,52 70 4273 1270

265 50 2,02 56 4603 1270

245 60 1,6 46,7 4891 1270

225 80 1,18 35 5383 1270

200 100 0,89 28 5799 1270

NRV - Prestazioni / Performance / Performances /

Leistungen / Prestaciones / 性能 (n1=2800 rpm, Fs=1)

第106页

104

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV-P110

391 7,5 16,61 373,3 3090 950

437 10 14,08 280 3401 1194

489 15 10,62 186,7 3893 1337

483 20 7,96 140 4285 1485

506 25 6,74 112 4616 1700

552 30 6,42 93,3 4905 1700

529 40 4,67 70 5399 1700

495 50 3,63 56 5816 1700

473 60 2,96 46,7 6181 1700

399 80 1,98 35 6803 1700

368 100 1,54 28 7328 1700

NRV130

520 7,5 22,1 373,3 4042 1190

580 10 18,69 280 4449 1493

670 15 14,71 186,7 5092 1725

660 20 10,87 140 5605 1912

670 25 8,93 112 6038 2100

770 30 8,85 93,3 6416 2100

730 40 6,45 70 7062 2100

700 50 5,07 56 7607 2100

640 60 3,96 46,7 8084 2100

590 80 2,92 35 8897 2100

520 100 2,15 28 9584 2100

NRV150

840 7,5 35,69 373,3 5526 1550

890 10 28,36 280 6082 1848

910 15 19,76 186,7 6962 1889

980 20 15,96 140 7663 2289

890 25 11,86 112 8254 2494

920 30 10,33 93,3 8771 2800

1200 40 10,47 70 9654 2800

1100 50 7,96 56 10400 2800

990 60 6,12 46,7 11051 2800

920 80 4,5 35 12163 2800

810 100 3,3 28 13103 2800

第107页

105

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV030

19 5 0,64 280 597 150

19 7,5 0,44 186,7 683 150

19 10 0,34 140 752 169

19 15 0,24 93,3 861 169

18 20 0,18 70 948 180

22 25 0,19 56 1021 210

21 30 0,16 46,7 1085 210

19 40 0,12 35 1194 210

18 50 0,09 28 1286 210

16 60 0,08 23,3 1367 210

13 80 0,05 17,5 1504 210

NRV040

36 5 1,19 280 1149 250

42 7,5 0,94 186,7 1315 292

44 10 0,76 140 1447 344

44 15 0,52 93,3 1657 344

43 20 0,4 70 1824 350

39 25 0,3 56 1964 350

48 30 0,33 46,7 2087 350

45 40 0,25 35 2298 350

42 50 0,2 28 2475 350

38 60 0,16 23,3 2630 350

33 80 0,11 17,5 2895 350

29 100 0,09 14 3118 350

NRV050

68 5 2,24 280 1577 350

77 7,5 1,71 186,7 1805 396

79 10 1,33 140 1987 490

81 15 0,95 93,3 2274 490

78 20 0,71 70 2503 490

71 25 0,54 56 2696 490

88 30 0,59 46,7 2865 490

82 40 0,44 35 3153 490

77 50 0,35 28 3397 490

72 60 0,29 23,3 3610 490

65 80 0,22 17,5 3973 490

55 100 0,16 14 4280 490

NRV-P063

128 7,5 2,81 186,7 2359 500

135 10 2,28 140 2597 595

150 15 1,75 93,3 2973 660

146 20 1,3 70 3272 700

134 25 0,99 56 3524 700

160 30 1,04 46,7 3745 700

149 40 0,77 35 4122 700

143 50 0,63 28 4440 700

135 60 0,52 23,3 4719 700

122 80 0,39 17,5 5193 700

118 100 0,33 14 5595 700

NRV-P075

185 7,5 4,06 186,7 2785 700

201 10 3,35 140 3065 857

230 15 2,61 93,3 3509 979

236 20 2,09 70 3862 980

214 25 1,55 56 4160 980

247 30 1,57 46,7 4421 980

245 40 1,23 35 4865 980

225 50 0,94 28 5241 980

214 60 0,79 23,3 5569 980

195 80 0,58 17,5 6130 980

180 100 0,47 14 6603 980

NRV-P090

319 7,5 6,93 186,7 3081 900

341 10 5,62 140 3391 1082

396 15 4,45 93,3 3882 1257

391 20 3,37 70 4273 1270

374 25 2,64 56 4603 1270

432 30 2,67 46,7 4891 1270

396 40 1,91 35 5383 1270

374 50 1,5 28 5799 1270

352 60 1,23 23,3 6163 1270

285 80 0,82 17,5 6783 1270

270 100 0,66 14 7306 1270

NRV - Prestazioni / Performance / Performances /

Leistungen / Prestaciones / 性能 (n1=1400 rpm, Fs=1)

第108页

106

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV-P110

552 7,5 11,99 186,7 3893 1200

598 10 9,85 140 4285 1463

656 15 7,37 93,3 4905 1604

644 20 5,49 70 5399 1700

679 25 4,68 56 5816 1700

725 30 4,43 46,7 6181 1700

702 40 3,26 35 6803 1700

660 50 2,55 28 7328 1700

616 60 2,03 23,3 7787 1700

515 80 1,39 17,5 8571 1700

483 100 1,11 14 9232 1700

NRV130

750 7,5 16,11 186,7 5092 1500

820 10 13,51 140 5605 1845

920 15 10,33 93,3 6416 2070

910 20 7,67 70 7062 2100

930 25 6,42 56 7607 2100

1040 30 6,27 46,7 8084 2100

1050 40 4,87 35 8897 2100

980 50 3,78 28 9584 2100

900 60 3,01 23,3 10185 2100

840 80 2,23 17,5 11210 2100

740 100 1,67 14 12076 2100

NRV150

1200 7,5 25,78 186,7 6962 1950

1240 10 20,2 140 7663 2267

1250 15 13,88 93,3 8771 2285

1300 20 10,95 70 9654 2674

1200 25 8,28 56 10400 2800

1200 30 6,98 46,7 11051 2800

1550 40 7,19 35 12163 2800

1400 50 5,33 28 13103 2800

1260 60 4,16 23,3 13924 2800

1150 80 3,05 17,5 15325 2800

1000 100 2,26 14 16508 2800

第109页

107

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV030

21 5 0,47 180 692 175

21 7,5 0,32 120 792 175

21 10 0,24 90 871 197

21 15 0,18 60 997 197

20 20 0,13 45 1098 210

24 25 0,14 36 1183 210

22 30 0,11 30 1257 210

21 40 0,09 22,5 1383 210

19 50 0,07 18 1490 210

17 60 0,06 15 1583 210

15 80 0,04 11,3 1743 210

NRV040

42 5 0,91 180 1331 290

46 7,5 0,68 120 1524 318

48 10 0,55 90 1677 350

50 15 0,4 60 1920 350

48 20 0,3 45 2113 350

45 25 0,23 36 2276 350

53 30 0,25 30 2419 350

50 40 0,19 22,5 2662 350

46 50 0,15 18 2868 350

41 60 0,12 15 3047 350

35 80 0,08 11,3 3354 350

32 100 0,07 9 3490 350

NRV050

82 5 1,76 180 1827 400

91 7,5 1,33 120 2091 444

92 10 1,02 90 2302 490

92 15 0,72 60 2635 490

83 20 0,51 45 2900 490

76 25 0,39 36 3124 490

94 30 0,43 30 3320 490

88 40 0,32 22,5 3654 490

81 50 0,25 18 3936 490

76 60 0,21 15 4183 490

68 80 0,16 11,3 4604 490

56 100 0,12 9 4840 490

NRV-P063

151 7,5 2,16 120 2734 580

153 10 1,7 90 3009 661

171 15 1,31 60 3444 700

163 20 0,99 45 3791 700

149 25 0,74 36 4084 700

177 30 0,78 30 4339 700

171 40 0,61 22,5 4776 700

161 50 0,49 18 5145 700

153 60 0,41 15 5467 700

137 80 0,3 11,3 6018 700

124 100 0,24 9 6270 700

NRV-P075

215 7,5 3,07 120 3227 810

230 10 2,52 90 3551 975

264 15 2 60 4065 980

268 20 1,58 45 4474 980

241 25 1,16 36 4820 980

285 30 1,21 30 5122 980

277 40 0,95 22,5 5637 980

255 50 0,75 18 6073 980

247 60 0,63 15 6453 980

220 80 0,46 11,3 7103 980

196 100 0,36 9 7380 980

NRV-P090

374 7,5 5,28 120 3570 1040

407 10 4,41 90 3929 1270

462 15 3,41 60 4498 1270

429 20 2,47 45 4951 1270

407 25 1,92 36 5333 1270

485 30 2 30 5667 1270

451 40 1,48 22,5 6238 1270

429 50 1,17 18 6719 1270

385 60 0,93 15 7140 1270

315 80 0,62 11,3 7859 1270

280 100 0,48 9 8180 1270

NRV - Prestazioni / Performance / Performances /

Leistungen / Prestaciones / 性能 (n1=900 rpm, Fs=1)

第110页

108

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV-P110

650 7,5 9,18 120 4511 1390

713 10 7,64 90 4965 1700

759 15 5,54 60 5684 1700

725 20 4,07 45 6256 1700

759 25 3,49 36 6739 1700

840 30 3,43 30 7161 1700

794 40 2,49 22,5 7882 1700

748 50 1,96 18 8491 1700

682 60 1,55 15 9023 1700

567 80 1,04 11,3 9931 1700

515 100 0,82 9 10320 1700

NRV130

880 7,5 12,29 120 5901 1740

960 10 10,28 90 6494 2100

1060 15 7,83 60 7434 2100

1040 20 5,77 45 8182 2100

1050 25 4,77 36 8814 2100

1170 30 4,65 30 9366 2100

1100 40 3,41 22,5 10309 2100

1050 50 2,71 18 11105 2100

940 60 2,11 15 11801 2100

860 80 1,56 11,3 12989 2100

780 100 1,23 9 13500 2100

NRV150

1400 7,5 19,55 120 8067 2270

1480 10 15,67 90 8878 2700

1450 15 10,47 60 10163 2645

1500 20 8,32 45 11186 2800

1380 25 6,19 36 12050 2800

1400 30 5,36 30 12805 2800

1800 40 5,58 22,5 14094 2800

1600 50 4,08 18 15182 2800

1440 60 3,19 15 16133 2800

1300 80 2,32 11,3 17757 2800

1150 100 1,78 9 18000 2800

第111页

109

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV030

25 5 0,31 100 841 210

25 7,5 0,22 66,7 963 210

25 10 0,17 50 1060 210

25 15 0,12 33,3 1213 210

23 20 0,09 25 1336 210

30 25 0,1 20 1439 210

27 30 0,08 16,7 1529 210

24 40 0,06 12,5 1683 210

22 50 0,05 10 1813 210

19 60 0,04 8,3 1830 210

17 80 0,03 6,3 1830 210

NRV040

52 5 0,63 100 1619 350

56 7,5 0,47 66,7 1853 350

59 10 0,38 50 2040 350

61 15 0,28 33,3 2335 350

57 20 0,2 25 2570 350

51 25 0,15 20 2769 350

62 30 0,17 16,7 2942 350

58 40 0,13 12,5 3238 350

53 50 0,1 10 3488 350

48 60 0,08 8,3 3490 350

40 80 0,06 6,3 3490 350

36 100 0,05 5 3490 350

NRV050

101 5 1,23 100 2222 490

112 7,5 0,93 66,7 2544 490

113 10 0,72 50 2800 490

113 15 0,51 33,3 3205 490

100 20 0,35 25 3528 490

92 25 0,28 20 3800 490

113 30 0,3 16,7 4038 490

105 40 0,23 12,5 4445 490

96 50 0,18 10 4788 490

87 60 0,15 8,3 4840 490

75 80 0,11 6,3 4840 490

65 100 0,08 5 4840 490

NRV-P063

184 7,5 1,49 66,7 3325 700

185 10 1,18 50 3660 700

200 15 0,9 33,3 4190 700

194 20 0,68 25 4611 700

178 25 0,52 20 4967 700

213 30 0,56 16,7 5279 700

206 40 0,44 12,5 5810 700

195 50 0,36 10 6259 700

180 60 0,29 8,3 6270 700

151 80 0,21 6,3 6270 700

128 100 0,16 5 6270 700

NRV-P075

260 7,5 2,14 66,7 3925 980

270 10 1,7 50 4320 980

318 15 1,39 33,3 4945 980

326 20 1,11 25 5443 980

293 25 0,83 20 5863 980

344 30 0,87 16,7 6231 980

337 40 0,69 12,5 6858 980

314 50 0,55 10 7380 980

301 60 0,46 8,3 7380 980

247 80 0,32 6,3 7380 980

210 100 0,24 5 7380 980

NRV-P090

451 7,5 3,66 66,7 4343 1270

479 10 2,95 50 4780 1270

539 15 2,29 33,3 5472 1270

517 20 1,71 25 6022 1270

484 25 1,33 20 6487 1270

579 30 1,4 16,7 6894 1270

528 40 1,03 12,5 7588 1270

495 50 0,81 10 8174 1270

440 60 0,64 8,3 8180 1270

365 80 0,44 6,3 8180 1270

330 100 0,35 5 8180 1270

NRV - Prestazioni / Performance / Performances /

Leistungen / Prestaciones / 性能 (n1=500 rpm, Fs=1)

