2023保利香港春季拍卖|中国古董珍玩专场

发布时间:2023-3-16 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

2023保利香港春季拍卖|中国古董珍玩专场

3109唐  三彩加藍弦紋三足爐來源日本私人舊藏卷唇敞口,短束頸,豐肩,直腹。腹部飾弦紋,下承三獸足向外傾,整齊有致,可見細工。器身外壁施加黃,白彩,以藍色為主的低溫三彩釉,釉色流淌交融,肩部一周似花朵圍繞,富有濃郁的裝飾效果,色彩艷而不俗,狀似潑墨水彩畫。口沿及三足施黃釉,精緻華美。三足爐的造型與色彩構成了豐富的藝術語言,詮釋了大唐的審美風尚,如此大面積運用藍彩裝飾者,等級甚為高貴,是為唐三彩藝術品中的傑出代表。H 12cmHK$ 250,000 - 350,000US$ 32,000 - 45,000A SANCAI BLUE-GLAZED CENSERTANG DYNASTY, 618-907PROVENANCEA Japanese private collection3110宋  黃釉絞胎三足小爐爐口外卷,圓腹,下承以三獸足。此爐通體絞胎,即以兩種或以上顏色胎泥絞出花紋。此爐造型端正,爐身與三足比例合理。利用絞胎的紋理將器身的紋飾搭配成不規則圖案,通體施褐黃透明釉,極富光澤。紋理變化萬千,行雲流水,極富現代抽象美感,是絞胎器物中難得的佳作。其造型仿自唐代的金銀器,品種以唐三彩較... [收起]
[展开]
2023保利香港春季拍卖|中国古董珍玩专场
粉丝: {{bookData.followerCount}}
作為保利拍賣的重要一員,保利香港致力為海內外藏家提供藝術精品、專業諮詢和優質服務。
文本内容
第101页

3109

唐  三彩加藍弦紋三足爐

來源

日本私人舊藏

卷唇敞口,短束頸,豐肩,直腹。腹部飾弦紋,下承三獸足向外

傾,整齊有致,可見細工。器身外壁施加黃,白彩,以藍色為主的

低溫三彩釉,釉色流淌交融,肩部一周似花朵圍繞,富有濃郁的裝

飾效果,色彩艷而不俗,狀似潑墨水彩畫。口沿及三足施黃釉,精

緻華美。

三足爐的造型與色彩構成了豐富的藝術語言,詮釋了大唐的審美風

尚,如此大面積運用藍彩裝飾者,等級甚為高貴,是為唐三彩藝術

品中的傑出代表。

H 12cm

HK$ 250,000 - 350,000

US$ 32,000 - 45,000

A SANCAI BLUE-GLAZED CENSER

TANG DYNASTY, 618-907

PROVENANCE

A Japanese private collection

3110

宋  黃釉絞胎三足小爐

爐口外卷,圓腹,下承以三獸足。此爐通體絞胎,即以兩種或以上

顏色胎泥絞出花紋。

此爐造型端正,爐身與三足比例合理。利用絞胎的紋理將器身的紋

飾搭配成不規則圖案,通體施褐黃透明釉,極富光澤。紋理變化萬

千,行雲流水,極富現代抽象美感,是絞胎器物中難得的佳作。

其造型仿自唐代的金銀器,品種以唐三彩較為多見,此外還見有白

釉、黑釉、藍釉等品種。

H 5.8cm

HK$ 30,000 - 100,000

US$ 4,000 - 13,000

A SMALL MARBLED TRIPOD CENSER

SONG DYNASTY, 960-1279

188

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第102页

3111

五代至北宋  定窯白釉葵口「官」字款盤一對

款識:「官」

來源

1. 英國私人收藏

2. 香港私人收藏

展覽

《道器相成:中國古代陶瓷與社會文化》, 香港科技大學

圖書館,香港,2014年,編號327

D 16cm D 15.5cm

HK$ 800,000 - 1,200,000

US$ 102,000 - 153,000

AN IMPORTANT PAIR OF GUAN-MARKED

LOBED DISHES

FIVE DYNASTIES TO NORTHERN SONG DYNASTY, 10TH

CENTURY

PROVENANCE

1. An English private collection

2. A Hong Kong private collection

EXHIBITED

Splendor of the Past: The Spirit and Form of Ancient

Chinese Ceramics, The Hong Kong University of Science

and Technology, Hong Kong, 2014, cat. no. 327

款識 Marks

此對盤甚為珍稀,器形魁碩典雅,成對流傳,或為僅見著錄之例。

器身五瓣葵口形,深腹,折腰,圈足,底部刻「官」字款。全器施

牙白色釉,釉色白潤,外壁樸素無紋,器外壁有積釉流淌的「淚

痕」及若干縮釉小點。其五瓣葵口形乃沿襲唐末定瓷,可見五代、

宋代諸窯南北呼應。

定窯窯址位在河北省曲陽縣澗磁村、燕山村一帶,窯場廣佈,是宋

元時期北方最著名盛燒的白瓷窯場。此盤仿銀器造型,帶銘文的定

窯器物甚為稀見,一些高品質的器物會帶「官」或「新官」款,均

具有相當的歷史價值,誠如本品。

本品或為僅見成對流傳的定窯葵口「官」字款盤,綜觀各大博物

館收藏,類似之例甚罕。台北國立故宮博物院藏一件五代至北宋

初期白釉花式盤可作比較,見蔡玫芬主編,《定州花瓷:院藏定

系白瓷特展》,台北,2013年,頁40,圖I-21。除此之外,可

見之例皆為年份較晚者,比較一北京故宮博物院藏之相類青白釉

盤,尺寸較小,釉色粉青,錄於《故宮博物院藏文物珍品全集:

宋瓷(下)》,香港,1996年,圖版162。另比較一定窯盤,同

形較小,傳為宋品,為 Brodie Lodge 伉儷舊藏,曾展於東方陶

瓷學會,《Song Dynasty Wares: Ting, Ying Ch'ing and Tz'u

Chou》,倫敦,1949年,編號143,後售於倫敦蘇富比1988年6月

7日,編號127。壺中居舊藏一例,展覽及出版於《東洋陶磁展》,

東京國立博物館,東京,1970年,編號44,後售於香港蘇富比,

2018年5月31日,編號373。

底部 Base

190

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第103页

3112

北宋  紫金釉花口折腰盤

來源

日本私人舊藏

D 20cm

HK$ 200,000 - 280,000

US$ 26,000 - 36,000

A CAFE-AU-LAIT GLAZED LOBED DISH

NORTHERN SONG DYNASTY, 960-1126

PROVENANCE

A Japanese private collection

盤呈六瓣花口,折腰,高圈足外撇。內外施紫金釉,釉質螢潤,光

亮可鑒。

紫金釉在北方諸窯口中皆有燒造,具有代表性的有河北定窯、磁

州窯,河南當陽峪窯,以及陜西耀州窯。在紫金釉中如本例的葵

口盤器形較為罕見。東京出光美術館藏有一件近似的紫金釉葵口

盤,著錄於《出光美術館品圖錄:中國陶磁》,東京,1987年,圖

版525。臨宇山人舊藏一件相似作品,尺寸相若,曾錄於佳士得,

《古韻天成:臨宇山人宋瓷珍藏展覽》,香港,2012年,40-41

頁,圖8;後售於香港佳士得,2015年12月2日,編號2819。

據信,紫金釉瓷器為模仿漆器而生產,相關的漆器例子可參照一件

李氏家族珍藏的宋黑漆葵式盤,售於佳士得香港2008年12月3日,

編號2103。

3113

金  磁州窯剔刻金錢紋梅瓶

梯形小口,短束頸,圓肩,瘦長腹,隱圈足。本品瓶外壁

飾卷草金錢紋,整器除圈足施滿釉,白釉略泛青黃,瑩潤

亮光,足內露胎。

本品外壁淺刻金錢紋及卷草紋,紋飾設計分成四部分,四

部分以弦紋相隔,梯形口外光素,束頸下肩部一周卷草延

綿,一圈弦紋下飾一層金錢紋,下方弦紋下又飾雙層金錢

紋至腹部,近足一周仰花瓣紋,整器除近足一圈紋飾外,

均飾珍珠紋地。此瓶通體以劃花裝飾,線條流暢生動,清

晰可見。

H 39cm

HK$ 60,000 - 150,000

US$ 8,000 - 20,000

A CARVED CIZHOU VASE, MEIPING

JIN DYNASTY, 1115-1234

192

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第104页

3115

南宋  湖田窯模印螭龍紋洗

來源

英國私人收藏

圓敞口,浅腹,平底無足。通體施釉,僅留口沿覆燒處無釉。洗心

紋模印雲龍紋,龍形曲線優美,穿行於朵雲之間,張弛有力,氣勢

磅礴。釉色呈月白色,積釉處顯水綠色,可謂是白中閃青,晶瑩剔

透。

D 15cm

HK$ 50,000 - 100,000

US$ 7,000 - 13,000

A HUTIAN MOLDED 'DRAGON' WASHER

SOUTHERN SONG DYNASTY, 1127-1279

PROVENANCE

An English private collection

3114

南宋  湖田窯影青六棱蓋壺

壺六棱,帶蓋,蓋中央一小鈕及一系圈,壺束頸,溜肩,柄上方又

一小系圈,壺流修長,腹部鼓,漸收至足,整器滿施青白釉,足及

壺蓋內露胎。

此器胎體瑩薄,器形多見於中西亞金銀壺,搖曳生姿,外光素無

紋,釉色潔淨瑩潤,透明度高,是青白釉瓷器的傑作。

H 13cm

HK$ 50,000 - 100,000

US$ 7,000 - 13,000

A HUTIAN YINGQING EWER AND COVER

SOUTHERN SONG DYNASTY, 1127-1279

194

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第105页

3117

元  龍泉窯青釉雙魔羯環耳瓶

來源

1. 巴黎蘇富比,2015年12月16日,編號202

2. 香港私人收藏

拍品以淡雅溫潤見長,追求含蓄內斂、大器天成的脫俗氣韻。瓶子

為梨形,曲頸兩側飾有雙魔羯魚環耳,魚眼,鱗片均刻劃精緻,足

部露胎,泛火石紅。頸部腹部各有微凸弦紋一周,局部有冰裂紋開

片紋路,為簡潔的器身增添變化,頗具匠心。

H 21cm

HK$ 120,000 - 200,000

US$ 16,000 - 26,000

A LONGQUAN CELADON HANDLED VASE

YUAN DYNASTY, 13TH-14TH CENTURY

PROVENANCE

1. Sotheby's Paris, 16 December 2015, lot 202

2. A Hong Kong private collection

3116

南宋  龍泉窯粉青釉內剔蓮花紋碗

碗敞口,弧腹,圈足。胎灰白,施粉青釉,釉層有冰裂紋,開片呈

褐色,圈足底無釉。此品或為宋晚期龍泉器,碗心剔刻蓮花紋,外

璧光素無紋飾,僅以開片作裝飾。

D 13.3cm

HK$ 30,000 - 100,000

US$ 4,000 - 13,000

A MOLDED CELADON-GLAZED BOWL

SOUTHERN SONG DYNASTY, 1127-1279

196

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第106页

3118

清十八世紀  黃花梨束腰羅鍋棖條桌

此桌為黃花梨材質,形制秀麗挺拔,在整體形制上有明顯的明

式家具風格。長桌黃花梨為材,色澤紅潤,包漿穩重。攢框裝

黃花梨板為之案面,起冰盤沿,有束腰。四腿間安羅鍋棖,方

直腿,內翻馬蹄。沿邊起流暢生動的燈草線,羅鍋棖沿邊亦起

圓轉的陽線,打磨細緻,毫無累贅之雕飾。整器用材茁實,厚

重穩健。比例拿捏適度,整體勻稱,渾身透著明式家具的韻

致,雋永練達的風情。此案,做工規矩,形制端正,簡潔美

觀。深得明式黃花梨家具之精髓。

W 122cm L 48cm H 82cm

HK$ 800,000 - 1,200,000

US$ 102,000 - 153,000

A HUANGHUALI LONG SIDE TABLE

QING DYNASTY, 18TH CENTURY

198

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第107页

3119

元  剔紅牡丹紋盤

來源

日本私人收藏

漆器剔紅技法成熟於宋元時期,發展於明清兩代。明黃成《髹飾錄》中寫

道:「……宋元之制,藏鋒清楚,隱起圓滑,纖細精緻。……」元代剔紅

以厚葉肥花、姿態艷麗為勝。此盤髹漆肥厚,漆色純正潤美,圖紋別緻,

雕工純熟,藏鋒不露、磨工圓滑。製者觀察入微,可謂技臻藝絕。

牡丹花像征富貴吉祥,元末明初之際,極多采用。此盤漆肉頗厚,盤面雕

三朵綻放的牡丹,間中穿插兩隻含苞小牡丹,枝葉三片一組,姿態嬌美。

花葉起伏婉轉,葉脈刻劃纖細自然。此盤形制規整,刀法純屬,雕刻細

膩,紋飾構圖富有層次,令人玩味心儀。

元明時期以花卉為題材的剔紅,一般花葉密布,多無錦地,正是《髹飾

錄》所謂的「又無錦地者」。盤外緣滿刻牡丹紋,以藏鋒刀法刻其形,肥

潤豐滿;以刀尖細挑其花蕊和莖脈,細致儼然。

此盤雕刻深邃立體,佈局繁復細密,盡顯元代雕漆工藝之成熟。元代雕漆

以紋飾突顯、佈局緊密為特徵。本品可堪元代雕漆之典範,其髹漆厚實,

所雕紋飾渾厚圓潤,層次豐富,枝葉飽滿,舒捲自如。本品原由日本藏家

舊藏,保存狀況極佳,品相極好,漆色鮮紅,幾乎不見斷紋,尤如新制。

可參考一類例,飾三朵牡丹紋,花團錦簇,枝葉繁茂,刊於《中國藝術國

際展覽會》,皇家藝術學院,倫敦,1935年,編號1027,先後展於倫敦東

方陶瓷學會《明代藝術》特展,倫敦,1957年,編號231,以及《蒙古人

統治下的中國藝術》,克里夫蘭博物館,克里夫蘭,1968年,編號294,

後售於倫敦蘇富比1976年12月14日,編號217。山內家族舊藏還有一例,

可資比較,售於香港佳士得2006年5月30日,編號1527。

D 24.5cm

HK$ 800,000 - 1,200,000

US$ 102,000 - 153,000

A FINE CARVED CINNABAR LACQUER 'PEONY' DISH

YUAN DYNASTY, 13TH-14TH CENTURY

PROVENANCE

A Japanese private collection

©美國克里夫蘭藝術館藏

元 剔紅牡丹紋盤

200

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第108页

3120

元 剔黑鳳穿牡丹紋大盤

來源

1. 日本德川家族舊藏

2. 保利香港,2016年4月5日,編號3143

D 41.3cm

HK$ 2,000,000 - 2,500,000

US$ 255,000 - 319,000

A CARVED BLACK LACQUER 'BIRDS AND

PEONY' DISH

YUAN DYNASTY, 1279-1368

PROVENANCE

1. The collection of Tokugawa family

2. Poly Auction Hong Kong, 5 April 2016, lot 3143

原裝木盒內題簽 Inscription on the box

永樂五年賜日本天皇禮物詔書,其中包括元代和明永樂剔紅剔黑漆器

202

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第109页

©臺北故宮博物院藏

剔黑孔雀牡丹八瓣盤

©山東省博物館藏

剔黑花鳥葵瓣式盤

©日本北村美術館藏

牡丹鳥紋菱花盤

盤八出蓮瓣口,圓唇,花瓣外壁中間凸起似起筋,極具立體感。盤木胎髹多重

黑漆,漆層頗厚,烏黑溫潤。內壁剔刻五隻綬帶鳥穿牡丹紋飾,寄意富貴長

壽。五隻綬帶鳥皆振翅於飛,俯仰相向,眉目傳情。綬帶鳥翎羽以細刀纖細刻

畫,線條流暢靈動,栩栩如生。牡丹花肥葉厚,雍容華貴,且花瓣葉脈具以尖

刀細刻,細如髪縷。外壁剔刻十六隻喜鵲,呈以不同形態,或展翅,或凝望,

或俯視,或仰觀,其雕工與內壁綬帶鳥一般細緻,細絲鈎點無意不精。十六隻

喜鵲皆棲與石榴枝上,枝上果實飽滿,寓意多子多福,喜慶連綿。

《遵生八箋》有雲:「墨匣有雕紅,黑漆匣亦佳……以朱為地,刻錦;以黑為

面,刻花。」這是剔黑較早的文獻記錄,而此件大盤漆面黝黑微成褐色,再下

一層則是薄薄的一層朱漆。大盤圈足頗高,內髹朱漆,其顏色明亮,質地應晚

於盤身朱地。器底表面發蛇腹斷,古雅可愛。元代朱地剔黑的漆器存留較少,

現存日本一件剔黑嬰戲圖盤,見李汝寬《東方漆工藝術》,圖版三一,經王世

襄鑒定應為更早之物,然而其雕工及髹漆工藝與此件頗有淵源。綬帶鳥、牡丹

或喜鵲、石榴的題材則經常出現在元明時期剔漆作品中,可資參考的例子有台

北故宮博物院藏的一件剔黑孔雀牡丹八瓣盤,見《和光剔彩-故宮藏漆》,台

北:國立故宮博物院,2008,頁22;以及日本北村美術館所藏的一件牡丹鳥

紋菱花盤,見《雕漆》,德川美術館、根津美術館,1984,頁45;還有山東

省博物館藏的一件剔黑花鳥葵瓣式盤,見《中國漆器精華》,福州:福建美術

出版社,2003,編號188。

204

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第110页

3121

明早期  剔紅嬰戲圖海棠盤

此盤為四出海棠式,造型勻稱優美,通體髹朱漆雕刻紋飾,朱漆之

色靜謐深沉,盤邊以銅錢形錦地紋作飾,盤壁雕牡丹、梔子花、桃

花、茶花等,繁花齊放,盤心開光內雕嬰戲圖,庭中孩童成群嬉

戲,人物表情惟妙惟肖,動作生動,宛若可以聽見溫暖的歡聲笑

語。庭院地面以菱形錦地紋裝飾,背景空中刻滿細膩的幾何文線

條,烘托出主題的人物與自然景觀,使得畫面的花紋變化多樣,更

加美觀。外壁作花葉紋一周,盤底掃褐黑色漆,整體雕刻線條流

暢,漆色鮮紅明朗,值得細玩,回味無窮。明代漆器在歷史上,可

說是凝聚了漆工技藝之結晶,達到美學的巔峰,對後世影響極深。

W 21.2cm L 16.3cm

HK$ 800,000 - 1,000,000

US$ 102,000 - 128,000

A CINNABAR LACQUER 'CHILDREN' OVAL

LOBED DISH

EARLY MING DYNASTY, 14TH-15TH CENTURY

另一面 Another view

206

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第111页

3122

清乾隆  剔紅人物高仕圖蓋盒

來源

歐洲私人收藏

本品為圓形剔紅蓋盒,通體髹朱漆,內壁髹黑漆,子母口相合,整體以高浮雕裝飾,

尊貴華麗。蓋頂部做高士人物圖,兩高士於庭園中,依水之台,松石茂竹之間,旁侯

一位書童,或側身瞧望,或一旁等候。畫面佈局十分考究,疏密有致,剛柔並濟,逸

趣盎然。蓋盒下配銅鎏金填琺瑯台座,更顯華麗。

剔紅,又稱雕紅漆,紅雕漆。其法常以木灰、金屬為胎,在胎骨上層層髹紅漆,相

當的厚度,待半乾時描上畫稿,然後再雕刻花紋。剔紅以顏色純正、光澤明亮者為

上品,特別是乾隆時期,乾隆帝非常關心其製作並親自參與,於清宮內務府造辦處設

「漆作」,故此時剔紅最為繁盛,皇室御用陳設品無不用剔紅裝飾,剔紅工藝於此時

期達到了鼎盛。

H 20cm with stand D 15.2cm

HK$ 300,000 - 500,000

US$ 39,000 - 64,000

A CARVED CINNABAR LACQUER 'SCHOLARS' BOX AND

COVER

QIANLONG PERIOD, 1736-1795

PROVENANCE

A European private collection

頂部 Top view

208

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第112页

3123

清乾隆  剔彩福祿壽花卉紋長方匣

來源

傳日本淇翠亨舊藏,1905年(據題字)

本品呈齊頭立方式,造型簡潔凝練,全身以剔彩雕就,紅、黃、綠

三色呈現吉慶紋式,祥瑞四溢。屜門、兩側配有鍍金螭龍紋提環及

壽字如意鎖頭,富麗堂皇。匣身每面四邊飾以如意紋,以桃實花卉

紋為主飾,壽桃上密布「卐」字錦地,寓意「福壽萬代」。兩側中

間作葫蘆形開光,內剔七株花卉,畫意盎然。頂面作雲紋開光,內

剔數朵盛放牡丹,一雙太平雀棲息其中,栩栩如生。背面裝飾承襲

明嘉靖樣式的壽春寶盆圖案,中央雕「壽」字,寓意富貴長壽。紋

飾布局緊湊、刀法嚴整、疏密有致,彰顯出乾隆雕漆技藝之高超。

按本品匣書所記,此物應屬乾隆時期的雕漆佳物,為清廷贈予日本

光格天皇(1771-1840)之禦物,後下賜於御典醫梅氏,至明治

時期,由東瀛私人藏家「淇翠亭主人」遞藏之。

L 41.5cm W 27cm H 37.5cm

HK$ 1,000,000 - 2,000,000

US$ 128,000 - 255,000

A CARVED POLYCHROME LACQUER

'LONGEVITY' STATIONERY CHEST

QIANLONG PERIOD, 1736-1795

PROVENANCE

A Japanese private collection, c. 1905, by repute (according

to woodbox inscription)