第112页

110

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV-P110

794 7,5 6,37 66,7 5488 1700

851 10 5,24 50 6040 1700

909 15 3,82 33,3 6914 1700

863 20 2,79 25 7610 1700

909 25 2,41 20 8198 1700

1000 30 2,39 16,7 8711 1700

932 40 1,72 12,5 9588 1700

880 50 1,38 10 10320 1700

781 60 1,06 8,3 10320 1700

662 80 0,75 6,3 10320 1700

599 100 0,58 5 10320 1700

NRV130

1080 7,5 8,57 66,7 7178 2100

1160 10 7,06 50 7900 2100

1300 15 5,47 33,3 9043 2100

1230 20 3,93 25 9953 2100

1200 25 3,18 20 10722 2100

1400 30 3,3 16,7 11394 2100

1300 40 2,4 12,5 12540 2100

1220 50 1,88 10 13500 2100

1070 60 1,46 8,3 13500 2100

970 80 1,08 6,3 13500 2100

860 100 0,83 5 13500 2100

NRV150

1700 7,5 13,49 66,7 9812 2800

1780 10 10,71 50 10800 2800

1730 15 7,19 33,3 12363 2800

1820 20 5,81 25 13607 2800

1630 25 4,27 20 14658 2800

1670 30 3,74 16,7 15576 2800

2120 40 3,38 12,5 17144 2800

1870 50 2,84 10 18000 2800

1680 60 2,26 8,3 18000 2800

1530 80 1,67 6,3 18000 2800

1350 100 1,29 5 18000 2800

第113页

111

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

IHW040+NMRV-P090

411 23,29 3,11 60,11 4343 300

496 31,05 2,86 45,08 4780 400

558 46,58 2,23 30,06 5472 400

513 77,63 1,33 18,03 6487 400

599 93,16 1,37 15,03 6894 400

514 155,26 0,79 9,02 8174 400

457 186,32 0,63 7,51 8180 400

492 42,00 2,12 33,33 4780 400

617 63,00 1,86 22,22 5472 400

592 84,00 1,39 16,67 6022 400

663 126,00 1,15 11,11 6894 400

496 252,00 0,53 5,56 8180 400

647 110,00 1,17 12,73 6022 400

637 137,50 0,96 10,18 6487 400

725 165,00 0,98 8,48 6894 400

661 220,00 0,72 6,36 7588 400

599 275,00 0,56 5,09 8174 400

524 330,00 0,44 4,24 8180 400

552 304,55 0,47 4,60 8174 400

632 383,33 0,43 3,65 8174 400

550 460,00 0,34 3,04 8180 400

435 613,33 0,22 2,28 8180 400

356 766,67 0,16 1,83 8180 400

642 437,50 0,39 3,20 8174 400

558 525,00 0,30 2,67 8180 400

439 700,00 0,20 2,00 8180 400

359 875,00 0,14 1,60 8180 400

IHW040+NMRV-P110

415 23,29 3,11 60,11 5488 300

541 31,05 3,11 45,08 6040 300

791 46,58 3,11 30,06 6914 300

904 62,11 2,74 22,54 7610 500

968 77,63 2,40 18,03 8198 500

1035 93,16 2,33 15,03 8711 500

920 155,26 1,35 9,02 10320 500

813 186,32 1,05 7,51 10320 500

492 42,00 2,12 33,33 6040 500

930 84,00 2,12 16,67 7610 500

1112 105,00 2,08 13,33 8198 500

1189 126,00 2,05 11,11 8711 500

1095 168,00 1,46 8,33 9588 500

888 252,00 0,88 5,56 10320 500

947 137,50 1,37 10,18 8198 500

1175 220,00 1,22 6,36 9588 500

1079 275,00 0,94 5,09 10320 500

941 330,00 0,73 4,24 10320 500

780 440,00 0,50 3,18 10320 500

978 304,55 0,78 4,60 10320 500

957 383,33 0,61 3,65 10320 500

990 460,00 0,56 3,04 10320 500

816 613,33 0,38 2,28 10320 500

646 766,67 0,27 1,83 10320 500

927 525,00 0,47 2,67 10320 500

827 700,00 0,34 2,00 10320 500

652 875,00 0,24 1,60 10320 500

IHW+NMRVpower - Prestazioni / Performance / Performances /

Leistungen / Prestaciones / 性能 (n1=1400 rpm, Fs=1)

第114页

112

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

IHW040+NMRV-P090

425 23,29 2,10 38,64 4343 300

555 31,05 2,10 28,98 4780 400

646 46,58 1,70 19,32 5472 400

610 77,63 1,04 11,59 6487 400

694 93,16 1,06 9,66 6894 400

584 155,26 0,61 5,80 8174 400

511 186,32 0,48 4,83 8180 400

505 42,00 1,42 21,43 4780 400

715 63,00 1,41 14,29 5472 400

686 84,00 1,05 10,71 6022 400

768 126,00 0,88 7,14 6894 400

538 252,00 0,38 3,57 8180 400

750 110,00 0,89 8,18 6022 400

699 137,50 0,69 6,55 6487 400

840 165,00 0,74 5,45 6894 400

766 220,00 0,55 4,09 7588 400

641 275,00 0,40 3,27 8174 400

557 330,00 0,31 2,73 8180 400

639 304,55 0,36 2,96 8174 400

662 383,33 0,30 2,35 8174 400

574 460,00 0,23 1,96 8180 400

461 613,33 0,15 1,47 8180 400

366 766,67 0,11 1,17 8180 400

669 437,50 0,26 2,06 8174 400

579 525,00 0,21 1,71 8180 400

466 700,00 0,14 1,29 8180 400

369 875,00 0,10 1,03 8180 400

IHW040+NMRV-P110

427 23,29 2,10 38,64 5488 300

555 31,05 2,10 28,98 6040 300

806 46,58 2,10 19,32 6914 300

1048 62,11 2,10 14,49 7610 500

1167 77,63 1,92 11,59 8198 500

1252 93,16 1,90 9,66 8711 500

1050 155,26 1,03 5,80 10320 500

917 186,32 0,80 4,83 10320 500

505 42,00 1,42 21,43 6040 500

949 84,00 1,42 10,71 7610 500

1156 105,00 1,42 8,57 8198 500

1241 126,00 1,42 7,14 8711 500

1219 168,00 1,08 5,36 9588 500

969 252,00 0,64 3,57 10320 500

969 137,50 0,92 6,55 8198 500

1272 220,00 0,87 4,09 9588 500

1158 275,00 0,67 3,27 10320 500

1003 330,00 0,52 2,73 10320 500

825 440,00 0,35 2,05 10320 500

1158 304,55 0,60 2,96 10320 500

1009 383,33 0,42 2,35 10320 500

1035 460,00 0,39 1,96 10320 500

848 613,33 0,26 1,47 10320 500

663 766,67 0,18 1,17 10320 500

932 525,00 0,31 1,71 10320 500

857 700,00 0,23 1,29 10320 500

670 875,00 0,16 1,03 10320 500

IHW+NMRVpower - Prestazioni / Performance / Performances /

Leistungen / Prestaciones / 性能 (n1=900 rpm, Fs=1)

第115页

113

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV030/040

71 100 0,31 28 2769 140

72 150 0,22 18,7 3169 140

65 200 0,16 14 3488 140

61 250 0,13 11,2 3490 140

73 300 0,14 9,3 3490 140

65 400 0,1 7 3490 140

61 500 0,07 5,6 3490 146

73 600 0,08 4,7 3490 146

73 750 0,06 3,7 3490 210

73 900 0,06 3,1 3490 210

73 1200 0,05 2,3 3490 127

73 1500 0,04 1,9 3490 128

73 1800 0,03 1,6 3490 126

65 2400 0,03 1,2 3490 126

60 3000 0,02 0,9 3490 126

48 4000 0,01 0,7 3490 128

43 5000 0,01 0,6 3490 128

NRV030/050

103 100 0,44 28 3800 140

135 150 0,42 18,7 4350 140

120 200 0,3 14 4788 140

110 250 0,23 11,2 4840 140

145 300 0,27 9,3 4840 140

124 400 0,2 7 4840 140

120 500 0,16 5,6 4840 140

145 600 0,15 4,7 4840 146

145 750 0,13 3,7 4840 210

145 900 0,11 3,1 4840 210

145 1200 0,09 2,3 4840 127

145 1500 0,07 1,9 4840 128

145 1800 0,07 1,6 4840 126

124 2400 0,05 1,2 4840 126

120 3000 0,04 0,9 4840 126

82 4000 0,02 0,7 4840 128

79 5000 0,02 0,6 4840 128

NRV040/050

137 100 0,58 28 3800 272

135 150 0,41 18,7 4350 272

120 200 0,29 14 4788 272

110 250 0,23 11,2 4840 272

145 300 0,27 9,3 4840 272

124 400 0,19 7 4840 272

137 500 0,15 5,6 3800 350

145 600 0,14 4,7 4840 204

NRV040/050

145 750 0,12 3,7 4840 236

135 900 0,09 3,1 4350 350

145 1200 0,08 2,3 4840 350

145 1500 0,07 1,9 4840 350

145 1800 0,06 1,6 4840 350

124 2400 0,04 1,2 4840 350

120 3000 0,04 0,9 4840 350

120 4000 0,03 0,7 4840 350

120 5000 0,03 0,6 4840 350

NRV-P030/063

103 100 0,44 28 4967 140

144 150 0,44 18,7 5686 140

182 200 0,44 14 6259 140

218 250 0,44 11,2 6270 140

255 300 0,51 9,3 6270 125

255 400 0,39 7 6270 140

236 500 0,31 5,6 6270 140

220 600 0,22 4,7 6270 146

271 750 0,23 3,7 6270 210

271 900 0,2 3,1 6270 210

256 1200 0,15 2,3 6270 127

238 1500 0,12 1,9 6270 128

220 1800 0,1 1,6 6270 126

255 2400 0,09 1,2 6270 126

236 3000 0,08 0,9 6270 126

236 4000 0,06 0,7 6270 130

150 5000 0,04 0,6 6270 128

NRV-P040/063

229 100 0,97 28 4967 272

260 150 0,78 18,7 5686 272

253 200 0,6 14 6259 272

231 250 0,46 11,2 6270 272

271 300 0,49 9,3 6270 272

255 400 0,38 7 6270 272

231 500 0,24 5,6 6270 204

271 600 0,26 4,7 6270 204

271 750 0,22 3,7 6270 236

271 900 0,19 3,1 6270 350

271 1200 0,15 2,3 6270 350

271 1500 0,13 1,9 6270 350

271 1800 0,11 1,6 6270 350

255 2400 0,08 1,2 6270 350

236 3000 0,07 0,9 6270 350

236 4000 0,06 0,7 6270 350

NRV/NMRV - Prestazioni / Performance / Performances /

Leistungen / Prestaciones / 性能 (n1=2800 rpm, Fs=1)