盒內題字

Inscription on the box

210

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第113页

整體剔彩刻工精細,密而不絮,漆色發色鮮明,絢麗悅目,更凸顯圖飾層次豐

滿。同類剔彩大器存世不多,本品作為中日皇家交流的見證之物,更顯珍罕。

雕漆者,即在以金屬、木材、布等為胎體之器物上層層髹塗生漆,至漆層達相

當厚度,再於其上剔雕紋飾。因顏色或雕飾流程之異又可分為剔紅、剔彩、剔

犀、剔黑等名目。中國將漆用於器物最早可追溯至新石器時代的河姆渡遺址,

概因生漆防腐防潮之效,最早載有描述漆器的文獻乃《韓非子》,證漆具有作

祭器之用。現今湖南省博所展馬王堆漢墓出土的大量漆器表明,早在兩千多年

前,髹漆工藝已臻於完善。

古時漆器相當貴重,唯有宮廷和達官顯貴可享用。所謂「百裡千刀一兩漆」,

從一開始的天然漆料獲取難度就注定了剔彩器的珍貴,而之後的層層上漆與精

雕細琢的過程,更是對耐心與技術的極大考驗,才情兼備的匠人們把對美的理

解付諸時光,成就了漆器獨一無二的奢侈。乾隆一朝雕漆一藝達至最高水平,

如本品般的雕刻技法均達極盛,精雕細刻,紋飾豐富,富麗堂皇,無一不呈乾

隆盛世之象。

此匣兩旁增設手柄,方便攜帶。宮廷

內箱匣的材質通常會使用漆器、

黃花梨、

軟木或其他材料,功能上的主要分別在於箱

內的規格和分層,一些

內置鏡座的

稱梳妝箱,如本品正門設三層五屜作貯存用途的可通稱為抽屜箱,也有文具

箱、頂面設手柄的提箱等等,樣式層出不窮。

類似的雕漆箱匣,可參考北京故宮博物院藏一件明嘉靖雙龍捧壽紋雕填漆箱,

載於1989年北京出版,《中國美術全集:工藝美術編‧

8‧漆器》,圖132。另

外在私人市場上亦出現過一件剔紅提箱,售於北京保利,2013

6

4日,編號

7636;至於乾隆時期帶有福壽紋的箱形作品,則可參考David Kidd舊藏的一件

文具箱,售於香港佳士得,2012

年11

月28日,編號2035

清乾隆 剔彩松鶴博古提箱

售於北京保利,2013年6月4日,編號7636,成交價人民幣115萬

212

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第114页

3125

清中期  剔紅團花書盒

款識:「大清乾隆御製」

來源

比利時私人收藏

長方盒蓋及盒身子母口,蓋面滿雕三邊形幾何紋錦地,錦上方

四處浮雕團花紋,中央長方形突棱框內飾回紋錦地,最上方雕

「大清乾隆御製」六字三行篆書款。器內黑光漆,盒外紅漆,

錦地雕花細膩,格調雅緻。

W 12.5cm L 17cm H 8cm

HK$ 20,000 - 50,000

US$ 3,000 - 7,000

A CARVED CINNABAR LACQUER

'MEDALLION' BOX AND COVER

MID QING DYNASTY, 18TH CENTURY

PROVENANCE

A Belgian private collection

3126

明早期  剔紅小香盒

盒呈圓形,上下對開式,以子母口分蓋與器身。器外及蓋面均

滿雕菊花枝葉紋。大朵花朵之間,枝葉翻轉,排篦葉脈,疏密

得當。器裡黑光漆,烏濃發亮。此香盒器形小巧秀氣,漆色紅

妍,為清代雕漆工藝精品。

D 6.5cm

HK$ 50,000 - 100,000

US$ 7,000 - 13,000

A SMALL CINNABAR LACQUER

'CHRYSANTHEMUM' BOX AND COVER

EARLY MING DYNASTY, 14TH-15TH CENTURY

款識 Mark

3124

清乾隆  剔紅夔龍紋三足蓋爐

來源

日本私人收藏

H 23.3cm

HK$ 280,000 - 350,000

US$ 36,000 - 45,000

A CARVED CINNABAR LACQUER 'FORTUNE

AND LONGEVITY' DING-STYLE TRIPOD CENSER

AND COVER

QIANLONG PERIOD, 1736-1795

PROVENANCE

A Japanese private collection

此件剔紅三足鼎爐敞口,束頸,鼓腹,下承三獸足,上置鈕蓋,立

於紫檀座。器形小巧,造型敦實飽滿。通體髹紅漆,蓋面與爐壁均

以回形錦紋作地,上飾以變形卷草夔龍紋,體現出清代器具製造工

藝的仿古特色。收腰部分則以變形的「壽」字紋裝飾,寓意吉祥。

近口沿處設穿花龍紋,凸顯王氣。器蓋延續了爐身的風格,紋飾層

層堆疊,如花團錦簇,頗費工本。頂部以白玉作鈕,鏤雕鳳鳥展翅

欲飛,玉質瑩潤,雕工精湛。底承三足,作獸首銜環狀,毛髮絲絲

畢現,威嚴霸氣,雕琢細膩,器底以錦紋滿飾,外圍一圈卷草紋。

此爐配紫檀底座,做工一絲不苟。

此器形制穩重大方、頗具古韻,雕漆入刀犀利、筆觸細膩,紋飾流

暢瀟灑、疏密有間,疏朗清秀,且保存完好,體現清代剔紅工藝的

極高水準。

214

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第115页

3127

清乾隆  白玉雕螭龍紋雙象耳環耳蓋瓶

來源

歐洲私人收藏

此器選用質地精良的白玉,純一無雜,微微泛青,潤色晶瑩,沈韻高雅。器

由蓋和瓶體兩部分組成,蓋、身以子母口相合,各飾有雲頭紋一周。蓋鈕為

圓雕象,神態靈動,造型新奇,是明代出現的動物型器鈕的延續和發展。

瓶身直口,束頸,豐肩,扁平腹。頸部兩側鏤雕雙象頭為耳並套活環;象耳

則為當朝新元素,糅合古今風格,為盛清玉器之一大特色。「象」與「瓶」

的結合,有「太平有象」之美好寓意。瓶肩、頸飾有瓔珞式蕉葉紋。腹上部

雕有如意形紋路,中心刻有「囍」字;腹中部飾有相向蟠螭紋凝視著上方的

雙喜。全器雕刻十分精細,造型古樸典雅,是玉質同類器物之精品。

清代時興琢製瓶類器皿,在清代玉器中,玉瓶佔有一定比例,而蓋瓶在清代

主要用於陳設。造型、大小變化多端。清代玉器對材質的要求比較嚴格,主

要用產自新疆的優質玉料琢成,品種有青玉、碧玉、白玉、黄玉、墨玉等。

乾隆年間,高宗尤好玉,為作坊供應高質玉材,屢出精益求精之品。乾隆中

葉以前,準噶爾部掌控和闐與葉爾羌等玉石富裕之土,抵京材料受限,至乾

隆二十四年(1760年)清軍平定準噶爾後,情況大有改善。翌年始,每逢春

秋兩季進京貢玉,迅成定例。上貢原料穩定,大型玉雕應運而生,造就如此

典雅玉瓶。

乾隆帝命玉匠多摹古意,因此當朝雅器多見古青銅紋飾,加綴吉祥圖案,新

中見舊,別具雅趣。此瓶采古方壺之式,借鑒東周龍紋圖案,添飾囍字,配

以雙耳及蓋上大象紋飾點綴,有太平有象之美意,揉合古今之長,寄託美好

寓意。

參考類似作品,利國偉爵士舊藏清乾隆白玉龍鳳慶壽靈芝鈕雙活環耳八方蓋

瓶,早年購自拍賣,於香港蘇富比,2019年10月8日,以港幣375萬釋出。

H 28.5cm

HK$ 600,000 - 800,000

US$ 77,000 - 102,000

A RARE CARVED WHITE JADE 'CHI-LONG' ELEPHANTHANDLED VASE AND COVER

QIANLONG PERIOD, 1736-1795

PROVENANCE

A European private collection

216

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第116页

3128

十九世紀  白玉雕繩紋龍鈕鼎式爐

此拍品白玉琢製而成,玉質晶瑩溫潤。器形為仿青銅器四足方鼎,

蓋身子母口緊密扣合,頂上透雕盤龍鈕,龍首形象樸拙,頭上雙

角,身軀盤曲彎轉,須發鱗甲雕琢精緻。爐身內壁挖膛打磨光滑,

口部寬沿外折,兩側各出一朝天如意型耳,長方形腹。器身四面紋

飾相同,各面浮雕對稱繩紋,刻琢細膩精湛,頗得古韻。爐下所承

四足粗壯有力,足底寬沿外折,器表亦浮雕雲雷紋飾。整器造型方

正規矩,莊嚴肅穆,穩定感強,線條剛柔並濟。縱觀此器,其陳設

效果極佳,實是一件不可多得的清代玉器仿古佳作。

H 18cm W 12.5cm L 8.5cm

HK$ 350,000 - 500,000

US$ 45,000 - 64,000

A WHITE JADE DING-STYLE 'DRAGON' CENSER

AND COVER

19TH CENTURY

218

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第117页

3129

清乾隆  碧玉饕餮紋雙獸耳三足蓋爐

來源

1. 巴黎德魯奧,1934年2月19-20日,編號76

2. 巴黎蘇富比,2015年12月16日,編號15

3. 香港私人收藏

此拍品玉質溫潤,唇口短頸,豐肩鼓腹,兩側出龍頭把手,下承三

足。爐身帶有精美雕刻的饕餮紋路,三足外壁雕有獸面紋。爐蓋上

也刻有相同的饕餮紋樣,並有一朵優雅透雕的花。整器摹仿上古青

銅彝器之器型及紋飾,風格揉合了創新與仿古。

H 10cm

HK$ 300,000 - 400,000

US$ 39,000 - 51,000

A CARVED SPINACH JADE 'TAOTIE' BEAST

HANDLED INCENSE BURNER AND COVER

QIANLONG PERIOD, 1736-1795

PROVENANCE

1. Drouot Paris, 19-20 February 1934, lot 76

2. Sotheby's Paris, 16 December 2015, lot 15

3. A Hong Kong private collection

Lot 3129-3134為香港私人收藏

220

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第118页

3130

明  青玉龍鳳紋單耳杯

來源

1. 歐洲私人收藏,約1894-1922年得於中國,此後家族傳承

2. 巴黎蘇富比,2015年12月16日,編號10

3. 香港私人收藏

H 9.5cm

HK$ 150,000 - 250,000

US$ 20,000 - 32,000

A CARVED CELADON JADE 'PHOENIX' EAR CUP

MING DYNASTY, 14TH-15TH CENTURY

PROVENANCE

1. A European private collection, acquired from China, c.

1894-1922, and thence by descent within the family

2. Sotheby's Paris, 16 December 2015, lot 10

3. A Hong Kong private collection

3131

明晚期  青玉雕螭龍紋雙聯洗

來源

1. 紐約蘇富比,2018年3月21日,編號645

2. 香港私人收藏

本青玉拍品呈淺綠色,雕刻成一對連體小圓柱形器皿,外壁有三隻

栩栩如生的透雕螭龍,寓意著美好和吉祥。每隻神獸都有長長的分

叉尾巴、前爪和頭部凝視著器皿的邊緣,神態寫實。器身外壁還浮

雕了松樹、桃樹、仙鶴、靈芝和兩個抬頭望月的人物。整器做工精

妙,造境上匠心獨運,殊世罕見。

L 9.5cm

HK$ 120,000 - 180,000

US$ 16,000 - 23,000

A CARVED CELADON JADE 'CHILONG' DOUBLE

WASHER

LATE MING DYNASTY, 17TH CENTURY

PROVENANCE

1. Sotheby's New York, 21 March 2018, lot 645

2. A Hong Kong private collection

此拍品雕工細膩精巧,以圓柱為形,立於獸頭形三足底座。圓周上

精雕幾何紋樣,邊緣飾有逥紋飾帶,紋路中呈現出螭龍與鳳凰圖

案。而玉杯的優雅環柄及精緻拇指托顯出仿漢代風格。整器做工精

細,器形規整,紋飾精美,玉質溫潤。這種類型的玉杯很少見,

與之相似的玉杯也僅有四件。一例為斯德哥爾摩的Wilfried Fleisher

收藏的宋至明時期的玉杯,見《Chinese Art from the Reach Family

Collection》,Giuseppe Eskenazi,倫敦,1989年,圖版5。又見

《故宮博物院藏文物珍品全集·玉器》(中卷)香港,1995年,編

號185,記載的明時期玉杯,原爲清宮舊藏,北京所藏。另有一件

爲《Avery Brundage Collection》所藏,借展於《舊金山亞洲藝術

博物館》三藩市,見René-Yvon Lefebvre d’Argencé,《Chinese

Jades in the Avery Brundage Collection》,三藩市,1977年,編號

L。最後一件由Richard C. Bull夫婦收藏,帶有盧子剛的印記,借展

於《Oriental Ceramic Society Exhibition Chinese Jade Throughout

the Ages》,維多利亞與艾伯特博物館,倫敦,1975年,圖版

385。

Lot 3129-3134為香港私人收藏 Lot 3129-3134為香港私人收藏

222

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第119页

3132

明  青玉瑞獸水滴

來源

1. 英國私人珍藏,約50年代入藏,此後家族傳承

2. 倫敦佳士得,2019年11月5日,編號149

3. 香港私人收藏

本青玉水滴玉質溫潤呈淺綠色,立體圓雕,雕刻成生氣勃勃的神

獸。神獸蹲著、伸出舌頭形成一個羽觴形飾、眼睛圓睜、長髮及腰

腿已精緻的浮雕呈現。背部有一圓孔,膛內掏空可貯水。整器做工

精細,紋路順暢、如雲如水,透出一番空靈之氣。神獸被視爲祥瑞

之物,而明代常以此拍品的圓雕陳設或硯滴形式出現。

L 9.2cm

HK$ 70,000 - 150,000

US$ 9,000 - 20,000

A GREENISH-WHITE JADE BIXIE-FORM WATER

DROPPER

MING DYNASTY, 14TH-17TH CENTURY

PROVENANCE

1. A British Private Collection, acquired in the 1950s, and

thence by descent within the family

2. Christie's London, 5 November 2019, lot 149

3. A Hong Kong private collection

3133

明  白玉透雕雲龍紋筆架

來源

香港私人收藏

此拍品以白玉為材,隨形圓雕成雲龍之狀。正反面以流暢的線條琢

成三條在雲間舞動的龍,氣勢連綿。此物可做賞玩之用,亦可用作

筆架,色澤典雅,玉質溫潤,層次分明,刀工如巧斧。雖非大器,

卻小器大樣,集靈秀典雅於一身,配有木座,可賞可玩,殊為珍

貴。

L 19cm

HK$ 180,000 - 250,000

US$ 23,000 - 32,000

A CARVED WHITE JADE OPENWORK 'DRAGON'

BRUSHREST

MING DYNASTY, 14TH-17TH CENTURY

PROVENANCE

A Hong Kong private collection

Lot 3129-3134為香港私人收藏 Lot 3129-3134為香港私人收藏

224

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第120页

3134

清中期  白玉竹節形臂擱

來源

香港私人收藏

此玉作為臂擱,長片狀,劈裂半竹形,上有一枝隨風搖曳的竹子紋

樣。竹象徵正氣、高尚品質,也象徵著君子。而臂擱是防止手臂沾

墨的文房工具,於明代受文人喜愛,是書案的飾物及藏品。

L 22cm

HK$ 200,000 - 300,000

US$ 26,000 - 39,000

A CARVED WHITE JADE BAMBOO-FORM

WRISTREST

MID QING DYNASTY, 18TH CENTURY

PROVENANCE

A Hong Kong private collection

3135

清中期  碧玉雕福壽紋洗

款識:「丙」

來源

歐洲私人收藏

此拍品碧玉質,顏色深綠,質地晶瑩剔透,具有玻璃光澤。圓

形制,造型規整細緻,器壁均勻,淺腹,其兩鋬雕琢成一對蝙

蝠相向而飛,蝙蝠展翅成扇形,其上紋路畢現,雕琢精緻。洗

心以高浮雕琢出一朵盛開的蓮花,八塊如意形蓮花瓣規整地重

疊著,中心呈一個壽字,象徵著吉祥福壽。器底刻「丙」字楷

書款。雕工精湛純熟,造型別致,可用來盛水洗筆,也可做為

精美的陳設品欣賞,實為清代中期難得文房珍品。

W 16cm

HK$ 30,000 - 50,000

US$ 4,000 - 7,000

A SPINACH GREEN JADE 'LONGEVITY'

WASHER

MID QING DYNASTY, 18TH CENTURY

PROVENANCE

A European private collection

3136

清十八世紀  白玉雕螭龍龯

來源

歐洲私人收藏

此拍品以白玉為材,外型與方形玉佩相似,雕工精緻。鉞是一

種兵器,然而玉鉞卻不能作為武器,應是由鉞演化而來的一種

典禮上的儀仗器。此玉鉞的裝飾以螭龍為主,鉞首雕琢傳統螭

龍造型,兩者相對,龍身線條流暢,龍尾琢成扁平斧形狀飾有

獸面紋。鉞尾為刃部,紋飾古樸而雅致,以簡化的螭龍紋樣及

雲雷紋為飾,兩側也浮雕了簡化相向的螭龍。整器紋飾整齊大

方,線條優美,構思巧妙,工藝精湛,實為一件摹古玉禮器之

精品。

L 10.5cm

HK$ 50,000 - 100,000

US$ 7,000 - 13,000

A WHITE JADE 'CHILONG' ORNAMENT, YUE

QING DYNASTY, 18TH CENTURY

PROVENANCE

A European private collection

款識 Mark

Lot 3129-3134為香港私人收藏

226

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第121页

Lot 3137-3142為同一香港私人收藏

3138

清  翡翠雕燭台一對

來源

1. 紐約佳士得,2012年3月23日,編號1922

2. 香港私人收藏

H 27cm

HK$ 120,000 - 200,000

US$ 16,000 - 26,000

A PAIR OF JADE CANDLESTICKS

QING DYNASTY, 17TH-20TH CENTURY

PROVENANCE

1. Christie's New York, 23 March 2012, lot 1922

2. A Hong Kong private collection

此燭台以翡翠為材,兩件造型相同,裝飾簡樸。燭台頂端飾有四片

鎏金葉子包裹著燭芯,頂盤葵口呈五瓣梅花形,大盤及底座亦為梅

花形。柱上沒有雕琢紋樣,柱底段飾有三個平均分佈的拱肩,鏤空

雕刻著螭龍紋。此對燭台紋飾雖少但翡翠色澤呈酡著頂端的金葉子

造出大氣端莊之感。

3137

清  白玉高士擺件

來源

香港私人收藏

此擺件玉色略帶皮色,玉質細膩綿軟,光澤瑩潤如脂,器表雕琢精

緻,打磨細膩。造型小巧可人,圓雕兩站姿人,一書僮雙手拿雙連

環,另一老翁右手扶其肩左手拿如意;輔以古松山石為親託,古松

葉子呈如意形。二人均面帶笑容,身穿寬袖長衣,形態自然生動;

人物背景層次分明。山子,古人謂之假山,是文人書房中常見之雅

設,故而濃縮天地自然的景觀於案頭,其紋常集山水、草木、茅

舍、亭台、樓閣、人物、花卉諸品於一體,構圖唯美,意境深遠,

時而壯闊雄偉,時而幽僻靈秀。整體採用深浮雕與鏤雕相結合的技

法,刀工穩健,具有很強的立體感,同時不失灑脫婉約之感。

H 9cm

HK$ 60,000 - 100,000

US$ 8,000 - 13,000

A CARVED WHITE JADE 'SCHOLAR' GROUP

QING DYNASTY, 17TH-20TH CENTURY

PROVENANCE

A Hong Kong private collection

Lot 3137-3142為同一香港私人收藏

228

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第122页

3139

清十八世紀  壽山石雕羅漢兩尊

來源

1. 奧大利亞貴族舊藏,約1900年得於中國,此後在家族傳承

2. 巴黎佳士得,2009年6月10日,編號220

3. 香港私人收藏

此對壽山石雕羅漢擺件石質雕工俱佳,其質溫潤如玉,其工精細如生。

二羅漢形貌相若,唯有手持不同。一羅漢左手掀襟,另一羅漢左手持

鉢,兩羅漢皆舉右手。整體圓雕成形,以刀尖細點髪茬和胡茬,纖毫細

密,而陰刻淺劃之細眉又安祥靜穆。衣褶垂疊系用斜刀刻出,再磨圓稜

角,如是衣袂生風。緄邊處陰刻海山紋飾,工整如繡。而羅漢皆如意坐

與壽山石台之上,石台以鏤空技法雕成山石臨海之勢,其下驚濤拍案,

其上祥瑞安寧,如觀自在。

H 10cm

HK$ 200,000 - 400,000

US$ 26,000 - 51,000

TWO CREAMY SOAPSTONE FIGURES OF LUOHAN

QING DYNASTY, 18TH CENTURY

PROVENANCE

1. From the collection of an Austrian noble family, bought by an

ancestor of the present owner around 1900 in China

2. Christie's Paris, 10 June 2009, lot 220

3. A Hong Kong private collection

Lot 3137-3142為同一香港私人收藏

230

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第123页

3140

清  沉香木雕「松下老人」筆筒

來源

香港私人收藏

此件「松下老人」筆筒以沉香製成,随形口,雕工精美,線條淩厲

分明,筆筒表面精細雕刻生動,通過精細的線條可見幾位仙風道骨

的老人與童子,景致清幽,雅趣十足,構圖佈局合理,刀工嫺熟老

道,松樹、景物細節刻畫極為清晰,人景合一,力度十足,足可見

匠人雕刻技巧,極富文人意趣。

H 10.6cm

HK$ 80,000 - 150,000

US$ 11,000 - 20,000

A CARVED CHENXIANGMU BRUSHPOT

QING DYNASTY, 17TH-20TH CENTURY

PROVENANCE

A Hong Kong private collection

3141

沉香木雕「松崖茅舍」山子

來源

香港私人收藏

沉香木擺件,雕刻技法集圓雕、深浮雕、鏤雕,刀法簡練老

辣。山峰凸起,山石層疊,氣勢巍峨;古樹參天,軀幹遒勁,

枝蔓偏向一側,為高山上松樹順風向生長的特點,作者深知此

意;山路崎嶇,林木隱隱,略刻幾刀,形象必現;茅舍屋頂是

瓦是草,紋理帶出,清晰明瞭;老者對弈,退去容貌,沒于山

林間,一派神仙境界。

沉香木雕刻歷史悠久,其香味奇特,聞之安神養心,琢為擺

件,可觀可玩。常溫下的沉香香氣淡雅,熏燒時則濃郁、清

涼、醇厚,且歷久不散,加之沉香成香時間漫長,稀少難得,

故自古為世人推崇。

H 14.5cm

HK$ 65,000 - 100,000

US$ 9,000 - 13,000

A CHENXIANGMU 'LANDSCAPE' BOULDER

PROVENANCE

A Hong Kong private collection

3142

清十八或十九世紀  紫檀筆筒

來源

1. 香港蘇富比,2015年12月3日,編號556

2. 香港私人收藏

此筆筒以紫檀為材,筒身上寬下儉,底邊起線,下承三足。質

地細密,紋理天成,包漿自然,整器光素無紋,古拙雅致。紫

檀有「寸檀寸金」之說,良材得之不易,本品器身佈滿牛毛

紋,盡顯木材天然紋飾之美。

明清時期文人崇尚「樸學」,文房清玩受此影響,追求素雅質

樸之風,呈現出與彼時宮廷器物繁複精美的特徵迥然相異的一

面,蔚然成風,別具一格。此品色沉高雅,造型簡潔端莊,極

具天然韻味,置於書房內,更添文雅風韻,為文房佳器,頗具

收藏價值。

H 25cm D 26cm

HK$ 18,000 - 40,000

US$ 3,000 - 6,000

A HUANGHUALI BRUSHPOT

QING DYNASTY, 18TH-19TH CENTURY

PROVENANCE

1. Sotheby's Hong Kong, 3 December 2015, lot 556

2. A Hong Kong private collection

Lot 3137-3142為同一香港私人收藏 Lot 3137-3142為同一香港私人收藏

232

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第124页

3144

清乾隆  本色緞繡洞石萱草花鳥圖

此圖為掛軸,在米色素緞地上繡百合、石榴樹、文人

石、綬帶鳥和一對蝴蝶,寓意富貴、多子、長壽。畫

面構圖疏朗,色調清雅。

掛軸圖樣結構取自於宋代花鳥畫,是江南刺繡之藝,

文人石、花瓣處、以及岸邊小丘以各自由淺入深同一

色系的絲線層層繡製。石榴樹枝上一隻綬帶鳥回首看

向右方高處另一隻飛揚中的綬帶鳥,下方枝葉瓜果

下,一雙蝴蝶雙宿雙飛。此品開絲纖細,針法模仿繪

畫的筆墨,靈巧細密,配色清麗,為刺繡之中佳作。

L 151cm W 63.5cm

HK$ 25,000 - 50,000

US$ 4,000 - 7,000

AN EMBROIDERED SILK HANGING

PANEL

QIANLONG PERIOD, 1736-1795

3143

清早期  竹雕鏤空樹蔭仕女圖香筒

香筒圓柱為形,竹雕庭院仕女圖,上方透雕樹木枝葉,主圖浮雕仕

女掩口而笑,仕女於松下閑庭信步的怡然之態,優美萬分。

竹筒包漿充澤均勻,刻劃畫面山石、松樹、人物層次分明,勾勒細

膩,下刀乾淨利落,游刃有餘,雕刻細緻傳神,人物表現又生動,

觀察入微,極富文人意趣,意境高雅淡逸,引人入勝。

H 28cm

HK$ 50,000 - 100,000

US$ 7,000 - 13,000

A CARVED BAMBOO 'LADIES' INCENSE

HOLDER

EARLY QING DYNASTY, 17TH CENTURY

234

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第125页

3145

清乾隆  銅胎掐絲琺瑯法輪紋蓋盒

款識:「乾隆年製」

來源

歐洲私人收藏

盒身呈長方體式,分蓋、身二部分,上下及底足均為長方形口,子母口,

比例合度,緊密咬合。長方形子母口蓋,全器藍地,釉料純淨均勻,清澈

明亮。頂部正面繪西番蓮花紋飾,左右對稱裝飾法論紋,器身直口圈足,

器壁外繪不間斷八朵纏枝西番蓮紋,蓮花朵朵,由內至外綻放盛開,底足

則繪折枝花卉,上下呼應,使整體構圖緊密細緻,為乾隆時期典型花卉紋

樣。器身鏨刻「乾隆年製」兩行四字年款。此盒形制周正有度,掐絲琺瑯

技藝精巧高妙,屬於乾隆時期不可多得的精品。

H 8cm W 13.7cm L 10.4cm

HK$ 150,000 - 250,000

US$ 20,000 - 32,000

A CLOISONNE ENAMEL 'DHAMMACAKKA' BOX AND

COVER

QIANLONG PERIOD, 1736-1795

PROVENANCE

A European private collection

3146

清中期  掐絲琺瑯纏枝蓮紋三足爐

來源

1. David B. Peck 三世收藏

2. 紐約佳士得,2014年9月18日,編號607

3. 法國私人收藏

H 34.5cm

HK$ 150,000 - 200,000

US$ 20,000 - 26,000

A CLOISONNE ENAMEL 'LOTUS' TRIPOD

CENSER

MID QING DYNASTY, 18TH CENTURY

PROVENANCE

1. Collection of David B. Peck III

2. Christie's New York, 18 September 2014, lot 607

3. A French private collection

款識 Mark

頂部 Top view

爐仿古鼎式,衝耳,平口,束頸,弧壁圓腹,三柱足。爐雙耳裏外

琺瑯飾卷草花卉,爐內及口沿光素,爐身主要紋飾為纏枝花卉紋,

頸部下兩道弦紋內四出花及圓形相間,弦紋下方纏枝延綿不斷,蓮

花團填以藏青、赭紅、黃、白、綠色琺瑯,主題紋樣持續至三足。

此爐論裝飾、琺瑯發色均有清代中期琺瑯製品特色,器形大致取自

高古青銅鼎,三足漸向下收,此特徵於青銅鼎可見。唯器身圓滾,

下半部略呈球狀,飾掐絲琺瑯,為清代仿古器創新之作。類例圓腹

掐絲琺瑯三足鼎者,國立故宮博物院亦見有收藏,可資參考。

236

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第126页

3147

清康熙  銅胎掐絲琺瑯纏枝蓮雲龍戲珠紋輔首尊

此尊薄胎,敞口,束頸溜肩,兩側飾鋪首耳,圓鼓腹微下垂,高圈

足,造型取法上古青銅器,碩大恢弘,頗具氣勢。通體以天藍色琺

瑯釉為地,滿掐纏枝蓮花紋樣,花朵造型飽滿,花莖粗壯柔韌,枝

葉繁密。外壁主體以飾四足遊龍戲珠,邐迤於纏枝花卉紋之上,四

爪龍自如穿行於如意雲紋間,氣勢萬千。

尊身主體飾以寶藍色填充,紅、黃、綠、白諸色裝飾花朵,色彩艷

麗飽滿,頸、肩、腹、足處均以鎏金弦紋帶分隔裝飾,工藝精湛,

掐絲細膩,皮色自然。胎體厚重,器型墩厚莊重,做工精美,比例

恰到好處,琺瑯釉料色澤艷麗純正,釉面平滑,掐絲鎏金燦爛,尤

顯珍貴。

H 22cm

HK$ 500,000 - 700,000

US$ 64,000 - 90,000

A CLOISONNE ENAMEL 'DRAGON'-HANDLED

VASE, ZUN

KANGXI PERIOD, 1662-1722

238

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第127页

3148

明晚期  銅戟耳爐(帶座)

款識:「大明宣德年製」

爐口沿外撇,直腹,下承三足,足飾獸首紋。銅質精純細膩,底部

署方框「大明宣德年製」三行六字楷書陽文款。整器造型古樸大

方,線條流暢,圓潤規整,工藝精細,包漿潤澤醇厚。宣德爐是明

代最為稱絕的工藝成就,也是繼商周青銅器之後,深得美譽的銅器

奇葩。據歷史記載,宣德三年(1428年),皇帝下旨鑄銅爐,除供

御用外,也用來分賜給諸王、臣下及京內各郊祭壇,甚至於各地的

聞名寺院,分佈得非常廣泛。因其銅質優良,造型古樸典雅,製作

精細,紋飾精緻而廣收藏家追捧。

H 13.7cm with stand H 11.1cm W 19cm

HK$ 80,000 - 150,000

US$ 11,000 - 20,000

A BRONZE HALBERD HANDLED TRIPOD

INCENSE BURNER AND STAND

LATE MING DYNASTY, 17TH CENTURY

3149

清早期  銅灑金戟耳爐

款識:「大明宣德年製」

此三足爐銅質精純色深,上飾灑金工藝,金點斑駁,包漿潤澤醇

厚。爐口沿外撇,直腹,下承三足,足部浮雕三象頭,向下順勢出

象鼻,鼻端內卷著地成三足,大象扇葉形大耳後翻,極具巧思。底

部署方框「大明宣德年製」三行六字楷書陽文款,字體端莊方正,

敦厚剛勁。宣德爐在明代已是罕見的珍奇瑰寶,得之不易。文人幾

案間焚香清賞的日用香具,常以此為上品。宣德銅爐由百煉千錘的

黃銅所製,色澤質感如清初文人冒襄所形容,「黯淡中發奇光,正

如好女子,肌膚柔膩可掐」。本品銅質精良,打磨光潤圓滑,器壁

薄厚適中,造型端莊大器,是一件精美的陳設佳品。與本品形制

相似的作品可參考一例清早期灑金法盞爐,《吉金——明清銅爐特

展》,天津人民美術,圖076,頁89。

H 10.5cm D 13.3cm

HK$ 50,000 - 100,000

US$ 7,000 - 13,000

A GOLD-SPLASHED BRONZE HALBERD

HANDLED TRIPOD INCENSE BURNER

EARLY QING DYNASTY, 17TH CENTURY

款識 Mark

款識 Mark

240

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第128页

3150

明  銅錯金錯銀天雞尊

此鳥形尊仿先秦兩漢銅器而製,鳥實為天雞。天雞微仰首,雙翅收

於身旁兩側,背部蓋上獸形蓋鈕,長尾支地、彎曲往內收斂。

銅尊整體輪廓典雅大方,天雞羽毛飾錯金銀,金銀錯落於微凸的

線條及縫隙之間,造型既古樸,為明代仿古銅器佳作。天雞尊取

「雞」與「吉」諧音,寓意吉祥。

同類明清製器之中,或見鳥尊背負撇口尊,清代宮廷製天雞尊多以

掐絲琺瑯飾,明代天雞尊裝飾紋樣則仿效戰國錯金銀。參考倫敦佳

士得於2018年春拍曾以38萬英鎊售出的一隻明末清初銅錯金銀天

雞尊,該銅尊輪廓稜角易見,而本品輪廓線條則流暢柔和,風格各

異。

H 23cm L 22cm

HK$ 500,000 - 700,000

US$ 64,000 - 90,000

A GOLD AND SILVER-INLAID BRONZE

'PHOENIX' WINE VESSEL, ZUN

MING DYNASTY, 14TH-17TH CENTURY

242

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第129页

3151

明中期  銅饕餮紋三足鼎

鼎折沿,微鼓腹,上有雙立耳,微微向外撇,下承三圓柱足。

腹出三道扉稜,大面積飾獸面紋,雙目成橢圓形,炯炯有神凸

起於器物表面,間飾細密雲雷紋,精巧有秩。於三立足之上皆

出一道扉稜,飾與腹部相呼應之饕餮紋及雲雷紋。此鼎造型高

直筆挺,銅胎質地堅實細膩,饕餮紋彰顯凶狠與威嚴,充滿神

秘色彩。

H 16cm

HK$ 40,000 - 100,000

US$ 6,000 - 13,000

A BRONZE 'TAOTIE' TRIPOD VESSEL, DING

MID MING DYNASTY, 15TH-16TH CENTURY

3152

十五世紀  銅鎏金四臂觀音座像

來源

新加坡私人收藏

觀音菩薩一面四臂,主臂於胸前合掌,外側兩臂屈肘上舉,左

手持蓮花,右手持念珠。頭戴寶冠,頭頂束高髮髻,餘髮垂

肩,耳下垂圓鐺,面相豐潤,雙目細長,眉間一點白豪。身著

袈裟,下身著長裙,腰間束帶,胸前佩項圈和瓔珞,手足戴釧

鐲,鑲嵌綠松石。尊佛結全跏趺坐於蓮花座上,蓮花瓣上下對

稱分布,蓮瓣肥碩瑩潤。四臂觀音是雪域西藏的守護神,為藏

傳佛教崇奉的重要神祇,與文殊菩薩和金剛手菩薩,合稱為

「雪域三怙主」,代表「伏惡、慈悲、智慧」三種特質,可稱

之為藏傳佛教的必修法門。

H 24.4cm

HK$ 50,000 - 80,000

US$ 7,000 - 11,000

A SEATED GILT BRONZE FOUR-ARMED

AVALOKITESHVARA FIGURE

15TH CENTURY

PROVENANCE

A Singaporean private collection

3153

十二世紀  銅鎏金釋迦牟尼座像

來源

新加坡私人收藏

此尊釋迦牟尼像頭頂滿飾螺髮,肉髻圓凸,寶珠頂嚴。佛像五官位置

勻稱,高鼻薄唇,眼瞼略俯視,表情靜穆祥和,溫柔沈靜。尊佛身軀

挺拔健碩,身著袒右式袈裟,衣著服飾刻畫樸素,僅以陽刻線條勾勒

袈裟衣緣,並在小腿手臂處等飾U型衣紋。全跏趺坐,左手置於臍前

結禪定印,右手下垂施觸地印,是為降魔成道的佛像形式。

H 18.5cm

HK$ 100,000 - 150,000

US$ 13,000 - 20,000

A SEATED GILT BRONZE SHAKYAMUNI FIGURE

12TH CENTURY

PROVENANCE

A Singaporean private collection

244

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第130页

3154

九世紀  那爛陀寺銅四臂觀音

來源

菩薩道舊藏

展覽

1. Embodying Compassion in Buddhist Art:Image,

Pilgrimage, Practice,格林威治,布魯斯藝術及科學博物

館,波啟浦夕市,2015年4月23日至6月28日

2. 魯賓藝術博物館,紐約,2005-2019年,借展

出版

1. David Weldon及Jane Casey Singer,《The Sculptural

Heritage of Tibet: Buddhist Art in the Nyingjei Lam

Collection》,倫敦,1999年,頁19及21,圖9

2. Karen Lucic,《Embodying Compassion in Buddhist

Art: Image, Pilgrimage, Practice》,Poughkeepsie,2015

年,頁67,編號23

H 9cm

HK$ 600,000 - 800,000

US$ 77,000 - 102,000

AN EASTERN INDIA BRONZE FIGURE OF

AVALOKITESHVARA

9TH CENTURY

PROVENANCE

Nyingjei Lam Collection

EXHIBITED

1. Embodying Compassion in Buddhist Art: Image, Pilgrimage,

Practice, The Frances Lehman Loeb Art Center, Vassar

College, 23 April to 28 June, 2015

2. Rubin Museum of Art, 2005-2019, on loan

LITERATURE

1. David Weldon and Jane Casey Singer, The Sculptural

Heritage of Tibet: Buddhist Art in the Nyingjei Lam

Collection, London, 1999, PP.19 and 21, pl. 9

2. Karen Lucic, Embodying Compassion in Buddhist Art:

Image, Pilgrimage, Practice, The Frances Lehman Loeb Art

Center, Poughkeepsie, 2015, P. 67, No. 23

觀音頭梳高髮髻,兩縷髮絲自然垂至肩頭,面型圓潤,寬鼻厚唇,

嘴角微揚,是典型的印度人相貌特徵。左右主臂持蓮花,其餘二手

上舉,四手分別持蓮枝、念珠、法杖等法器。尊佛左腿曲盤,右腿

舒坐,踏一朵蓮花。觀音身後有圓形背光,背光飾火焰紋,後面有

梵文題記,頂部有一凸起傘蓋。銅像表面有光澤瑩潤的包漿,突起

之細節在日復一日的摩挲後漸趨圓潤,顯示這曾經是一尊備受珍藏

的私人供奉像。蓮座蓮瓣肥大,瓣尖有一明顯的皺痕,時代和地域

特徵明顯,應鑄造於那爛陀寺。

那爛陀寺本意為「施無厭寺」,音為「Nalanda」,在古代梵文裏

「Nalan」意思是「蓮花」,象徵著知識,「da」是「給予」,那

爛陀即為「知識的給予者」。那爛陀寺曾是印度最大的寺院的同時

也是佛教的最高學府,其重要地位在世界佛教學發展歷史中可謂

是空前絕後。學者Karen Lucic根據帕拉時期佛教文化重鎮 - 那爛

陀(Nalanda)的相關文字記載,指出此銅像應曾多次以「黃油等

軟膏或芳香的液體」沐浴,見其著作《Embodying Compassion in

Buddhist Art》,Poughkeepsie,2015年,頁67。此尊觀音像層展

出於紐約魯賓藝術博物館,出版於David Weldon and Jane Casey

Singer,《The Sculptural Heritage of Tibet: Buddhist Art in the

Nyingjei Lam Collection》,倫敦,1999年,頁19,圖版9。類似造

像在市場上出現極少,具有很高的藝術價值、歷史價值和收藏價

值。

出版於David Weldon及Jane Casey Singer,《The Sculptural

Heritage of Tibet: Buddhist Art in the Nyingjei Lam

Collection》,倫敦,1999年,頁19及21,圖9

246

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第131页

3155

唐  銅鎏金釋迦摩尼坐像

來源

日本私人收藏

造像頭身比例協調,五官刻畫簡練清晰,發髻高聳、面部表情內斂

深邃,衣褶垂墜,這些特徵都可視為南北朝時期造像風格的一種繼

承,是一種發展較為完備的高度提煉的造像語言。軀體呈跏趺坐,

右手施無畏印,左手結與願印,肩腰兩膝比例得當,與人類軀體的

自然結構相呼應,是唐代寫實風格的表現。此尊造像曾得日本重要

藏家收藏,其漢化的面容,與比例得宜的軀體特徵符合唐代社會對

於美的欣賞以及對於氣度的表達,是極富時代風貌的造像作品。

H 12cm

HK$ 120,000 - 200,000

US$ 16,000 - 26,000

A GILT BRONZE SEATED FIGURE OF

SHAKYAMUNI BUDDHA

TANG DYNASTY, 618-907

PROVENANCE

A Japanese private collection

3156

唐  銀花鳥紋扳耳杯

杯銀胎,錘擊而成,平鏨花紋,侈口,微弧腹,把為環形,呈葉芽

狀,圈足。杯腹主題為走獸及花鳥紋,畫面以珠地紋為地,當中刻

有走獸、花草、樹石等圖樣,腹下外一周弦紋,外圈足延續杯腹上

的花草、珠地紋,內壁素面。

本品造型規整,紋飾繁麗,走獸主題紋樣分佈疏朗有序,小巧別

緻。器型取自西亞地區飲食器皿,以走獸為主題的紋飾亦受西北方

遊牧民族藝術風格影響,平鏨法及珠地紋卻突顯唐朝金銀器特色。

何家村有出土一件紋飾及工藝與此品有著異曲同工之妙的高足杯,

著錄於《神韻與輝煌:陝西歷史博物館國寶鑑賞(金銀器卷)》,

頁44-45,編號18。

H 5cm

HK$ 80,000 - 150,000

US$ 11,000 - 20,000

A SILVER 'BIRD AND FLOWER' CUP

TANG DYNASTY, 618-907

248

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第132页

3157

春秋或戰國  獸面紋金飾

金飾作獸面紋,頂端「山」字形造型,臉廣,獸面呈長方形。此品

為金方泡,金泡鑄造而成,原應為馬絡飾,可繫綁於革帶或其他器

物之上。

同類型出土金泡有圓形素面、圓形蟠螭紋及如本品類似的方形獸面

紋。陝西鳳翔馬家莊春秋宗廟遺址曾出土以上三種金泡;寶雞益門

村亦有出土多枚金泡,樣式較為複雜,並鑲嵌綠松石飾片。

本品造型可與一件戰國金飾比較,錄於關善明著《中國古代金

飾》,香港,2003年,圖版54。書載金飾獸面中央有兩圓形小

孔,而本品則於獸面四處有不規則形孔,兩者均可用於釘固於木器

之上。

W 9.6cm L 7.3cm

HK$ 300,000 - 500,000

US$ 39,000 - 64,000

A GOLD ‘ANIMAL MASK’ ORNAMENT

SPRING AND AUTUMN OR WARRING STATES PERIOD,

770 - 221 B.C.

戰國 螭首獸面紋金飾

載於關善明,《中國古代金飾》,香港,2003年,頁

192-193,圖版54

250

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第133页

3158

近代  瘦萍製自怡軒款任淦庭書玄巧色木瓜壺

款識:底款「自怡軒」、蓋款「瘦萍」、壺身「漢甘泉

宮瓦 仿金石索本 若泉撫刻」,「幹庭作」

壺瓜形,蓋鈕仿瓜果之莖節,題材與壺流及柄部相映成趣,方

圓肩,微壺壁,下收至平足。壺外壁一面雕刻竹葉、另一面

刻「漢甘泉 宮瓦 仿金石索本 若泉撫刻」,「幹庭作」,蓋內

「瘦萍」款、底「自然軒」款。

H 11.5cm D 7cm

無底價

NO RESERVE

A YIXING PAPAYA-FORM TEAPOT

PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, 1949-

3159

清晚期  裕金款孟臣詩句紫砂巧色松樁風爐

款識:爐身「裕金、裕金」、底款「晉泰和五年製」、

口沿「孟臣」

風爐造型取自蒼松根莖部,表面數處蜂窩形松果、木紋刻製自

然而然, 口沿「孟臣」款, 爐身「裕金、裕金」、底款「晉

泰和五年製」款。

H 18cm

無底價

NO RESERVE

A YIXING ZISHA PINE TRUNK-FORM VESSEL

LATE QING DYNASTY, 19TH-20TH CENTURY

款識 Marks

款識 Marks

3160

清末  景南款段泥回紋馬槽爐

款識:底款「景南」

此爐段泥質,呈長方形,帶兩耳,爐平口,直壁,口沿下斜回紋,壁往下

收至足部,底部印「景南」款。

「景南」款器皿出於晚清紫砂壺及陶瓷藝術家邵景南之手。邵景南所作紫

砂及陶藝品種類繁多, 除紫砂壺外,本品此類段泥爐亦同樣為邵景南所擅

長之作,其人之工藝精湛,可見於此品之規整造型以及典雅之設計。出於

邵景南手之作,一般有刻款,一類為垂直橢圓體的「景南」字樣,另一類

為四字「邵景南製」款,本品底部之款屬於前者,為印章款。

H 7.2cm W 12.5cm

無底價

NO RESERVE

A YIXING DUANNI ‘SHAO JINGNAN’ CENSER

LATE QING DYNASTY, 19TH-20TH CENTURY

款識 Mark

252

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第134页

3162

清道光  粉彩皮球花紋蓋碗一對

款識:「大清道光年製」

來源

香港重要私人收藏

D 9cm H 7.5cm

HK$ 80,000 - 150,000

US$ 11,000 - 20,000

A PAIR OF FAMILLE-ROSE 'FLOWER-BALL'

BOWLS AND COVERS

DAOGUANG PERIOD, 1821-1850

PROVENANCE

A Hong Kong important private collection

本品形制雋巧可愛,胎質細膩潔白,釉面溫潤如玉。碗口微侈,弧

腹,圈足,帶蓋,蓋合於口內,吻合嚴密。外壁粉彩紋飾色彩妍

麗,畫工精湛細致。所繪皮球花形狀各異,呈雪花狀、菊瓣形、四

葉梅花形、月華錦形、西蓮形、璇璣形等,變化多端,無一雷同。

蓋紐內及碗底以礬紅彩書「大清道光年製」六字款識。

蓋碗所用顏色繽紛絢麗,將粉紅、淡黃、翠綠、天藍、褚褐、墨

黑、珊瑚紅、玫瑰紫、松茸綠、胭脂紅、玻璃白等顏色發揮到極

致,於瑩潤的釉色映襯之下,綻放出一份華麗而含蓄之美為道光時

期官窯精品,且同品種器極為少見。

道光皇帝於瓷藝方面雖無雍乾二帝之癡迷,但追慕雍正御瓷之清

雅,悉心摹仿,並得其神髓,一改乾嘉以來的浮華風格。道光二年

五月十五日內務府向九江關下發道光皇帝的諭旨:「九江關所進瓷

器顏色花樣均屬不佳,著寄信九江關監督,嗣後呈進磁器素色著仿

古用粉窯、哥窯,及青花白地者、其彩色著用霽紅色並五彩花樣者

不得過艷,其洋彩及鼓出花樣之件著無庸呈進。」本品正是道光皇

帝此番理念的最好詮釋。

3161

清道光  粉彩皮球花紋碗

款識:「經笥堂製」

來源

香港重要私人收藏

D 14.2cm

HK$ 50,000 - 80,000

US$ 7,000 - 11,000

A FAMILLE-ROSE 'FLOWER-BALL' BOWL

DAOGUANG PERIOD, 1821-1850

PROVENANCE

A Hong Kong important private collection

款識 Mark

碗撇口,深腹,高圈足。碗底以礬紅彩書「經笥堂製」四字雙行楷

書款。外壁以粉彩繪形狀各異的皮球花紋,有呈雪花狀、菊瓣形、

西蓮形、璇璣形等,變化多端,無一雷同。紋飾布局疏密有致,或

兩兩成對,或三者成簇。色彩繽紛妍麗,胎質細膩潔白,釉面溫

潤如玉,盡顯華麗含蓄之美,雋巧可愛。皮球花為雍正朝新創之

紋飾,以不規則的布局與豐富的色彩來傳達出別致而清新的華貴美

感,之後歷朝皆有延燒。

經笥堂為道光堂名款,凡署「經笥堂製」款器均是道光皇帝的私人

堂款,相當於御窯瓷器,傳世數量甚至比官窯更少、更罕見,其工

藝都精湛無比。

款識 Marks

254

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第135页

3163

清道光  天藍釉模印折枝花卉紋石榴尊

款識:「浩然堂」

來源

香港重要私人收藏

H 9cm

HK$ 50,000 - 100,000

US$ 7,000 - 13,000

A CLAIR-DE-LUNE-GLAZED POMEGRANTESHAPED VASE

DAOGUANG PERIOD, 1821-1850

PROVENANCE

A Hong Kong important private collection

款識 Marks

3164

清乾隆  仿官釉小貫耳壺

款識:「大清乾隆年製」

來源

1. 香港私人收藏

2. 香港佳士得,2018年5月30日,編號3037

H 14.6cm

HK$ 200,000 - 400,000

US$ 26,000 - 51,000

A SMALL GUAN-TYPE GLAZED VASE, HU

QIANLONG PERIOD, 1736-1795

PROVENANCE

1. A Hong Kong private collection

2. Christie's Hong Kong, 30 May 2018, lot 3037

本品整體呈八方形,兩側各飾一貫耳,腹部微鼓,下承圈足。瓶內外壁通

施仿官釉,釉色天青,釉面肥厚,其上散落空靈開片,端莊素雅,超凡脫

俗,器物足端平切,塗褐色護胎釉,以仿宋器「鐵足」之意,底心青花書

「大清乾隆年製」六字三行篆書款,青花發色純正,款識具有乾隆官窯早

期款識的特徵。

《造辦處各作成做活計清檔·江西燒造磁器處》中載「乾隆三年六月二十五

日:七品首領薩木哈,催總白世秀來說太監高玉交:……官釉收小八方雙

管瓶一件,官釉四喜瓶一件,官釉太極紙槌瓶一件,官釉放大天盤口大

漢尊一件,官釉六方雙管尊一件,官釉蓮座蒜頭瓶一件,官釉葵瓣筆洗一

件,官窯腰元罐一件,傳旨:交與燒造磁器處唐英,……俱照樣燒造送

來。燒造完時再將交出原磁器繳回,仍交磁器庫。此磁器內有大器皿應畫

樣帶去,其小磁器皿俱各帶。欽此。」綜上對於燒造此類瓷器的嚴格要

求,以及下發原樣照燒的做法,對於仿官釉瓷器的重視由此可見。

貫耳瓶造型源於上古青銅器,宋代官窯首先將其運用於瓷器之中。清代貫

耳瓶器形多樣,有圓、方之分、大小之別。如本品這樣的八方貫耳瓶,一

般常見有兩種,一類高度為十四公分的小尺寸貫耳瓶,一類高度為三十至

四十公分的杏圓貫耳方瓶,本例即為小尺寸者。類似藏品亦見於胡惠春暫

得樓舊藏,且以成對留傳,圖載於《暫得樓清代官窰單色釉瓷器》,香港

中文大學文物館,香港,2005年,圖版32。

款識 Mark

本拍品尊形似石榴,侈口分五瓣為蒂,短頸,圓鼓腹,淺凹足,通

體施天藍釉,瑩潔厚潤,朗若晴空,正合「雨過天青」之意。腹部

一面刻折枝梔子花兩株,另一面刻花卉二朵,清新怡人,生趣盎

然。底內書青花「浩然堂」款。

「浩然堂」為清道光時期出現的堂名款,亦有文獻記載認為「浩然

堂」三字單行楷書款瓷器始於雍正。類似藏品可參考紐約佳士得,

2017年9月15日,編號1260;紐約蘇富比,2012年3月20日,編號

247。

256

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第136页

3166

清光緒  青花趕珠游龍紋盤

款識:「大清光緒年製」

來源

香港私人收藏

敞口,淺弧腹,圈足,器形端莊周正。通體施白釉,釉質瑩潤,胎

薄質堅。內外口沿飾青花雙圈,盤心繪火珠立龍紋,龍形象盤曲矯

健,張勢有力。外壁飾以雙龍趕珠紋,龍紋威武,兇猛矯健,火焰

紋環繞其間。底書「大清光緒年製」六字雙行楷書款。此種樣式的

青花龍紋盤是清代官窯的經典品種,自康熙朝開始燒造,一直延續

至清末。整器製作嚴謹,釉色勻凈,青花發色青翠純藍。

D 16.5cm

HK$ 20,000 - 50,000

US$ 3,000 - 7,000

A BLUE AND WHITE 'DRAGON' DISH

GUANGXU PERIOD, 1875-1908

PROVENANCE

A Hong Kong private collection

3165

清嘉慶  青花礬紅海水龍紋盤

款識:「大清嘉慶年製」

此盤敞口,胎壁輕薄,修胎規整,弧壁,圈足。盤心繪一礬紅五爪

龍,穿梭於青花海水波濤之上。盤外壁以青花海水紋為地,紅彩畫

九條各態海水龍,描繪「九龍鬧海」典故。青花龍紋盤是清代官窯

的經典品種,自康熙朝開始燒造,一直延續至清末。此盤龍紋描繪

細緻,礬紅彩料與鈷藍海水捲雲形成視覺反差,更顯龍姿威猛、海

水洶湧,使整個盤子顏色更為搶眼。此盤整體器型周正,紋飾古樸

大氣,繪畫精緻,為清代官窯造器之佳品。

D 17.5cm

HK$ 80,000 - 150,000

US$ 11,000 - 20,000

A IRON RED AND UNDERGLAZE-BLUE

'DRAGON' DISH

JIAQING PERIOD, 1796-1820

款識 Mark

款識 Mark

258

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第137页

3167

清康熙  五彩荷塘鴛鴦紋盤

款識:「大明成化年製」

來源

倫敦邦瀚斯,2010年5月10日,編號340

D 20.5cm

HK$ 20,000 - 50,000

US$ 3,000 - 7,000

A WUCAI 'DUCKS' DISH

KANGXI PERIOD, 1662-1722

PROVENANCE

Bonhams London, 10 May 2010, lot 340

款識 Mark

荷塘鴛鴦圖最早出自明宣德時期,後成為明清官窯的經典紋樣,可

參見故宮博物院藏明萬曆五彩荷塘鴛鴦紋盤。拍品端莊大氣,胎釉

精良。內壁模印雙龍趕珠紋,龍紋刻繪生動,威儀難掩;盤心及外

壁均以粉彩繪荷塘鴛鴦紋,荷花搖曳多姿,荷葉田田,風格柔麗,

畫面生機勃勃勃,意趣十足,仿古意蘊濃厚而不失新意,屬清康熙

時期「官仿官」佳器,極為罕見。

古人視鴛鴦為愛情象徵,《古今注》中說鴛鴦為「鳥類,雌雄未嘗

相離,人得其一,則一必思而死,故曰匹鳥」。

3168

清道光  黃地粉彩纏枝蓮托「卐」字紋碗

款識:「大清道光年製」

來源

香港私人收藏

本品淡黃色地,口沿彩繪一周如意雲頭紋,外壁主體繪以洋彩

纏枝寶相花,每朵花正上飾一「卍」,脛部飾以一周仰蓮紋,

紋飾色階層次清晰,極富立體感,色澤清新雅致,宮廷氣息濃

郁。底以礬紅書「大清道光年製」六字三行篆書款。

D 14.5cm

無底價

NO RESERVE

A YELLOW-GROUND FAMILLE-ROSE 'WAN'

BOWL

DAOGUANG PERIOD, 1821-1850

PROVENANCE

A Hong Kong private collection

款識 Mark

3169

民國  黃地粉彩纏枝蓮紋蓋罐一對

款識:「大清嘉慶年製」

來源

香港私人收藏

蓋罐成對,直口,短直頸,豐肩,鼓腹,圈足,形如燈籠,型

端莊穩重。罐通體施黃釉,上以粉彩為飾,構圖繁縟華麗,畫

工覆雜而不失嚴謹之態。口沿繪纏枝花卉紋,肩部飾如意雲

紋,脛部分繪仰俯蓮紋,腹部主體為纏枝蕃蓮紋,蓋鈕圓珠

形,施金釉,蓋面主體紋飾與罐體相呼應。嬌妍傲放,色彩豐

富細膩。足底松石綠上施「大清嘉慶年製」六字款。

H 12.3cm

無底價

NO RESERVE

A PAIR OF YELLOW-GROUND 'LOTUS' JARS

AND COVERS

REPUBLIC OF CHINA, 1912-1949

PROVENANCE

A Hong Kong private collection

260 款識 Marks

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第138页

3170

清乾隆  礬紅福壽紋蓋碗一

款識:「大清乾隆年製」

此對碗圓口外敞,弧腹稍深,圈足。附原蓋,蓋面圓拱,蓋頂

設圈足式捉手。足

內及蓋頂皆書「大清乾隆年製」青花篆款,

青花淡藍,款字柔和。碗壁及蓋皆描繪了寓意福壽的兩隻蝙蝠

和壽老與手捧壽桃的隨從。

H 9.2cm H 9cm

HK$ 20,000 - 50,000

US$ 3,000 - 7,000

A PAIR OF IRON-RED 'FORTUNE AND

LONGEVITY' BOWLS AND COVERS

QIANLONG PERIOD, 1736-1795

3172

清晚期  黃釉浮雕山水圖瓷板掛屏一對

款識:「大清乾隆年製」

來源

香港私人收藏,得於1976年前

此對瓷板掛屏淺浮雕山水樓閣,掛屏滿施

黃釉,兩幅掛屏右上

角均有雕「大清乾隆年製」六字篆書款。

兩面瓷板上半部分光素平面,中間部分雕山石、屋木、樓臺,

建築物

內雕刻人物瞻望遠處山水,下方角落又有山石遮掩部分

庭院景色,施於山石上的

黃釉層層疊疊,遠處景色若隱若現,

近景刻劃細緻,畫面佈局層次分明。

L 22.5cm W 15.5cm

HK$ 30,000 - 50,000

US$ 4,000 - 7,000

A PAIR OF YELLOW-GLAZED ‘LANDSCAPE’

PLAQUES

LATE QING DYNASTY, 19TH-20TH CENTURY

PROVENANCE

A Hong Kong private collection, acquired before 1976

款識 Marks 3171

清乾隆  青花釉裡紅壽桃紋盤一對

款識:「大清乾隆年製」

此對盤子整體器型規整,圓潤光澤,盤心繪有明代風格的壽桃

圍繞著一指佛手,寓意著多壽多福。釉裡紅的壽桃及佛手搭配

鈷藍的桃葉造出鮮明的對比,獨特的顏色反差效果。將釉裡紅

和青花兩種工藝結合在一起的青花釉裡紅瓷器,燒製工藝難度

較高。

D 20.5cm

HK$ 40,000 - 100,000

US$ 6,000 - 13,000

A PAIR OF COPPER-RED AND UNDERGLAZEBLUE 'PEACH' DISHES

QIANLONG PERIOD, 1736-1795

款識 Marks

3173

清中期  豆青釉

雙蝴蝶耳水洗

來源

香港私人收藏,得於1976年前

此品寬口,器身圓鼓,短身,圈足,整器素面無紋,唯肩兩側

雕蝴蝶環形耳,器身滿施豆青釉,足無釉、露胎,底無款。本

品器形規正,輪廓優美別緻,青釉均

勻飽滿,釉色及瓷胎堅致

細密。器

內外均素面無紋飾,更顯豆青一色嬌嫩怡人,純樸淡

雅。

W 25.5cm

HK$ 10,000 - 20,000

US$ 2,000 - 3,000

A CELADON-GLAZED HANDLED WASH

MID QING DYNASTY, 18TH CENTURY

PROVENANCE

A Hong Kong private collection, acquired before 1976

262

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第139页

3174

明晚期  青花鏤空人物碗

來源

新加坡私人收藏

國立故宮博物院藏明萬曆青花鏤空開光花鳥紋碗,貼有清宮舊

黃籤,上書「三等萬窯青花白地玲瓏銀裡茶鍾四件」。玲瓏為

鏤空之意,據《江西省大志》「陶書」御供萬曆器上載有多種

玲瓏器用。此碗器形、尺寸皆與明晚期嘉靖、萬曆茶鍾形制相

當,玲瓏瓷器晚明以後大量外銷歐洲,各大博物館均有收藏。

惟多見山水紋例,飾人物圖案者甚罕。

D 9.7cm

無底價

NO RESERVE

A BLUE AND WHITE RETICULATED 'FIGURAL'

BOWL

LATE MING DYNASTY, 17TH CENTURY

PROVENANCE

A Singaporean private collection

3175

清乾隆  霽紅釉盤

款識:「大清乾隆年製」

來源

1. 倫敦佳士得,2011年11月11日,編號1273

2. 新加坡私人收藏

盤口微撇,淺腹,腹部漸收至圈足,底書「大清乾隆年製」六

字篆書款。盤口沿施一圈白釉,盤身內外均施紅釉,釉色深

沈,濃艷欲滴,光華內蘊。

D 18cm

無底價

NO RESERVE

A SACRIFICIAL-RED GLAZED DISH

QIANLONG PERIOD, 1736-1795

PROVENANCE

1. London Christie’s, 11 November 2011, lot 1273

2. A Singaporean private collection

款識 Mark

3176

清道光  粉彩人物紋碗及盤

款識:「大清道光年製」

來源

1. 約翰.里夫斯 (John Reeves)舊藏,早年曾加入東印

度公司並於1812年在中國出任助理,後來成為廣州茶葉

公司總督

2. 阿姆斯特丹佳士得,2011年3月23日,編號79

3. 新加坡私人收藏

Bowl D 10.7cm Dish D 15.5cm

無底價

NO RESERVE

A FAMILLE-ROSE 'FIGURAL' BOWL AND

DISH

DAOGUANG PERIOD, 1821-1850

PROVENANCE

1. Collection of John Reeves (1774-1856), who joined

the East India Company and went to China in 1812 as

an assistant and subsequently became Chief Inspector

of Tea in Canton

2. Amsterdam Christie’s, 23 March 2011, lot 79

3. A Singaporean private collection

款識 Marks

3177

清晚期  綠地粉彩花鳥紋碗

款識:「大清光緒年製」

來源

新加坡私人收藏

D 10.5cm

無底價

NO RESERVE

A FAMILLE-ROSE 'BIRD' BOWL

LATE QING DYNASTY, 19TH-20TH CENTURY

PROVENANCE

A Singaporean private collection

款識 Mark

Lot 3174-3179為新加坡同一收藏 Lot 3174-3179為新加坡同一收藏

264

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第140页

3179

清光緒  黃地素三彩雙龍紋盤一對

款識:「大清光緒年製」

來源

1. 倫敦佳士得,2011年11月11日,編號1086

2. 新加坡私人收藏

D 10.6cm

無底價

NO RESERVE

A PAIR OF YELLOW-GROUND GREEN AND

AUBERGINE-ENAMELLED 'DRAGON' DISHES

GUANGXU PERIOD, 1875-1908

PROVENANCE

1. London Christie’s, 11 November 2011, lot 1086

2. A Singaporean private collection

款識 Marks

盤呈敞口,淺弧腹,圈足,胎骨厚薄適宜,釉質細膩,色澤明亮。

通體黃地,盤心及外壁素三彩裝飾,以綠、紫彩飾雙龍紋,口沿內

外各繪一周墨色線紋,內壁分布六組折枝花卉紋,盤心繪雙龍戲珠

紋,雙龍昂首呼應,怒目叱吒,鬚髮後披,身軀細長彎曲,環繞於

寶珠,兇猛矯健,氣勢威猛。圈足內施黃釉,中心墨書「大清光緒

年製」六字雙行楷書款。

黃地素三彩雙龍紋盤為清代官窯傳統品種,傳承自明代式樣,《光

緒廿六年庚子大運傳辦瓷器名單》第四十八項稱其為內紫龍外雙螭

澆黃三寸碟。本盤構圖紋樣均先以黑彩勾出輪廓,其內再填以紫彩

與綠彩,二彩濃妍相映,黃彩璀璨奪目,色彩對比強烈,轉換自

如,具有含蓄柔和之感,極富雍容雅致的藝術效果。

3178

清宣統  粉彩雲龍紋碗一對

款識:「大清宣統年製」

來源

1. 倫敦蘇富比,1988年12月13日,編號265

2. 倫敦佳士得,2011年11月11日,編號1087

3. 新加坡私人收藏

D 14cm

無底價

NO RESERVE

A PAIR OF FAMILLE-ROSE 'DRAGON' BOWLS

XUANTONG PERIOD, 1909-1912

PROVENANCE

1. London Sotheby’s, 13 December 1988, lot 265

2. London Christie’s, 11 November 2011, lot 1087

3. A Singaporean private collection

款識 Marks

拍品形制周正端秀,釉質肥潤勻淨,口沿及足牆飾雙圈礬紅弦紋,

粉彩龍紋為飾。二龍首尾相接,追逐嬉戲,極富動感。蒼龍雙目圓

睜,鬚髮橫飛,五爪如輪,肢體矯健,遒勁有力,間以祥雲紋。拍

品粉彩發色亮麗,筆觸細膩,繪工精細。

Lot 3174-3179為新加坡同一收藏 Lot 3174-3179為新加坡同一收藏

266

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第141页

3181

清光緒  青花纏枝蓮紋賞瓶

款識:「大清光緒年製」

瓶撇口,長頸,圓腹,圈足外撇,通體青花裝飾,底青花書「大清

光緒年製」雙行六字楷書款。

瓶口沿繪海水紋,下方一周如意雲頭紋,頸部繪蕉葉紋,頸及肩連

接處一道回紋,回紋下方又飾纏枝蓮花,瓶肩部又飾如意雲頭,圓

肩兩道弦紋,腹部飾纏枝蓮,近足處繪仰蓮瓣,底足外繪卷草紋。

本品器形及青花紋飾佈局有見於賞賜給有功的大臣的賞瓶,可參考

北京故宮博物院藏兩件分別為乾隆及光緒時期之作品。本品器形規

整,肩部及腹部紋飾相互呼應,紋飾繪畫精緻,可觀可賞。

H 39.3cm

HK$ 100,000 - 200,000

US$ 13,000 - 26,000

A BLUE AND WHITE 'LOTUS' VASE

GUANGXU PERIOD, 1875-1908

款識 Mark

3180

清光緒  鬥彩玉蘭紋杯一對

款識:「大清光緒年製」

杯口微撇,深弧腹、圈足。通體施白釉,胎體輕薄,晶瑩剔透,形

制秀巧規整。外壁鬥彩繪玉蘭花為主體,底青花書「大清光緒年

制」六字雙行楷書款。本對玉蘭紋杯之原型為清康熙青花五彩十二

月花神杯,分別以水仙、玉蘭、桃花、牡丹、石榴、荷蓮、蘭草、

桂花、菊花、芙蓉、月季和梅花為主題,其中一月水仙花《瓶史》

稱之為花中雅客。本對杯兩側各鬥彩繪一叢玉蘭花紋,以青花點染

出洞石,再勾勒出玉蘭花枝葉、花卉輪廓,然後上以綠彩、黃彩、

紅彩等填充顏色,青花發色穩定,紅綠彩清新淡雅,相互映襯,風

格清新自然。

H 5cm

HK$ 20,000 - 60,000

US$ 3,000 - 8,000

A PAIR OF DOUCAI 'MAGNOLIA' CUPS

GUANGXU PERIOD, 1875-1908

款識 Marks

268

CHINESE CERAMICS AND WORKS OF ART

中國古董珍玩

第142页

重要通告

IMPORTANT NOTICES

保利香港拍賣有限公司(以下稱為「保利香港拍賣」或

「本公司」)舉辦的拍賣活動均依據本圖錄中所附之業

務規則、重要通告、競投登記須知、財務付款須知及拍

賣品提存運送出口須知進行,參加拍賣活動的競投人須

仔細閱讀並予以遵守。該等業務規則及規定可以以公告

或口頭通知形式進行修改,而不需要另行通知。

The auctions held by Poly Auction (Hong Kong) Limited

(\"Poly Auction (Hong Kong)\"or\"our company\") are

conducted according to the Conditions of Business,

Important Notices, Important Notices about Bidding

Registration, Important Notice about Payment and

Important Notice about Storage Collection Shipping and

Export, and anyone participating in the auction should

read the terms carefully. These Conditions and rules

may be revised by announcement or verbal notifi cation

without prior notice.