第116页

114

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV-P040/063

236 5000 0,05 0,6 6270 350

NRV-P040/075

232 100 0,97 28 5863 272

331 150 0,97 18,7 6712 272

418 200 0,97 14 7380 272

380 250 0,73 11,2 7380 272

444 300 0,77 9,3 7380 272

414 400 0,58 7 7380 272

368 500 0,45 5,6 7380 272

444 600 0,41 4,7 7380 204

444 750 0,34 3,7 7380 236

444 900 0,29 3,1 7380 350

444 1200 0,23 2,3 7380 350

444 1500 0,2 1,9 7380 350

444 1800 0,17 1,6 7380 350

414 2400 0,13 1,2 7380 350

368 3000 0,1 0,9 7380 350

368 4000 0,08 0,7 7380 350

368 5000 0,07 0,6 7380 350

NRV-P040/090

238 100 0,97 28 6487 272

339 150 0,97 18,7 7426 272

435 200 0,97 14 8174 272

522 250 0,97 11,2 8180 272

583 300 0,97 9,3 8180 272

610 400 0,82 7 8180 272

560 500 0,64 5,6 8180 272

583 600 0,51 4,7 8180 204

563 750 0,41 3,7 8180 236

683 900 0,43 3,1 8180 350

623 1200 0,31 2,3 8180 350

603 1500 0,25 1,9 8180 350

563 1800 0,21 1,6 8180 350

610 2400 0,18 1,2 8180 350

560 3000 0,14 0,9 8180 350

560 4000 0,12 0,7 8180 350

560 5000 0,1 0,6 8180 350

NRV-P050/090

443 100 1,78 28 6487 378

632 150 1,78 18,7 7426 378

610 200 1,34 14 8174 378

570 250 1,04 11,2 8180 378

NRV-P050/090

700 300 1,15 9,3 8180 378

610 400 0,81 7 8180 378

570 500 0,56 5,6 8180 417

700 600 0,62 4,7 8180 417

700 750 0,5 3,7 8180 482

700 900 0,44 3,1 8180 490

700 1200 0,34 2,3 8180 490

700 1500 0,29 1,9 8180 490

700 1800 0,25 1,6 8180 490

610 2400 0,18 1,2 8180 490

560 3000 0,14 0,9 8180 490

560 4000 0,11 0,7 8180 490

560 5000 0,1 0,6 8180 490

NRV-P050/110

443 100 1,78 28 8198 378

640 150 1,78 18,7 9384 378

832 200 1,78 14 10320 378

1013 250 1,78 11,2 10320 378

1085 300 1,78 9,3 10320 378

1185 400 1,5 7 10320 378

994 500 0,94 5,6 10320 417

1065 600 0,94 4,7 10320 417

1025 750 0,74 3,7 10320 482

1265 900 0,8 3,1 10320 490

1186 1200 0,58 2,3 10320 490

1065 1500 0,44 1,9 10320 490

1005 1800 0,36 1,6 10320 490

1185 2400 0,33 1,2 10320 490

1100 3000 0,26 0,9 10320 490

1100 4000 0,21 0,7 10320 490

1100 5000 0,18 0,6 10320 490

NRV-P063/110

815 100 3,27 28 8198 471

1178 150 3,27 18,7 9384 471

1139 200 2,44 14 10320 471

1173 250 2,06 11,2 10320 471

1265 300 2,07 9,3 10320 471

1185 400 1,5 7 10320 471

1173 500 1,08 5,6 10320 556

1265 600 1,09 4,7 10320 556

1265 750 0,89 3,7 10320 613

1265 900 0,78 3,1 10320 700

1265 1200 0,61 2,3 10320 700

1265 1500 0,51 1,9 10320 700

第117页

115

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV-P063/110

1265 1800 0,45 1,6 10320 700

1185 2400 0,32 1,2 10320 700

1100 3000 0,25 0,9 10320 700

1100 4000 0,2 0,7 10320 700

1100 5000 0,18 0,6 10320 700

NRV-P063/130

825 100 3,27 28 10722 471

1163 150 3,27 18,7 12274 471

1531 200 3,27 14 13500 471

1530 250 2,69 11,2 13500 471

1760 300 2,84 9,3 13500 471

1650 400 2,09 7 13500 471

1550 500 1,65 5,6 13500 471

1760 600 1,49 4,7 13500 556

1760 750 1,22 3,7 13500 613

1760 900 1,07 3,1 13500 700

1760 1200 0,83 2,3 13500 700

1760 1500 0,7 1,9 13500 700

1760 1800 0,61 1,6 13500 700

1650 2400 0,45 1,2 13500 700

1550 3000 0,35 0,9 13500 700

1550 4000 0,28 0,7 13500 700

1550 5000 0,25 0,6 13500 700

NRV-P063/150

1444 150 4,03 18,7 18000 395

1531 200 3,27 14 18000 471

1864 250 3,27 11,2 18000 471

1678 300 2,45 9,3 18000 516

2624 400 3,27 7 18000 471

2330 500 2,48 5,6 18000 471

2670 600 2,27 4,7 18000 516

2330 750 1,69 3,7 18000 516

2100 900 1,19 3,1 18000 700

2670 1200 1,25 2,3 18000 700

2330 1500 0,93 1,9 18000 700

2100 1800 0,68 1,6 18000 700

2610 2400 0,7 1,2 18000 700

2330 3000 0,53 0,9 18000 700

2330 4000 0,43 0,7 18000 700

2330 5000 0,37 0,6 18000 700

第118页

116

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV030/040

71 100 0,16 14 2769 169

72 150 0,12 9,3 3169 169

65 200 0,08 7 3488 169

61 250 0,07 5,6 3490 169

73 300 0,07 4,7 3490 169

65 400 0,05 3,5 3490 169

61 500 0,04 2,8 3490 180

73 600 0,04 2,3 3490 180

73 750 0,04 1,9 3490 210

73 900 0,03 1,6 3490 210

73 1200 0,03 1,2 3490 210

73 1500 0,02 0,9 3490 210

73 1800 0,02 0,8 3490 210

65 2400 0,01 0,6 3490 210

60 3000 0,01 0,5 3490 210

48 4000 0,01 0,4 3490 210

43 5000 0,01 0,3 3490 210

NRV030/050

137 100 0,31 14 3800 169

135 150 0,22 9,3 4350 169

120 200 0,15 7 4788 169

110 250 0,12 5,6 4840 169

145 300 0,14 4,7 4840 169

124 400 0,1 3,5 4840 169

120 500 0,08 2,8 4840 169

145 600 0,08 2,3 4840 180

145 750 0,07 1,9 4840 210

145 900 0,06 1,6 4840 210

145 1200 0,05 1,2 4840 210

145 1500 0,04 0,9 4840 210

145 1800 0,04 0,8 4840 210

124 2400 0,03 0,6 4840 210

120 3000 0,02 0,5 4840 210

82 4000 0,01 0,4 4840 210

79 5000 0,01 0,3 4840 210

NRV040/050

137 100 0,3 14 3800 344

135 150 0,21 9,3 4350 344

120 200 0,15 7 4788 344

110 250 0,12 5,6 4840 344

145 300 0,14 4,7 4840 344

124 400 0,1 3,5 4840 344

137 500 0,08 2,8 3800 350

145 600 0,07 2,3 4840 350

NRV040/050

145 750 0,06 1,9 4840 350

135 900 0,05 1,6 4350 350

145 1200 0,04 1,2 4840 350

145 1500 0,04 0,9 4840 350

145 1800 0,03 0,8 4840 350

124 2400 0,02 0,6 4840 350

120 3000 0,02 0,5 4840 350

120 4000 0,02 0,4 4840 350

120 5000 0,01 0,3 4840 350

NRV-P030/063

150 100 0,34 14 4967 169

211 150 0,34 9,3 5686 169

253 200 0,32 7 6259 169

231 250 0,24 5,6 6270 169

255 300 0,26 4,7 6270 150

255 400 0,2 3,5 6270 169

236 500 0,16 2,8 6270 169

271 600 0,15 2,3 6270 180

271 750 0,13 1,9 6270 210

271 900 0,11 1,6 6270 210

271 1200 0,09 1,2 6270 210

271 1500 0,08 0,9 6270 210

271 1800 0,07 0,8 6270 210

255 2400 0,05 0,6 6270 210

236 3000 0,04 0,5 6270 210

236 4000 0,04 0,4 6270 210

150 5000 0,02 0,3 6270 210

NRV-P040/063

257 100 0,56 14 4967 344

260 150 0,4 9,3 5686 344

253 200 0,31 7 6259 344

231 250 0,24 5,6 6270 344

271 300 0,26 4,7 6270 344

255 400 0,2 3,5 6270 344

231 500 0,13 2,8 6270 350

271 600 0,14 2,3 6270 350

271 750 0,11 1,9 6270 350

271 900 0,1 1,6 6270 350

271 1200 0,08 1,2 6270 350

271 1500 0,07 0,9 6270 350

271 1800 0,06 0,8 6270 350

255 2400 0,05 0,6 6270 350

236 3000 0,04 0,5 6270 350

236 4000 0,03 0,4 6270 350

NRV/NMRV - Prestazioni / Performance / Performances /

Leistungen / Prestaciones / 性能 (n1=1400 rpm, Fs=1)

第119页

117

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV-P040/063

236 5000 0,03 0,3 6270 350

NRV-P040/075

352 100 0,76 14 5863 344

425 150 0,64 9,3 6712 344

420 200 0,5 7 7380 344

380 250 0,38 5,6 7380 344

444 300 0,4 4,7 7380 344

414 400 0,3 3,5 7380 344

368 500 0,24 2,8 7380 344

444 600 0,21 2,3 7380 350

444 750 0,18 1,9 7380 350

444 900 0,16 1,6 7380 350

444 1200 0,13 1,2 7380 350

444 1500 0,11 0,9 7380 350

444 1800 0,1 0,8 7380 350

414 2400 0,07 0,6 7380 350

368 3000 0,06 0,5 7380 350

368 4000 0,05 0,4 7380 350

368 5000 0,04 0,3 7380 350

NRV-P040/090

361 100 0,76 14 6487 344

515 150 0,76 9,3 7426 344

610 200 0,7 7 8174 344

570 250 0,55 5,6 8180 344

700 300 0,6 4,7 8180 344

610 400 0,42 3,5 8180 344

560 500 0,33 2,8 8180 344

700 600 0,32 2,3 8180 350

700 750 0,27 1,9 8180 350

700 900 0,24 1,6 8180 350

700 1200 0,19 1,2 8180 350

700 1500 0,16 0,9 8180 350

700 1800 0,14 0,8 8180 350

610 2400 0,1 0,6 8180 350

560 3000 0,08 0,5 8180 350

560 4000 0,07 0,4 8180 350

560 5000 0,06 0,3 8180 350

NRV-P050/090

590 100 1,21 14 6487 490

660 150 0,95 9,3 7426 490

610 200 0,69 7 8174 490

570 250 0,53 5,6 8180 490

NRV-P050/090

700 300 0,59 4,7 8180 490

610 400 0,41 3,5 8180 490

570 500 0,29 2,8 8180 490

700 600 0,32 2,3 8180 490

700 750 0,27 1,9 8180 490

700 900 0,23 1,6 8180 490

700 1200 0,19 1,2 8180 490

700 1500 0,16 0,9 8180 490

700 1800 0,14 0,8 8180 490

610 2400 0,1 0,6 8180 490

560 3000 0,08 0,5 8180 490

560 4000 0,07 0,4 8180 490

560 5000 0,06 0,3 8180 490

NRV-P050/110

648 100 1,33 14 8198 490

936 150 1,33 9,3 9384 490

1139 200 1,25 7 10320 490

1173 250 1,05 5,6 10320 490

1265 300 1,06 4,7 10320 490

1185 400 0,77 3,5 10320 490

1173 500 0,57 2,8 10320 490

1265 600 0,58 2,3 10320 490

1265 750 0,48 1,9 10320 490

1265 900 0,42 1,6 10320 490

1265 1200 0,34 1,2 10320 490

1265 1500 0,29 0,9 10320 490

1265 1800 0,26 0,8 10320 490

1185 2400 0,19 0,6 10320 490

1100 3000 0,14 0,5 10320 490

1100 4000 0,12 0,4 10320 490

1100 5000 0,1 0,3 10320 490

NRV-P063/110

1110 100 2,28 14 8198 595

1196 150 1,7 9,3 9384 595

1139 200 1,25 7 10320 595

1173 250 1,05 5,6 10320 595

1265 300 1,06 4,7 10320 595

1185 400 0,77 3,5 10320 595

1173 500 0,56 2,8 10320 700

1265 600 0,56 2,3 10320 700

1265 750 0,47 1,9 10320 700

1265 900 0,41 1,6 10320 700

1265 1200 0,32 1,2 10320 700

1265 1500 0,28 0,9 10320 700

第120页

118

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV-P063/110

1265 1800 0,24 0,8 10320 700

1185 2400 0,18 0,6 10320 700

1100 3000 0,14 0,5 10320 700

1100 4000 0,11 0,4 10320 700

1100 5000 0,1 0,3 10320 700

NRV-P063/130

1123 100 2,28 14 10722 595

1584 150 2,28 9,3 12274 595

1600 200 1,75 7 13500 595

1530 250 1,37 5,6 13500 595

1760 300 1,45 4,7 13500 595

1650 400 1,07 3,5 13500 595

1550 500 0,84 2,8 13500 595

1760 600 0,77 2,3 13500 700

1760 750 0,64 1,9 13500 700

1760 900 0,56 1,6 13500 700

1760 1200 0,45 1,2 13500 700

1760 1500 0,38 0,9 13500 700

1760 1800 0,33 0,8 13500 700

1650 2400 0,25 0,6 13500 700

1550 3000 0,19 0,5 13500 700

1550 4000 0,16 0,4 13500 700

1550 5000 0,14 0,3 13500 700

NRV-P063/150

1971 150 2,81 9,3 18000 500

2084 200 2,28 7 18000 595

2050 250 1,84 5,6 18000 595

2312 300 1,75 4,7 18000 660

2670 400 1,7 3,5 18000 595

2330 500 1,27 2,8 18000 595

2670 600 1,18 2,3 18000 660

2330 750 0,87 1,9 18000 660

2100 900 0,62 1,6 18000 700

2670 1200 0,66 1,2 18000 700

2330 1500 0,49 0,9 18000 700

2100 1800 0,37 0,8 18000 700

2670 2400 0,39 0,6 18000 700

2330 3000 0,29 0,5 18000 700

2330 4000 0,24 0,4 18000 700

2330 5000 0,21 0,3 18000 700

第121页

119

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV030/040

71 100 0,11 9 2769 197

72 150 0,08 6 3169 197

65 200 0,05 4,5 3488 197

61 250 0,04 3,6 3490 197

73 300 0,05 3 3490 197

65 400 0,04 2,3 3490 197

61 500 0,02 1,8 3490 210

73 600 0,03 1,5 3490 210

73 750 0,02 1,2 3490 210

73 900 0,02 1 3490 210

73 1200 0,02 0,8 3490 210

73 1500 0,01 0,6 3490 210

73 1800 0,01 0,5 3490 210

65 2400 0,01 0,4 3490 210

60 3000 0,01 0,3 3490 210

48 4000 0,01 0,2 3490 210

43 5000 0,004 0,2 3490 210

NRV030/050

137 100 0,2 9 3800 197

135 150 0,14 6 4350 197

120 200 0,1 4,5 4788 197

110 250 0,08 3,6 4840 197

145 300 0,09 3 4840 197

124 400 0,07 2,3 4840 197

120 500 0,06 1,8 4840 197

145 600 0,05 1,5 4840 210

145 750 0,05 1,2 4840 210

145 900 0,04 1 4840 210

145 1200 0,03 0,8 4840 210

145 1500 0,03 0,6 4840 210

145 1800 0,03 0,5 4840 210

124 2400 0,02 0,4 4840 210

120 3000 0,02 0,3 4840 210

82 4000 0,01 0,2 4840 210

79 5000 0,01 0,2 4840 210

NRV040/050

137 100 0,2 9 3800 350

135 150 0,14 6 4350 350

120 200 0,1 4,5 4788 350

110 250 0,08 3,6 4840 350

145 300 0,09 3 4840 350

124 400 0,07 2,3 4840 350

137 500 0,06 1,8 3800 350

145 600 0,05 1,5 4840 350

NRV040/050

145 750 0,04 1,2 4840 350

135 900 0,04 1 4350 350

145 1200 0,03 0,8 4840 350

145 1500 0,03 0,6 4840 350

145 1800 0,02 0,5 4840 350

124 2400 0,02 0,4 4840 350

120 3000 0,01 0,3 4840 350

120 4000 0,01 0,2 4840 350

120 5000 0,01 0,2 4840 350

NRV-P030/063

166 100 0,24 9 4967 197

233 150 0,24 6 5686 197

253 200 0,21 4,5 6259 197

231 250 0,16 3,6 6270 197

255 300 0,17 3 6270 175

255 400 0,13 2,3 6270 197

236 500 0,11 1,8 6270 197

271 600 0,1 1,5 6270 210

271 750 0,09 1,2 6270 210

271 900 0,08 1 6270 210

271 1200 0,06 0,8 6270 210

271 1500 0,05 0,6 6270 210

271 1800 0,05 0,5 6270 210

255 2400 0,04 0,4 6270 210

236 3000 0,03 0,3 6270 210

236 4000 0,03 0,2 6270 210

150 5000 0,01 0,2 6270 210

NRV-P040/063

257 100 0,37 9 4967 350

260 150 0,27 6 5686 350

253 200 0,21 4,5 6259 350

231 250 0,16 3,6 6270 350

271 300 0,17 3 6270 350

255 400 0,13 2,3 6270 350

231 500 0,09 1,8 6270 350

271 600 0,09 1,5 6270 350

271 750 0,08 1,2 6270 350

271 900 0,07 1 6270 350

271 1200 0,06 0,8 6270 350

271 1500 0,05 0,6 6270 350

271 1800 0,04 0,5 6270 350

255 2400 0,03 0,4 6270 350

236 3000 0,03 0,3 6270 350

236 4000 0,02 0,2 6270 350

NRV/NMRV - Prestazioni / Performance / Performances /

Leistungen / Prestaciones / 性能 (n1=900 rpm, Fs=1)