下文旨在給予閣下有關如何在拍賣會上競投之實用資

料。於本圖錄前部份所列之保利香港拍賣職員將樂意協

助閣下。然而,閣下務須詳閱下列資料,並須注意保利

香港拍賣乃賣方之代表。

The following pages are designed to give you useful

information on how to bid at auctions. Poly Auction (Hong

Kong)'s staff as listed at the front of this catalogue will

be happy to assist you. However, it is important that you

read the following information carefully and note that

Poly Auction (Hong Kong) acts for the seller.

展品之出處

在某些情況下,若展品出處之資料擁有學術價值或是為

人熟悉且能協助鑑別該展品,保利香港拍賣會在圖錄內

刊印有關資料。但基於不同理由,賣方或上手物主之身

份或不會被揭露,如因應賣方要求將身份保密或因展品

年代久遠以致上手物主之身份不詳等。

PROVENANCE

In certain circumstances, Poly Auction (Hong Kong) may

print in the catalogue the history of ownership of a work

of art if such information contributes to scholarship or

is otherwise well known and assists in distinguishing

the work of art. However, the identity of the seller or

previous owners may not be disclosed for a variety of

reasons. For example, such information may be excluded

to accommodate a seller's request for confi dentiality or

because the identity of prior owners is unknown given

the age of the work of art.

買家支付之佣金

買家應支付本公司佣金 。佣金按每件拍賣品落槌價之

百分之二十(20%)計算。

BUYER'S PREMIUM

A buyer's premium will be added to the Hammer Price

and is payable by the buyer as part of the total purchase

price. ﬔ e buyer's premium is 20% of the hammer price

of each Lot up.

拍賣品之狀況

競投人應於拍賣前之預展中審看拍賣品,並對自己的競

投行為承擔責任(包括但不限於法律責任)。如欲進一

步瞭解拍賣品資料,請向業務人員諮詢。如圖錄中未說

明拍賣品之狀況,不表示該拍賣品沒有缺陷或瑕疵。

CONDITIONS OF THE PROPERTIES

Bidder must review the Lot(s) in the preview before the

auction, and bear all responsibilities (including but not

limited to legal liability and/or responsibility) of their

bidding acts. For more information on the Properties,

please consult our business staff . If the conditions of a

Property are not described in the catalogue, this does

not mean that the Property has no weakness or defects.

受限制物料

附有▲符號之拍賣品於編制圖錄當時已識別為含有受

限制物料,而有關物料可能受到進出口之限制。有關資

料為方便競投人查閱,而無附有該符號並非保證該拍賣

品並無進出口之限制。由植物或動物材料(如珊瑚、鱷

魚、象牙、鯨骨、玳瑁、犀牛角及巴西玫瑰木等)製成

或含有植物或動物材料之物品,不論其年份或價值,均

可能須申領許可證或證書方可出口至香港境外,且由香

港境外國家進口時可能須申領其他許可證或證書。務請

注意,能取得出口許可證或證書並不能確保可在另一國

家取得進口許可證或證書,反之亦然。例如,將歷時不

足一百年之象牙進口至美國即屬非法。競投人應向相關

政府查核有關野生動物植物進口之規定後再參與競投。

買家須負責取得任何出口或進口許可證或證書,以及任

何其他所需文件。

RESTRICTED MATERIALS

Properties with a ▲ symbol have been identified

to be made of or containing restricted materials at

the time of the compiling of the catalogue, and the

materials concerned may be subject to import and

export restraints. Properties without this symbol it is not

guaranteed that Properties are not subject to import

and export restraints. For items made of botanic or

animal materials (coral, crocodile, ivory, whalebone,

tortoise, rhinoceros horn and Brazilian Rosewood, etc.)

or containing botanic or animal materials, regardless

of their year or value, may require an application for

permits or certificates before exporting outside Hong

Kong, and other application for permits or certificates

may be required when importing into countries outside

Hong Kong. Please pay attention that the ability to obtain

export permits or certificates does not ensure that

import permits or certifi cates can be obtained in another

country and vice versa. For example, importing ivory

for fewer than 100 years is illegal in the USA. Bidders

should enquire about the import regulations on products

made of or containing wild animals and plants materials

of the governments concerned before participating in an

auction. Buyers must be responsible for obtaining any

export or import permits/or certificates and any other

documents required.

電器及機械貨品

所有電器及機械貨品只按其裝飾價值出售,不應假設其

可運作。電器在作任何用途前必須經合格電器技師檢驗

和批核。

ELECTRICAL APPLIANCES AND MECHANICAL

MERCHANDISES

All electrical appliances and mechanical merchandise

are sold on an \"as is\" basis, and should not be assumed

that they operate. Before putting into any use, electrical

appliances must be inspected and approved by qualifi ed

electric technicians.

珠寶、鐘錶及手袋尚品

有關是次珠寶拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然

而沒有說明不代表該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化

處理。有色寶石的美化處理,如加熱、用油或放射等,

已被國際珠寶市場普遍接受。如該件拍賣品已向國際公

認寶石化驗所取得驗證報告,所知的重要事實及珠寶狀

況均已記載於圖錄上,本公司不會對驗證報告之準確性

承擔責任。本公司或不可能就每一件珠寶拍賣品取得驗

證報告,估價乃就當刻已知悉之所有資料而作出,競投

人應於拍賣前自行審看拍賣品,事後持不同意見不足構

成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。如

要求提供指定驗證報告,需另行付費及於拍賣會十四個

工作天前提出要求。競投人另需注意源自緬甸的寶石或

翡翠,可能會被禁止進口美國,此限制不足構成撤回或

撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。

圖錄中的所有鐘錶拍賣品均以當刻的狀況賣出,競投人

應親自檢查拍賣品的狀況,圖錄中對各拍賣品的描述僅

供參考,沒有說明不代表該拍賣品狀況良好、沒有損壞

或不曾作過修復。狀況報告只屬保利香港拍賣專家的主

觀意見,可能並不完整,亦未必對所有零件更換、損壞

修復作出記錄。本公司不會對鐘錶拍賣品的運作、防水

性、個別零配件(包括錶帶)的真實性及是否原廠作出

保證。此外,競投人需注意美國對高級鐘錶的進口限制。

因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及/或其它

任何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調、顏色、

層次、形態等與原物存在誤差者,以原物為準。本公司

及其工作人員或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包

括證書、圖錄、幻燈投影、新聞載體等)所作的介紹及

評價,均為參考性意見,不構成對拍賣品的任何擔保。

本公司及其工作人員或其代理人對上述之介紹及評價中

的不準確或遺漏之處不承擔責任。

免費提供的狀況報告及評級,是為方便買家而設,只

供參考,並不能代替閣下親身檢驗拍賣品或向專家尋求

專業意見。競投人應於拍賣前自行審查拍賣品,事後對

拍賣品的狀況有任何不滿不足構成撤回或撤銷對該拍賣

品之競投或延遲付款的理由。拍賣中所出售的拍賣品的

狀況可受多種因素如時間、先前的損壞、修復、維修及

磨損等影響而有較大變化。鐘錶評級是根據拍賣品的整

體狀況、品質、製作工藝、歷史價值、生產年代及稀有

程度而定,每件拍賣品均以拍賣時的實際狀況出售,保

利香港拍賣或賣家對於拍賣品的狀況不設任何聲明或保

證。買家承認及同意,任何出售均完全是買家的決定,

而過程中買家沒有依賴保利香港拍賣或賣家的任何陳述

或其他訊息(不論口頭或書面形式)。

鐘錶品相評級

評級 1:品相如新。鐘錶狀況如全新,沒有明顯使用或

放置痕跡,機芯製作圖錄時運作正常。

評級 1.5:品相極佳。鐘錶有極輕微放置痕跡,外殼或

有微細頭髮絲劃痕,但沒有明顯使用痕跡,機芯製作圖

錄時運作正常。

評級 2:品相非常好。鐘錶有輕微使用痕跡,外殼或有

輕微劃痕,機芯製作圖錄時運作正常。

評級 2.5:品相良好。鐘錶有明顯使用痕跡,外殼有明

顯刮花或劃刻,機芯製作圖錄時運作正常。

評級 3:品相尚可。鐘錶有非常明顯的使用痕跡,並有

明顯磨損或瑕疵,或需維修。

詳細的拍賣品品相狀況請參考品相報告

手袋尚品品相評級

評級 1:如新。看來從不曾使用過,沒有任何使用跡象。

評級 1-1.5:處於原始狀態,在未受過訓練的人眼中如

全新,但有輕微放置痕跡。

評級 1.5:未呈現明顯使用痕跡,可能會有輕微的狀況

注意事項,但總體而言手袋的狀況幾近原始狀態。

評級 2:狀況優良。物品看來有輕微使用痕跡,表面呈

現一定程度的瑕疵或磨損,但總體而言手袋的狀況優

良。狀況報告會顯示狀況注意事項。

評級 3:狀況良好。物品呈現明顯的瑕疵,有明顯使用

及磨損跡象。狀況報告會顯示狀況注意事項。

評級 4:狀況尚可。物品存在因長期使用所造成的耗損,

呈現顯著磨損和 / 損壞。使用前可能需要先維修或翻

新。 狀況報告會顯示狀況注意事項。

評級 5:狀況不佳。物品因重度使用造成嚴重損耗,影

響日常使用效果,使用前需要先維修或翻新。狀況報告

會顯示狀況注意事項。

JEWELRY, WATCHES AND HANDBAGS

Description of the conditions of Jewelry Lot(s) usually

contained in the catalogue, however, absence of a

description does not imply that the Lot(s) is free from

defects or imperfection or beautification process.

Beautification processes of coloured gemstones, such

as heat enhancement, oiling or irradiation, etc, have

been generally accepted by the international jewellery

markets. If Poly Auction (Hong Kong) has obtained

gemological reports from internationally recognized

gemological laboratories for the Lot(s), all known

important facts and conditions of the Lot(s) have

contained in the catalogue, our Company assumes no

responsibility for the accuracy of the reports. It may

not be feasible for Poly Auction (Hong Kong) to obtain

laboratory reports for all Lot(s), the estimates are based

on all known information at the moment. Bidders must

inspect conditions of the Lot(s) by themselves before

the auction. Any dissent about conditions of the Lot(s)

after the bid shall not justify rescission or cancellation

of a sale or any delayed payment. If bidders request a

designated laboratory report for any Lot(s), such request

should be raised out 14 workings days before the auction

and at their own cost. Bidders should also be aware

that Lot(s) containing jadeite or gemstones originating

from Burma may not be allowed to be imported into the

U.S.. This will not constitute a ground for rescission or

cancellation of a sale or any delayed payment.

Lot(s) of clocks and watches in the catalogue will

be sold at current status (i.e. as is). Bidders should

personally inspect the conditions of the Lot(s) before

the auction. Descriptions of the Lot(s) in the catalogue

are for reference only. The absence of a description

does not imply that the Lot(s) is in good condition, free

from defects or restorations. Descriptions only reflect

subjective opinions of experts of Poly Auction (Hong

Kong), it is not a statement of facts, nor a complete

record of all repairs, component replacements or

restorations. Poly Auction (Hong Kong) makes no

guarantee on operation, water-resistance, authenticity

and originality of individual parts (including watchstrap)

of the Lot(s). In addition, bidders should be aware of the

import restrictions of the U.S. concerning luxury watches.

Where the tone, colour, graduation shape or any

other feature of the Lot shown in the catalogue and/

or any other illustrations, images and public materials

differ from those of the original Lot due to printing,

photography or other technical reasons, the original Lot

shall take precedence. Any introduction and appraisal of

any Lot made by the Company and its employees or its

agents in any way (including the certificate, catalogue,

slideshow and news media) are only opinions for

reference and do not constitute any guarantee for the

Lot. The Company and its employees or agents shall

undertake no liability for any inaccuracy or omission in

the aforesaid introduction or appraisal.

Condition reports and grades are provided free of charge

as a convenience to our buyers and are for guidance

only. They are not an alternative for examining a lot in

person or taking your own professional advice from

Specialists. Bidders must inspect the conditions of the

Lot (s) by themselves before the auction. Any dissent

about conditions of the Lot (s) after the bid shall not

justify rescission or cancellation of a sale or any delay in

payment. ﬔ e condition of lots sold in our auctions can

vary widely due to factors such as age, previous damage,

restoration, repair and wear tear. ﬔ e grading of watches

is based on the general condition, quality, technical and

historical interest, age and rarity of each timepiece.

Lots are sold \"as is,\" in the condition they are in at the

time of the sale, without any representation or warranty

as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by the

seller. ﬔ e buyers acknowledge and agree that any sale

is entirely the buyers' decision, and the buyers have

not relied upon any representation or other information

(whether oral or written) by Poly Auction (Hong Kong) or

by the seller.

Condition Grades of Watches

Grading 1: As new. ﬔ e timepiece appears with neither

signs of use nor ownership over time. ﬔ e movement is

in working order when cataloguing.

Grading 1.5: In excellent condition. The timepiece

appears with extremely slight signs of ownership over

time. It may exhibit very slight hairline scratches on the

case but no obvious signs of use. The movement is in

working order when cataloguing.

Grading 2: In very good condition. ﬔ e timepiece appears

with slight signs of use over time. It may exhibit slight

scratches on the case. ﬔ e movement is in working order

when cataloguing.

Grading 2.5: In good condition. The timepiece appears

with obvious signs of use and scratches on the case. ﬔ e

movement is in working order when cataloguing.

Grading 3: In fair condition. The timepiece appears

with very obvious signs of use and scratches/defects.

Maintenance may be required.

For more details, please refer to the Condition Report for

each Lot.

Condition Grades of Handbags

Grade 1: As new. Appears never to have been used. ﬔ is

item exhibits no signs of use or wear.

Grade 1-1.5: In pristine condition. To the untrained eye,

this item is virtually new and unused. There are minor

signs of ownership over time.

Grade 1.5: This item exhibits no visible signs of use

or wear. There may be minor condition issues to note,

overall the piece could be considered nearly brand new.

Grade 2: In excellent condition. This item has seldom

been used and exhibits signs of light use or wear. ﬔ ere

are condition issues that will be noted in the condition

report.

Grade 3: In good condition. This item exhibits visible

flaws and normal signs of use or wear. There are

condition issues that will be noted in the condition

report.

Grade 4: In fair condition. ﬔ is item exhibits signifi cant

wear and/or damage. It may require repair or

refurbishment to be used. Condition issues will be noted

in the condition report.

Grade 5: ﬔ is item exhibits serious wear and tear from

heavy use. It requires repair or refurbishment to be used.

Condition issues will be noted in the condition report.

酒類及茶葉

有關是次酒類及茶葉拍賣品的陳述已列於圖錄上,本公

司提醒競投人應在競投前詳細了解拍賣品。競投人在現

場參與競投即視為競投人認可並接受所競投拍賣品之包

裝、品質、狀態等,競投人競投成功後對拍賣品持不同

意見,不足構成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付

款的理由。買家提貨時請審慎驗貨。買家 ( 或其代理人 )

簽收後,即表示已接受拍賣品之狀況及質量,包括但不

限於貨品包裝盒、標籤、耗損量、酒塞上等存在的缺陷

或瑕疵,且無異議。

ALCOHOL AND TEA

The descriptions about the auction of alcohol and

tea are being stated in the catalogue. Our Company

reminds bidders to learn more about the auctioned

products before bidding. Bidder's participation in

bidding at auction is deemed as the bidder's approval

and acceptance of the package, quality and status of

the auctioned items. Any different opinion formed by

the bidders aft er successful bidding, will not constitute

a valid reason to withdraw or cancel the bid and

delay payment for the auctioned item. Buyers should

cautiously inspect the auctioned item during collection.

Upon acknowledging receipt of the auctioned item by

the buyer (or his agent), the buyer confirms that he or

she has accepted the state and quality including but

not limited to any defect or fl aw on, e.g. the packaging,

labels, level of wear and tear, cork, etc., of the auctioned

items without any objection.

語言文本

本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競

投登記須知、財務付款通知、拍賣品提存運送出口須知

及載於圖錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提

供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件以及本圖

錄中拍賣品之描述,均以中文文本為準,英文文本僅供

參考。

LANGUAGE

The Chinese version of the Conditions of Business,

Important Notice, Explanation of Cataloguing Practice,

Important Notice about Bidding Registration, Important

Notice about Payment, Important Notice about

Storage Collection Shipping and Export and all other

documents such as the terms, conditions, notices, forms

etc. contained in this catalogue, announced by the

auctioneer or provided at the saleroom as well as the

descriptions of the Properties in this catalogue of our

Company shall be binding and the English version is for

reference only.

版權

本圖錄版權屬本公司所有。未經本公司書面許可,不得

以任何形式對本圖錄的任何部分進行複製或進行其他任

何形式的使用。

COPYRIGHT

ﬔ e copyright of this catalogue belongs to our Company.

Without the written permission of our Company, no parts

of this catalogue shall be reproduced in any way or used

in any other way.

解釋權

本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競

投登記須知、財務付款須知、拍賣品提存運送出口須知

及載於圖錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提

供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件的解釋權

均由本公司行使。

RIGHT OF INTERPRETATION

ﬔ e right of interpretation in respect of the Conditions of

Business, Important Notice, Explanation of Cataloguing

Practice, Important Notice about Bidding Registration,

Important Notice about Payment, Important Notice

about Storage Collection Shipping and Export and all

other documents such as the terms, conditions, notices,

forms, etc. contained in this catalogue, announced by

the auctioneer or provided at the salesroom, shall be

exercised by our Company.

重要通告

IMPORTANT NOTICES

保利香港拍賣有限公司(以下稱為「保利香港拍賣」或

「本公司」)舉辦的拍賣活動均依據本圖錄中所附之業

務規則、重要通告、競投登記須知、財務付款須知及拍

賣品提存運送出口須知進行,參加拍賣活動的競投人須

仔細閱讀並予以遵守。該等業務規則及規定可以以公告

或口頭通知形式進行修改,而不需要另行通知。

The auctions held by Poly Auction (Hong Kong) Limited

(\"Poly Auction (Hong Kong)\"or\"our company\") are

conducted according to the Conditions of Business,

Important Notices, Important Notices about Bidding

Registration, Important Notice about Payment and

Important Notice about Storage Collection Shipping and

Export, and anyone participating in the auction should

read the terms carefully. These Conditions and rules

may be revised by announcement or verbal notifi cation

without prior notice.

下文旨在給予閣下有關如何在拍賣會上競投之實用資

料。於本圖錄前部份所列之保利香港拍賣職員將樂意協

助閣下。然而,閣下務須詳閱下列資料,並須注意保利

香港拍賣乃賣方之代表。

The following pages are designed to give you useful

information on how to bid at auctions. Poly Auction (Hong

Kong)'s staff as listed at the front of this catalogue will

be happy to assist you. However, it is important that you

read the following information carefully and note that

Poly Auction (Hong Kong) acts for the seller.

展品之出處

在某些情況下,若展品出處之資料擁有學術價值或是為

人熟悉且能協助鑑別該展品,保利香港拍賣會在圖錄內

刊印有關資料。但基於不同理由,賣方或上手物主之身

份或不會被揭露,如因應賣方要求將身份保密或因展品

年代久遠以致上手物主之身份不詳等。

PROVENANCE

In certain circumstances, Poly Auction (Hong Kong) may

print in the catalogue the history of ownership of a work

of art if such information contributes to scholarship or

is otherwise well known and assists in distinguishing

the work of art. However, the identity of the seller or

previous owners may not be disclosed for a variety of

reasons. For example, such information may be excluded

to accommodate a seller's request for confi dentiality or

because the identity of prior owners is unknown given

the age of the work of art.

買家支付之佣金

買家應支付本公司佣金 。佣金按每件拍賣品落槌價之

百分之二十(20%)計算。

BUYER'S PREMIUM

A buyer's premium will be added to the Hammer Price

and is payable by the buyer as part of the total purchase

price. ﬔ e buyer's premium is 20% of the hammer price

of each Lot up.

拍賣品之狀況

競投人應於拍賣前之預展中審看拍賣品,並對自己的競

投行為承擔責任(包括但不限於法律責任)。如欲進一

步瞭解拍賣品資料,請向業務人員諮詢。如圖錄中未說

明拍賣品之狀況,不表示該拍賣品沒有缺陷或瑕疵。

CONDITIONS OF THE PROPERTIES

Bidder must review the Lot(s) in the preview before the

auction, and bear all responsibilities (including but not

limited to legal liability and/or responsibility) of their

bidding acts. For more information on the Properties,

please consult our business staff . If the conditions of a

Property are not described in the catalogue, this does

not mean that the Property has no weakness or defects.

受限制物料

附有▲符號之拍賣品於編制圖錄當時已識別為含有受

限制物料,而有關物料可能受到進出口之限制。有關資

料為方便競投人查閱,而無附有該符號並非保證該拍賣

品並無進出口之限制。由植物或動物材料(如珊瑚、鱷

魚、象牙、鯨骨、玳瑁、犀牛角及巴西玫瑰木等)製成

或含有植物或動物材料之物品,不論其年份或價值,均

可能須申領許可證或證書方可出口至香港境外,且由香

港境外國家進口時可能須申領其他許可證或證書。務請

注意,能取得出口許可證或證書並不能確保可在另一國

家取得進口許可證或證書,反之亦然。例如,將歷時不

足一百年之象牙進口至美國即屬非法。競投人應向相關

政府查核有關野生動物植物進口之規定後再參與競投。

買家須負責取得任何出口或進口許可證或證書,以及任

何其他所需文件。

RESTRICTED MATERIALS

Properties with a ▲ symbol have been identified

to be made of or containing restricted materials at

the time of the compiling of the catalogue, and the

materials concerned may be subject to import and

export restraints. Properties without this symbol it is not

guaranteed that Properties are not subject to import

and export restraints. For items made of botanic or

animal materials (coral, crocodile, ivory, whalebone,

tortoise, rhinoceros horn and Brazilian Rosewood, etc.)

or containing botanic or animal materials, regardless

of their year or value, may require an application for

permits or certificates before exporting outside Hong

Kong, and other application for permits or certificates

may be required when importing into countries outside

Hong Kong. Please pay attention that the ability to obtain

export permits or certificates does not ensure that

import permits or certifi cates can be obtained in another

country and vice versa. For example, importing ivory

for fewer than 100 years is illegal in the USA. Bidders

should enquire about the import regulations on products

made of or containing wild animals and plants materials

of the governments concerned before participating in an

auction. Buyers must be responsible for obtaining any

export or import permits/or certificates and any other

documents required.

電器及機械貨品

所有電器及機械貨品只按其裝飾價值出售,不應假設其

可運作。電器在作任何用途前必須經合格電器技師檢驗

和批核。

ELECTRICAL APPLIANCES AND MECHANICAL

MERCHANDISES

All electrical appliances and mechanical merchandise

are sold on an \"as is\" basis, and should not be assumed

that they operate. Before putting into any use, electrical

appliances must be inspected and approved by qualifi ed

electric technicians.

珠寶、鐘錶及手袋尚品

有關是次珠寶拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然

而沒有說明不代表該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化

處理。有色寶石的美化處理,如加熱、用油或放射等,

已被國際珠寶市場普遍接受。如該件拍賣品已向國際公

認寶石化驗所取得驗證報告,所知的重要事實及珠寶狀

況均已記載於圖錄上,本公司不會對驗證報告之準確性

承擔責任。本公司或不可能就每一件珠寶拍賣品取得驗

證報告,估價乃就當刻已知悉之所有資料而作出,競投

人應於拍賣前自行審看拍賣品,事後持不同意見不足構

成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。如

要求提供指定驗證報告,需另行付費及於拍賣會十四個

工作天前提出要求。競投人另需注意源自緬甸的寶石或

翡翠,可能會被禁止進口美國,此限制不足構成撤回或

撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。

圖錄中的所有鐘錶拍賣品均以當刻的狀況賣出,競投人

應親自檢查拍賣品的狀況,圖錄中對各拍賣品的描述僅

供參考,沒有說明不代表該拍賣品狀況良好、沒有損壞

或不曾作過修復。狀況報告只屬保利香港拍賣專家的主

觀意見,可能並不完整,亦未必對所有零件更換、損壞

修復作出記錄。本公司不會對鐘錶拍賣品的運作、防水

性、個別零配件(包括錶帶)的真實性及是否原廠作出

保證。此外,競投人需注意美國對高級鐘錶的進口限制。

因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及/或其它

任何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調、顏色、

層次、形態等與原物存在誤差者,以原物為準。本公司

及其工作人員或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包

括證書、圖錄、幻燈投影、新聞載體等)所作的介紹及

評價,均為參考性意見,不構成對拍賣品的任何擔保。

本公司及其工作人員或其代理人對上述之介紹及評價中

的不準確或遺漏之處不承擔責任。

免費提供的狀況報告及評級,是為方便買家而設,只

供參考,並不能代替閣下親身檢驗拍賣品或向專家尋求

專業意見。競投人應於拍賣前自行審查拍賣品,事後對

拍賣品的狀況有任何不滿不足構成撤回或撤銷對該拍賣

品之競投或延遲付款的理由。拍賣中所出售的拍賣品的

狀況可受多種因素如時間、先前的損壞、修復、維修及

磨損等影響而有較大變化。鐘錶評級是根據拍賣品的整

體狀況、品質、製作工藝、歷史價值、生產年代及稀有

程度而定,每件拍賣品均以拍賣時的實際狀況出售,保

利香港拍賣或賣家對於拍賣品的狀況不設任何聲明或保

證。買家承認及同意,任何出售均完全是買家的決定,

而過程中買家沒有依賴保利香港拍賣或賣家的任何陳述

或其他訊息(不論口頭或書面形式)。

鐘錶品相評級

評級 1:品相如新。鐘錶狀況如全新,沒有明顯使用或

放置痕跡,機芯製作圖錄時運作正常。

評級 1.5:品相極佳。鐘錶有極輕微放置痕跡,外殼或

有微細頭髮絲劃痕,但沒有明顯使用痕跡,機芯製作圖

錄時運作正常。

評級 2:品相非常好。鐘錶有輕微使用痕跡,外殼或有

輕微劃痕,機芯製作圖錄時運作正常。

評級 2.5:品相良好。鐘錶有明顯使用痕跡,外殼有明

顯刮花或劃刻,機芯製作圖錄時運作正常。

評級 3:品相尚可。鐘錶有非常明顯的使用痕跡,並有

明顯磨損或瑕疵,或需維修。

詳細的拍賣品品相狀況請參考品相報告

手袋尚品品相評級

評級 1:如新。看來從不曾使用過,沒有任何使用跡象。

評級 1-1.5:處於原始狀態,在未受過訓練的人眼中如

全新,但有輕微放置痕跡。

評級 1.5:未呈現明顯使用痕跡,可能會有輕微的狀況

注意事項,但總體而言手袋的狀況幾近原始狀態。

評級 2:狀況優良。物品看來有輕微使用痕跡,表面呈

現一定程度的瑕疵或磨損,但總體而言手袋的狀況優

良。狀況報告會顯示狀況注意事項。

評級 3:狀況良好。物品呈現明顯的瑕疵,有明顯使用

及磨損跡象。狀況報告會顯示狀況注意事項。

評級 4:狀況尚可。物品存在因長期使用所造成的耗損,

呈現顯著磨損和 / 損壞。使用前可能需要先維修或翻

新。 狀況報告會顯示狀況注意事項。

評級 5:狀況不佳。物品因重度使用造成嚴重損耗,影

響日常使用效果,使用前需要先維修或翻新。狀況報告

會顯示狀況注意事項。

JEWELRY, WATCHES AND HANDBAGS

Description of the conditions of Jewelry Lot(s) usually

contained in the catalogue, however, absence of a

description does not imply that the Lot(s) is free from

defects or imperfection or beautification process.

Beautification processes of coloured gemstones, such

as heat enhancement, oiling or irradiation, etc, have

been generally accepted by the international jewellery

markets. If Poly Auction (Hong Kong) has obtained

gemological reports from internationally recognized

gemological laboratories for the Lot(s), all known

important facts and conditions of the Lot(s) have

contained in the catalogue, our Company assumes no

responsibility for the accuracy of the reports. It may

not be feasible for Poly Auction (Hong Kong) to obtain

laboratory reports for all Lot(s), the estimates are based

on all known information at the moment. Bidders must

inspect conditions of the Lot(s) by themselves before

the auction. Any dissent about conditions of the Lot(s)

after the bid shall not justify rescission or cancellation

of a sale or any delayed payment. If bidders request a

designated laboratory report for any Lot(s), such request

should be raised out 14 workings days before the auction

and at their own cost. Bidders should also be aware

that Lot(s) containing jadeite or gemstones originating

from Burma may not be allowed to be imported into the

U.S.. This will not constitute a ground for rescission or

cancellation of a sale or any delayed payment.

Lot(s) of clocks and watches in the catalogue will

be sold at current status (i.e. as is). Bidders should

personally inspect the conditions of the Lot(s) before

the auction. Descriptions of the Lot(s) in the catalogue

are for reference only. The absence of a description

does not imply that the Lot(s) is in good condition, free

from defects or restorations. Descriptions only reflect

subjective opinions of experts of Poly Auction (Hong

Kong), it is not a statement of facts, nor a complete

record of all repairs, component replacements or

restorations. Poly Auction (Hong Kong) makes no

guarantee on operation, water-resistance, authenticity

and originality of individual parts (including watchstrap)

of the Lot(s). In addition, bidders should be aware of the

import restrictions of the U.S. concerning luxury watches.

Where the tone, colour, graduation shape or any

other feature of the Lot shown in the catalogue and/

or any other illustrations, images and public materials

differ from those of the original Lot due to printing,

photography or other technical reasons, the original Lot

shall take precedence. Any introduction and appraisal of

any Lot made by the Company and its employees or its

agents in any way (including the certificate, catalogue,

slideshow and news media) are only opinions for

reference and do not constitute any guarantee for the

Lot. The Company and its employees or agents shall

undertake no liability for any inaccuracy or omission in

the aforesaid introduction or appraisal.

Condition reports and grades are provided free of charge

as a convenience to our buyers and are for guidance

only. They are not an alternative for examining a lot in

person or taking your own professional advice from

Specialists. Bidders must inspect the conditions of the

Lot (s) by themselves before the auction. Any dissent

about conditions of the Lot (s) after the bid shall not

justify rescission or cancellation of a sale or any delay in

payment. ﬔ e condition of lots sold in our auctions can

vary widely due to factors such as age, previous damage,

restoration, repair and wear tear. ﬔ e grading of watches

is based on the general condition, quality, technical and

historical interest, age and rarity of each timepiece.

Lots are sold \"as is,\" in the condition they are in at the

time of the sale, without any representation or warranty

as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by the

seller. ﬔ e buyers acknowledge and agree that any sale

is entirely the buyers' decision, and the buyers have

not relied upon any representation or other information

(whether oral or written) by Poly Auction (Hong Kong) or

by the seller.

Condition Grades of Watches

Grading 1: As new. ﬔ e timepiece appears with neither

signs of use nor ownership over time. ﬔ e movement is

in working order when cataloguing.

Grading 1.5: In excellent condition. The timepiece

appears with extremely slight signs of ownership over

time. It may exhibit very slight hairline scratches on the

case but no obvious signs of use. The movement is in

working order when cataloguing.

Grading 2: In very good condition. ﬔ e timepiece appears

with slight signs of use over time. It may exhibit slight

scratches on the case. ﬔ e movement is in working order

when cataloguing.

Grading 2.5: In good condition. The timepiece appears

with obvious signs of use and scratches on the case. ﬔ e

movement is in working order when cataloguing.

Grading 3: In fair condition. The timepiece appears

with very obvious signs of use and scratches/defects.

Maintenance may be required.

For more details, please refer to the Condition Report for

each Lot.

Condition Grades of Handbags

Grade 1: As new. Appears never to have been used. ﬔ is

item exhibits no signs of use or wear.

Grade 1-1.5: In pristine condition. To the untrained eye,

this item is virtually new and unused. There are minor

signs of ownership over time.

Grade 1.5: This item exhibits no visible signs of use

or wear. There may be minor condition issues to note,

overall the piece could be considered nearly brand new.

Grade 2: In excellent condition. This item has seldom

been used and exhibits signs of light use or wear. ﬔ ere

are condition issues that will be noted in the condition

report.

Grade 3: In good condition. This item exhibits visible

flaws and normal signs of use or wear. There are

condition issues that will be noted in the condition

report.

Grade 4: In fair condition. ﬔ is item exhibits signifi cant

wear and/or damage. It may require repair or

refurbishment to be used. Condition issues will be noted

in the condition report.

Grade 5: ﬔ is item exhibits serious wear and tear from

heavy use. It requires repair or refurbishment to be used.

Condition issues will be noted in the condition report.

酒類及茶葉

有關是次酒類及茶葉拍賣品的陳述已列於圖錄上,本公

司提醒競投人應在競投前詳細了解拍賣品。競投人在現

場參與競投即視為競投人認可並接受所競投拍賣品之包

裝、品質、狀態等,競投人競投成功後對拍賣品持不同

意見,不足構成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付

款的理由。買家提貨時請審慎驗貨。買家 ( 或其代理人 )

簽收後,即表示已接受拍賣品之狀況及質量,包括但不

限於貨品包裝盒、標籤、耗損量、酒塞上等存在的缺陷

或瑕疵,且無異議。

ALCOHOL AND TEA

The descriptions about the auction of alcohol and

tea are being stated in the catalogue. Our Company

reminds bidders to learn more about the auctioned

products before bidding. Bidder's participation in

bidding at auction is deemed as the bidder's approval

and acceptance of the package, quality and status of

the auctioned items. Any different opinion formed by

the bidders aft er successful bidding, will not constitute

a valid reason to withdraw or cancel the bid and

delay payment for the auctioned item. Buyers should

cautiously inspect the auctioned item during collection.

Upon acknowledging receipt of the auctioned item by

the buyer (or his agent), the buyer confirms that he or

she has accepted the state and quality including but

not limited to any defect or fl aw on, e.g. the packaging,

labels, level of wear and tear, cork, etc., of the auctioned

items without any objection.

語言文本

本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競

投登記須知、財務付款通知、拍賣品提存運送出口須知

及載於圖錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提

供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件以及本圖

錄中拍賣品之描述,均以中文文本為準,英文文本僅供

參考。

LANGUAGE

The Chinese version of the Conditions of Business,

Important Notice, Explanation of Cataloguing Practice,

Important Notice about Bidding Registration, Important

Notice about Payment, Important Notice about

Storage Collection Shipping and Export and all other

documents such as the terms, conditions, notices, forms

etc. contained in this catalogue, announced by the

auctioneer or provided at the saleroom as well as the

descriptions of the Properties in this catalogue of our

Company shall be binding and the English version is for

reference only.

版權

本圖錄版權屬本公司所有。未經本公司書面許可,不得

以任何形式對本圖錄的任何部分進行複製或進行其他任

何形式的使用。

COPYRIGHT

ﬔ e copyright of this catalogue belongs to our Company.

Without the written permission of our Company, no parts

of this catalogue shall be reproduced in any way or used

in any other way.

解釋權

本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競

投登記須知、財務付款須知、拍賣品提存運送出口須知

及載於圖錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提

供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件的解釋權

均由本公司行使。

RIGHT OF INTERPRETATION

ﬔ e right of interpretation in respect of the Conditions of

Business, Important Notice, Explanation of Cataloguing

Practice, Important Notice about Bidding Registration,

Important Notice about Payment, Important Notice

about Storage Collection Shipping and Export and all

other documents such as the terms, conditions, notices,

forms, etc. contained in this catalogue, announced by

the auctioneer or provided at the salesroom, shall be

exercised by our Company.

第143页

目錄編列方法之說明

EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE

保利香港拍賣在受委託拍賣品中的權益

保利香港拍賣可能不時提供其或其附屬公司部分或全部擁

有之拍賣品。該等拍賣品在目錄中的拍賣編號旁註有△

號,以供識別。保利香港拍賣有時在受委託出售的拍賣品

中有直接的財政權益,這可能包括保証最低出售價格或以

受委託拍賣品作抵押預先支付委託人該等拍賣品於目錄中

其拍賣編號旁註有□號以供識別。倘若保利香港拍賣在目

錄中的每一項拍賣品均有著擁有或財政權益,則保利香港

拍賣將不在每一項拍賣品旁註上符號,但將於目錄的前部

份聲明其權益。

POLY AUCTION (HONG KONG) INTEREST IN

PROPERTY CONSIGNED FOR AUCTION

From time to time, Poly Auction (Hong Kong) may offer a lot

which it owns in whole or in part. Such property is identified

in the catalogue with the symbol Δ next to the lot number.

On occasion, Poly Auction (Hong Kong) has a direct financial

interest in lots consigned for sale which may include

guaranteeing a minimum price or making an advance to

the consignor that is secured solely by consigned property.

Such property is identified in the catalogue by the symbol

□ next to the lot number. This symbol will be used both in

cases where Poly Auction (Hong Kong) holds the financial

interest on its own, and in cases where Poly Auction (Hong

Kong) has financed all or a part of such interest through a

third party. Such third parties generally benefit financially if

a guaranteed lot is sold successfully and may incur a loss

if the sale is not successful. The financing offered by a third

party may be in the form of an irrevocable bid provided by

that third party. Where Poly Auction (Hong Kong) has an

ownership or financial interest in every lot in the catalogue,

Poly Auction (Hong Kong) will not designate each lot with a □

symbol, but will state its interest at the front of the catalogue.

所有量度皆為約數及狀況報告

拍賣中所出售的拍賣品的狀況可受多種因素如時間、先前

的損壞、修復、維修及磨損等影響而有較大變化。免費提

供的狀況報告及評級,為方便買家並僅作指引作用。狀況

報告及評級反映了我們的真實想法但未必足以覆蓋拍賣品

所有缺點、修復或調整情況。它們不能取代由閣下親身檢

驗拍賣品或閣下自行就拍賣品尋求的專業意見。拍賣品均

以拍賣時的“現狀”出售且保利香港拍賣對於拍賣品的狀

況不設任何聲明或保證。

ALL MEASUREMENTS ARE APPROXIMATES AND

CONDITION REPORTS

The condition of lots sold in our auctions can vary widely due

to factors such as age, previous damage, restoration, repair

and wear. Condition reports and grades are provided free of

charge as a convenience to our buyers and are for guidance

only. They offer our honest opinion but they may not refer to

all faults, restoration, alteration or adaptation. They are not

an alternative to examining a lot in person or taking your own

professional advice. Lots are sold “as is,” in the condition

they are in at the time of the sale, without any representation

or warranty as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by

the seller.

本目錄採用之貨幣兌換率

7.85 港元 =1 美元

本目錄中標示的貨幣兌換率是根據目錄付印時的兌換率設

定,可能與拍賣當日兌換率有差別。競投者請注意,所有

貨品的估價均是多月前擬定,並非一成不變,拍賣時可能

會作出調整。

CATALOGUE EXCHANGE RATE

HK$7.85 = US$1

The rate of exchange was established at the latest practical

date prior to the printing of the catalogue and may therefore

have changed by the time of the sale. Bidders should bear in

mind that estimates are prepared well in advance of the sale

and are not definitive. They are subject to revision.

目錄編列方法之說明

有關相片、圖畫、印刷品及微型書畫之規定

下列詞語於本目錄中具有以下意義。請注意本目錄中有關

作者身份的所有聲明均按照本公司之業務規則及有限保證

的條款而作出。買家應親自檢視各拍賣品的狀況,亦可向

保利香港拍賣要求提供書面狀況報告。

一、目錄內註明藝術家之姓名或認可名稱之作品,保利香

港拍賣無條件地認為是屬於該藝術家之作品。

二、「認為是___之作品」指以保利香港拍賣合資格之

意見認為,某作品全部或部份是藝術家之創作。

三、「___之創作室」及「___之工作室」指以保利

香港拍賣合資格之意見認為,某作品在某藝術家之創

作室或工作室完成,可能在他監督下完成。

四、「___時期」指以保利香港拍賣合資格之意見認為,

某作品屬於某藝術家一個時期之創作,並且反映出該

藝術家之創作風格。

五、「跟隨___風格」指以保利香港拍賣合資格之意見

認為,某作品具有某藝術家之風格,但未必是該藝術

家門生之作品。

六、「具有___創作手法」指以保利香港拍賣合資格之

意見認為,某作品具有某藝術家之風格,但於較後時

期完成。

七、「___複製品」指以保利香港拍賣合資格之意見認

為,某作品是某藝術家作品之複製品(任何日期)。

八、「簽名___」、「日期___」、「題寫___」

指以保利香港拍賣合資格之意見認為,某作品由某藝

術家簽名/寫上日期/題詞。

九、「附有___簽名」、「附有___之題詞」指以保

利香港拍賣合資格之意見認為某簽名/題詞應不是某

藝術家所為。

十、「附有___日期」指以保利香港拍賣合資格之意見

認為,並非於該日期完成。

於本目錄編列方法之說明中此詞語及其定義為對作者身份

而言之有規限說明。雖然本詞語之使用,乃基於審慎研究

及代表專家之意見,保利香港拍賣及委託人於目錄內使用

此詞語及其所描述之拍賣品及其作者身份之真確及可信

性,並不承擔及接受任何風險、義務或責任,而有限保證

條款,亦不適用於以此詞語所描述的拍賣品。

EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE

FOR PICTURES, DRAWINGS, PRINTS AND

MINIATURES

Terms used in this catalogue have the meanings ascribed to

them below. Please note that all statements in this catalogue

as to authorship are made subject to the provisions of the

Conditions of Business and Limited Warranty.

Buyers are advised to inspect the property themselves.

Written condition reports are usually available on request.

1. Name(s) or Recognized Designation of an Artist without

any Qualification in Poly Auction (Hong Kong)'s opinion a

work by the artist.

2. \"Attributed to ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified

opinion is probably a work by the artist in whole or in part.

3. \"Studio of ...\" / \"Workshop of ...\" in Poly Auction (Hong

Kong)'s qualified opinion a work executed in the studio or

workshop of the artist, possibly under his supervision.

4. \"Circle of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified

opinion a work of the period of the artist and showing his

influence.

5. \"Follower of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified

opinion is a work executed in the artist's style but not

necessarily by a pupil.

6. \"Manner of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified

opinion is a work executed in the artist's style but of a later

date.

7. \"After ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion a

copy (of any date) of a work of the artist.

8. \"Signed ...\" / \"Dated ...\" / \"Inscribed ...\" in Poly Auction

(Hong Kong)'s qualified opinion the work has been signed/

dated/inscribed by the artist.

9. \"With signature ...\" / \"With inscription...\" / in Poly Auction

(Hong Kong)'s qualified opinion the signature/inscription

appears to be by a hand other than that of the artist.

10. \"With date ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified

opinion, the date on the item was not executed on that date.

This term and its definition in this Explanation of Cataloguing

Practice are a qualified statement as to authorship. While the

use of this term is based upon careful study and represents

the opinion of specialists, Poly Auction (Hong Kong) and

the consignor assume no risk, liability and responsibility for

the authenticity of authorship of any lot in this catalogue

described by this term, and the Limited Warranty shall not be

available with respect to lots described using this term.

業務規則

第一章 總則

第一條

除另有約定外,保利香港拍賣有限公司作為賣家之代理人。

拍賣品之成交合約則為賣家與買家之間的合約。本規則、載

於圖錄或由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提供之所

有其他條款、條件及通知均構成賣家、買家及 / 或保利香港

拍賣有限公司作為拍賣代理之協定條款。

第二條 定義及釋義

( 一 ) 本規則各條款內,下列詞語具有以下含義:

(1)“本公司”指保利香港拍賣有限公司 ;

(2)“賣家”指委託本公司業務規則規定範圍內拍賣品的自然

人、法人或者其它組織。本規則中除非另有說明或根據文義

特殊需要,賣家均包括賣家的代理人(不包括本公司)、遺囑

執行人或遺產代理人;

(3)“競投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競投之任何人

士、公司、法團或單位。本規則中,除非另有說明或根據文義

特殊需要,競投人均包括競投人的代理人;

(4)“買家”指在本公司舉辦的拍賣活動中,拍賣官所接納之

最高競投價或要約之競投人包括以代理人身份競投之人士

之委託人;

(5)“買家須支付之佣金”指買家根據本規則所載費率按落槌

價須向本公司支付之佣金;

(6)“拍賣品”指賣家委託本公司進行拍賣及於拍賣會上被拍賣

的物品,尤其指任何圖錄內編有任何編號而加以說明的物品;

(7)“拍賣日”指本公司通告公佈的正式進行拍賣交易之日。

若公佈的開始日期與開始拍賣活動實際日期不一致,則以拍

賣活動實際開始之日為准;

(8)“拍賣成交日”指在本公司舉辦的拍賣活動中拍賣官以落

槌或者以其他公開表示買定的方式確認任何拍賣品達成交

易的日期;

(9)“拍賣官”指本公司指定主持某場拍賣的人員;

(10)“落槌價”指拍賣官落槌決定將拍賣品售予買家的價格,

或若為拍賣會後交易,則為協定出售價;

(11)“出售所得款項淨額”指支付賣家的款項淨額,該淨額為

落槌價減去按比率計算的佣金、各項費用及賣家應支付本公

司的其他款項後的餘額 ;

(12)“購買價款”指買家因購買拍賣品而應支付的包括落槌價、

全部佣金。應由買家支付的其它各項費用以及因買家不履行

義務而應當支付的所有費用在內的總和;

(13)“買家負責的各項費用”指與本公司出售拍賣品相關的

支出和費用,包括但不限於本公司對拍賣品購買保險、包裝、

運輸、儲存、保管、買家額外要求的有關任何拍賣品之測試、

調查、查詢或鑒定之費用或向違約買家追討之開支、法律費

用等;

(14)“保留價”指賣家與本公司確定的且不公開之拍賣品之

最低售價;

(15)“估價”指在拍賣品圖錄或其他介紹說明文字之後標明

的拍賣品估計售價,不包括買家須支付之內佣金;

(16)“儲存費”指買家按本規則規定應向本公司支付的儲存

費用。

( 二 ) 在本規則條款中,根據上下文義,單數詞語亦包括複數

詞語,反之亦然。

第三條 適用範圍

凡參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方,包括賣家、競

投人、買家和其他相關各方(包括但不限於賣家、競投人、買

家或買家的代理人),均應視為完全接受本規則條款的約定,

受本規則約束,在本公司組織的拍賣活動中遵守本規則的規

定,享有本規則規定的權利,承擔本規則規定的義務。如書

面協定與本規則不一致的部分,以書面協定為准。

在本公司組織的拍賣活動中參與競投的競投人,無論是自己

親自出席或者由代理人出席競投,無論是以在拍賣活動中舉

牌競投,還是以委託競投、電話或任何其他方式競投,均被

視為完全接受本規則。

參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方之間發生的各種爭

議,均應按照本規則的約定加以解決。

第四條 特別提示

凡參加本公司拍賣活動的競投人和買家應仔細閱讀並遵守本

規則。競投人及 / 或買家應特別仔細閱讀本規則所載之本公司

之責任及限制、免責條款。競投人及 / 或其代理人有責任親自

審看拍賣品原物,並對自己競投拍賣品的行為承擔法律責任。

在本公司舉辦的拍賣活動中,競投人的應價經拍賣官落槌或

者以其他公開表示買定的方式確認時,即表明關於拍賣品的

買賣合同關係已合法生效,該競投人即成為該拍賣品的買家。

本公司、賣家及買家應承認拍賣品已出售、成交的事實,並享

有法律規定及本規則約定的權利,承擔法律規定和本規則約

定的義務。任何一方不履行義務的均應承擔相應的法律責

任。本公司可以通過在拍賣會場張貼公告或者通過拍賣官在

拍賣會上宣佈的方式對本規則進行修改。

第二章 關於賣家

第五條 委託程序

賣家委託本公司拍賣其物品時:

一、賣家若為自然人,必須憑政府發出附有照片的身份證明

文件(如居民身份證或護照)並與本公司簽署委託拍賣合同;

二、賣家若為法人或其他組織的,應持有效註冊登記文件、

股東證明文件或者合法的授權委託證明文件,並與本公司簽

署委託拍賣合同;

三、賣家與本公司簽署委託拍賣合同時,即自動授權本公司

對該物品自行製作照片、圖示,圖錄或其它形式的影像製品。

第六條 賣家之代理人

代理賣家委託本公司拍賣物品的,應向本公司出具相關委託

證明文件。包括:

一、若為自然人的,必須持有有效身份證明;

二、賣家的代理人若為法人或者其他組織的,須持有有效註

冊登記文件、股東證明文件;

三、經合法程式做出的授權委託書。本公司有權對上述檔以

合法的方式進行核查。

第七條 賣家之保證

賣家就其委託本公司拍賣的拍賣品不可撤銷地向本公司及

買家保證如下:

一、其對該拍賣品擁有絕對的所有權或享有合法的處分權,

對該拍賣品的拍賣不會侵害任何第三方的合法權益(包括著

作權權益),亦不違反相關法律、法規的規定;

二、其已盡其所知,就該拍賣品的來源和瑕疵向本公司進行

了全面、詳盡及準確的披露和說明,並以書面形式通知本公

司,不存在任何隱瞞或虛構之處;若拍賣品為酒類及茶葉,

賣家須詳盡披露包括但不限於包裝盒、標籤、耗損量、酒塞

上等存在的缺陷戒瑕疵。

三、賣家並無受限於其營運所在的司法管轄區的貿易制裁、

禁運或任何其他貿易限制,亦無受限於香港法律、歐盟法律、

英格蘭及威爾斯法律或美國法律及法規下的貿易制裁、禁運

或任何其他貿易限制,亦非受上述各項制裁的人士(一個或

多個)(統稱「受制裁人士」)所擁有(或部分擁有)或控制;

四、拍賣品與任何犯罪活動沒有關連或任何聯繫,也並非來

自任何犯罪活動,包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活動

或其他犯罪活動,賣家亦無被調查,或被控告或被判犯有(包

括但不限於)逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其他犯罪活動;

五、若拍賣品由外地進口香港,賣家應保證符合來源地法律,

並且進出口手續完成並以書面形式通知本公司;

六、若拍賣品為受限制物品,賣家須確保拍賣品不抵觸任何

香港法例(包括《公眾衞生及市政條例》、《食物安全條例》

及《保護瀕臨危動植物物種條例》等),並確保及向本公司

披露其具有依照香港法例規定之任何牌照資格或許可而管

有、處置或出售拍賣品。賣家保證,如本公司需要向有關機構

作出額外的牌照或許可申請方可拍賣、展示、處置或管有拍

賣品,會在拍賣舉行不少於兩個月前以書面告知。

七、賣家保證拍賣品是正品,同時賣家保證:

(a) 拍賣品不是以下物品的贗品:

(i) 若賣家描述拍賣品是某藝術家、作者或生產商之作品或

產品的話,即該藝術家、作者或生產商之作品或產品;

(ii) 若賣家描述拍賣品是某時期或某文化製作的作品,即該

時期或該文化製作之作品;

(iii) 若賣家描述拍賣品來自某來源的話,即為該來源之作品

或產品;或

(iv) 若賣家描述拍賣品曾經過或以某工序、過程或手法製造、

加工或修復等,即經過該工序、過程或手法的作品或產品。

(b) 就鐘錶和珠寶而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,

賣家進一步保證,拍賣品的確是按照賣家描述的製作過程而

製作的,是由賣家描述的物料和材料而構成的,也從未經過

賣家描述的修復工序以外的其他修復工序。

(c) 就寶石而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,賣家進

一步保證,拍賣品從未經過賣家描述的美化工序以外的其

他美化工序。

八、賣家謹此承諾,任何出售所得款項淨額均不會轉讓至或

用於任何受制裁人士以使該等受制裁人士得益,而交易任何

一方(包括金融機構、貨運代理公司或其他貨運代理或任何

其他方)均不是受制裁人士,亦不是由受制裁人士所擁有(或

部分擁有)或控制,但如對交易有管轄權的政府當局書面授

權上述活動,或適用法律或法規授權上述活動,則不在此限。

九、如賣家擔任另一方(「委託人」)的代理人(就本規則而

言稱為「代理人」),代理人以其本身的身份保證(除上文載

列的保證外):(i) 代理人與委託人就拍賣品的安排或其他安

排(全部或部分)均非協助稅務罪行;(ii) 代理人已根據所有

適用反洗錢、反恐怖主義及制裁法律及法規對委託人進行

適當的客戶盡職審查,不知道亦沒有理由懷疑代理人的拍賣

品與任何犯罪活動(包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活

動或其他犯罪活動)的得益有關連或任何聯繫,也不知道亦

沒有理由懷疑委託人被調查,或被控告或被判犯有(不限於)

逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其他犯罪活動;以及 (iii) 代理

人將向本公司披露其委託人的身份,代理人亦同意本公司以

代理人的盡職審查作為依據,代理人會保留盡職審查的證

明文件不少於五年時間。代理人會在接獲本公司書面提出的

要求後,從速提供上述文件供獨立第三方立即查閱。

十、本公司保留查找已收款項來源的權利,以及就與本公司交

易的任何人士進行查詢的權利。如本公司就賣家、(如賣家擔

任代理人)代理人和其委託人或買方進行的反洗錢、反恐怖

主義籌資查詢或其他本公司認為合適的查核,未完成至其滿

意的程度(滿意程度由其酌情決定),本公司有權不完成或取

消(視適用情況而定)任何拍賣品的出售,並採取適用法律規

定或容許的任何進一步行動,而不對賣家承擔任何法律責任。

十一、如賣家違反任何上述保證及承諾,賣家同意完全彌償

本公司及/或買家因此而招致公司及/或買家蒙受任何損

失,費用開支或支出。

第八條 保留價

一、除本公司與賣家約定無保留價的拍賣品外,所有拍賣品

均設有保留價。保留價由本公司與賣家通過協商書面確定。

保留價數目一經雙方確定,其更改須事先徵得對方同意。

二、除非另行以書面協定,每項拍賣品的保留價將會是告知

賣家的拍賣前低位估價的百分之七十五(75%)。

三、保留價不得高於本公司所公佈或刊登的最終拍賣前低位

估價。倘若保留價以非港元設定同時沒有書面協定匯率,則

保留價為按照拍賣前三十個曆日的香港匯豐銀行電匯匯率

平均價計算的港元等值金額。

四、經賣家授權之拍賣標的未成交之後,拍賣方有權以其保

留價在該次拍賣會後出售,賣家須向拍賣方支付佣金。在任

何情況下,本公司不對某一拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中

未達保留價不成交而承擔任何責任。

第九條 本公司的決定權

本公司對下列事宜擁有完全的決定權:

一、通過拍賣品圖錄及/或新聞媒體及/或其它載體對任何

拍賣品做任何內容說明及/或評價;

二、是否應徵詢任何專家意見;

三、拍賣品在圖錄中插圖、拍賣品展覽及其它形式的拍賣品

宣傳,推廣活動中的安排及所應支付費用的標準;

四、某拍賣品是否適合本公司拍賣;

五、拍賣日期、拍賣地點、拍賣條件及拍賣方式等事宜。

若發生本公司按理無法控制的情況,或發生令本公司不能履

行委託拍賣合同下義務的情況(包括但不限於火災、洪水、自

然災害或其他天災;任何暴動、罷工、或其他民眾或勞工騷亂;

交通或其他基礎建設停擺,或無法確保有充足的勞動力、電

源、基本商品或必需設備;任何戰爭、武裝衝突或恐怖襲擊;

在簽立委託拍賣合同後政府作出任何行為或制定或實施任

何規定禁止或限制有關拍賣(一場或多場)、拍賣品出售或

委託拍賣合同擬履行的任何其他義務;任何疾病爆發、公共

衛生緊急事態、隔離、流行病、大流行、核污染或化學污染,

或其他本公司按其合理酌情權釐定為危及本公司人員、賣方

或客戶生命、健康或安全的情況),導致本公司在履行委託

目錄編列方法之說明

EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE

保利香港拍賣在受委託拍賣品中的權益

保利香港拍賣可能不時提供其或其附屬公司部分或全部擁

有之拍賣品。該等拍賣品在目錄中的拍賣編號旁註有△

號,以供識別。保利香港拍賣有時在受委託出售的拍賣品

中有直接的財政權益,這可能包括保証最低出售價格或以

受委託拍賣品作抵押預先支付委託人該等拍賣品於目錄中

其拍賣編號旁註有□號以供識別。倘若保利香港拍賣在目

錄中的每一項拍賣品均有著擁有或財政權益,則保利香港

拍賣將不在每一項拍賣品旁註上符號,但將於目錄的前部

份聲明其權益。

POLY AUCTION (HONG KONG) INTEREST IN

PROPERTY CONSIGNED FOR AUCTION

From time to time, Poly Auction (Hong Kong) may offer a lot

which it owns in whole or in part. Such property is identified

in the catalogue with the symbol Δ next to the lot number.

On occasion, Poly Auction (Hong Kong) has a direct financial

interest in lots consigned for sale which may include

guaranteeing a minimum price or making an advance to

the consignor that is secured solely by consigned property.

Such property is identified in the catalogue by the symbol

□ next to the lot number. This symbol will be used both in

cases where Poly Auction (Hong Kong) holds the financial

interest on its own, and in cases where Poly Auction (Hong

Kong) has financed all or a part of such interest through a

third party. Such third parties generally benefit financially if

a guaranteed lot is sold successfully and may incur a loss

if the sale is not successful. The financing offered by a third

party may be in the form of an irrevocable bid provided by

that third party. Where Poly Auction (Hong Kong) has an

ownership or financial interest in every lot in the catalogue,

Poly Auction (Hong Kong) will not designate each lot with a □

symbol, but will state its interest at the front of the catalogue.