第122页

120

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV-P040/063

236 5000 0,02 0,2 6270 350

NRV-P040/075

384 100 0,55 9 5863 350

425 150 0,42 6 6712 350

420 200 0,33 4,5 7380 350

380 250 0,25 3,6 7380 350

444 300 0,26 3 7380 350

414 400 0,2 2,3 7380 350

368 500 0,15 1,8 7380 350

444 600 0,14 1,5 7380 350

444 750 0,12 1,2 7380 350

444 900 0,11 1 7380 350

444 1200 0,09 0,8 7380 350

444 1500 0,08 0,6 7380 350

444 1800 0,07 0,5 7380 350

414 2400 0,05 0,4 7380 350

368 3000 0,04 0,3 7380 350

368 4000 0,03 0,2 7380 350

368 5000 0,03 0,2 7380 350

NRV-P040/090

394 100 0,55 9 6487 350

562 150 0,55 6 7426 350

610 200 0,46 4,5 8174 350

570 250 0,36 3,6 8180 350

700 300 0,4 3 8180 350

610 400 0,28 2,3 8180 350

560 500 0,22 1,8 8180 350

700 600 0,22 1,5 8180 350

700 750 0,18 1,2 8180 350

700 900 0,16 1 8180 350

700 1200 0,13 0,8 8180 350

700 1500 0,11 0,6 8180 350

700 1800 0,1 0,5 8180 350

610 2400 0,07 0,4 8180 350

560 3000 0,06 0,3 8180 350

560 4000 0,05 0,2 8180 350

560 5000 0,04 0,2 8180 350

NRV-P050/090

590 100 0,8 9 6487 490

660 150 0,63 6 7426 490

610 200 0,45 4,5 8174 490

570 250 0,35 3,6 8180 490

NRV-P050/090

700 300 0,39 3 8180 490

610 400 0,27 2,3 8180 490

570 500 0,19 1,8 8180 490

700 600 0,21 1,5 8180 490

700 750 0,18 1,2 8180 490

700 900 0,16 1 8180 490

700 1200 0,13 0,8 8180 490

700 1500 0,11 0,6 8180 490

700 1800 0,1 0,5 8180 490

610 2400 0,07 0,4 8180 490

560 3000 0,05 0,3 8180 490

560 4000 0,05 0,2 8180 490

560 5000 0,04 0,2 8180 490

NRV-P050/110

754 100 1,02 9 8198 490

1090 150 1,02 6 9384 490

1139 200 0,82 4,5 10320 490

1173 250 0,69 3,6 10320 490

1265 300 0,7 3 10320 490

1185 400 0,51 2,3 10320 490

1173 500 0,38 1,8 10320 490

1265 600 0,39 1,5 10320 490

1265 750 0,32 1,2 10320 490

1265 900 0,29 1 10320 490

1265 1200 0,23 0,8 10320 490

1265 1500 0,2 0,6 10320 490

1265 1800 0,18 0,5 10320 490

1185 2400 0,13 0,4 10320 490

1100 3000 0,1 0,3 10320 490

1100 4000 0,08 0,2 10320 490

1100 5000 0,07 0,2 10320 490

NRV-P063/110

1127 100 1,52 9 8198 661

1196 150 1,12 6 9384 661

1139 200 0,82 4,5 10320 661

1173 250 0,69 3,6 10320 661

1265 300 0,7 3 10320 661

1185 400 0,51 2,3 10320 661

1173 500 0,38 1,8 10320 700

1265 600 0,38 1,5 10320 700

1265 750 0,31 1,2 10320 700

1265 900 0,28 1 10320 700

1265 1200 0,22 0,8 10320 700

1265 1500 0,19 0,6 10320 700

第123页

121

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV-P063/110

1265 1800 0,17 0,5 10320 700

1185 2400 0,12 0,4 10320 700

1100 3000 0,09 0,3 10320 700

1100 4000 0,08 0,2 10320 700

1100 5000 0,07 0,2 10320 700

NRV-P063/130

1270 100 1,7 9 10722 661

1700 150 1,61 6 12274 661

1600 200 1,15 4,5 13500 661

1530 250 0,9 3,6 13500 661

1760 300 0,96 3 13500 661

1650 400 0,7 2,3 13500 661

1550 500 0,55 1,8 13500 661

1760 600 0,52 1,5 13500 700

1760 750 0,43 1,2 13500 700

1760 900 0,38 1 13500 700

1760 1200 0,31 0,8 13500 700

1760 1500 0,26 0,6 13500 700

1760 1800 0,23 0,5 13500 700

1650 2400 0,17 0,4 13500 700

1550 3000 0,13 0,3 13500 700

1550 4000 0,11 0,2 13500 700

1550 5000 0,1 0,2 13500 700

NRV-P063/150

2325 150 2,16 6 18000 580

2340 200 1,68 4,5 18000 661

2050 250 1,21 3,6 18000 661

2340 300 1,16 3 18000 700

2670 400 1,12 2,3 18000 661

2330 500 0,83 1,8 18000 661

2670 600 0,77 1,5 18000 700

2330 750 0,58 1,2 18000 700

2100 900 0,42 1 18000 700

2670 1200 0,45 0,8 18000 700

2330 1500 0,33 0,6 18000 700

2100 1800 0,26 0,5 18000 700

2670 2400 0,27 0,4 18000 700

2330 3000 0,2 0,3 18000 700

2330 4000 0,17 0,2 18000 700

2330 5000 0,15 0,2 18000 700

第124页

122

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV030/040

71 100 0,06 5 2769 210

72 150 0,04 3,3 3169 210

65 200 0,03 2,5 3488 210

61 250 0,03 2 3490 210

73 300 0,03 1,7 3490 210

65 400 0,02 1,3 3490 210

61 500 0,01 1 3490 210

73 600 0,02 0,8 3490 210

73 750 0,01 0,7 3490 210

73 900 0,01 0,6 3490 210

73 1200 0,01 0,4 3490 210

73 1500 0,01 0,3 3490 210

73 1800 0,01 0,3 3490 210

65 2400 0,01 0,2 3490 210

60 3000 0,005 0,2 3490 210

48 4000 0,003 0,1 3490 210

43 5000 0,003 0,1 3490 210

NRV030/050

137 100 0,12 5 3800 210

135 150 0,08 3,3 4350 210

120 200 0,06 2,5 4788 210

110 250 0,05 2 4840 210

145 300 0,05 1,7 4840 210

124 400 0,04 1,3 4840 210

120 500 0,03 1 4840 210

145 600 0,03 0,8 4840 210

145 750 0,03 0,7 4840 210

145 900 0,02 0,6 4840 210

145 1200 0,02 0,4 4840 210

145 1500 0,02 0,3 4840 210

145 1800 0,02 0,3 4840 210

124 2400 0,01 0,2 4840 210

120 3000 0,01 0,2 4840 210

82 4000 0,01 0,1 4840 210

79 5000 0,005 0,1 4840 210

NRV040/050

137 100 0,11 5 3800 350

135 150 0,08 3,3 4350 350

120 200 0,06 2,5 4788 350

110 250 0,04 2 4840 350

145 300 0,05 1,7 4840 350

124 400 0,04 1,3 4840 350

137 500 0,03 1 3800 350

145 600 0,03 0,8 4840 350

NRV040/050

145 750 0,02 0,7 4840 350

135 900 0,02 0,6 4350 350

145 1200 0,02 0,4 4840 350

145 1500 0,02 0,3 4840 350

145 1800 0,01 0,3 4840 350

124 2400 0,01 0,2 4840 350

120 3000 0,01 0,2 4840 350

120 4000 0,01 0,1 4840 350

120 5000 0,01 0,1 4840 350

NRV-P030/063

198 100 0,17 5 4967 210

260 150 0,16 3,3 5686 210

253 200 0,12 2,5 6259 210

231 250 0,09 2 6270 210

255 300 0,1 1,7 6270 210

255 400 0,08 1,3 6270 210

236 500 0,06 1 6270 210

271 600 0,06 0,8 6270 210

271 750 0,05 0,7 6270 210

271 900 0,04 0,6 6270 210

271 1200 0,04 0,4 6270 210

271 1500 0,03 0,3 6270 210

271 1800 0,03 0,3 6270 210

255 2400 0,02 0,2 6270 210

236 3000 0,02 0,2 6270 210

236 4000 0,02 0,1 6270 210

150 5000 0,01 0,1 6270 210

NRV-P040/063

257 100 0,21 5 4967 350

260 150 0,15 3,3 5686 350

253 200 0,12 2,5 6259 350

231 250 0,09 2 6270 350

271 300 0,1 1,7 6270 350

255 400 0,07 1,3 6270 350

231 500 0,05 1 6270 350

271 600 0,05 0,8 6270 350

271 750 0,04 0,7 6270 350

271 900 0,04 0,6 6270 350

271 1200 0,03 0,4 6270 350

271 1500 0,03 0,3 6270 350

271 1800 0,03 0,3 6270 350

255 2400 0,02 0,2 6270 350

236 3000 0,02 0,2 6270 350

236 4000 0,01 0,1 6270 350

NRV/NMRV - Prestazioni / Performance / Performances /

Leistungen / Prestaciones / 性能 (n1=500 rpm, Fs=1)

第125页

123

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV-P040/063

236 5000 0,01 0,1 6270 350

NRV-P040/075

405 100 0,33 5 5863 350

425 150 0,24 3,3 6712 350

420 200 0,19 2,5 7380 350

380 250 0,14 2 7380 350

444 300 0,15 1,7 7380 350

414 400 0,11 1,3 7380 350

368 500 0,09 1 7380 350

444 600 0,08 0,8 7380 350

444 750 0,07 0,7 7380 350

444 900 0,06 0,6 7380 350

444 1200 0,05 0,4 7380 350

444 1500 0,04 0,3 7380 350

444 1800 0,04 0,3 7380 350

414 2400 0,03 0,2 7380 350

368 3000 0,02 0,2 7380 350

368 4000 0,02 0,1 7380 350

368 5000 0,02 0,1 7380 350

NRV-P040/090

484 100 0,38 5 6487 350

660 150 0,36 3,3 7426 350

610 200 0,26 2,5 8174 350

570 250 0,2 2 8180 350

700 300 0,23 1,7 8180 350

610 400 0,16 1,3 8180 350

560 500 0,12 1 8180 350

700 600 0,12 0,8 8180 350

700 750 0,1 0,7 8180 350

700 900 0,09 0,6 8180 350

700 1200 0,08 0,4 8180 350

700 1500 0,07 0,3 8180 350

700 1800 0,06 0,3 8180 350

610 2400 0,04 0,2 8180 350

560 3000 0,03 0,2 8180 350

560 4000 0,03 0,1 8180 350

560 5000 0,03 0,1 8180 350

NRV-P050/090

590 100 0,46 5 6487 490

660 150 0,36 3,3 7426 490

610 200 0,26 2,5 8174 490

570 250 0,2 2 8180 490

NRV-P050/090

700 300 0,22 1,7 8180 490

610 400 0,16 1,3 8180 490

570 500 0,11 1 8180 490

700 600 0,12 0,8 8180 490

700 750 0,1 0,7 8180 490

700 900 0,09 0,6 8180 490

700 1200 0,08 0,4 8180 490

700 1500 0,07 0,3 8180 490

700 1800 0,06 0,3 8180 490

610 2400 0,04 0,2 8180 490

560 3000 0,03 0,2 8180 490

560 4000 0,03 0,1 8180 490

560 5000 0,02 0,1 8180 490

NRV-P050/110

927 100 0,72 5 8198 490

1196 150 0,64 3,3 9384 490

1139 200 0,47 2,5 10320 490

1173 250 0,4 2 10320 490

1265 300 0,4 1,7 10320 490

1185 400 0,29 1,3 10320 490

1173 500 0,22 1 10320 490

1265 600 0,22 0,8 10320 490

1265 750 0,19 0,7 10320 490

1265 900 0,17 0,6 10320 490

1265 1200 0,14 0,4 10320 490

1265 1500 0,12 0,3 10320 490

1265 1800 0,11 0,3 10320 490

1185 2400 0,08 0,2 10320 490

1100 3000 0,06 0,2 10320 490

1100 4000 0,05 0,1 10320 490

1100 5000 0,05 0,1 10320 490

NRV-P063/110

1127 100 0,88 5 8198 700

1196 150 0,64 3,3 9384 700

1139 200 0,47 2,5 10320 700

1173 250 0,4 2 10320 700

1265 300 0,4 1,7 10320 700

1185 400 0,29 1,3 10320 700

1173 500 0,22 1 10320 700

1265 600 0,22 0,8 10320 700

1265 750 0,18 0,7 10320 700

1265 900 0,17 0,6 10320 700

1265 1200 0,13 0,4 10320 700

1265 1500 0,12 0,3 10320 700

第126页

124

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV-P063/110

1265 1800 0,1 0,3 10320 700

1185 2400 0,07 0,2 10320 700

1100 3000 0,06 0,2 10320 700

1100 4000 0,05 0,1 10320 700

1100 5000 0,04 0,1 10320 700

NRV-P063/130

1530 100 1,18 5 10722 700

1700 150 0,93 3,3 12274 700

1600 200 0,66 2,5 13500 700

1530 250 0,52 2 13500 700

1760 300 0,55 1,7 13500 700

1650 400 0,41 1,3 13500 700

1550 500 0,32 1 13500 700

1760 600 0,3 0,8 13500 700

1760 750 0,25 0,7 13500 700

1760 900 0,23 0,6 13500 700

1760 1200 0,18 0,4 13500 700

1760 1500 0,16 0,3 13500 700

1760 1800 0,14 0,3 13500 700

1650 2400 0,1 0,2 13500 700

1550 3000 0,08 0,2 13500 700

1550 4000 0,07 0,1 13500 700

1550 5000 0,06 0,1 13500 700

NRV-P063/150

2340 150 1,23 3,3 18000 700

2340 200 0,97 2,5 18000 700

2050 250 0,7 2 18000 700

2340 300 0,68 1,7 18000 700

2670 400 0,65 1,3 18000 700

2330 500 0,48 1 18000 700

2670 600 0,45 0,8 18000 700

2330 750 0,34 0,7 18000 700

2100 900 0,25 0,6 18000 700

2670 1200 0,27 0,4 18000 700

2330 1500 0,2 0,3 18000 700

2100 1800 0,15 0,3 18000 700

2670 2400 0,16 0,2 18000 700

2330 3000 0,12 0,2 18000 700

2330 4000 0,1 0,1 18000 700

2330 5000 0,09 0,1 18000 700

第127页

125

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NMRV 025 - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /

Abmessungen / Dimensiones / 尺寸

- Peso senza motore ~0.7 kg

- Weight without motor ~0.7 kg

- Gewicht ohne Motor ~0.7 kg

- Poids sans moteur ~0.7 kg

- Peso sin motor ~0.7 kg

- 重量(不含电机) ~0.7 kg

第128页

126

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NMRV/NMRV-P030-150 - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /

Abmessungen / Dimensiones / 尺寸

(..) Solo su richiesta

(..) Only on request

(..) Seulement sur demande

(..) Auf Wunsch

(..) Sólo bajo pedido

(..) 仅仅根据需要提供

- Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Pm, Dm, bm, tm) fare riferimento alla tabella di pag. 134.

- For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm) please refer to the table shown at page 134.

- Pour les dimensions concernant la zone de montage du moteur (Pm, Dm, bm) lire SVP le tableau à la page 134.

- Zu den Abmessungen des Motoranschlußflansches (Pm, Dm, bm, tm) siehe Tabelle auf Seite 134.

- Para las dimensiones correspondientes a la zona del motor (Pm, Dm, bm, tm) consulte la tabla de la página 134.

- 由于输出范围关系到电机的接线范围 (Pm, Dm, bm, tm),请参考第 134 页上的表格

030 040 050 063 075 090 110 130 150

A 54 70 80 100 120 140 170 200 240

A1 54 70 80 100 120 140 164 - 170 200 240

B 20 23 30 40 50 50 60 80 80

D 14 18 (19) 25 (24) 25 (28) 28 (30) (32) (35) 35 (38) (40) 42 45 50

D1 9 11 14 19 24 24 28 30 35

G 55 70 80 109 126,5 145 185,5 (PAM 132) 180 210

168 (PAM 80÷112)

G1 63 78 92 112 120 140 155 170 200

G3 45 53 64 75 90 108 135 155 175

H 40 50 60 72 86 103 127,5 147,5 170

H1 40 50 60 72 89 103 127,5 147,5 170

I 30 40 50 63 75 90 110 130 150

K 44 60 70 85 90 - 95 100 115 120 145

KE M6*11 n°4 M6*11 n°4 M8*10 n°4 M8*14 n°8 M8*14 n°8 M10*18 n°8 M10*18 n°8 M12*21 n°8 M12*21 n°8

L 56 71 85 103 112 130 144 155 185

M 65 75 85 95 115 130 165 215 215

N 55 60 70 80 95 110 130 180 180

N1 29 36,5 43,5 53 57 67 74 81 96

O 6,5 6,5 8,5 8,5 11 13 14 16 18

P 75 87 100 110 131 160 200 250 250

Q 44 55 64 80 93 102 125 140 180

R 57 71,5 84 107 123 144 167,5 187,5 230

S 5,5 6,5 7 8 10 11 14,5 15,5 18

S1 5,5 6,5 7 8 13 11 14,5 15,5 18

T 21 26 30 36 40 45 50 60 72,5

V 27 35 40 50 60 70 82 - 85 100 120

W 0° 45° 45° 45° 45° 45° 45° 45° 45°

b 5 6 (6) 8 (8) 8 (8) 8 (8) (10) (10) 10 (10) (12) 12 14 14

t 16,3 20,8 (21,8) 28,3 (27,3) 28,3 (31,3) 31,3 (33,3) (35,3) (38,3) 38,3 (41,3) (43,3) 45,3 48,8 53,8

b1 3 4 5 6 8 8 8 8 10

t1 10,2 12,5 16 21,5 27 27 31 33 38

f - - M6 M6 M8 M8 M10 M10 M12

~kg 1,2 2,3 3,5 6,2 9 13 21 43,5 77

Con olio / With lubricant / Avec huile /

mit Ölfüllung / Con lubricante / 带润滑油

Senza olio / Without lubricant / Sans huile /

ohne Ölfüllung / Sin lubricante / 不带润滑油

第129页

127

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

- Versione, vedi pag. 128

- Version, see pag. 128

- Version, voir page 128

- Bauform, siehe Seite 128

- Versión, ver la pág. 128

- 版本 渗流 128

NMRV/NMRV-P030-150F - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /

Abmessungen / Dimensiones / 尺寸

030 040 050 063 075 090 110 130 150

FA

KA 54,5 67 90 82 111 111 131 140 155

KB 6 7 9 10 13 13 15 15 15

KC 4 4 5 6 6 6 6 6 6

KN 50 60 70 115 130 152 170 180 180

KM 68 80 min 90 min 150 165 175 230 255 255

KO 6.5 (n°4) 9 (n°4) 11 (n°4) 11 (n°4) 14 (n°4) 14 (n°4) 14 (n°8) 16 (n°8) 16 (n°8)

KP 80 110 125 180 200 210 280 320 320

KQ 70 95 110 142 170 200 260 290 290

KW 45° 45° 45° 45° 45° 45° 45° 22.5° 22.5°

FB

KA - 97 120 112 90 122 180 - -

KB - 7 9 10 13 18 15 - -

KC - 4 5 6 6 6 6 - -

KN - 60 70 115 110 180 170 - -

KM - 80 min 90 min 150 130 215 230 - -

KO - 9 (n°4) 11 (n°4) 11 (n°4) 11 (n°4) 14 (n°4) 14 (n°8) - -

KP - 110 125 180 160 250 280 - -

KQ - 95 110 142 - - 260 - -

KT - - - - - 105 - - -

KW - 45° 45° 45° 45° 45° 45° - -

FC

KA - 80 89 98 - 110 - - -

KB - 9 10 10 - 17 - - -

KC - 5 5 5 - 6 - - -

KN - 95 110 130 - 130 - - -

KM - 115 130 165 - 165 - - -

KO - 9.5 (n°4) 9.5 (n°4) 11 (n°4) - 11 (n°4) - - -

KP - 140 160 200 - 200 - - -

KT - 56 66 80 - - - - -

KW - 45° 45° 45° - 45° - - -

FD

KA - 58 72 107 - 151 - - -

KB - 12 14,5 10 - 13 - - -

KC - 5 5 5 - 6 - - -

KN - 80 95 130 - 152 - - -

KM - 100 115 165 - 175 - - -

KO - 9 (n°4) 11 (n°4) 11 (n°4) - 14 (n°4) - - -

KP - 120 140 200 - 210 - - -

KQ - - - - - 200 - - -

KT - 50 60 - - - - - -

KW - 45° 45° 45° - 45° - - -

FE

KA - - - 80,5 - - - - -

KB - - - 16,5 - - - - -

KC - - - 5 - - - - -

KN - - - 110 - - - - -

KM - - - 130 - - - - -

KO - - - 11 (n°4) - - - - -

KP - - - 160 - - - - -

KW - - - 45° - - - - -

第130页

128

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NMRV/NMRV-P030-150F - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /

Abmessungen / Dimensiones / 尺寸

030 040 050 063 075 090 110 130 150

FA 1 1 1 1 1 1 1 1 1

FB - 1 1 1 3 2 1 - -

FC - 2 2 2 - 3 - - -

FD - 2 2 2 - 1 - - -

FE - - - 3 - - - - -

第131页

129

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

HA31+NMRV - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /

Abmessungen / Dimensiones / 尺寸

- Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Pm, Dm, bm, tm) fare riferimento alla tabella di pag. 134.

Per tutte le altre dimensioni, fare riferimento al dimensionale NMRV della grandezza relativa.

- For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm) please refer to the table shown at page 134.

For all other dimensions, please consider the drawing of relevant NMRV size.

- Pour les dimensions concernant la zone de montage du moteur (Pm, Dm, bm, tm) lire SVP le tableau à la page 134.

Pour toutes les austres dimensions, prions référer au dessin NMRV dans la taille désirée.

- Zu den Abmessungen des Motoranschlußflansches (Pm, Dm, bm, tm) siehe Tabelle auf Seite 134.

Für alle anderen Maße, sind der Maßzeichnung des NMRV der entsprechenden Größe zu entnehmen.

- Para las dimensiones correspondientes a la zona del motor (Pm, Dm, bm, tm) consulte la tabla de la página 134.

Paras todas las otras cotas, hacer referencia a las dimensiones NMRV del tamaño correspondiente.

- 由于输出范围关系到电机的接线范围(Dm, bm, tm) , 请参考第 134 页上的表格 。

对于所有其他方面,请考虑制定相关的 NMRV 大小 。

~kg Peso con olio e senza motore

~kg Weight with oil and without motor

~kg Poids avec huile et sans moteur

~kg Gewicht inkl. Öl ohne Motor

~kg Peso con aceite y sin motor

~kg 重量包括油(不含电机)

040 050

G G2 ~ kg G G2 ~ kg

063 150 25 4,2 160 25 5,4

071 150 32 4,3 160 32 5,5

080 150 42 4,5 160 42 5,7

第132页

130

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NMRVpower/HW - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /

Abmessungen / Dimensiones / 尺寸

- Per tutte le altre dimensioni, fare riferimento al dimensionale NMRV della grandezza relativa.

- For all other dimensions, please consider the drawing of relevant NMRV size.

- Pour toutes les austres dimensions, prions référer au dessin NMRV dans la taille désirée.

- Für alle anderen Maße, sind der Maßzeichnung des NMRV der entsprechenden Größe zu entnehmen.

- Paras todas las otras cotas, hacer referencia a las dimensiones NMRV del tamaño correspondiente.

- 对于所有其他方面,请考虑制定相关的 NMRV 大小。

~kg Peso senza motore

~kg Weight without motor

~kg Gewicht ohne Motor

~kg Poids sans moteur

~kg Peso sin motor

~kg 重量(不含电机)

HW030 HW040

056/063/071/080 063/071/080/090

NMRVpower 063 NMRVpower 075 NMRVpower 090 NMRVpower 110

A 100 120 140 170

G 176,5 194 218 241

G1 112 120 140 155

H 72 86 103 127,5

I 63 75 90 110

I2 32 32 42 42

L 103 112 130 144

K 85 90 - 95 100 115

KE M8*14(8) M8*14(8) M10*18(8) M10*18(8)

M 95 115 130 165

N 80 95 110 130

N1 53 56 67 74

O 8,5 11 13 14

P 110 131 152 188

Q 80 93 102 125

R 107 123 144 167,5

S 8 10 11 16

S1 8 13 11 16

T 36 40 45 50

V 50 60 70 85

W 45° 45° 45° 45°

D 25 (28) 28 (30) (32) (35) 35 (38) (40) 42

b 8 (8) 8 (8) (10) (10) 10 (10) (12) 12

t 28,3 (31,3) 31,3 (33,3) (35,3) (38,3) 38,3 (41,3) (43,3) 45,3

~kg 7,1 10 14,6 24,4

- Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Pm, Dm, bm, tm) fare riferimento alla tabella di pag. 134.

- For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm) please refer to the table shown at page 134.

- Pour les dimensions concernant la zone de montage du moteur (Pm, Dm, bm) lire SVP le tableau à la page 134.

- Zu den Abmessungen des Motoranschlußflansches (Pm, Dm, bm, tm) siehe Tabelle auf Seite 134.

- Para las dimensiones correspondientes a la zona del motor (Pm, Dm, bm, tm) consulte la tabla de la página 134.

- 由于输出范围关系到电机的接线范围 (Pm, Dm, bm, tm),请参考第 134 页上的表格

第133页

131

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NMRV+NMRV - NMRV+NMRVpower - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /

Abmessungen / Dimensiones / 尺寸

~kg Peso senza motore / ~kg Weight without motor / ~kg Poids sans moteur / ~kg Gewicht ohne Motor / ~kg Peso sin motor / ~kg 重量(不含电机)

A B G1 H I R H2 I2 N2 R2 Z ~kg

025-030 70 45 63 40 30 57 35 25 22,5 48 100 1,9

025-040 70 45 78 50 40 71,5 35 25 22,5 48 115 3

030-040 80 55 78 50 40 71,5 40 30 29 57 122 3,5

030-050 80 55 92 60 50 84 40 30 29 57 132 4,7

030-063 80 55 112 72 63 107 40 30 29 57 150 7,4

040-050 100 70 92 60 50 84 50 40 36,5 71,5 140,5 5,8

040-063 100 70 112 72 63 107 50 40 36,5 71,5 161 8,5

040-075 100 70 120 89 75 123 50 40 36,5 71,5 178,5 11,3

040-090 100 70 140 103 90 144 50 40 36,5 71,5 197 15,3

050-090 120 80 140 103 90 144 60 50 43,5 84 214 16,5

050-110 120 80 155 127,5 110 167,5 60 50 43,5 84 237 24,5

063-110 144 109 155 127,5 110 167,5 72 63 53 107 237 27,2

063-130 144 109 170 147,5 130 187,5 72 63 53 107 245 54,2

063-150 144 109 200 170 150 230 72 63 53 107 275 90,2

NMRVpower/IHW - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /

Abmessungen / Dimensiones / 尺寸

IHW040 B G2 I I2 D1 b1 t1 f1 ~kg

NMRVpower 090 40 204,5 90 42 19 j6 6 21,5 M6 14.6

NMRVpower 110 50 227,5 110 42 24 j6 8 27 M8 24,4

第134页

132

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

NRV - NRVpower - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /

Abmessungen / Dimensiones / 尺寸

NRV+NMRV - NRV+NMRVpower - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /

Abmessungen / Dimensiones / 尺寸

- Per le dimensioni non contemplate fare riferimento al dimensionale NMRV della grandezza relativa.

- For the missing dimensions, please consider the drawing of relevant NMRV size.

- Pour les dimensions non spécifiées, nous vous prions de vous référer au dessin NMRV dans la taille désirée.

- Die nicht angegebenen Maße sind der Maßzeichnung des NMRV der entsprechenden Größe zu entnehmen.

- Para las cotas no contempladas hacer referencia a las dimensiones NMRV de los tamaños correspondientes.

- 有关未列尺寸详情,请参阅相关 NMRV 规格的图纸。

030-040 030-050 030-063 040-050 040-063 040-075 040-090 050-090 050-110 063-110 063-130 063-150

B 20 20 20 23 23 23 23 30 30 40 40 40

D1 9 j6 9 j6 9 j6 11 j6 11 j6 11 j6 11 j6 14 j6 14 j6 19 j6 19 j6 19 j6

G2 51 51 51 60 60 60 60 74 74 90 90 90

I 10 20 33 10 23 35 50 40 60 47 67 87

b1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 6 6 6

f1 - - - - - - - M6 M6 M6 M6 M6

t1 10,2 10,2 10,2 12,5 12,5 12,5 12,5 16 16 21,5 21,5 21,5

030 040 050 063 075 090 110 130 150

B 20 23 30 40 50 50 60 80 80

D1 9 j6 11 j6 14 j6 19 j6 24 j6 24 j6 28 j6 30 j6 35 j6

G2 51 60 74 90 105 125 142 162 195

G3 45 53 64 75 90 108 135 155 175

I 30 40 50 63 75 90 110 130 150

b1 3 4 5 6 8 8 8 8 10

t1 - - M6 21,5 27 27 31 M10 M12

f1 10,2 12,5 16 M6 M8 M8 M10 33 38

~kg - - - 5,8 8,8 13 21 - -

第135页

133

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

Motori elettrici / Electric motors / Moteurs électriques /

Elektromotoren / Motores eléctricos / 电机

AC AD L LB LC X Y V D E E1 f F1 GA F GD LL Pg

ø min ø max

63 121 103,5 211 188 235,5 80 74 69 11 j6 23 1,5 M4x10 2,5 12,5 4 4 15 M16x1.5 5 10

71 139 112 238,5 208,5 271 80 74 74,5 14 j6 30 2,5 M5x12.5 3 16 5 5 20 M20x1.5 6 12

80 158 121,5 272,5 232,5 314 80 74 78 19 j6 40 1,5 M6x16 5 21,5 6 6 30 M20x1.5 6 12

90S 173 129,5 298

(323)*

248

(273)*

349,5

(374,5)* 98 98 89,5 24 j6 50 1,5 M8x19 5 27 8 7 35 M25x1.5 13 18

90L 173 129,5 323 273 374,5 98 98 89,5 24 j6 50 1,5 M8x19 5 27 8 7 35 M25x1.5 13 18

100 191 138,5 368 308 431,5 98 98 97,5 28 j6 60 3,5 M10x22 7,5 31 8 7 45 M25x1.5 13 18

112 210,5 153,5 382,5 322,5 447 98 98 100 28 j6 60 3,5 M10x22 7,5 31 8 7 45 M25x1.5 13 18

132S 248,5 195 452 372 536,5 118 118 115,5 38 k6 80 4 M12x28 10 41 10 8 60 M32x1.5 18 25

132L 248,5 195 490 410 574,5 118 118 115,5 38 k6 80 4 M12x28 10 41 10 8 60 M32x1.5 18 25

160S 248,5 195 520 410 118 118 115,5 42 k6 100 M16x36 10 45 12 8 90 M32x1.5 18 25

B5 M N P LA S T

63 115 95 140 10 9 3

71 130 110 160 10 9,5 3,5

80 165 130 200 12 11 3,5

90 165 130 200 12 11 3,5

100 215 180 250 15 14 4

112 215 180 250 14,5 14 4

132 265 230 300 20 14 3,5

160 300 250 350 13 18,5 3,5

B14 M N P LA S T

63 75 60 90 10 M5 2,5

71 85 70 105 10,5 M6 2,5

80 100 80 120 10,5 M6 3

90 115 95 140 11,5 M8 3

100 130 110 160 15 M8 3,5

112 130 110 160 11,5 M8 3,5

132 165 130 200 20,5 M10 3,5

(*) Poli / Poles / Pôles / Pole / Polos / 极性

Potenza nominale (kW) / Nominal power (kW) / Puissance nominale (kW) /

Nennleistung (kW) / Potencia nominal (kW) / 标称功率 (kW)

63A 63B 63C 71A 71B 71C 80A 80B 80C 80D 90S 90L

TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH

2 (*) 0,18 0,25 0,37 0,37 0,55 0,75 0,75 0,75 1,1 1,1 1,5 1,5 1,5 2,2 2,2

4 (*) 0,12 0,18 0,22 0,25 0,37 0,55 0,55 0,75 0,75 0,92 1,1 1,1 1,1 1,5 1,5

6 (*) 0,09 0,12 0,15 0,18 0,25 0,37 0,37 0,55 0,75 0,75 1,1 0,75

8 (*) 0,07 0,09 0,12 0,18 0,18 0,25 0,37 0,37 0,55

90LB 100LA 100LB 112MA 112MB 132SA 132SB 132MA 132MB 132MC 160SA

TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH TS TH

2 (*) 3 3 4 4 4 5,5 5,5 5,5 7,5 7,5 9,2 9,2 11 11

4 (*) 1,85 2,2 2,2 3 3 4 4 4,8 5,5 5,5 7,5 7,5 9,2 11 11

6 (*) 1,5 1,1 1,85 1,5 2,2 2,2 3 3 3 4 4 5,5 5,5

8 (*) 0,75 1,1 1,5 2,2 3

(*) Serie TH 4 Poli / TH series 4 Pole / Série TH 4 Pôles / Serie TH 4 Pole/ Serie TH 4 Polos / TH 系列 4 极

第136页

134 www.motovario-group.com Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com NMRV / NMRVpower

NMRV / NMRVpower

Posizione morsettiera / Position of terminal box / Position du bornier /

Klemmenkastenlage / Posición caja de bornes / 接线盒位置

- Nel caso di particolari esigenze specificare in fase di ordine la posizione della morsetteria come da schema.

- In the case of specific requirements, when ordering, specify the position of the terminal box as shown in the diagram.

- En cas d’exigences particulières, spécifier, lors de la commande, la position du bornier comme d’après le schéma.

- Im Falle von Sonderanforderungen ist bei Auftragserteilung die Lage des Klemmenkastens gemäß dem Schema genau anzugeben.

- En caso de exigencias particulares, detallar en el pedido la posición de la caja de bornes según el esquema.