所有量度皆為約數及狀況報告

拍賣中所出售的拍賣品的狀況可受多種因素如時間、先前

的損壞、修復、維修及磨損等影響而有較大變化。免費提

供的狀況報告及評級,為方便買家並僅作指引作用。狀況

報告及評級反映了我們的真實想法但未必足以覆蓋拍賣品

所有缺點、修復或調整情況。它們不能取代由閣下親身檢

驗拍賣品或閣下自行就拍賣品尋求的專業意見。拍賣品均

以拍賣時的“現狀”出售且保利香港拍賣對於拍賣品的狀

況不設任何聲明或保證。

ALL MEASUREMENTS ARE APPROXIMATES AND

CONDITION REPORTS

The condition of lots sold in our auctions can vary widely due

to factors such as age, previous damage, restoration, repair

and wear. Condition reports and grades are provided free of

charge as a convenience to our buyers and are for guidance

only. They offer our honest opinion but they may not refer to

all faults, restoration, alteration or adaptation. They are not

an alternative to examining a lot in person or taking your own

professional advice. Lots are sold “as is,” in the condition

they are in at the time of the sale, without any representation

or warranty as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by

the seller.

本目錄採用之貨幣兌換率

7.85 港元 =1 美元

本目錄中標示的貨幣兌換率是根據目錄付印時的兌換率設

定,可能與拍賣當日兌換率有差別。競投者請注意,所有

貨品的估價均是多月前擬定,並非一成不變,拍賣時可能

會作出調整。

CATALOGUE EXCHANGE RATE

HK$7.85 = US$1

The rate of exchange was established at the latest practical

date prior to the printing of the catalogue and may therefore

have changed by the time of the sale. Bidders should bear in

mind that estimates are prepared well in advance of the sale

and are not definitive. They are subject to revision.

目錄編列方法之說明

有關相片、圖畫、印刷品及微型書畫之規定

下列詞語於本目錄中具有以下意義。請注意本目錄中有關

作者身份的所有聲明均按照本公司之業務規則及有限保證

的條款而作出。買家應親自檢視各拍賣品的狀況,亦可向

保利香港拍賣要求提供書面狀況報告。

一、目錄內註明藝術家之姓名或認可名稱之作品,保利香

港拍賣無條件地認為是屬於該藝術家之作品。

二、「認為是___之作品」指以保利香港拍賣合資格之

意見認為,某作品全部或部份是藝術家之創作。

三、「___之創作室」及「___之工作室」指以保利

香港拍賣合資格之意見認為,某作品在某藝術家之創

作室或工作室完成,可能在他監督下完成。

四、「___時期」指以保利香港拍賣合資格之意見認為,

某作品屬於某藝術家一個時期之創作,並且反映出該

藝術家之創作風格。

五、「跟隨___風格」指以保利香港拍賣合資格之意見

認為,某作品具有某藝術家之風格,但未必是該藝術

家門生之作品。

六、「具有___創作手法」指以保利香港拍賣合資格之

意見認為,某作品具有某藝術家之風格,但於較後時

期完成。

七、「___複製品」指以保利香港拍賣合資格之意見認

為,某作品是某藝術家作品之複製品(任何日期)。

八、「簽名___」、「日期___」、「題寫___」

指以保利香港拍賣合資格之意見認為,某作品由某藝

術家簽名/寫上日期/題詞。

九、「附有___簽名」、「附有___之題詞」指以保

利香港拍賣合資格之意見認為某簽名/題詞應不是某

藝術家所為。

十、「附有___日期」指以保利香港拍賣合資格之意見

認為,並非於該日期完成。

於本目錄編列方法之說明中此詞語及其定義為對作者身份

而言之有規限說明。雖然本詞語之使用,乃基於審慎研究

及代表專家之意見,保利香港拍賣及委託人於目錄內使用

此詞語及其所描述之拍賣品及其作者身份之真確及可信

性,並不承擔及接受任何風險、義務或責任,而有限保證

條款,亦不適用於以此詞語所描述的拍賣品。

EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE

FOR PICTURES, DRAWINGS, PRINTS AND

MINIATURES

Terms used in this catalogue have the meanings ascribed to

them below. Please note that all statements in this catalogue

as to authorship are made subject to the provisions of the

Conditions of Business and Limited Warranty.

Buyers are advised to inspect the property themselves.

Written condition reports are usually available on request.

1. Name(s) or Recognized Designation of an Artist without

any Qualification in Poly Auction (Hong Kong)'s opinion a

work by the artist.

2. \"Attributed to ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified

opinion is probably a work by the artist in whole or in part.

3. \"Studio of ...\" / \"Workshop of ...\" in Poly Auction (Hong

Kong)'s qualified opinion a work executed in the studio or

workshop of the artist, possibly under his supervision.

4. \"Circle of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified

opinion a work of the period of the artist and showing his

influence.

5. \"Follower of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified

opinion is a work executed in the artist's style but not

necessarily by a pupil.

6. \"Manner of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified

opinion is a work executed in the artist's style but of a later

date.

7. \"After ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion a

copy (of any date) of a work of the artist.

8. \"Signed ...\" / \"Dated ...\" / \"Inscribed ...\" in Poly Auction

(Hong Kong)'s qualified opinion the work has been signed/

dated/inscribed by the artist.

9. \"With signature ...\" / \"With inscription...\" / in Poly Auction

(Hong Kong)'s qualified opinion the signature/inscription

appears to be by a hand other than that of the artist.

10. \"With date ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified

opinion, the date on the item was not executed on that date.

This term and its definition in this Explanation of Cataloguing

Practice are a qualified statement as to authorship. While the

use of this term is based upon careful study and represents

the opinion of specialists, Poly Auction (Hong Kong) and

the consignor assume no risk, liability and responsibility for

the authenticity of authorship of any lot in this catalogue

described by this term, and the Limited Warranty shall not be

available with respect to lots described using this term.

業務規則

第一章 總則

第一條

除另有約定外,保利香港拍賣有限公司作為賣家之代理人。

拍賣品之成交合約則為賣家與買家之間的合約。本規則、載

於圖錄或由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提供之所

有其他條款、條件及通知均構成賣家、買家及 / 或保利香港

拍賣有限公司作為拍賣代理之協定條款。

第二條 定義及釋義

( 一 ) 本規則各條款內,下列詞語具有以下含義:

(1)“本公司”指保利香港拍賣有限公司 ;

(2)“賣家”指委託本公司業務規則規定範圍內拍賣品的自然

人、法人或者其它組織。本規則中除非另有說明或根據文義

特殊需要,賣家均包括賣家的代理人(不包括本公司)、遺囑

執行人或遺產代理人;

(3)“競投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競投之任何人

士、公司、法團或單位。本規則中,除非另有說明或根據文義

特殊需要,競投人均包括競投人的代理人;

(4)“買家”指在本公司舉辦的拍賣活動中,拍賣官所接納之

最高競投價或要約之競投人包括以代理人身份競投之人士

之委託人;

(5)“買家須支付之佣金”指買家根據本規則所載費率按落槌

價須向本公司支付之佣金;

(6)“拍賣品”指賣家委託本公司進行拍賣及於拍賣會上被拍賣

的物品,尤其指任何圖錄內編有任何編號而加以說明的物品;

(7)“拍賣日”指本公司通告公佈的正式進行拍賣交易之日。

若公佈的開始日期與開始拍賣活動實際日期不一致,則以拍

賣活動實際開始之日為准;

(8)“拍賣成交日”指在本公司舉辦的拍賣活動中拍賣官以落

槌或者以其他公開表示買定的方式確認任何拍賣品達成交

易的日期;

(9)“拍賣官”指本公司指定主持某場拍賣的人員;

(10)“落槌價”指拍賣官落槌決定將拍賣品售予買家的價格,

或若為拍賣會後交易,則為協定出售價;

(11)“出售所得款項淨額”指支付賣家的款項淨額,該淨額為

落槌價減去按比率計算的佣金、各項費用及賣家應支付本公

司的其他款項後的餘額 ;

(12)“購買價款”指買家因購買拍賣品而應支付的包括落槌價、

全部佣金。應由買家支付的其它各項費用以及因買家不履行

義務而應當支付的所有費用在內的總和;

(13)“買家負責的各項費用”指與本公司出售拍賣品相關的

支出和費用,包括但不限於本公司對拍賣品購買保險、包裝、

運輸、儲存、保管、買家額外要求的有關任何拍賣品之測試、

調查、查詢或鑒定之費用或向違約買家追討之開支、法律費

用等;

(14)“保留價”指賣家與本公司確定的且不公開之拍賣品之

最低售價;

(15)“估價”指在拍賣品圖錄或其他介紹說明文字之後標明

的拍賣品估計售價,不包括買家須支付之內佣金;

(16)“儲存費”指買家按本規則規定應向本公司支付的儲存

費用。

( 二 ) 在本規則條款中,根據上下文義,單數詞語亦包括複數

詞語,反之亦然。

第三條 適用範圍

凡參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方,包括賣家、競

投人、買家和其他相關各方(包括但不限於賣家、競投人、買

家或買家的代理人),均應視為完全接受本規則條款的約定,

受本規則約束,在本公司組織的拍賣活動中遵守本規則的規

定,享有本規則規定的權利,承擔本規則規定的義務。如書

面協定與本規則不一致的部分,以書面協定為准。

在本公司組織的拍賣活動中參與競投的競投人,無論是自己

親自出席或者由代理人出席競投,無論是以在拍賣活動中舉

牌競投,還是以委託競投、電話或任何其他方式競投,均被

視為完全接受本規則。

參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方之間發生的各種爭

議,均應按照本規則的約定加以解決。

第四條 特別提示

凡參加本公司拍賣活動的競投人和買家應仔細閱讀並遵守本

規則。競投人及 / 或買家應特別仔細閱讀本規則所載之本公司

之責任及限制、免責條款。競投人及 / 或其代理人有責任親自

審看拍賣品原物,並對自己競投拍賣品的行為承擔法律責任。

在本公司舉辦的拍賣活動中,競投人的應價經拍賣官落槌或

者以其他公開表示買定的方式確認時,即表明關於拍賣品的

買賣合同關係已合法生效,該競投人即成為該拍賣品的買家。

本公司、賣家及買家應承認拍賣品已出售、成交的事實,並享

有法律規定及本規則約定的權利,承擔法律規定和本規則約

定的義務。任何一方不履行義務的均應承擔相應的法律責

任。本公司可以通過在拍賣會場張貼公告或者通過拍賣官在

拍賣會上宣佈的方式對本規則進行修改。

第二章 關於賣家

第五條 委託程序

賣家委託本公司拍賣其物品時:

一、賣家若為自然人,必須憑政府發出附有照片的身份證明

文件(如居民身份證或護照)並與本公司簽署委託拍賣合同;

二、賣家若為法人或其他組織的,應持有效註冊登記文件、

股東證明文件或者合法的授權委託證明文件,並與本公司簽

署委託拍賣合同;

三、賣家與本公司簽署委託拍賣合同時,即自動授權本公司

對該物品自行製作照片、圖示,圖錄或其它形式的影像製品。

第六條 賣家之代理人

代理賣家委託本公司拍賣物品的,應向本公司出具相關委託

證明文件。包括:

一、若為自然人的,必須持有有效身份證明;

二、賣家的代理人若為法人或者其他組織的,須持有有效註

冊登記文件、股東證明文件;

三、經合法程式做出的授權委託書。本公司有權對上述檔以

合法的方式進行核查。

第七條 賣家之保證

賣家就其委託本公司拍賣的拍賣品不可撤銷地向本公司及

買家保證如下:

一、其對該拍賣品擁有絕對的所有權或享有合法的處分權,

對該拍賣品的拍賣不會侵害任何第三方的合法權益(包括著

作權權益),亦不違反相關法律、法規的規定;

二、其已盡其所知,就該拍賣品的來源和瑕疵向本公司進行

了全面、詳盡及準確的披露和說明,並以書面形式通知本公

司,不存在任何隱瞞或虛構之處;若拍賣品為酒類及茶葉,

賣家須詳盡披露包括但不限於包裝盒、標籤、耗損量、酒塞

上等存在的缺陷戒瑕疵。

三、賣家並無受限於其營運所在的司法管轄區的貿易制裁、

禁運或任何其他貿易限制,亦無受限於香港法律、歐盟法律、

英格蘭及威爾斯法律或美國法律及法規下的貿易制裁、禁運

或任何其他貿易限制,亦非受上述各項制裁的人士(一個或

多個)(統稱「受制裁人士」)所擁有(或部分擁有)或控制;

四、拍賣品與任何犯罪活動沒有關連或任何聯繫,也並非來

自任何犯罪活動,包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活動

或其他犯罪活動,賣家亦無被調查,或被控告或被判犯有(包

括但不限於)逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其他犯罪活動;

五、若拍賣品由外地進口香港,賣家應保證符合來源地法律,

並且進出口手續完成並以書面形式通知本公司;

六、若拍賣品為受限制物品,賣家須確保拍賣品不抵觸任何

香港法例(包括《公眾衞生及市政條例》、《食物安全條例》

及《保護瀕臨危動植物物種條例》等),並確保及向本公司

披露其具有依照香港法例規定之任何牌照資格或許可而管

有、處置或出售拍賣品。賣家保證,如本公司需要向有關機構

作出額外的牌照或許可申請方可拍賣、展示、處置或管有拍

賣品,會在拍賣舉行不少於兩個月前以書面告知。

七、賣家保證拍賣品是正品,同時賣家保證:

(a) 拍賣品不是以下物品的贗品:

(i) 若賣家描述拍賣品是某藝術家、作者或生產商之作品或

產品的話,即該藝術家、作者或生產商之作品或產品;

(ii) 若賣家描述拍賣品是某時期或某文化製作的作品,即該

時期或該文化製作之作品;

(iii) 若賣家描述拍賣品來自某來源的話,即為該來源之作品

或產品;或

(iv) 若賣家描述拍賣品曾經過或以某工序、過程或手法製造、

加工或修復等,即經過該工序、過程或手法的作品或產品。

(b) 就鐘錶和珠寶而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,

賣家進一步保證,拍賣品的確是按照賣家描述的製作過程而

製作的,是由賣家描述的物料和材料而構成的,也從未經過

賣家描述的修復工序以外的其他修復工序。

(c) 就寶石而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,賣家進

一步保證,拍賣品從未經過賣家描述的美化工序以外的其

他美化工序。

八、賣家謹此承諾,任何出售所得款項淨額均不會轉讓至或

用於任何受制裁人士以使該等受制裁人士得益,而交易任何

一方(包括金融機構、貨運代理公司或其他貨運代理或任何

其他方)均不是受制裁人士,亦不是由受制裁人士所擁有(或

部分擁有)或控制,但如對交易有管轄權的政府當局書面授

權上述活動,或適用法律或法規授權上述活動,則不在此限。

九、如賣家擔任另一方(「委託人」)的代理人(就本規則而

言稱為「代理人」),代理人以其本身的身份保證(除上文載

列的保證外):(i) 代理人與委託人就拍賣品的安排或其他安

排(全部或部分)均非協助稅務罪行;(ii) 代理人已根據所有

適用反洗錢、反恐怖主義及制裁法律及法規對委託人進行

適當的客戶盡職審查,不知道亦沒有理由懷疑代理人的拍賣

品與任何犯罪活動(包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活

動或其他犯罪活動)的得益有關連或任何聯繫,也不知道亦

沒有理由懷疑委託人被調查,或被控告或被判犯有(不限於)

逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其他犯罪活動;以及 (iii) 代理

人將向本公司披露其委託人的身份,代理人亦同意本公司以

代理人的盡職審查作為依據,代理人會保留盡職審查的證

明文件不少於五年時間。代理人會在接獲本公司書面提出的

要求後,從速提供上述文件供獨立第三方立即查閱。

十、本公司保留查找已收款項來源的權利,以及就與本公司交

易的任何人士進行查詢的權利。如本公司就賣家、(如賣家擔

任代理人)代理人和其委託人或買方進行的反洗錢、反恐怖

主義籌資查詢或其他本公司認為合適的查核,未完成至其滿

意的程度(滿意程度由其酌情決定),本公司有權不完成或取

消(視適用情況而定)任何拍賣品的出售,並採取適用法律規

定或容許的任何進一步行動,而不對賣家承擔任何法律責任。

十一、如賣家違反任何上述保證及承諾,賣家同意完全彌償

本公司及/或買家因此而招致公司及/或買家蒙受任何損

失,費用開支或支出。

第八條 保留價

一、除本公司與賣家約定無保留價的拍賣品外,所有拍賣品

均設有保留價。保留價由本公司與賣家通過協商書面確定。

保留價數目一經雙方確定,其更改須事先徵得對方同意。

二、除非另行以書面協定,每項拍賣品的保留價將會是告知

賣家的拍賣前低位估價的百分之七十五(75%)。

三、保留價不得高於本公司所公佈或刊登的最終拍賣前低位

估價。倘若保留價以非港元設定同時沒有書面協定匯率,則

保留價為按照拍賣前三十個曆日的香港匯豐銀行電匯匯率

平均價計算的港元等值金額。

四、經賣家授權之拍賣標的未成交之後,拍賣方有權以其保

留價在該次拍賣會後出售,賣家須向拍賣方支付佣金。在任

何情況下,本公司不對某一拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中

未達保留價不成交而承擔任何責任。

第九條 本公司的決定權

本公司對下列事宜擁有完全的決定權:

一、通過拍賣品圖錄及/或新聞媒體及/或其它載體對任何

拍賣品做任何內容說明及/或評價;

二、是否應徵詢任何專家意見;

三、拍賣品在圖錄中插圖、拍賣品展覽及其它形式的拍賣品

宣傳,推廣活動中的安排及所應支付費用的標準;

四、某拍賣品是否適合本公司拍賣;

五、拍賣日期、拍賣地點、拍賣條件及拍賣方式等事宜。

若發生本公司按理無法控制的情況,或發生令本公司不能履

行委託拍賣合同下義務的情況(包括但不限於火災、洪水、自

然災害或其他天災;任何暴動、罷工、或其他民眾或勞工騷亂;

交通或其他基礎建設停擺,或無法確保有充足的勞動力、電

源、基本商品或必需設備;任何戰爭、武裝衝突或恐怖襲擊;

在簽立委託拍賣合同後政府作出任何行為或制定或實施任

何規定禁止或限制有關拍賣(一場或多場)、拍賣品出售或

委託拍賣合同擬履行的任何其他義務;任何疾病爆發、公共

衛生緊急事態、隔離、流行病、大流行、核污染或化學污染,

或其他本公司按其合理酌情權釐定為危及本公司人員、賣方

或客戶生命、健康或安全的情況),導致本公司在履行委託

第144页

拍賣合同下義務時有任何延誤,或導致本公司無法履行委託

拍賣合同下的義務(包括但不限於延後或取消任何拍賣),

本公司概不承擔法律責任,並可終止委託拍賣合同下其出售

拍賣品的義務,或取消或延後任何拍賣。

在不影響上文規定的情況下,倘發生本公司無法控制的情況或

情況導致其不能履行,以致本公司決定不如期舉行拍賣,本公

司可延後或取消任何拍賣,或更改任何拍賣平台或形式(包括

但不限於把現場拍賣改為只進行線上拍賣),而有關拍賣品的

出售須符合本業務規則中適用於該拍賣品的拍賣會規定。

第十條 未上拍拍賣品

賣家與本公司簽署委託拍賣合同且將拍賣品交付本公司後,

若因任何原因致使本公司認為某拍賣品不適合由本公司拍賣

的,則賣家應自本公司發出通知之日起三十日內取回該拍賣

品(包裝及搬運等費用自負),本公司與賣家之間的委託拍

賣合同自賣家領取該拍賣品之日解除。若拍賣人未在上述期

限內取走拍賣品,則本公司與賣家之間的委託拍賣合同自上

述期限屆滿之日即告解除。若賣家在委託拍賣合同解除後七

日內仍未取走拍賣品,本公司有權收取儲存費、保險費及其

他合理支出,本公司亦有權以本公司認為合理的方式處置該

拍賣品,處置所得在扣除本公司因此產生之全部費用後,若

有餘款,由賣家自行取回。

第十一條 拍賣中止

如出現下列情況之一,本公司有權在實際拍賣前的任何時間

中止任何拍賣品的拍賣活動:

一、本公司對拍賣品的歸屬或真實性持有異議;

二、第三方對拍賣品的歸屬或真實性持有異議且能夠提供異

議所依據的相關證據材料,並按照本公司規定交付擔保金,

同時願意對中止拍賣活動所引起的法律後果及全部損失承

擔相應責任;

三、對賣家所作的說明或對本規則第七條所述賣家保證的準

確性持有異議;

四、有證據表明賣家已經違反或將要違反本規則的任何條款;

五、本公司認為應當中止的其他任何原因;

六、如本公司得知賣家寄售之拍品涉及權屬或其他爭議時,

本公司有權暫不予辦理退貨手續,待爭議解決後再予辦理相

關手續。

第十二條 賣家撤回拍賣品

賣家在拍賣日前任何時間,均可向本公司發出書面通知,撤

回其拍賣品。但撤回拍賣品時,若該拍賣品已列入圖錄或其

它宣傳品已開始印刷,則賣家應支付相當於該拍賣品保留價

之百分之二十的款項及其它各項費用。如圖錄或任何其它宣

傳品尚未印刷,也需支付相當於該拍賣品保留價之百分之十

的款項及其它各項費用。因賣家撤回拍賣品而引起的任何爭

議或索賠均由賣家自行承擔,與本公司無關。

第十三條 自動受保

除賣家另有書面指示外,在賣家與本公司訂立委託拍賣合同

並將拍賣品交付本公司後,所有拍賣品將自動受保於本公司

的保險,保險金額以本公司與賣家在委託拍賣合同中確定的

保留價為準(無保留價的,以該拍賣品的約定的保險金額為

準。調整拍賣保留價的,以該拍賣品原保留價為準)。此保險

金額只適用於保險和索賠,並非本公司對該拍賣品價值的保

證或擔保,也不意味著該拍賣品由本公司拍賣,即可售得相

同於該保險金額之款項。

第十四條 保險費

拍賣成交後,除非賣家與本公司另有約定,賣家應支付相當

於落槌價百分之一的保險費。如拍賣品未成交,賣家也應支

付相當於保留價百分之一(1%)的保險費。

第十五條 保險期間

如果拍賣品拍賣成交,保險期限至拍賣成交日起第三十日(含

成交日)終止或買家領取拍賣品之日終止(以二者中較早者

為準)。如果拍賣品拍賣未能成交,則保險期限至本公司發

出領回拍賣品的通知之日起三十日屆滿為止。

第十六條 賣家安排保險

如賣家以書面形式告知本公司不需投保其拍賣品,則風險由

賣家自行承擔。同時,賣家還應隨時承擔以下責任:

一、對其他任何權利人就拍賣品的毀損、滅失向本公司提出

的索賠或訴訟做出賠償;

二、賠償本公司及/或任何他方因任何原因造成拍賣品毀損、

滅失等所遭受的全部損失及所支出的全部費用。

三、將本條所述的賠償規定通知該拍賣品的任何承保人。

第十七條 保險免責

因自然磨損、固有瑕疵、內在或潛在缺陷、物質本身變化,自

燃、自熱、氧化、鏽蝕、滲漏、鼠咬、蟲蛀、大氣(氣候或氣溫)

變化、濕度或溫度轉變或其它漸變原因以及因地震、海嘯、

戰爭、敵對行為、武裝衝突、恐怖活動、政變、罷工、社會騷

亂等不可抗力及核輻射及放射性污染對拍賣品造成的任何

毀損、滅失,以及由於任何原因造成的圖書框架或玻璃、囊

匣、底墊、支架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的毀損、滅失,

不在保險理賠範圍之內,上述有關風險須由賣家承擔。

第十八條 保險賠償

凡屬因本公司為拍賣品所購保險承保範圍內的事件或災害

所導致的拍賣品毀損、滅失,應根據香港有關保險的法律和

規定處理。本公司在向保險公司進行理賠並獲得保險賠償

後,將保險賠款扣除本公司費用(佣金除外)的餘款支付給

賣家。

第十九條 競投禁止

賣家不得競投自己委託本公司拍賣的物品也不得委託他人

代為競投。唯本公司有權代賣家以不超過保留價之價格參考

競投。若違反本條規定,賣家應自行承擔相應之法律責任,

並賠償因此給本公司造成的全部損失。

第二十條 佣金及費用

除賣家與本公司另有約定外,賣家授權本公司按落槌價之百

分之十(10%)扣除佣金,同時扣除其它各項費用。儘管本

公司是賣家的代理人,但賣家同意本公司可根據本規則第

四十九條的規定向買家收取佣金及其它各項費用。

第二十一條 未成交手續費

如果某拍賣品的競投價低於保留價而未能成交,則賣家授權

本公司向其收取未拍出手續費及其它各項費用。

第二十二條 出售所得款項淨額支付

如買家已按本規則第四十九條的規定向本公司付清全部購買

價款,則本公司應自拍賣成交日起三十五日後將出售所得款

項淨額以港幣方式支付賣家。

第二十三條 延遲付款

如本規則第五十一條規定的付款期限屆滿,本公司仍未收到

買家的全部購買價款,則本公司將在收到買家支付的全部購

買價款之日起七個工作日內將出售所得款項淨額支付賣家。

第二十四條 賣家稅項

賣家所得的出售所得款項淨額應向政府納稅,如有關法律規

定本公司有代扣代繳義務的,本公司將依照法律規定執行,

賣家應協助辦理所有手續,並承擔相應稅費。

第二十五條 協助收取拖欠款項

賣家在委託本公司拍賣其物品的同時,被視為授權本公司有權

代賣家向買家追索相應拖欠價款。如買家在拍賣成交日(含成

交日)起七日內未向本公司付清全部購買價款,本公司除有權按

照本規則第五十八條之約定向買家追索其應付的佣金及其他各

項費用外,亦有權在本公司認為實際可行的情況下,採取適當

措施(包括但不限於通過法律途徑解決)協助賣家向買家收取

拖欠的款項。上述約定並不排除賣家親自或委託任何第三方向

買家追索相應拖欠款項的權利,亦不賦予本公司在任何情況下

代賣家向買家追索相應拖欠價款的義務。本公司在任何情況下

不應因買家未能支付購買價款而向賣家承擔相應責任。

第二十六條 本公司有權決定

本公司有權接受賣家授權(由賣家支付費用)並視具體情況

決定下列事項:

一、同意購買價款以特殊付款條件支付;

二、搬移、貯存及投保已出售的拍賣品;

三、根據本規則有關條款,解決買家提出的索賠或賣家提出

的索賠;

四、採取其他必要措施收取買家拖欠賣家的款項。

第二十七條 拍賣品未能成交或未被取回

一、如拍賣品未能成交,由本公司與賣家重新商議確定拍賣

品的保留價並代為出售,本公司支付賣家不少於以新的保留

價出售時應支付的出售所得款項淨額。

二、如拍賣品未能經拍賣會或按照上文第 1 款的規定由本公

司代為出售而成交,本公司將通知賣家。在上文第 27.1 條規

限下,未能成交的拍賣品可委託本公司根據原委託拍賣合同

之佣金及費用標準重新上拍,或可由賣家取回。如賣家決定

取回未能成交的拍賣品,本公司可根據委託拍賣合同向賣家

收取適用於該未能成交的拍賣品的佣金及費用。

三、如賣家未有在拍賣會起計三十日內委託本公司重新拍賣

該拍賣品,亦未有取回該拍賣品,本公司對該拍賣品可能負

有的任何委託保管責任均會解除,並有權按其絕對酌情權(i)

將該拍賣品儲存於獨立貯存設施,有關風險及開支(包括儲

存費、保險費及其他合理開支)由賣家承擔;或(ii)安排該

拍賣品在(本公司或其他地方的)公開拍賣會重新上拍,保

留價不低於其上次上拍保留價的百分之五十(50%)。

四、倘按照上文第 3(ii)條重新上拍,本公司有權根據委託

拍賣合同從出售所得款項淨額扣除未拍出的佣金及開支,及

重新上拍的佣金及開支後,才支付剩餘金額予賣家。

五、倘拍賣品寄存於本公司一年以上,而其擁有人未有取回

或委託本公司出售該拍賣品,本公司有權在向擁有人的地址

發出六十日通知後,在(本公司或其他地方的)拍賣會出售該

財產,估價及保留價由本公司酌情決定。

六、任何未拍出的拍賣品重新上拍,或出售任何未有被取回

的拍賣品,均須按照本業務規則中適用於有關拍賣會的規定

進行。出售上述拍賣品所得款項(扣除本公司產生的所有成

本),如賣家沒有在出售後兩年內收取,則會被沒收。

第二十八條 風險承擔

無論是未上拍或未能成交的拍賣品,賣家均應對其超過本規

則規定期限未能取回其拍賣品而在該期限後所發生之一切

風險及費用自行承擔責任。自本公司向賣家發出領回拍賣品

的通知之日(含通知日)起第三十日,或自委託人按本規則約

定領取拍賣品之時(以先到者為準),未上拍或未能成交拍

賣品的一切風險及費用由賣家承擔。如賣家在本規則規定期

限內要求本公司協助其退回拍賣品並經本公司同意,拍賣品

自離開本公司指定地點後的一切風險及費用由賣家承擔。除

非賣家特別指明並預先支付保險費,本公司無義務對拍賣品

在離開本公司指定地點後予以投保。如賣家要求本公司協助

以郵寄、快遞或其他通過第三方的運輸方式退回其拍賣品,

一旦本公司將拍賣品交付郵寄、快遞、運輸部門、公司或其

雇員分支機構,則視為本公司已退回該拍賣品,同時應視為

賣家已領取該拍賣品。

第三章 關於競投人與買家

第二十九條 競投人及本公司有關出售拍賣品之責任

(一 ) 本公司對各拍賣品之認知部分依賴於賣家提供之資料,

本公司無法及不會就拍賣品進行全面盡職檢查。競投人知悉

此事,並承擔檢查及檢驗拍賣品原物之責任,以使競投人滿

意其可能感興趣之拍賣品。

( 二 ) 本公司出售之各拍賣品於出售前可供競投人審看。競

投人及 / 或其代理人參與競投,即視為競投人已在競投前全

面檢驗拍賣品,並滿意拍賣品之狀況及其描述之準確性。

( 三 ) 競投人確認眾多拍賣品年代久遠及種類特殊,意味拍

賣品並非完好無缺。所有拍賣品均以拍賣時之狀態出售 ( 無

論競投人是否出席拍賣 )。狀況報告或可於審看拍賣品時提

供。圖錄描述及狀況報告在若干情況下可用作拍賣品某些

瑕疵之參考。然而,競投人應注意拍賣品可能存在其他在圖

錄或狀況報告內並無明確指出之瑕疵。

( 四 ) 提供予競投人有關任何拍賣品之資料,包括任何預測

資料 ( 無論為書面或口述 ) 及包括任何圖錄所載之資料、規

則或其他報告、評論或估值,該等資料並非事實之陳述,而

是本公司所持有之意見之聲明,該等資料可由本公司不時全

權酌情決定修改。

( 五 ) 本公司或賣家概無就任何拍賣品是否受任何版權所限

或買家是否已購買任何拍賣品之版權發出任何聲明或保證。

( 六 ) 受本規則第二十九 ( 一 ) 至二十九 ( 五 ) 條所載事項所

規限及本規則第三十條所載特定豁免所規限,本公司應基於

(1) 賣家向本公司提供的資料;(2) 學術及技術知識(如有);