- 在特殊要求情况下,应规定如图所示的接线盒位置。

PAM - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /

Abmessungen / Dimensiones / 尺寸

B5

IEC

056 063 071 080 090 100 112 132 160

Pm 120 140 160 200 200 250 250 300 350

Dm 9 11 14 19 24 28 28 38 42

bm 3 4 5 6 8 8 8 10 12

tm 10,4 12,8 16,3 21,8 27,3 31,3 31,3 41,3 45,3

B14

IEC

056 063 071 080 090 100 112

Pm 80 90 105 120 140 160 160

Dm 9 11 14 19 24 28 28

bm 3 4 5 6 8 8 8

tm 10,4 12,8 16,3 21,8 27,3 31,3 31,3

- Posizione morsettiera sempre riferita alla posizione HA31.

- Terminal box position always refers to HA31 position.

- La position de la boîte à bornes se réfère toujours à la position du HA31.

- Die Lage des Klemmenkastens bezieht sich immer auf HA31 Stellung.

- La posición caja de bornes siempre se refiere a la posición HA31.

- 接线盒位置永远是指 HA31 位置。

NMRV - NMRVpower HA31

第137页

135

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

www.motovario-group.com

Flangia uscita / Output flange / Bride de sortie /

Abtriebsflansch / Brida de salida / 法兰

Coperchio di protezione / Protection cover / Couvercle de protection /

Wellenabdeckung / Tapa de protección / 保护盖

N2

030 42

040 50

050 57,5

063 68,5

075 73,5

090 85,5

110 94

130 102

150 117

- Se non diversamente specificato il riduttore viene fornito con flangia in pos. J riferito alla posizione di piazzamento B3.

- Unless specified otherwise, the gear reducer is supplied with the flange in pos. J referred to position B3.

- Si non différement spécifié, le réducteur est livré avec bride en pos. J correspondant à la position de montage B3.

- Falls nicht anders vereinbart, wird das Getriebe mit Flansch in Position J, auf die B3-Einbaulage bezogen, geliefert.

- Si no se especifica lo contrario el reductor se entrega con brida en pos. J, referida a la posición de montaje B3.

- 除非另有其它规定,减速器都配供是指 B3位置的J 位法兰。

- Accessorio non certificato ATEX 2GD/3GD.

- Accessory not certified ATEX 2GD/3GD

- Accessoire non certifié ATEX 2GD/3GD.

- Zubehörteil nicht ATEX 2GD/3GD zertifiziert.

- Accessorio no certificado ATEX 2GD/3GD.

- 该部件未认证ATEX 2GD/3GD。

第138页

136

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Alberi lenti / Low speed shafts / Arbres pv /

Abtriebswellen / Ejes lentos / 低速轴

025 030 040 050 063 075 090 110 130 150

d 11g6 ( 9 ) 14 h6 18 h6 25 h6 25 h6 28 h6 35 h6 42 h6 45 h6 50 h6

B 23 ( 25 ) 30 40 50 50 60 80 80 80 82

B1 25,5 ( 30 ) 32,5 43 53,5 53,5 63,5 84,5 84,5 85 87

G1 50 63 78 92 112 120 140 155 170 200

L 81 ( 85,5 ) 102 128 153 173 192 234 249 265 297

L1 101 128 164 199 219 247 309 324 340 374

f - M6 M6 M10 M10 M10 M12 M16 M16 M16

b1 4 ( 3 ) 5 6 8 8 8 10 12 14 14

t1 12,5 ( 10,2 ) 16 20,5 28 28 31 38 45 48,5 53,5

(..) Solo su richiesta

(..) Only on request

(..) Seulement sur demande

(..) Auf Wunsch

(..) Sólo bajo pedido

(..) 仅仅根据需要提供

Perno Macchina / Machine axis / Axe machine /

Maschinenwelle / Perno máquina / 轴 机

D G1 * l * m *

025 Ø11 H8/g6 45 30 7,5

030 Ø14 H8/h6 55 40 7,5

040 Ø18 (19) H8/h6 70 50 10

050 Ø25 (24) H8/h6 80 55 12,5

063 Ø25 (28) H8/h6 100 70 15

075 Ø28 (30) (32) (35) H8/h6 105 75 15

090 Ø35 (38) (40) H8/h6 120 80 20

105 Ø42 H8/h6 135 95 20

110 Ø42 H8/h6 135 95 20

130 Ø45 H8/h6 145 100 22,5

150 Ø50 H8/h6 175 130 22,5

(*) Valori Consigliati

(*) Suggested Values

(*) Valeurs suggérées

(*) Empfohlene Werte

(*) Valores recomendados

(*) 建议值

第139页

137

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Braccio di reazione / Torque arm / Bras de réaction /

Drehmomentstütze / Brazo de reacción / 扭矩臂

025 030 040 050 063 075 090 110 130 150

K1 70 85 100 100 150 200 200 250 250 250

G 14 14 14 14 14 25 25 30 30 30

KG 17,5 24 31,5 38,5 49 47,5 57,5 62 69 84

KH 8 8 10 10 10 20 20 25 25 25

R 15 15 18 18 18 30 30 35 35 35

第140页

138

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

NRV-NRVP

NRL

P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8

J K J K J K J K J K J K J K J K

030 NO NO NO NO

040 NO NRL NO NRL NO NO NRL NO NO NO NO NRL NO NRL NO NRL NO NRL

050 NO NO NO NO NO NO

063 - 075 - 090 - 110 - 130 NO NO

150 NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO

Braccio di reazione / Torque arm / Bras de réaction /

Drehmomentstütze / Brazo de reacción / 扭矩臂

NMRV-NMRVP

NMRL

P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8

J K J K J K J K J K J K J K J K

025 / / NO NO / / / / / /

030 NO NO NO NO NO NO

040 NO NMRL NO NO NO NO NO NO NO NMRL NO NMRL NO NMRL NO NMRL

050 NO NO NO NO NO NO NO NO

063 NO NO NO NO

075 NO NO NO NO NO NO

090 - 110 - 130 NO NO NO NO

150 NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO

J K J K

- Per le posizioni dei bracci su vite senza fine combinato e vite senza fine con precoppia contattare ASSISTENZA TECNICA.

- For information on torque arm mounting positions on combined worm gear reducers and worm gear reducers with pre-stage units, please contact TECHNICAL SERVICE.

- Pour les positions des bras sur vis sans fin combinés et vis sans fin avec précouple, contacter le service d’ASSISTANCE TECHNIQUE.

- Für Auskünfte über die Position der Drehmomentstützen am zweistufigen Schneckengetriebe und dem Schneckengetriebe mit Vorstufe kontaktieren Sie bitte den KUNDENDIENST.

- Para las posiciones de los brazos sobre el tornillo sinfín combinado y del tornillo sinfín con pre-reducción, contacte el SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA

- 欲获取有关联合蜗杆减速器上的扭力臂安装位置和包含前期元件的蜗杆减速器的更多信息,请联系技术服务部门。

J K J K

第141页

139

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

NMRL - NMRL-P - Dimensioni / Dimensions / Encombrements /

Abmessungen / Dimensiones / 尺寸

050 063 075 090

I 63,5 74 78,5 89,5

S 46 56 60 70

Dg 56 62 68 80

g M40x1,5 M45x1,5 M50x1,5 M60x2

b 8 8 8 10

t 28,3 28,3 31,3 38,3

D Ø25 Ø25 Ø28 Ø35

T1 33 37 40 45

T2 33 37 40 45

- Nella versione NMRL 050 l’installazione del limitatore di coppia è possibile solo in posizione J.

- The torque limiter is available for worm gearbox type NMRL 050 in J position only.

- Dans la version NMRL 050, l’installation du limiteur de couple est possible uniquement dans la position J.

- In der Baugröße NMRL 050 kann der Drehmomentbegrenzer nur in der Position J installiert werden.

- En la versión NMRL 050 la instalación del limitador de par solamente es posible en la posición J.

- 用于蜗轮减速箱NMRL050型号的力矩限制器只能安装在J位置

- Il limitatore di coppia MTV è fornito univocamente, per ogni taglia di riduttore, con il diametro dell’albero cavo in uscita (D) mostrato in tabella. Diametri differenti possono

essere forniti a richiesta, previa verifica tecnica e produttiva.

- The MTV torque limiter is univocally supplied for every gear unit with the hollow output shaft diameter equal to dimension D shown in the table. Different diameters could be

provided upon request, after technical and manufacturing control.

- Le limiteur de couple MTV est fourni explicitement, pour chaque taille de réducteur, avec le diamètre de l’arbre creux en sortie (D) indiqué dans le tableau. Des diamètres

différents peuvent être fournis sur demande, après vérification technique et productive.

- Der Motovario Drehmomentbegrenzer ist nur für die obigen Schneckengetriebegrößen mit den, in der Tabelle, aufgeführten Abtriebshohlwellendurchmessern (D) verfügbar.

Abweichende Durchmesser können auf Anfrage geliefert werden, nach vorheriger technischer

- El limitador de par MTV se distribuye unívocamente, para cada tamaño de reductor, con el diámetro del eje hueco de salida (D) mostrado en la tabla. A petición se pueden

distribuir diámetros diferentes, previa verificación técnica y productiva.

- 所有安装MTV力矩限制器齿轮箱的输出空心轴的轴径见上表中的D尺寸,提供客户要求的非标轴径,需得到公司技术部门和工厂的确认

- Su richiesta è disponibile il montaggio del limitatore di coppia in combinazione con un kit albero lento diverso da quello presente a catalogo.

- Upon request it’s possible to assemble an output solid shaft kit, different from the standard one available in the Catalogue.

- Le montage du limiteur de couple en association avec un kit arbre lent différent de celui présent dans le catalogue est disponible sur demande.

- Überprüfung.Auf Anfrage ist die Montage einer Abtriebsvollwelle, abweichend vom Katalogstandard, möglich. des Drehmomentbegrenzers in Kombination mit einem anderen

Satz der langsamlaufenden Welle als im Katalog möglich.

- A petición, está disponible el montaje del limitador de par junto con un kit eje lento diferente del que está en el catálogo.

- 根据客户要求可以组装与样本中标准不同的实心轴输出套件

第142页

140

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

NMRL / NMRL-P

Descrizione

Il limitatore di coppia è un dispositivo meccanico

atto a preservare la trasmissione da sovraccarichi

accidentali o irregolarità della coppia assorbita. Viene

applicato in uscita al riduttore e agisce come una

frizione interna applicata sull’albero di uscita, che può

essere tarata manualmente dall’esterno per mezzo di

una ghiera autobloccante di registrazione.

Rispetto ai dispositivi elettronici o ai dispositivi meccanici esterni presenta i seguenti vantaggi:

• limitato ingombro aggiuntivo rispetto alla versione

priva di limitatore di coppia;

• albero cavo in uscita senza variazioni di diametro

rispetto alla versione standard;

• intervento rapido direttamente lungo la trasmissione che bisogna proteggere;

• lavorando a bagno d’olio non richiede manutenzione e garantisce affidabilità nel tempo;

• taratura della coppia di slittamento regolabile

manualmente;

• con valori più elevati di quello di soglia, il gruppo

resta comunque in presa, garantendo alla macchina azionata di ripartire automaticamente senza

alcun intervento esterno;

• tramite il limitatore di coppia è possibile inoltre

ruotare l’albero del riduttore, allentando opportunamente la ghiera di registrazione, ad esempio

nel caso di blocchi meccanici dovuti all’irreversibilità della vite.

Un uso corretto del limitatore di coppia prevede che venga installato come dispositivo di

prevenzione per eventi accidentali e non per

sopperire ad una scelta errata del riduttore

(ad esempio dopo aver scelto un riduttore con un

fattore di servizio basso rispetto alle reali necessità

dell’applicazione).

Il limitatore di coppia è disponibile nelle versioni

NMRL 050 / NMRL-P 063-075-090 ed è applicabile

in tutte le configurazioni di riduttori combinati previste

a catalogo, di norma sull’ultimo riduttore.

In base alle necessità è possibile applicare il limitatore di coppia sull’albero di uscita del riduttore nelle

posizioni J o K.

Description

The torque limiter is a mechanical device designed

to protect the transmission from movement caused

by accidental overloads or irregularities. It is applied

to the output of the worm gear reducers and it works

as an internal friction applied on the output shaft,

which can be adjusted manually through an external

locking ring nut.

Compared to electronic or external mechanical devices, this solution presents the following advantages:

• limited additional dimensions compared to the

version without the torque limiter;

• hollow output shaft without changes in terms of

diameter compared to the standard version;

• quick action directly on the transmission that must

be protected;

• it has been designed for oil-bath operation,

therefore wear-free and reliable;

• manual adjustment of the slip torque;

• over the slip torque, the torque limiter is still “on

hold”, ensuring the automatic machine restart

without external intervention;

• using the torque limiter, it ‘s possible also to rotate

the gearbox shaft by loosening the external locking ring nut, for example in case of mechanical

locks due to worm irreversibility.

The torque limiter device must to be installed as

a protection system for accidental events and

not as protection of wrong gearbox selection

(for example after selecting a gearbox with a low

service factor compared with the real needs of the

application).

The torque limiter is available for worm gear reducers

type NMRL 050 / NMRL-P 063-075-090 and it is applicable in all combined unit configurations provided

in the catalogue, usually on the last gearbox. The

torque limiter is supplied on the gearbox output shaft

in J or K position.

NMRL / NMRL-P

Description

Le limiteur de couple est un dispositif mécanique

capable de préserver la transmission de surcharges

accidentelles ou d’irrégularités du couple absorbé. Il

est appliqué à la sortie du réducteur et agit comme

une friction interne appliquée sur l’arbre de sortie, qui

peut être calibrée manuellement depuis l’extérieur à

l’aide d’un écrou de serrage de réglage.

Comparé aux dispositifs électroniques ou aux dispositifs mécaniques externes, il présente les avantages

suivants :

• encombrement supplémentaire limité par rapport

à la version sans limiteur de couple ;

• arbre creux en sortie sans variations de diamètre

par rapport à la version standard ;

• intervention rapide directement le long de la

transmission qu’il faut protéger ;

• travaillant à bain d’huile, il n’a pas besoin d’entretien et il garantit la fiabilité dans le temps ;

• calibrage du couple de glissement réglable

manuellement ;

• avec des valeurs supérieures à celle de seuil, le

groupe reste quoi qu’il en soit en prise, garantissant le redémarrage automatique de la machine

actionnée sans aucune intervention extérieure ;

• avec le limiteur de couple, il est en outre possible

de faire pivoter l’arbre du réducteur, en desserrant convenablement l’écrou de réglage, par

exemple en cas de blocages mécaniques dus à

l’irréversibilité de la vis.

Une utilisation correcte du limiteur de couple

prévoit qu’il soit installé comme dispositif de

prévention pour des événements accidentels

et non en vue de pourvoir à un choix erroné

du réducteur (par exemple après avoir choisi un

réducteur avec un facteur de service bas par rapport

aux nécessités réelles de l’application).

Le limiteur de couple est disponible dans les versions

NMRL 050 / NMRL-P 063-075-090 et est applicable

dans toutes les configurations de réducteurs combinés prévues dans le catalogue, normalement sur le

dernier réducteur.

Suivant les nécessités, il est possible d’appliquer le

limiteur de couple sur l’arbre de sortie du réducteur

dans les positions J ou K.