及 (3) 相關專家普遍接納之意見,以合理審慎態度發表(且

與本規則中有關本公司作為拍賣代理的條款相符)載於圖錄

描述或狀況報告之明示聲明。

第三十條 對買家之責任豁免及限制

( 一 ) 如本公司視拍賣品為贋品,將落槌價連同買家佣金退

還予買家。

(二)受本規則第二十九條之事項所規限及受規則第三十(一)

及三十 ( 五 ) 條所規限,本公司無須:

(1) 對本公司向競投人以口述或書面提供之資料之任何錯誤

或遺漏負責,無論是由於疏忽或因其他原因引致,惟本規則

第二十九 ( 六 ) 條所載者則除外;

(2) 向競投人作出任何擔保或保證,且賣家委託本公司向買

家作出之明示保證以外之任何暗示保證及規則均被排除(惟

法律規定不可免除之該等責任除外);

(3) 就本公司有關拍賣或有關出售任何拍賣品之任何事宜之行動

或遺漏(無論是由於疏忽或其他原因引致)向任何競投人負責。

( 三 ) 除非本公司擁有出售之拍賣品,否則無須就賣家違反

本規則而負責。

( 四 ) 在不影響規則第三十 ( 二 ) 條之情況下,競投人向本公

司或賣家提出之任何索賠以該拍賣品之落槌價連同買家佣

金為限。本公司或賣家在任何情況下均無須承擔買家任何相

應而產生的損失。

第三十一條 拍賣品圖錄及其他說明

為便於競投人及賣家參加本公司舉辦的拍賣活動,本公司製

作拍賣品圖錄,以文字及 / 或圖片的形式,對拍賣品之狀況

進行簡要陳述。拍賣品圖錄中的文字、估價,圖片或其它形

式的影像製品和宣傳品,僅供競投人參考,並可於拍賣前修

訂,不表明本公司對拍賣品的真實性、價值、色調、質地有無

缺陷等所作的擔保。

第三十二條 圖錄之不確定性

因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及 / 或其它任

何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調、顏色、層次、形

態等與原物存在誤差者,以原物為準。本公司及其工作人員

或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包括證書、圖錄、幻

燈投影、新聞載體等)所作的介紹及評價,均為參考性意見,

不構成對拍賣品的任何擔保。本公司及其工作人員或其代理

人對上述之介紹及評價中的不準確或遺漏之處不承擔責任。

第三十三條 保留價及估價

凡本公司拍賣品未標明或未標明無保留價的,均設有保留價。保

留價一般不高於本公司於拍賣前公佈或刊發的拍賣前最低估價。

如拍賣品未設保留價,除非已有競投,否則拍賣官有權自行決定

起拍價,但不得高於拍賣品的拍賣前最低估價。

在任何情況下,本公司不對拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中未

達保留價不成交而承擔任何責任。若拍賣品競投價格低於保留

價,拍賣官有權自行決定以低於保留價的價格出售拍賣品。但

在此種情況下,本公司向賣家支付之款項為按保留價出售拍賣

品時賣家應可收取之數額。估價在拍賣日前較早時間估定並非

確定之售價,不具有法律約束力。任何估價不能作為拍賣品落

槌價之預測,且本公司有權不時修訂已作出之估價。

第三十四條 競投人之審看責任

競投人及 / 或其代理人有責任自行瞭解有關拍賣品的實際狀

況並對自己競投某拍賣品的行為承擔法律責任。本公司鄭重

建議,競投人應在拍賣日前,以鑒定或其它方式親自審看擬

競投拍賣品之原物,自行判斷該拍賣品是否與本公司拍賣品

圖錄以及其它形式的影像製品和宣傳品所描述相符合,而不

應依圖錄及影像製品和宣傳品的描述做出決定。

第三十五條 競投人登記

競投人為個人的應在拍賣日前憑政府發出附有照片的身份

證明文件(如居民身份證或護照)填寫並簽署登記文件並提

供現時住址證明(如公用事業賬單或銀行月結單);競投人

為公司或者其他組織的,應在拍賣日前憑有效的註冊登記文

件、股東證明文件以及合法的授權委託證明文件填寫並簽署

登記文件,領取競投號牌。本公司可能要求競投人出示用作

付款的銀行資料或其他財政狀況證明。

第三十六條 競投號牌

本公司可根據不同拍賣條件及拍賣方式等任何情況,在拍賣

日前公佈辦理競投號牌的條件和程式包括但不限於制定競

投人辦理競投號牌的資格條件。

本公司鄭重提示,競投號牌是競投人參與現場競價的唯一憑證。

競投人應妥善保管,不得將競投號牌出借他人使用。一旦丟失,

應立即以本公司認可的書面方式辦理掛失手續。

無論是否接受競投人的委託,凡持競投號牌者在拍賣活動中所

實施的競投行為均視為競投號牌登記人本人所為,競投人應當

對其行為承擔法律責任,除非競投號牌登記人本人已以本公司

認可的書面方式在本公司辦理了該競投號牌的掛失手續。

第三十七條 競投保證金

競投人參加本公司拍賣活動,應在領取競投號牌前交納競投

保證金。競投保證金的數額由本公司在拍賣日前公佈,且本

公司有權減免競投保證金。若競投人未能購得拍賣品且對本

公司無任何欠款,則該保證金在拍賣結束後十四個工作日內

全額無息返還競投人;若競投人成為買家,則本公司有權可

用該保證金作為支付拍賣品購買價款的款項。

第三十八條 本公司之選擇權

本公司有權酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣活動或進

入拍賣現場,或在拍賣會現場進行拍照、錄音、攝像等活動。

第三十九條 異常情況緊急處理

在拍賣現場出現異常的情況下,本公司有權做出緊急處理。

如拍賣現場出現任何爭議,本公司有權協調解決。

第四十條 以當事人身份競投

除非某競投人在拍賣日前向本公司出具書面證明並經本公司

書面認可,表明其身份是某競投人的代理人,否則每名競投

人均被視為競投人本人。本公司只會向競投人收取款項。

第四十一條 委託競投

競投人應親自出席拍賣會。如不能親身出席或由代理人出

席,可採用書面形式委託本公司代為競投或電話競投。本公

司有權決定是否接受上述委託。

委託本公司競投之競投人應在規定時間內(不遲於拍賣日前

三個工作日)辦理委託手續,向本公司出具填妥的本公司委

託競投表格,並應根據本規則規定同時交納競投保證金。

委託本公司競投之競投人如需取消委託競投,應不遲於拍賣

日前二十四小時書面通知本公司。

第四十二條 委託競投的競投結果

競投人委託本公司代為競投的競投結果及相關法律責任由

競投人承擔。

競投人如在委託競投表格中表示以電話等即時通訊方式競

投,則應準確填寫即時通訊方式並妥善保管該即時通訊工具,

在本公司受託競投期間,競投人應親自使用該即時通訊工具,

一旦丟失或無法控制該即時通訊工具,應立即以本公司認可

的書面方式變更委託競投表格中填寫的即時通訊方式。

在本公司受託競投期間會盡適當努力聯絡競投人,而該即時

通訊工具所傳達之競投資訊(無論是否競投人本人或競投

人的代理人傳達),均視為競投人本人所為,競投人應當對

其行為承擔法律責任,除非競投人本人已以本公司認可的書

面方式變更了委託競投表格中填寫的即時通訊方式,本公司

有絕對權利對所有電話競投錄音和保存。選擇電話競投即

代表競投人同意其電話被錄音。

但在任何情況下,如未能聯絡,或在使用該即時通訊工具的

競投中有任何錯誤或遺漏,本公司均不負任何責任。

第四十三條 委託競投之免責

鑒於委託競投是本公司為競投人提供的代為傳遞競投資訊

的免費服務,本公司及其工作人員對競投未成功或代理競投

過程中出現的任何錯誤、遺漏、疏忽、過失或無法代為競投

等不承擔任何責任。

第四十四條 委託在先原則

若兩個或兩個以上委託本公司競投之競投人以相同委託價

對同一拍賣品出價且最終拍賣品以該價格落槌成交,則最先

將委託競投表格送達本公司者為該拍賣品的買家。

第四十五條 拍賣官之決定權

拍賣官對下列事項具有絕對決定權:

( 一 ) 拒絕或接受任何競投;

( 二 ) 以其決定之方式進行拍賣;

( 三 ) 將任何拍賣品撤回或分開拍賣或將任何兩件或多件拍

賣品合併拍賣;

( 四 ) 如遇有出錯或爭議時,不論在拍賣之時或拍賣之後,有

權決定成功競投者、是否繼續拍賣、取消拍賣或將有爭議的

拍賣品重新拍賣;

( 五 ) 拍賣官可以在其認為合適的水平及競價階梯下開始及進

行競投,並有權代表賣家以競投或連續競投方式或以回應其

他競投人的競投價而競投的方式,代賣家競投到底價的金額;

( 六 ) 採取其合理認為適當之其他行動。

第四十六條 不設保留價

就不設保留價的拍賣品,除非已有競投,否則拍賣官有權自

行斟酌決定開價。若在此價格下並無競投,拍賣官會自行斟

酌將價格下降繼續拍賣,直至有競投人開始競投,然後再由

該競投價向上繼續拍賣。

第四十七條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板

本公司為方便競投人,可能於拍賣中使用影像投射或其他形

式的顯示板,所示內容僅供參考。無論影像投射或其他形式

的顯示板所示之數額、拍賣品編號、拍賣品圖片或參考外匯

金額等資訊均有可能出現誤差,本公司對因此誤差而導致的

任何損失不承擔任何責任。

第四十八條 拍賣成交

最高競投價經拍賣官落槌或者以其他公開表示買定的方式

確認時,該競投人競投成功,即表明該競投人成為拍賣品的

買家,亦表明賣家與買家之間的拍賣合約之訂立。

第四十九條 佣金及費用

競投人競投成功後,即成為該拍賣品的買家。買家應支付本

公司相當於落槌價百分之二十的佣金,同時應支付其他買家

負責的各項費用。且本公司可根據本公司業務規則的規定向

賣家收取佣金及其他賣家負責的各項費用。

第五十條 稅項

買家向本公司支付的所有款項均應是淨額的,不得包括任何

貨物稅、服務稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區

所徵收)。如有任何適用於買家的稅費,買家應根據現行相

關法律規定自行負擔。

第五十一條 付款時間

拍賣成交後,除非另有約定,否則不論拍賣品之出口、進口或

其他許可證之任何規定,買家應自拍賣成交日(含成交日)起

七日內向本公司付清購買價款並安排提取拍賣品。若涉及包

裝及搬運費用運輸及保險費用、出境費等,買家需一並支付。

第五十二條 支付幣種

所有價款應以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支付,

應按買家與本公司約定的匯價折算或按照本公司選擇之銀

行於買家付款日前一個工作日公佈的港幣與該幣種的匯價折

算。本公司為將買家所支付之該種外幣兌換成港幣所引致之

所有銀行手續費、佣金或其他費用,均由買家承擔。

第五十三條 所有權轉移

拍賣品的所有權將在買家付清購買價款及欠付本公司的所有款

項時,轉移給買家。

第五十四條 風險轉移

競投成功後,拍賣品的風險於下列任何一種情形發生後(以

較早發生日期為準)即由買家自行承擔:

( 一 ) 買家提取所購拍賣品;

( 二 ) 買家向本公司支付有關拍賣品的全部購買價款;

( 三 ) 拍賣成交日(含成交日)起七日屆滿。

第五十五條 提取拍賣品

買家須在拍賣成交日(含成交日)起三十日內前往本公司地址

或本公司指定之其他地點提取所購買的拍賣品。買家須自行負

責於風險轉移至買家後為所購拍賣品購買保險。若買家未能在

拍賣成交日(含成交日)起三十日內提取拍賣品,則逾期後對該

拍賣品的相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家

應對其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由

本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理

人對任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔任何責任。

第五十六條 包裝及付運

本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為包裝及處理的

服務。如果本公司工作人員應買家要求代為包裝及處理購買

的拍賣品,上述包裝及處理僅應視為本公司對買家提供的服

務,因此發生的任何風險及損失均由買家自負。在任何情況

下,本公司對因任何原因造成的框架或玻璃、囊匣、底墊、支

架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的損壞、滅失不負責任。

如買家要求本公司協助以郵寄、快遞或運輸方式領取其所購

買的拍賣品(包裝及郵遞、運輸費用由買受人負擔),一旦本

公司將拍賣品交付郵寄、快遞、運輸部門、公司或其雇員 / 分

支機構,則視為本公司已交付該拍賣品,同時應視為買家已

按正常程序領取該拍賣品,此過程中的風險由買家承擔,除

非買家特別指明並負擔保險費外,在郵寄、快遞、運輸過程

中一般不予投保。對於買家指定或本公司向買家推薦的包裝

公司及郵寄、快遞、運輸部門或公司所造成的一切錯誤、遺漏、

損壞或滅失,本公司不承擔責任。

第五十七條 進出口及許可證

買家須自行負責取得任何有關拍賣品進出口、瀕臨絕種生物

或其他方面之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得

該類許可證不可被視為買家取消購買或延遲支付購買價款

之理由。本公司不承擔因不能填妥或呈交所需出口或進口貨

單、清單或文件所產生之任何責任。

如買家要求本公司代其申請出口許可證,本公司則有權就此

拍賣合同下義務時有任何延誤,或導致本公司無法履行委託

拍賣合同下的義務(包括但不限於延後或取消任何拍賣),

本公司概不承擔法律責任,並可終止委託拍賣合同下其出售

拍賣品的義務,或取消或延後任何拍賣。

在不影響上文規定的情況下,倘發生本公司無法控制的情況或

情況導致其不能履行,以致本公司決定不如期舉行拍賣,本公

司可延後或取消任何拍賣,或更改任何拍賣平台或形式(包括

但不限於把現場拍賣改為只進行線上拍賣),而有關拍賣品的

出售須符合本業務規則中適用於該拍賣品的拍賣會規定。

第十條 未上拍拍賣品

賣家與本公司簽署委託拍賣合同且將拍賣品交付本公司後,

若因任何原因致使本公司認為某拍賣品不適合由本公司拍賣

的,則賣家應自本公司發出通知之日起三十日內取回該拍賣

品(包裝及搬運等費用自負),本公司與賣家之間的委託拍

賣合同自賣家領取該拍賣品之日解除。若拍賣人未在上述期

限內取走拍賣品,則本公司與賣家之間的委託拍賣合同自上

述期限屆滿之日即告解除。若賣家在委託拍賣合同解除後七

日內仍未取走拍賣品,本公司有權收取儲存費、保險費及其

他合理支出,本公司亦有權以本公司認為合理的方式處置該

拍賣品,處置所得在扣除本公司因此產生之全部費用後,若

有餘款,由賣家自行取回。

第十一條 拍賣中止

如出現下列情況之一,本公司有權在實際拍賣前的任何時間

中止任何拍賣品的拍賣活動:

一、本公司對拍賣品的歸屬或真實性持有異議;

二、第三方對拍賣品的歸屬或真實性持有異議且能夠提供異

議所依據的相關證據材料,並按照本公司規定交付擔保金,

同時願意對中止拍賣活動所引起的法律後果及全部損失承

擔相應責任;

三、對賣家所作的說明或對本規則第七條所述賣家保證的準

確性持有異議;

四、有證據表明賣家已經違反或將要違反本規則的任何條款;

五、本公司認為應當中止的其他任何原因;

六、如本公司得知賣家寄售之拍品涉及權屬或其他爭議時,

本公司有權暫不予辦理退貨手續,待爭議解決後再予辦理相

關手續。

第十二條 賣家撤回拍賣品

賣家在拍賣日前任何時間,均可向本公司發出書面通知,撤

回其拍賣品。但撤回拍賣品時,若該拍賣品已列入圖錄或其

它宣傳品已開始印刷,則賣家應支付相當於該拍賣品保留價

之百分之二十的款項及其它各項費用。如圖錄或任何其它宣

傳品尚未印刷,也需支付相當於該拍賣品保留價之百分之十

的款項及其它各項費用。因賣家撤回拍賣品而引起的任何爭

議或索賠均由賣家自行承擔,與本公司無關。

第十三條 自動受保

除賣家另有書面指示外,在賣家與本公司訂立委託拍賣合同

並將拍賣品交付本公司後,所有拍賣品將自動受保於本公司

的保險,保險金額以本公司與賣家在委託拍賣合同中確定的

保留價為準(無保留價的,以該拍賣品的約定的保險金額為

準。調整拍賣保留價的,以該拍賣品原保留價為準)。此保險

金額只適用於保險和索賠,並非本公司對該拍賣品價值的保

證或擔保,也不意味著該拍賣品由本公司拍賣,即可售得相

同於該保險金額之款項。

第十四條 保險費

拍賣成交後,除非賣家與本公司另有約定,賣家應支付相當

於落槌價百分之一的保險費。如拍賣品未成交,賣家也應支

付相當於保留價百分之一(1%)的保險費。

第十五條 保險期間

如果拍賣品拍賣成交,保險期限至拍賣成交日起第三十日(含

成交日)終止或買家領取拍賣品之日終止(以二者中較早者

為準)。如果拍賣品拍賣未能成交,則保險期限至本公司發

出領回拍賣品的通知之日起三十日屆滿為止。

第十六條 賣家安排保險

如賣家以書面形式告知本公司不需投保其拍賣品,則風險由

賣家自行承擔。同時,賣家還應隨時承擔以下責任:

一、對其他任何權利人就拍賣品的毀損、滅失向本公司提出

的索賠或訴訟做出賠償;

二、賠償本公司及/或任何他方因任何原因造成拍賣品毀損、

滅失等所遭受的全部損失及所支出的全部費用。

三、將本條所述的賠償規定通知該拍賣品的任何承保人。

第十七條 保險免責

因自然磨損、固有瑕疵、內在或潛在缺陷、物質本身變化,自

燃、自熱、氧化、鏽蝕、滲漏、鼠咬、蟲蛀、大氣(氣候或氣溫)

變化、濕度或溫度轉變或其它漸變原因以及因地震、海嘯、

戰爭、敵對行為、武裝衝突、恐怖活動、政變、罷工、社會騷

亂等不可抗力及核輻射及放射性污染對拍賣品造成的任何

毀損、滅失,以及由於任何原因造成的圖書框架或玻璃、囊

匣、底墊、支架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的毀損、滅失,

不在保險理賠範圍之內,上述有關風險須由賣家承擔。

第十八條 保險賠償

凡屬因本公司為拍賣品所購保險承保範圍內的事件或災害

所導致的拍賣品毀損、滅失,應根據香港有關保險的法律和

規定處理。本公司在向保險公司進行理賠並獲得保險賠償

後,將保險賠款扣除本公司費用(佣金除外)的餘款支付給

賣家。

第十九條 競投禁止

賣家不得競投自己委託本公司拍賣的物品也不得委託他人

代為競投。唯本公司有權代賣家以不超過保留價之價格參考

競投。若違反本條規定,賣家應自行承擔相應之法律責任,

並賠償因此給本公司造成的全部損失。

第二十條 佣金及費用

除賣家與本公司另有約定外,賣家授權本公司按落槌價之百

分之十(10%)扣除佣金,同時扣除其它各項費用。儘管本

公司是賣家的代理人,但賣家同意本公司可根據本規則第

四十九條的規定向買家收取佣金及其它各項費用。

第二十一條 未成交手續費

如果某拍賣品的競投價低於保留價而未能成交,則賣家授權

本公司向其收取未拍出手續費及其它各項費用。

第二十二條 出售所得款項淨額支付

如買家已按本規則第四十九條的規定向本公司付清全部購買

價款,則本公司應自拍賣成交日起三十五日後將出售所得款

項淨額以港幣方式支付賣家。

第二十三條 延遲付款

如本規則第五十一條規定的付款期限屆滿,本公司仍未收到

買家的全部購買價款,則本公司將在收到買家支付的全部購

買價款之日起七個工作日內將出售所得款項淨額支付賣家。

第二十四條 賣家稅項

賣家所得的出售所得款項淨額應向政府納稅,如有關法律規

定本公司有代扣代繳義務的,本公司將依照法律規定執行,

賣家應協助辦理所有手續,並承擔相應稅費。

第二十五條 協助收取拖欠款項

賣家在委託本公司拍賣其物品的同時,被視為授權本公司有權

代賣家向買家追索相應拖欠價款。如買家在拍賣成交日(含成

交日)起七日內未向本公司付清全部購買價款,本公司除有權按

照本規則第五十八條之約定向買家追索其應付的佣金及其他各

項費用外,亦有權在本公司認為實際可行的情況下,採取適當

措施(包括但不限於通過法律途徑解決)協助賣家向買家收取

拖欠的款項。上述約定並不排除賣家親自或委託任何第三方向

買家追索相應拖欠款項的權利,亦不賦予本公司在任何情況下

代賣家向買家追索相應拖欠價款的義務。本公司在任何情況下

不應因買家未能支付購買價款而向賣家承擔相應責任。

第二十六條 本公司有權決定

本公司有權接受賣家授權(由賣家支付費用)並視具體情況

決定下列事項:

一、同意購買價款以特殊付款條件支付;

二、搬移、貯存及投保已出售的拍賣品;

三、根據本規則有關條款,解決買家提出的索賠或賣家提出

的索賠;

四、採取其他必要措施收取買家拖欠賣家的款項。

第二十七條 拍賣品未能成交或未被取回

一、如拍賣品未能成交,由本公司與賣家重新商議確定拍賣

品的保留價並代為出售,本公司支付賣家不少於以新的保留

價出售時應支付的出售所得款項淨額。

二、如拍賣品未能經拍賣會或按照上文第 1 款的規定由本公

司代為出售而成交,本公司將通知賣家。在上文第 27.1 條規

限下,未能成交的拍賣品可委託本公司根據原委託拍賣合同

之佣金及費用標準重新上拍,或可由賣家取回。如賣家決定

取回未能成交的拍賣品,本公司可根據委託拍賣合同向賣家

收取適用於該未能成交的拍賣品的佣金及費用。

三、如賣家未有在拍賣會起計三十日內委託本公司重新拍賣

該拍賣品,亦未有取回該拍賣品,本公司對該拍賣品可能負

有的任何委託保管責任均會解除,並有權按其絕對酌情權(i)

將該拍賣品儲存於獨立貯存設施,有關風險及開支(包括儲

存費、保險費及其他合理開支)由賣家承擔;或(ii)安排該

拍賣品在(本公司或其他地方的)公開拍賣會重新上拍,保

留價不低於其上次上拍保留價的百分之五十(50%)。

四、倘按照上文第 3(ii)條重新上拍,本公司有權根據委託

拍賣合同從出售所得款項淨額扣除未拍出的佣金及開支,及

重新上拍的佣金及開支後,才支付剩餘金額予賣家。

五、倘拍賣品寄存於本公司一年以上,而其擁有人未有取回

或委託本公司出售該拍賣品,本公司有權在向擁有人的地址

發出六十日通知後,在(本公司或其他地方的)拍賣會出售該

財產,估價及保留價由本公司酌情決定。

六、任何未拍出的拍賣品重新上拍,或出售任何未有被取回

的拍賣品,均須按照本業務規則中適用於有關拍賣會的規定

進行。出售上述拍賣品所得款項(扣除本公司產生的所有成

本),如賣家沒有在出售後兩年內收取,則會被沒收。

第二十八條 風險承擔

無論是未上拍或未能成交的拍賣品,賣家均應對其超過本規

則規定期限未能取回其拍賣品而在該期限後所發生之一切

風險及費用自行承擔責任。自本公司向賣家發出領回拍賣品

的通知之日(含通知日)起第三十日,或自委託人按本規則約

定領取拍賣品之時(以先到者為準),未上拍或未能成交拍

賣品的一切風險及費用由賣家承擔。如賣家在本規則規定期

限內要求本公司協助其退回拍賣品並經本公司同意,拍賣品

自離開本公司指定地點後的一切風險及費用由賣家承擔。除

非賣家特別指明並預先支付保險費,本公司無義務對拍賣品

在離開本公司指定地點後予以投保。如賣家要求本公司協助

以郵寄、快遞或其他通過第三方的運輸方式退回其拍賣品,

一旦本公司將拍賣品交付郵寄、快遞、運輸部門、公司或其

雇員分支機構,則視為本公司已退回該拍賣品,同時應視為

賣家已領取該拍賣品。

第三章 關於競投人與買家

第二十九條 競投人及本公司有關出售拍賣品之責任

(一 ) 本公司對各拍賣品之認知部分依賴於賣家提供之資料,

本公司無法及不會就拍賣品進行全面盡職檢查。競投人知悉

此事,並承擔檢查及檢驗拍賣品原物之責任,以使競投人滿

意其可能感興趣之拍賣品。

( 二 ) 本公司出售之各拍賣品於出售前可供競投人審看。競

投人及 / 或其代理人參與競投,即視為競投人已在競投前全

面檢驗拍賣品,並滿意拍賣品之狀況及其描述之準確性。

( 三 ) 競投人確認眾多拍賣品年代久遠及種類特殊,意味拍

賣品並非完好無缺。所有拍賣品均以拍賣時之狀態出售 ( 無

論競投人是否出席拍賣 )。狀況報告或可於審看拍賣品時提

供。圖錄描述及狀況報告在若干情況下可用作拍賣品某些

瑕疵之參考。然而,競投人應注意拍賣品可能存在其他在圖

錄或狀況報告內並無明確指出之瑕疵。

( 四 ) 提供予競投人有關任何拍賣品之資料,包括任何預測

資料 ( 無論為書面或口述 ) 及包括任何圖錄所載之資料、規

則或其他報告、評論或估值,該等資料並非事實之陳述,而

是本公司所持有之意見之聲明,該等資料可由本公司不時全

權酌情決定修改。

( 五 ) 本公司或賣家概無就任何拍賣品是否受任何版權所限

或買家是否已購買任何拍賣品之版權發出任何聲明或保證。

( 六 ) 受本規則第二十九 ( 一 ) 至二十九 ( 五 ) 條所載事項所

規限及本規則第三十條所載特定豁免所規限,本公司應基於

(1) 賣家向本公司提供的資料;(2) 學術及技術知識(如有);

及 (3) 相關專家普遍接納之意見,以合理審慎態度發表(且

與本規則中有關本公司作為拍賣代理的條款相符)載於圖錄

描述或狀況報告之明示聲明。

第三十條 對買家之責任豁免及限制

( 一 ) 如本公司視拍賣品為贋品,將落槌價連同買家佣金退

還予買家。

(二)受本規則第二十九條之事項所規限及受規則第三十(一)

及三十 ( 五 ) 條所規限,本公司無須:

(1) 對本公司向競投人以口述或書面提供之資料之任何錯誤

或遺漏負責,無論是由於疏忽或因其他原因引致,惟本規則

第二十九 ( 六 ) 條所載者則除外;

(2) 向競投人作出任何擔保或保證,且賣家委託本公司向買

家作出之明示保證以外之任何暗示保證及規則均被排除(惟

法律規定不可免除之該等責任除外);