NMRL / NMRL-P

第143页

141

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

NMRL / NMRL-P NMRL / NMRL-P NMRL / NMRL-P

Beschreibung

Der Drehmomentbegrenzer ist eine mechanische Vorrichtung, die Übertragungselemente vor

Überlastungen oder Unregelmäßigkeiten des

aufgenommenen Drehmomentes schützt. Er ist an

der Abtriebswelle des Schneckengetriebes angebracht und agiert wie eine interne Kupplung. Der

Drehmomentenbetrenzer kann von außen durch eine

selbstsperrende Stellmutter eingestellt werden.

Gegenüber den elektronischen oder externen mechanischen Vorrichtungen hat er folgende Vorteile:

• Begrenzter zusätzlicher Raumbedarf gegenüber

der Version ohne Drehmomentbegrenzer;

• Hohlwelle am Ausgang ohne Änderungen des

Durchmessers gegenüber der Standardversion;

• Schneller Eingriff direkt auf die Übertragungselemente, die geschützt werden müssen;

• Im Ölbad arbeitend benötigt er keine Wartung

und garantiert eine langfristige Zuverlässigkeit;

• Manuelle Einstellung des Rutschmomentes;

• Bei höherer Last als des Schwellwertes bleibt

die Gruppe im Eingriff und garantiert so der

Maschine, automatisch wieder zu starten, ohne

jeglichen Eingriff von außen;

• Durch den Drehmomentbegrenzer kann man

außerdem die Abtriebswelle des Schneckengetriebes drehen, wenn man die Stellmutter

entsprechend lockert, z.B. bei mechanischer

Blockade des Schneckengetriebes .

Eine korrekte Verwendung des Drehmomentbegrenzers sieht vor, dass er als Schutzvorrichtung

für zufällige Vorkommnisse installiert wird und

nicht eine fehlerhafte Auswahl des Schneckengetriebes kompensiert (zum Beispiel nachdem man

ein Schneckengetriebe mit einem niedrigen Betriebsfaktor gegenüber den wirklichen Anforderungen der

Anwendung ausgewählt hat).

Der Drehmomentbegrenzer ist in den Versionen

NMRL 050 bis NMRL-P 063-075-090 erhältlich. Er

ist auch verfügbar bei allen Konfigurationen von

Doppelschneckengetrieben aus dem Katalog, hierbei

üblicherweise in dem zweiten Schneckengetriebe.

Je nach Bedarf ist es möglich, den Drehmomentbegrenzer auf der Ausgangswelle des Schneckengetriebes in den Positionen J oder K anzubringen.

Descripción

El limitador de par es un dispositivo mecánico

apto para preservar la transmisión de sobrecargas

accidentales o irregularidades del par absorbido.

Se aplica en la salida del reductor y actúa como

una fricción interna aplicada en el eje de salida, que

se puede calibrar manualmente desde el exterior

mediante una tuerca autoblocante de ajuste.

Respecto a los dispositivos electrónicos o dispositivos mecánicos externos presenta las siguientes

ventajas:

• reducido aumento de dimensiones respecto a la

versión sin limitador de par;

• eje hueco de salida sin variaciones de diámetro

respecto a la versión estándar;

• rápida intervención directamente a lo largo de la

transmisión que hay que proteger;

• operando en baño de aceite no requiere de

un mantenimiento y garantiza fiabilidad con el

tiempo;

• calibrado del par torsor del limitador regulable

manualmente;

• con valores más elevados que el del umbral,

el grupo permanece de todas maneras sujeto,

garantizando que la máquina accionada volverá

a arrancar automáticamente sin ninguna intervención externa;

• además, mediante el limitador de par es posible

rotar el eje del reductor, aflojando convenientemente la tuerca de ajuste, por ejemplo, en el caso

de topes mecánicos debidos a la irreversibilidad

del tornillo.

Un uso correcto del limitador de par prevé que

se instale como dispositivo de prevención

para eventos accidentales y no para remediar

una elección errónea del reductor (por ejemplo,

después de haber elegido un reductor con un factor

de servicio bajo respecto a las necesidades reales

de la aplicación).

El limitador de par está disponible en las versiones

NMRL 050 / NMRL-P 063-075-090 y se puede

aplicar en todas las configuraciones de reductores

combinados previstas en el catálogo, generalmente

sobre el último reductor.

En base a las necesidades es posible aplicar el

limitador de par en el eje de salida del reductor en

las posiciones J o K.

描述

力矩限制器是一个防止传输过程中发生额外

负载或不规则运动时的机械保护装置。应用

于蜗轮减速机的输出,作为一个内摩擦装置

安装在输出轴上,并通过外置环形锁紧螺母

手动调整摩擦力。

与电子式或者外置机械式相比较,这个设计

方案具有以下优点:

相对于标准产品,很有限的增加外形尺寸

相对于标准产品,不需改变空心输出轴的

直径

快速而直接作用在被保护的传动设备上

设计为油浴润滑,无磨损,运行可靠

手动调整摩擦片的力矩

超出摩擦片力矩时,力矩限制器始终保持相

连状态,保证无需外力作用机构自动恢复

运行

使用力矩限制器,在蜗轮不可逆转的机械锁

定的情况下,松开外部环形锁紧螺母,可以

实现旋转齿轮箱的输出轴,

力矩限制器是为意外事件发生时起保护作用

而安装的,而不是保护错误选型的齿轮箱(

例如:相比实际应用的要求,选择一个使用

系数很小的齿轮箱)

力矩限制器适用的蜗轮减速箱型号有NMRL

050 / NMRL-P 063-075-090,并可提供样本

中所有的配置组合,尤其是在最大型号的减

速箱上。力矩限制器可安装在齿轮箱输出轴

的J或者K位置(如下图示)

第144页

142

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

NMRL / NMRL-P NMRL / NMRL-P NMRL / NMRL-P

NMRL / NMRL-P

Modalità di funzionamento

la trasmissione del moto nel riduttore con limitatore

di coppia avviene attraverso l’attrito tra la superficie

motrice (vite senza fine (10)) e la superficie condotta

(corona dentata (9)) che vengono sottoposte ad una

determinata pressione superficiale esercitata dal

piattello (7), la cui spinta è determinata dalle due

molle a tazza (6) disposte in serie. L’azione delle

molle è generata dalla pressione di una boccola di

pressione (3) azionata da una ghiera autobloccante

di registrazione (1) che viene avvitata sull’albero

d’uscita. Lo slittamento è garantito dall’accoppiamento tra i due elementi semiconici del mozzo (2) e della

corona dentata (9). La trasmissione ha un funzionamento standard fino ad un determinato valore di

coppia massimo ammissibile (coppia di slittamento),

oltre cui entra in funzione il limitatore che genera uno

slittamento tra la corona che continua a girare a vuoto, essendo condotta dalla vita senza fine, e il mozzo

che rimane fermo. Al superamento del valore di

coppia massimo ammissibile previsto dalla taratura, il

limitatore resta comunque “in presa”, ovvero pur non

trasmettendo valori più elevati di quello di soglia, trasmette comunque il valore di taratura; ciò garantisce

alla macchina azionata di ripartire automaticamente

senza alcun intervento esterno.

Operating principle

In this mechanical device the transmission of

movement takes place by means of friction between

the driving surface (input shaft (10)) and the driven

surface (wormwheel (9)). These are subject of a determined compression created by the plate (7) which

is generated by two belleville washers (6), arranged

in series. The belleville washers action is generated

by the bushing (3), driven by the external locking ring

nut (1) which is screwed on the output shaft. The shift

is guaranteed by the connection between the two

conical elements of the hub (2) and the worm wheel.

The transmission of movement has a standard

operation up to a maximum admissible torque value

(slip torque); over this value the torque limiter starts

to work generating a slip between the worm wheel,

which continues to spin conducted by the input shaft,

and the hub which remains still. Over the slip torque

expected from the regulation, the torque limiter is

still “on hold”: it transmits the set value and it doesn’t

transmit higher values. This ensures to the machine

to restart automatically without external action.

NMRL / NMRL-P

Modalités de fonctionnement

La transmission du mouvement dans le réducteur

avec limiteur de couple se fait à travers le frottement

entre la surface motrice (vis sans fin (10)) et la surface conduite (couronne dentée (9)) qui sont soumises

à une pression superficielle déterminée exercée par

le plateau (7), dont la poussée est déterminée par

les deux ressorts Belleville (6) disposés en série.

L’action des ressorts est engendrée par la pression

d’une douille à sertir (3) actionnée par un écrou de

serrage de réglage (1) qui est vissé sur l’arbre de

sortie. Le glissement est garanti par l’accouplement

entre les deux éléments semi-coniques du moyeu

(2) et la couronne dentée (9). La transmission a

un fonctionnement standard jusqu’à une valeur de

couple maximale admissible déterminée (couple de

glissement), au-delà de laquelle le limiteur entre en

fonction. Celui-ci génère un glissement entre la couronne qui continue à tourner à vide, étant conduite

par la vis sans fin, et le moyeu qui reste immobile.

Lorsque la valeur de couple maximale admissible

prévue du calibrage est dépassée, le limiteur reste

quoi qu’il en soit “en prise”, c’est-à-dire que même

s’il ne transmet pas de valeurs supérieures à celle

de seuil, il transmet quoi qu’il en soit la valeur de

calibrage ; cela garantit le redémarrage automatique

de la machine actionnée sans aucune intervention

extérieure.

NMRL / NMRL-P

Funktionsweise

Die Kraftübertragung im Schneckengetriebe mit Drehmomentbegrenzer erfolgt durch Reibung zwischen

der treibenden Antriebswelle (Schnecke (10) und

der getriebenen Abtriebswelle (Schneckenrad (9).

Mittels der Scheibe (7) sowie der zwei Tellerfedern

(6) wird der entsprechende Oberflächendruck auf

den Drehmomentenbegrezer ausgeübt. Die Druckkraft der Tellerfedern wird durch den Druckbolzen

(3), erzeugt. Der Druckbolzen wird hierbei durch

die selbstsperrende Nutmutter (1) eingestellt. Der

Schlupf wird von den zwei halbkonischen Elementen

der Abtriebswelle (2) und des Schneckenrades (9)

gewährleisted. Die Kraftübertragung arbeitet bis zum

Erreichen des eingestellten zulässigen Drehmomentes (Rutschmoment).

Über diesem Rutschmoment hinaus tritt der

Drehmomentbegrenzer ein und gewährleistet das

Durchrutschen zwischen dem Schneckenrad, das

weiterhin rotiert, da es von der Schneckenwelle

angetrieben wird und der Abtriebswelle, die stehen

bleibt. Bei Überschreiten des maximal zulässigen

Drehmomentes, gemäß der vorgenommenen

Einstellung, bleibt der Drehmomentbegrenzer

trotzdem „im Eingriff“, das heißt, er überträgt das das

maximal zulässige Drehmoment, jedoch kein höhres

Drehmoment. So wird das erneute automatische

Starten der Maschine garantiert, ohne jeglichen

Eingriff von außen.

Modo de funcionamiento

La transmisión del movimiento en el reductor con

limitador de par se realiza mediante el rozamiento entre la superficie motriz (tornillo sin fin (10))

y la superficie de conducción (corona dentada

(9)) que se someten a una determinada presión

superficial ejercida por el platillo (7), cuyo empuje

está determinado por los dos muelles Belleville (6)

colocados en serie. La acción de los muelles se

genera por la presión de una arandela de presión

(3) accionada por una tuerca autoblocante de ajuste

(1) que se atornilla al eje de salida. El deslizamiento

está garantizado por el acoplamiento entre los dos

elementos semicónicos del cubo (2) y por la corona

dentada (9). La transmisión tiene un funcionamiento

estándar hasta un determinado valor de par máximo

admisible (par de deslizamiento), superado el cual

entra en funcionamiento el limitador que genera un

deslizamiento entre la corona que continúa girando

en vacío, siendo conducida por el tornillo sin fin, y

el cubo que permanece parado. Al superar el valor

de par máximo admisible previsto por el calibrado,

el limitador permanece de todos modos “sujeto”, es

decir, a pesar de no transmitir valores más elevados

que el del umbral, transmite el valor del calibrado;

esto garantiza que la máquina accionada volverá a

arrancar automáticamente sin ninguna intervención

externa.

工作原理

在这个机械装置中的动力传输是靠主传动面

(下图中10所示的输入轴)和被驱动面(下

图中9所示的蜗轮)之间的摩擦力来实现。

该部件是由两个串联排列的碟型圈(下图中

6所示)组合而成一个弹簧压力板(下图中7

所示)。转动锁紧在输出轴上的外置环形锁

紧螺母(下图中1所示),并通过相连的轴套

(下图3所示)调整碟型圈的松紧。通过两个

锥形衬套(下图中2所示)与蜗轮相连接实现

运动传递。

在最大扭矩值下动力传递处于正常工作状态

(打滑扭矩以下);超过最大扭矩时力矩限

制器开始工作,和蜗轮发生打滑,此时蜗轮

在输入轴的带动下继续运转,而锥形轴套保

持静止状态。在超过预定的打滑扭矩后,力

矩限制器始终处于“相连状态”:它在设定值以

下传输扭矩,超过设定值打滑。确保无需外

力作用机构自动恢复运行。

第145页

143

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

- Accoppiamento tra i due elementi semiconici della corona dentata e del mozzo che garantisce lo slittamento

- The shift is guaranteed by the connection between the two conical elements of the hub and the wormwheel.

- Accouplement entre les deux éléments semi-coniques de la couronne dentée et du moyeu qui garantit le glissement

- Das Durchrutschen wird von der Passung zwischen den zwei halbkonischen Elementen des Schneckenrades und der Abtriebswelle gewährleistet

- Acoplamiento entre los dos elementos semicónicos de la corona dentada y del cubo que garantiza el deslizamiento

- 通过两个锥形轴套(下图中2所示)与蜗轮相连接实现运动传输

4. Cuscinetto standard

4. Standard bearings

4. Roulement standard

4. Standardlager

4. Cojinete estándar

4. 标准轴承

3. Boccola di pressione

3. Bushing

3. Douille à sertir

3. Druckbolzen

3. Arandela de presión

3. 压力轴套,锁紧套,弹

簧垫圈

1. Ghiera di registrazione

1. External locking Ring Nut

1. Ecrou de réglage

1. Stellmutter

1. Tuerca de ajuste

1. 外置环形锁紧螺母

6. Due Molle a tazza

6. Two belleville washers

6. Deux ressorts Belleville

6. Zwei Tellerfedern

6. Dos muelles Belleville

6. 两个串联排列的碟型圈

(弹簧圈的大小规格取

决于蜗轮的尺寸)

7. Piattello

7. Plate

7. Plateau

7. Scheibe

7. Platillo

7. 压力板

10. Vite senza fine

10. Input shaft

10. Vis sans fin

10. Schneckenwelle

10. Tornillo sin fin

10. 输入轴

9. Corona dentata

9. Worm wheel

9. Couronne dentée

9. Schneckenrad

9. Corona dentada

9. 蜗轮

8. Rullino

8. Roll

8. Rouleau

8. Rolle

8. Rodillo

8. 滚轴

2. Mozzo

2. Hub

2. Moyeu

2. Abtriebswelle

2. Cubo

2. 外壳与轴之间的

锁紧套

5. Cuscinetto a sfere

5. Ball bearings

5. Roulement à bille

5. Kugellager

5. Cojinete de esfera

5. 小于标准轴向尺

寸的球轴承和固定

密封环

NMRL / NMRL-P

Per motivi di sicurezza è sconsigliato il suo utilizzo

nei meccanismi di sollevamento poiché, qualora per

sovraccarichi o irregolarità si verifichi lo slittamento

tra albero d’uscita e la corona dentata, il peso potrebbe non essere più mantenuto in sospensione.

For safety reasons it isn’t recommended to install this

device in lifting equipment: in case of overloads or

irregularities, during the shift, the weight could not be

maintained in suspension.

NMRL / NMRL-P

Pour des raisons de sécurité, son utilisation est

déconseillée dans les mécanismes de levage puisque, si en raison de surcharges ou d’irrégularités,

le glissement entre l’arbre de sortie et la couronne

dentée devait se vérifier, le poids pourrait ne pas être

maintenu en suspension.

NMRL / NMRL-P

出于安全因素不推荐本装置用于起重设备:

传输中万一过载或出现违章行为,无法维持

处于悬挂状态下的重物

Por motivos de seguridad se desaconseja su utilización en mecanismos de elevación ya que, en el caso

en que se verificara, por sobrecargas o irregularidades, el deslizamiento entre el eje de salida y la

corona dentada, podría darse el caso de que no se

pudiera mantener más el peso en suspensión.

Aus Sicherheitsgründen kann der Drehmomentenbegrenzer nicht in Hebemechanismen verwendet

werden, da der Mechanismus bei Überlast oder

Vibrationen zwischen Abtriebswelle und Schneckenrad durchrutschen kann. Folglich kann das Gewicht

nicht mehr schwebend gehalten werden.

NMRL / NMRL-P NMRL / NMRL-P NMRL / NMRL-P

第146页

144

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

050 1/2 (*)

063 3/4 (*)

075 1 (*)

090 1 (*)

(*) di giro / turn / de tour

NMRL / NMRL-P

Registrazione della coppia di slittamento

La taratura è facilmente regolabile dall’esterno

attraverso la rotazione della ghiera autobloccante,

caratterizzata da 4 tacche per definire il numero di

giri effettuato (ogni tacca è equivalente ad ¼ di giro).

Il gruppo viene tarato in fase di montaggio.

Slip torque setting

A slip torque setting is easily adjustable from the

outside through the rotation of the locking ring nut,

characterized by 4 marks to define the number of

turns (each mark is equivalent to ¼ of a turn). The

device is preliminary set during the assembly phase.

NMRL / NMRL-P

Réglage du couple de glissement

Le calibrage est facilement réglable depuis l’extérieur

avec la rotation de l’écrou de serrage, caractérisé par

4 encoches pour définir le nombre de tours effectué

(chaque encoche équivaut à ¼ de tour). Le groupe

est calibré en phase de montage.

NMRL / NMRL-P

I fattori che possono influenzare il valore di taratura

sono: temperatura, rodaggio, presenza di vibrazioni.

È pertanto consigliato, all’atto dell’installazione della

macchina, tarare il limite di coppia in base alle reali

esigenze dell’applicazione.

Il senso di rotazione standard per la ghiera di registrazione è il senso orario, definito guardando

frontalmente, dal lato della ghiera di registrazione, l’asse lento del riduttore con il motore

a destra nel caso di montaggio della ghiera in

posizione J oppure con il motore a sinistra nel

caso di montaggio della ghiera in posizione K.

IMP: anche se il limitatore di coppia garantisce alla

macchina azionata di ripartire automaticamente dopo

uno slittamento (superamento della coppia nominale

di taratura), è buona norma, per slittamenti prolungati, riportare la ghiera in posizione iniziale ed effettuare

nuovamente la taratura.

Per ogni grandezza dei riduttori (050-063-075-090)

il range di coppia nominale ammissibile varia, come

precedentemente detto, in funzione del rapporto

di riduzione e del senso di rotazione del riduttore,

che influisce sulle tolleranze tra i due componenti

semiconici che generano lo slittamento (vi è infatti

una componente assiale che tende ad avvicinarli o

allontanarli).

Nei grafici di taratura vengono pertanto riportate due

rette che raffigurano i limiti entro cui varia il valore

della coppia di slittamento garantita dal riduttore con

limitatore di coppia.

La taratura deve essere comunque sempre verificata

a posteriori per stabilire se il numero di giri imposti

alla ghiera dia il valore di coppia desiderato.

The following factors may affect the setting:

temperature and period of adjustment. It is therefore

recommended, during the installation, to actually

verify the slip torque limit, in according to the real

needs of the application.

The standard direction of rotation for the

registration of the ring nut is clockwise. Looking

frontally from the ring nut side, the torque limiter

is in J position when the motor position is on the

right side; with the motor on left side the torque

limiter is in K position.

IMP: It’s recommended for long stops, even if the

machine restarts automatically, to return the ring nut

to its original position and to set it again.

As previously mentioned, for each reducers size

(050-063-075-090) the slip torque range depends by

the ratio and the direction of rotation of the gearbox,

which affects the tolerances between the two conical

components that generate the slip (there is an axial

component which tends to approach or move their

away).

Therefore in the setting diagrams are shown two

lines which represent the approximate limits within

the provided slip torque could change.

The slip torque setting must be always checked afterward to determine if the number of turns of the ring

nut guarantees the desired slip torque value.

Les facteurs qui peuvent influencer la valeur de

calibrage sont: température, rodage, présence de vibrations. Il est donc conseillé, au moment de l’installation de la machine, de calibrer la limite de couple

en fonction des exigences réelles de l’application.

Le sens de rotation standard pour l’écrou de

réglage est le sens des aiguilles d’une montre,

défini en regardant depuis le devant, du côté de

l’écrou de réglage, l’axe lent du réducteur avec

le moteur à droite dans le cas de montage de

l’écrou en position J ou bien avec le moteur à

gauche dans le cas de montage de l’écrou en

position K.

IMP : même si le limiteur de couple garantit le

redémarrage automatique de la machine actionnée

après un glissement (dépassement du couple nominal de calibrage), il convient, pour des glissements

prolongés, de ramener l’écrou en position initiale et

d’effectuer à nouveau le calibrage.

Pour chaque taille des réducteurs (050-063-075-

090), la portée de couple nominale admissible varie,

comme nous l’avons dit auparavant, en fonction

du rapport de réduction et du sens de rotation du

réducteur qui influe sur les tolérances entre les deux

composants semi-coniques qui génèrent le glissement (il y a en effet un composant axial qui tend à les

rapprocher ou à les éloigner).

Dans les graphiques de calibrage, on reporte donc

deux droites qui représentent les limites entre

lesquelles la valeur du couple de glissement garanti

du réducteur avec limiteur de couple varie.

Le calibrage doit quoi qu’il en soit toujours être vérifié

a posteriori afin d’établir si le nombre de tours programmé à l’écrou donne la valeur de couple désirée.

Rotazione ghiera / Ring nut rotation / Rotation écrou

第147页

145

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

扭矩设置

打滑扭矩可以简单地通过外部旋转环型锁紧

螺母来调整,每一圈为4等分标记(每个标记

相当于1/4圈)。設備設置在裝配階段。

Ajuste del par de deslizamiento

El calibrado se regula fácilmente desde el exterior

mediante la rotación de la tuerca autoblocante,

caracterizada por 4 muescas para definir el número

de revoluciones efectuado (cada muesca equivale

a ¼ de revolución). El grupo se calibra en la fase de

montaje.

Einstellung des Rutschmomentes

Die Einstellung ist von außen durch Drehen der selbstsperrenden Stellmutter durchzuführen. Die 4 Kerben auf der Stellmutter bedeuten je ¼ Umdrehung.

Die Gruppe wird bei der Auslieferung eingestellt.

NMRL / NMRL-P NMRL / NMRL-P NMRL / NMRL-P

以下因素可能会影响到设定值:温度和调节

周期。因此建议,在设置过程中,应按照应

用的真实需求来确认实际的打滑扭矩的临界

值。

环型锁紧螺母的标准旋转方向为顺时针方

向。从环型锁紧螺母端看过去,电机位置处

于右手侧时,力矩限制器在J的位置;电机位

置处于左手侧时,力矩限制器在K的位置

注意:机器长期停用,或每次自动重启动

时,将环型锁紧螺母回归原位并重新设定。

按前面所提到的,每个型号(050-063-075-090

)的打滑扭矩值取决于齿轮箱的速比和旋转

方向, 它关系到两个锥形套件发生打滑的许

用值(它可以是轴向的合拢,也可能轴向分

离)。

因此,在设置图表中显示的两条线代表了可

调打滑扭矩的临界值。

打滑扭矩设定以后,须经常检查核实,以确

定环形螺母的圈数值是否与所需的打滑扭矩

值相同。

Los factores que pueden influir en el valor de

calibrado son: temperatura, rodaje y presencia de

vibraciones. Por lo tanto, se aconseja, una vez

instalada la máquina, que se calibre el límite de par

en base a las exigencias reales de la aplicación.

El sentido de rotación estándar para la tuerca

de ajuste es el sentido horario, definido mirando

frontalmente, desde el lado de la tuerca de

ajuste, el eje lento del reductor con el motor a

la derecha en el caso de montaje de la tuerca en

posición J o con el motor a la izquierda en caso

de montaje de la tuerca en posición K.

IMP: si bien el limitador de par garantiza que la

máquina accionada volverá a partir automáticamente

después de un deslizamiento (superación del par

normal de calibrado), es habitual, para deslizamientos prolongados, llevar la tuerca a su posición inicial

y efectuar nuevamente el calibrado.

Para cada tamaño de los reductores (050-063-075-

090) varía el rango de par nominal admisible, como

se ha dicho previamente, en función de la relación

de reducción y del sentido de rotación del reductor,

que influye en la tolerancia entre los dos componentes semicónicos que generan el deslizamiento

(de hecho hay una componente axial que tiende a

acercarlos o alejarlos).

Por lo tanto, en las curvas de calibrado se muestran

dos rectas que representan los límites dentro de los

cuales varía el valor del par de deslizamiento garantizado por el reductor con limitador de par.

De todas formas, el calibrado siempre se debe

verificar a posteriori para determinar si el número de

revoluciones impuesto a la tuerca da el valor de par

deseado.

Die Faktoren, die die Einstellung beeinflussen können, sind: Temperatur, Einlaufen, und Vibrationen.

Daher ist es bei der Installation der Maschine ratsam,

den Schwellenwert des Drehmomentbegrenzers

anhand der wirklichen Anforderung der Anwendung

zu justieren.ù

Die Standard-Drehrichtung für die Stellmutter ist

im Uhrzeigersinn, betrachtet von der Stellmutterseite. Die Abtriebswelle des Schneckengetriebes

mit dem Motor rechts, wenn die Stellmutter in der

Position J montiert wurde oder mit dem Motor

links, wenn die Stellmutter in Position K montiert

wurde.

Achtung: Für längere Betriebsunterbrechungen sollte die Stellmutter des Drehmomentenbegrenzers in

die Ausgangslage gestellt werden und erst bei Anlauf

wieder in die notwendige Position verstellt werden.

Für jede Größe der Schneckengetriebe (050-063-

075-090) ist das Rutschmoment unterschiedlich, und

abhängig vom Untersetzungsverhältnis sowie der

Drehrichtung des Schneckengetriebes. Diese wirken

auf die Toleranzen zwischen den zwei halbkonischen

Bauteilen die das Rutschen erzeugen (bedingt durch

die Bauart es gibt eine axiale Bewegung die auf die

Rutschkupplung wirkt).

In den Grafiken werden zwei Geraden abgebildet,

die die Grenzen darstellen innerhalb derer der Wert

des Rutschmomentes variiert, der vom Schneckengetriebe des Drehmomentbegrenzers garantiert wird.

Die Einstellung muss aber immer überprüft werden,

um festzulegen, ob die durchgeführte Drehung an

der Stellmutter das gewünschte Drehmoment ergibt.

050 1/2 (*)

063 3/4 (*)

075 1 (*)

090 1 (*)

(*) Umdrehung / de revolución / 匝数

Drehung der Stellmutter / Rotación casquillo / 轉數

第148页

146

Motoriduttori a vite senza fine / Worm geared motors / Motoréducteurs à vis sans fin / Schneckengetriebemotoren / Motorreductores de tornillo sinfin / 蜗轮蜗杆电机

www.motovario-group.com Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / 附件

NMRL - NMRL-P / NMRL - NMRL-P / NMRL - NMRL-P /

NMRL - NMRL-P / NMRL - NMRL-P / 尺寸

NB: i valori (¼, ½, ¾, 1, 1¼...) corrispondono alla mezzeria della colonna.

IMP: the values (¼, ½, ¾, 1, 1¼ ...) correspond to the center of the column.

NB: les valeurs (¼, ½, ¾, 1, 1¼ ...) correspondent au centre de la colonne.

Anm.: die Werte (¼, ½, ¾, 1, 1¼ ...) entsprechen circa der Mitte des Einstellungskorridors.

NB: los valores (¼, ½, ¾, 1, 1¼ ...) corresponden a la línea media de la columna.

注意: 测试值(¼, ½, ¾, 1, 1¼ ...)对应数列的中心点

Grafici di taratura / Adjustment graphs / Graphiques de calibrage / Grafiken der Eichung / Curvas de calibrado / 调节曲线图表

Rotazione ghiera

Rotation lock nut

Rotation écrou

Drehung der Stellmutter

Rotación casquillo

外部旋转环型锁紧螺母来

Rotazione ghiera

Rotation lock nut

Rotation écrou

Drehung der Stellmutter

Rotación casquillo

外部旋转环型锁紧螺母来

Rotazione ghiera

Rotation lock nut

Rotation écrou

Drehung der Stellmutter

Rotación casquillo

外部旋转环型锁紧螺母来

Rotazione ghiera

Rotation lock nut

Rotation écrou

Drehung der Stellmutter

Rotación casquillo

外部旋转环型锁紧螺母来

第149页

www.motovario-group.com 147MOTOVARIO

Alle Lieferungen und Leistungen durch die Motovario

Group erfolgen unter den Allgemeinen Geschäftsbedingungen, diese sind verfügbar auf unserer

Internetseite:

http://www.motovario-group.com/deu/

condizioni_vendita.aspx

Todos los suministros efectuados por Motovario

Group se rigen exclusivamente por las condiciones

generales de venta que se pueden encontrar en

nuestra página web:

http://www.motovario-group.com/esp/

condizioni_vendita.aspx

摩铎利所有的供应商都受网站上的销售条

例所约束:

http://www.motovario-group.com/chi/

condizioni_vendita.aspx

Verkaufsbedingungen Condiciones de venta 销售条件

Tutte le forniture effettuate da Motovario Group si

intendono regolate esclusivamente dalle condizioni

generali di vendita disponibili sul nostro sito:

http://www.motovario-group.com/ita/

condizioni_vendita.aspx

All supplies effected by Motovario Group are governed exclusively by the general terms of sale that you

can find on our website:

http://www.motovario-group.com/eng/

condizioni_vendita.aspx

Condizioni di vendita Sales conditions

Toutes les livraisons effectuées par Motovario Group sont

exclusivement réglées par les conditions générales de

vente que vous pouvez trouver sur notre site Web:

http://www.motovario-group.com/fra/condizioni_vendita.aspx

Conditions de vente

MOTOVARIO

Condizioni di vendita / Sales conditions / Conditions de vente / Verkaufsbedingungen / Condiciones de venta / 销售条件

第150页

148 www.motovario-group.com Note / Notes / Notes / Aufzeichnung / Notas / 注释

百万用户使用云展网进行电子书电脑版制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}