(3) 就本公司有關拍賣或有關出售任何拍賣品之任何事宜之行動

或遺漏(無論是由於疏忽或其他原因引致)向任何競投人負責。

( 三 ) 除非本公司擁有出售之拍賣品,否則無須就賣家違反

本規則而負責。

( 四 ) 在不影響規則第三十 ( 二 ) 條之情況下,競投人向本公

司或賣家提出之任何索賠以該拍賣品之落槌價連同買家佣

金為限。本公司或賣家在任何情況下均無須承擔買家任何相

應而產生的損失。

第三十一條 拍賣品圖錄及其他說明

為便於競投人及賣家參加本公司舉辦的拍賣活動,本公司製

作拍賣品圖錄,以文字及 / 或圖片的形式,對拍賣品之狀況

進行簡要陳述。拍賣品圖錄中的文字、估價,圖片或其它形

式的影像製品和宣傳品,僅供競投人參考,並可於拍賣前修

訂,不表明本公司對拍賣品的真實性、價值、色調、質地有無

缺陷等所作的擔保。

第三十二條 圖錄之不確定性

因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及 / 或其它任

何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調、顏色、層次、形

態等與原物存在誤差者,以原物為準。本公司及其工作人員

或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包括證書、圖錄、幻

燈投影、新聞載體等)所作的介紹及評價,均為參考性意見,

不構成對拍賣品的任何擔保。本公司及其工作人員或其代理

人對上述之介紹及評價中的不準確或遺漏之處不承擔責任。

第三十三條 保留價及估價

凡本公司拍賣品未標明或未標明無保留價的,均設有保留價。保

留價一般不高於本公司於拍賣前公佈或刊發的拍賣前最低估價。

如拍賣品未設保留價,除非已有競投,否則拍賣官有權自行決定

起拍價,但不得高於拍賣品的拍賣前最低估價。

在任何情況下,本公司不對拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中未

達保留價不成交而承擔任何責任。若拍賣品競投價格低於保留

價,拍賣官有權自行決定以低於保留價的價格出售拍賣品。但

在此種情況下,本公司向賣家支付之款項為按保留價出售拍賣

品時賣家應可收取之數額。估價在拍賣日前較早時間估定並非

確定之售價,不具有法律約束力。任何估價不能作為拍賣品落

槌價之預測,且本公司有權不時修訂已作出之估價。

第三十四條 競投人之審看責任

競投人及 / 或其代理人有責任自行瞭解有關拍賣品的實際狀

況並對自己競投某拍賣品的行為承擔法律責任。本公司鄭重

建議,競投人應在拍賣日前,以鑒定或其它方式親自審看擬

競投拍賣品之原物,自行判斷該拍賣品是否與本公司拍賣品

圖錄以及其它形式的影像製品和宣傳品所描述相符合,而不

應依圖錄及影像製品和宣傳品的描述做出決定。

第三十五條 競投人登記

競投人為個人的應在拍賣日前憑政府發出附有照片的身份

證明文件(如居民身份證或護照)填寫並簽署登記文件並提

供現時住址證明(如公用事業賬單或銀行月結單);競投人

為公司或者其他組織的,應在拍賣日前憑有效的註冊登記文

件、股東證明文件以及合法的授權委託證明文件填寫並簽署

登記文件,領取競投號牌。本公司可能要求競投人出示用作

付款的銀行資料或其他財政狀況證明。

第三十六條 競投號牌

本公司可根據不同拍賣條件及拍賣方式等任何情況,在拍賣

日前公佈辦理競投號牌的條件和程式包括但不限於制定競

投人辦理競投號牌的資格條件。

本公司鄭重提示,競投號牌是競投人參與現場競價的唯一憑證。

競投人應妥善保管,不得將競投號牌出借他人使用。一旦丟失,

應立即以本公司認可的書面方式辦理掛失手續。

無論是否接受競投人的委託,凡持競投號牌者在拍賣活動中所

實施的競投行為均視為競投號牌登記人本人所為,競投人應當

對其行為承擔法律責任,除非競投號牌登記人本人已以本公司

認可的書面方式在本公司辦理了該競投號牌的掛失手續。

第三十七條 競投保證金

競投人參加本公司拍賣活動,應在領取競投號牌前交納競投

保證金。競投保證金的數額由本公司在拍賣日前公佈,且本

公司有權減免競投保證金。若競投人未能購得拍賣品且對本

公司無任何欠款,則該保證金在拍賣結束後十四個工作日內

全額無息返還競投人;若競投人成為買家,則本公司有權可

用該保證金作為支付拍賣品購買價款的款項。

第三十八條 本公司之選擇權

本公司有權酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣活動或進

入拍賣現場,或在拍賣會現場進行拍照、錄音、攝像等活動。

第三十九條 異常情況緊急處理

在拍賣現場出現異常的情況下,本公司有權做出緊急處理。

如拍賣現場出現任何爭議,本公司有權協調解決。

第四十條 以當事人身份競投

除非某競投人在拍賣日前向本公司出具書面證明並經本公司

書面認可,表明其身份是某競投人的代理人,否則每名競投

人均被視為競投人本人。本公司只會向競投人收取款項。

第四十一條 委託競投

競投人應親自出席拍賣會。如不能親身出席或由代理人出

席,可採用書面形式委託本公司代為競投或電話競投。本公

司有權決定是否接受上述委託。

委託本公司競投之競投人應在規定時間內(不遲於拍賣日前

三個工作日)辦理委託手續,向本公司出具填妥的本公司委

託競投表格,並應根據本規則規定同時交納競投保證金。

委託本公司競投之競投人如需取消委託競投,應不遲於拍賣

日前二十四小時書面通知本公司。

第四十二條 委託競投的競投結果

競投人委託本公司代為競投的競投結果及相關法律責任由

競投人承擔。

競投人如在委託競投表格中表示以電話等即時通訊方式競

投,則應準確填寫即時通訊方式並妥善保管該即時通訊工具,

在本公司受託競投期間,競投人應親自使用該即時通訊工具,

一旦丟失或無法控制該即時通訊工具,應立即以本公司認可

的書面方式變更委託競投表格中填寫的即時通訊方式。

在本公司受託競投期間會盡適當努力聯絡競投人,而該即時

通訊工具所傳達之競投資訊(無論是否競投人本人或競投

人的代理人傳達),均視為競投人本人所為,競投人應當對

其行為承擔法律責任,除非競投人本人已以本公司認可的書

面方式變更了委託競投表格中填寫的即時通訊方式,本公司

有絕對權利對所有電話競投錄音和保存。選擇電話競投即

代表競投人同意其電話被錄音。

但在任何情況下,如未能聯絡,或在使用該即時通訊工具的

競投中有任何錯誤或遺漏,本公司均不負任何責任。

第四十三條 委託競投之免責

鑒於委託競投是本公司為競投人提供的代為傳遞競投資訊

的免費服務,本公司及其工作人員對競投未成功或代理競投

過程中出現的任何錯誤、遺漏、疏忽、過失或無法代為競投

等不承擔任何責任。

第四十四條 委託在先原則

若兩個或兩個以上委託本公司競投之競投人以相同委託價

對同一拍賣品出價且最終拍賣品以該價格落槌成交,則最先

將委託競投表格送達本公司者為該拍賣品的買家。

第四十五條 拍賣官之決定權

拍賣官對下列事項具有絕對決定權:

( 一 ) 拒絕或接受任何競投;

( 二 ) 以其決定之方式進行拍賣;

( 三 ) 將任何拍賣品撤回或分開拍賣或將任何兩件或多件拍

賣品合併拍賣;

( 四 ) 如遇有出錯或爭議時,不論在拍賣之時或拍賣之後,有

權決定成功競投者、是否繼續拍賣、取消拍賣或將有爭議的

拍賣品重新拍賣;

( 五 ) 拍賣官可以在其認為合適的水平及競價階梯下開始及進

行競投,並有權代表賣家以競投或連續競投方式或以回應其

他競投人的競投價而競投的方式,代賣家競投到底價的金額;

( 六 ) 採取其合理認為適當之其他行動。

第四十六條 不設保留價

就不設保留價的拍賣品,除非已有競投,否則拍賣官有權自

行斟酌決定開價。若在此價格下並無競投,拍賣官會自行斟

酌將價格下降繼續拍賣,直至有競投人開始競投,然後再由

該競投價向上繼續拍賣。

第四十七條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板

本公司為方便競投人,可能於拍賣中使用影像投射或其他形

式的顯示板,所示內容僅供參考。無論影像投射或其他形式

的顯示板所示之數額、拍賣品編號、拍賣品圖片或參考外匯

金額等資訊均有可能出現誤差,本公司對因此誤差而導致的

任何損失不承擔任何責任。

第四十八條 拍賣成交

最高競投價經拍賣官落槌或者以其他公開表示買定的方式

確認時,該競投人競投成功,即表明該競投人成為拍賣品的

買家,亦表明賣家與買家之間的拍賣合約之訂立。

第四十九條 佣金及費用

競投人競投成功後,即成為該拍賣品的買家。買家應支付本

公司相當於落槌價百分之二十的佣金,同時應支付其他買家

負責的各項費用。且本公司可根據本公司業務規則的規定向

賣家收取佣金及其他賣家負責的各項費用。

第五十條 稅項

買家向本公司支付的所有款項均應是淨額的,不得包括任何

貨物稅、服務稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區

所徵收)。如有任何適用於買家的稅費,買家應根據現行相

關法律規定自行負擔。

第五十一條 付款時間

拍賣成交後,除非另有約定,否則不論拍賣品之出口、進口或

其他許可證之任何規定,買家應自拍賣成交日(含成交日)起

七日內向本公司付清購買價款並安排提取拍賣品。若涉及包

裝及搬運費用運輸及保險費用、出境費等,買家需一並支付。

第五十二條 支付幣種

所有價款應以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支付,

應按買家與本公司約定的匯價折算或按照本公司選擇之銀

行於買家付款日前一個工作日公佈的港幣與該幣種的匯價折

算。本公司為將買家所支付之該種外幣兌換成港幣所引致之

所有銀行手續費、佣金或其他費用,均由買家承擔。

第五十三條 所有權轉移

拍賣品的所有權將在買家付清購買價款及欠付本公司的所有款

項時,轉移給買家。

第五十四條 風險轉移

競投成功後,拍賣品的風險於下列任何一種情形發生後(以

較早發生日期為準)即由買家自行承擔:

( 一 ) 買家提取所購拍賣品;

( 二 ) 買家向本公司支付有關拍賣品的全部購買價款;

( 三 ) 拍賣成交日(含成交日)起七日屆滿。

第五十五條 提取拍賣品

買家須在拍賣成交日(含成交日)起三十日內前往本公司地址

或本公司指定之其他地點提取所購買的拍賣品。買家須自行負

責於風險轉移至買家後為所購拍賣品購買保險。若買家未能在

拍賣成交日(含成交日)起三十日內提取拍賣品,則逾期後對該

拍賣品的相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家

應對其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由

本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理

人對任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔任何責任。

第五十六條 包裝及付運

本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為包裝及處理的

服務。如果本公司工作人員應買家要求代為包裝及處理購買

的拍賣品,上述包裝及處理僅應視為本公司對買家提供的服

務,因此發生的任何風險及損失均由買家自負。在任何情況

下,本公司對因任何原因造成的框架或玻璃、囊匣、底墊、支

架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的損壞、滅失不負責任。

如買家要求本公司協助以郵寄、快遞或運輸方式領取其所購

買的拍賣品(包裝及郵遞、運輸費用由買受人負擔),一旦本

公司將拍賣品交付郵寄、快遞、運輸部門、公司或其雇員 / 分

支機構,則視為本公司已交付該拍賣品,同時應視為買家已

按正常程序領取該拍賣品,此過程中的風險由買家承擔,除

非買家特別指明並負擔保險費外,在郵寄、快遞、運輸過程

中一般不予投保。對於買家指定或本公司向買家推薦的包裝

公司及郵寄、快遞、運輸部門或公司所造成的一切錯誤、遺漏、

損壞或滅失,本公司不承擔責任。

第五十七條 進出口及許可證

買家須自行負責取得任何有關拍賣品進出口、瀕臨絕種生物

或其他方面之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得

該類許可證不可被視為買家取消購買或延遲支付購買價款

之理由。本公司不承擔因不能填妥或呈交所需出口或進口貨

單、清單或文件所產生之任何責任。

如買家要求本公司代其申請出口許可證,本公司則有權就此

第145页

服務另行收取服務費用。然而,本公司不保證出口許可證將

獲發放。本公司及賣家概無就任何拍賣品是否受進出口限制

或任何禁運作出聲明或保證。

第五十八條 未付款之補救方法

若買家未按照本規則規定或未按照與本公司協議之任何付

款安排足額付款,本公司有權採取以下之一種或多種措施:

( 一 ) 拍賣成交後,若買家未在拍賣成交日(含成交日)起七

日內支付購買價款,於競投登記時支付的競投保證金不予退

還,同時還應按照本規則規定承擔相應責任;買家以同一競

投號牌同時拍得多件拍賣品的,拍賣成交後若買家未按照規

定時間支付任一拍賣品購買價款,則全部競投保證金不予退

還,同時還應按照本規則規定承擔相應責任;

( 二 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家未向本公

司付清全部購買價款,本公司有權委託第三方機構代為向買

家催要欠付的全部或部分購買價款;

( 三 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家仍未足額

支付購買價款,本公司有權自拍賣成交日後第八日起就買家

未付款部分按照日息萬分之三收取利息,直至買家付清全部

款項之日止,買家與本公司另有協議者除外;

( 四 ) 在本公司或其他地方投保、移走及儲存拍賣品,風險及

費用均由買家承擔;

( 五 ) 對買家提起訴訟或向仲裁機構申請調解,要求賠償本公

司因其違約造成的一切損失,包括但不限於因買家遲付或拒付

購買價款造成的經濟損失、法律費用、違約金以及逾期利息。

( 六 ) 留置同一買家在本公司投得的該件或任何其他拍賣品,以

及因任何原因由本公司佔有該買家的任何其他財產或財產權

利,留置期間發生的一切費用及 / 或風險均由買家承擔。若買

家未能在本公司指定時間內履行其全部相關義務,則本公司有

權在向買家發出行使留置權通知且買家在該通知發出後三十日

內仍未償清所有欠付款項的情況下處分留置物。處分留置物所

得不足抵償買家應付本公司全部款項的,本公司有權另行追索;

( 七 ) 本公司有絕對酌情決定權撤銷或同意委託人撤銷交易,

並拒絕該逾期付款買家提出的付款請求、提貨請求,並保留

追索因撤銷該筆交易致使本公司所蒙受全部損失的權利;

( 八 ) 經徵得委託人同意,本公司可按照本規則規定再行拍賣

或以其他方式出售該拍賣品,並由本公司酌情決定估價及保留

價。原買家除應當支付第一次拍賣中買家及賣家應當支付的佣

金及其各自負責的其他各項費用並承擔再次拍賣或以其他方

式出售該拍賣品所有費用外,若再行拍賣或以其他方式出售該

拍賣品所得的價款低於原拍賣價款,原買家應當補足差額;

( 九 ) 將本公司在任何其他交易中欠付買家之款項抵銷買家

欠付本公司關於拍賣品之任何款項;

( 十 ) 本公司可自行決定將買家支付的任何款項用於清償買

家欠付本公司關於拍賣品或其他交易之任何款項;

( 十一 ) 拒絕買家或其代理人將來作出的競投或在接受其競

投前收取競投保證金;

( 十二 ) 向賣家透露買家之資料,以使賣家可展開法律訴訟,

以收回欠款,或就買家違約申索損害賠償及申索法律費用。

第五十九條 延期提取拍賣品之補救方法

若買家未能在拍賣成交日(含成交日)起七日內提取其購得

的拍賣品,則本公司有權採取以下之一種或多種措施:

( 一 ) 將該拍賣品投保及 / 或儲存在本公司或其他地方,由此發

生的一切費用(包括但不限於自拍賣成交日(含成交日)起的第

三十一日起按競投人登記表格的規定計收儲存費等)及 / 或風

險均由買家承擔。在買家如數支付全部購買價款後,方可提取

拍賣品(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、出境費等自行負擔);

( 二 ) 買家應對其超過本規則規定期限未能提取相關拍賣品

而在該期限屆滿後所發生之一切風險及費用自行承擔責任。

如買家自成交日(含成交日)起的三十日內仍未提取拍賣品的,

則本公司有權在通知買家後,以公開拍賣或其他本公司認為

合適的方式及條件出售該拍賣品,處置所得在扣除本公司因

此產生之全部損失、費用(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、

出境費、儲存費、公證費等)後,若有餘款,則由買家自行取回,

該餘款不計利息,拍賣成交日後兩年尚未取回的餘款在扣除

相關開支(包括法律費用)後由本公司存入香港法庭。

第六十條 有限保證

( 一 ) 本公司對買家提供之一般保證:如本公司所出售之拍賣

品其後被發現為膺品,根據本規則之條款,本公司將取消該

交易,並將買家就該拍賣品支付予本公司之落槌價連同買家

佣金,以原交易之貨幣退還予買家。就此而言,根據本公司合

理之意見,膺品指仿製品,欺騙作品出處、製造者、原產地、

日期、產出年數、年期、品種、文化或來源等各方面,而上述

各項之正確描述並無收錄於目錄內容(考慮任何專有詞彙)。

拍賣品之任何損毀或任何類型之復原品及 / 或修改品(包括

重新塗漆或在其上塗漆),不應視為膺品。謹請注意如發生

以下任何一種情況,本保證將不適用:目錄內容乃根據學者

及專家於銷售日期獲普遍接納之意見,或該目錄內容顯示該

等意見存在衝突;或於銷售日期,證明該拍賣品乃膺品之唯

一方法並非當時普遍可用或認可或價格極高或用途不切實

際;或可能已對拍賣品造成損壞或可能(根據本公司合理之

意見)已令拍賣品喪失價值之方法;或如根據拍賣品之描述,

該拍賣品並無喪失任何重大價值。

( 二 ) 除這條另有指明外,本保證所規定之期限為相關拍賣成

交日後五年內,純粹提供給買家之獨享利益,且不可轉移至任

何第三方。為能依據本保證申索,買家必須 : 在收到任何導致

買家質疑拍賣品之真偽或屬性之資料後一個月內書面通知本

公司註明拍賣品編號、拍賣成交日及被認為是膺品之理由。有

關中西名酒及茶葉拍賣品的通知期為一個星期內;將狀況與

銷售予買家當日相同,並能轉移其妥善所有權且自銷售日期後

並無出現任何第三方申索之拍賣品退還予本公司。

( 三 ) 有關東南亞現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫,

雖然目前學術界不容許對此類別作出確實之說明,但本公司

保留酌情權按本保證但以拍賣成交日後一年內為限取消證

實為膺品之東南亞現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫

拍賣品之交易;已付之款項按本條規定:退還予買家,但買

家必須在拍賣成交日起一年內向本公司提供證據(按本條第

(二)、(五)款規定的方式),證實該拍賣品為膺品;

( 四 ) 有關中西名酒、茶葉 , 本公司保留酌情權按本保證但以

拍賣成交日後二十一天內為限取消證實為膺品之中西名酒及

茶葉拍賣品之交易;已付之款項按本條規定:退還予買家,但

買家必須在拍賣成交日起二十一天內向本公司提供證據(按

本條第(二)、(五)款規定的方式),證實該拍賣品為膺品;

( 五 ) 本公司可酌情決定豁免上述任何規定。本公司有權要求買

家索取兩份為本公司及買家雙方接納之獨立及行內認可專家之

報告,費用由買家承擔。本公司無須受買家出示之任何報告所規

限,並保留權利尋求額外之專家意見,費用由本公司自行承擔。

( 六 ) 本有限保證不適用於珠寶、鐘錶或其他食品及飲品等

拍賣類別。

第六十一條 特殊門類

( 一 ) 珠寶類拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然而沒

有說明不代表該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化處理。

1. 有色寶石(如紅寶石、藍寶石、綠寶石及各類彩色寶石)可

能經過美化處理或改良外觀,包括加熱、上油及放射等。這

些通常的方法已經為國際珠寶行業所認可,但是經過處理的

寶石的硬度可能會降低及/或在日後需要特殊保養。

2. 本公司不會為每件寶石拍賣品申請專業機構鑒定報告。如

某件拍賣品已經從國際認可的寶石實驗室取得鑒定報告,本

公司會於拍賣圖錄上詳細載明。因各實驗室使用方法和技術

的差異,對某寶石是否經過處理、處理的程度或處理是否具

有永久性,都可能持不同意見。本公司不會對各實驗室出具

的鑒定報告之準確性承擔責任。

3. 如果競投人要求提供指定實驗室的鑒定報告,請在拍賣

日前至少 14 個工作天提出要求,本公司將會代為申請鑒定

報告,而相應鑒定費用需由競投人承擔。

4. 某件寶石拍賣品的估價乃就當刻已知悉之所有資料而作出,

競投人應於拍賣前自行審看拍賣品或就拍賣品做詳盡了解,

競投人一旦做出競投,即視為其接受該等拍賣品之全部現狀。

5. 本公司提醒競投人注意,源自緬甸的寶石或翡翠,可能會

被某些國家禁止進口。

( 二 ) 鐘錶類拍賣品

1. 本公司已就某鐘錶拍賣品所知的現時狀況陳述於拍賣圖

錄上,僅供競投人參考。因多數鐘錶在此前使用期內都有被

修理、保養等的經過,本公司不保證任何鐘錶的任何零部件

為原裝,可能存在沒有鐘擺、鐘槌或鑰匙出售。

2. 鐘錶一般具有非常精細複雜的機械構造,可能需要一般

的保養服務、更換電池或進一步的修理工作,而這些都由買

家負責。本公司不保證所拍賣的任何鐘錶都是在良好運作狀

態。除非圖錄中有提及,我們不提供證書。

3. 多數鐘錶都有被打開查看機芯的型號及質量,因此帶有

防水功能的錶殼可能不足夠防水,本公司建議買家在使用前

請專業鐘錶師事先檢驗。

第四章 其他

第六十二條 資料採集、錄影

就經營本公司的拍賣業務方面,本公司可能對任何拍賣過程進

行錄音、錄影及記錄,亦需要向競投人搜集個人資料或向第三

方索取有關競投人的資料(例如向銀行索取信用審核)。這些

資料會由本公司處理並且保密,唯有關資料有可能提供給本公

司、本公司的分部、附屬公司、子公司以協助本公司為競投人提

供完善的服務、進行客戶分析,或以便提供符合競投人要求的

服務。為了競投人的權益,本公司亦可能需要向第三方服務供

應商(例如船運公司或存倉公司)提供競投人的部份個人資料。

競投人參與本公司的拍賣,即表示競投人同意上文所述。如競

投人欲獲取或更改個人資料,請與客戶服務部聯絡。

第六十三條 保密責任

本公司有義務為賣家、競投人及買家保守秘密,並根據香港

法律和本規則維護賣家、競投人、買家和本公司的正當權益

不受侵害。 以下情況除外︰

( 一 ) 在合理需要下將資料轉交本公司任何關聯單位或人士,

惟該單位或人士需延續保密義務 ;

( 二 ) 按任何法院、司法機構、政府、銀行、稅務或其他監管

機構要求,或根據任何適用法律,向其或指定人披露信息 ;

( 三 ) 獲相關賣家、競投人、買家同意而披露信息。

第六十四條 鑒定權

如果本公司認為需要,可以對拍賣品進行鑒定。鑒定結論與

委託拍賣合同載明的拍賣品的狀況不符的,本公司有權要求

變更或者解除委託拍賣合同。

第六十五條 版權

賣家授權本公司對其委託本公司拍賣的任何拍賣品製作照片、

圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述

照片、圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品的版權。有

權對其依法加以使用。未經本公司事先書面同意,買家及任何

人不得使用。本公司及賣家均並未作出拍賣品是否受版權所

限或買家是否取得拍賣品之任何版權的陳述及保證。

第六十六條 免除責任

本公司作為賣家的代理人,對賣家或買家的任何違約行為不

承擔責任。在賣家或買家出現違約行為的情況下,本公司有

權根據自己的判斷決定向賣家或買家披露另一方的名稱和

地址,使受到損害的一方得以通過法律訴訟獲得損害賠償。

但是,本公司在向賣家或買家披露該等資料之前,將採取合

理步驟通知將被披露資料的一方。

買家及賣家均需承擔交易所涉及包括但不限於經濟、法律、

稅務及結算等的相關責任,並需確認交易不存在洗錢或利

益輸送等不法行為。任何收、付款指示必須清晰,如因賣家

或買家管理不善而出現其帳戶被盜、款項遭挪佔等不可預

見的情況,一概後果與本公司無關。

第六十七條 通知

競投人及買家均應將其固定有效的通訊地址和聯絡方式以

競投登記文件或其他本公司認可的方式告知本公司,若有改

變,應立即書面告知本公司。

本規則中所提及之通知,僅指以信函或傳真形式發出的書面

通知。該等通知在下列時間視為送達:

( 一 ) 如是專人送達的,當送到有關方之地址時;

( 二 ) 如是以郵寄方式發出的,則為郵寄日之後第七天;

( 三 ) 如是以傳真方式發出的,當發送傳真機確認發出時。

第六十八條 可分割性

如本規則之任何條款或部分因任何理由被認定為無效、不合

法或不可執行,本規則其他條款或部分仍然有效,相關各方

應當遵守、執行。

第六十九條 法律及管轄權

本規則及其相關事宜、交易、因依照本規則參加本公司拍賣

活動而引起或與之有關的任何爭議,均受香港法律規管並由

香港法律解釋。本公司、買家及競投人等相關各方均須服從

香港法院之唯一管轄權。任何由香港法院頒佈有關本規則

所引起的爭議之判決亦可於中華人民共和國強制執行。

第七十條 語言文本

本規則以中文為標準文本,英文文本為參考文本。

英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準。

第七十一條 規則版權所有

本規則由本公司制訂和修改,相應版權歸本公司所有。未經

本公司事先書面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用

本規則獲取商業利益,亦不得對本規則之任何部分進行複

製、傳送或儲存於可檢索系統中。

第七十二條 適用時期

本規則只適用於本次拍賣,本公司可不時更新本規則,競投人

和買家參與另一次拍賣的時候應以當時適用的業務規則為準。

第七十三條 解釋權

本規則的解釋權由本公司行使。

CHAPTER I GENERAL RULES

ARTICLE 1 POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED

AS AGENT

Unless otherwise stated, Poly Auction (Hong Kong) Limited

acts as the Seller's agent. ﬔ e closing agreement for sale of

a Lot shall be a contract between the Seller and the Buyer.

ﬔ ese Conditions of Business and all other terms, conditions

and notices contained in the catalogue, announced by the

Auctioneer or provided at the saleroom shall constitute the

provisions agreed among the Seller, the Buyer and/or Poly

Auction (Hong Kong) Limited as auction agent.

ARTICLE 2 DEFINITIONS AND INTERPRETATION

In these Conditions of Business, the following terms shall

have the meanings set forth below:

(1)\"Company\" means Poly Auction (Hong Kong) Limited;

(2)\"Seller\" means any natural person, legal person or other

organization that consigns a Lot(s) within the scope of these

Conditions of Business to the Company for auction. In these

Conditions of Business, a Seller shall include any of its

agents unless as otherwise specifi ed herein or required in a

particular context;

(3)\"Bidder\" means any person, company, body corporate or

other organization who or which considers, carries out or

attempts to bid in anyway. In these Conditions of Business,

a Bidder shall include any of its agents unless as otherwise

specifi ed herein or required in a particular context;

(4)\"Buyer\" means the Bidder whose bid or off er for a Lot is

recognized by an Auctioneer as the highest bid for that Lot in

an auction held by the Company, including the principal on

behalf of which such Bidder acts;

(5)\"Buyer's Commission\" means any commission that

a Buyer shall pay to the Company calculated at the rate

specifi ed herein of the Hammer Price for the Lot that such

Buyer purchases;

(6)\"Lot\" means any item consigned by a Seller to the Company

for auction and so auctioned in any auction, in particular, any item

numbered in any catalogue with certain description;

(7)\"Auction Date\" means the date on which an auction is

formally held, as announced by the Company in its public

notice. In case of any discrepancy between the actual date

and the announced date of an auction, the actual date shall

prevail;

(8)\"Sale Date\" means, in an auction held by the Company,

the date on which the auctioneer concludes a contract for

sale between a Seller and a Buyer by way of hammer striking

or any other customary manner publicly confi rming the sale;

(9)\"Auctioneer\" means any person designated by the

Company to moderate a particular auction;

(10)\"Hammer Price\" means the price for a Lot at which the

Auctioneer decides to sell the Lot by striking the hammer or

the agreed sale price in the post-auction sale;

(11)\"Proceeds of Sale\" means the net amount due to the Seller,

being the Hammer Price less the Buyer's Commission, all expenses

and other amounts payable to the Company by the Seller;

(12)\"Purchase Price\" means the total amount payable by

the Buyer for his/her/its purchase for each Lot, including

the Hammer Price, the Buyer's Commission, other Buyer's

Expenses and all Buyer's Expenses arising from its failure to

perform its obligations;

(13)\"Buyer's Expenses\" means costs and expenses in

relation to sale of the Lot by the Company, including but

not limited to insurance policies, packing, moving, storage,

custody for the Lot, any expenses of testing, investigation,

queries or authentication related to the Lot at the request of

the Buyer or any additional costs and legal expenses to bring

claims against a defaulting Buyer;

(14)\"Reserve\" means the confi dential minimum selling price for

the Lot that the Seller has confi rmed with the Company;

(15)\"Estimate\" means the estimated selling price of a Lot

written in the catalogue or other descriptive materials,

excluding the Buyer's Commission;

(16)\"Storage Fee\" means the storage fee payable by the Buyer to

the Company according to these Conditions of Business.

In these Conditions of Business, where the context requires,

words denoting the singular shall include the plural and vice versa.

ARTICLE 3 SCOPE OF APPLICATION

All parties participating in any auctions organized by the

Company, including the Seller, the Bidder, the Buyer and all

other related parties (including but not limited to the agents

of the Seller, the Bidder and the Buyer) shall be deemed to

accept in full and bound by these Conditions of Business,

and shall comply with them in such auctions, enjoy the rights

and perform the obligations provided herein.

Any Bidder who bids in an auction organized by the Company,

whether in person or by authorizing an agent to bid on his/

her/its behalf, whether by raising the paddle, by absentee

bids, by phone or by any other means, shall be deemed to

have accepted these Conditions of Business in full.

Any dispute among the parties to auctions organized by

the Company shall be settled in accordance with these

Conditions of Business.

ARTICLE 4 SPECIAL NOTICE

Bidders and Buyers participating in any auctions organized

by the Company shall carefully read and be abided by these

Conditions of Business; Bidders and Buyers shall read the

provisions limiting the Company's liabilities and disclaimers

contained in these Conditions of Business carefully. Bidders

and/or their agents have the responsibilities to review the

original Lot in person, and bear legal liabilities for their acts

of bidding the Lot.

Upon the Auctioneer confirms the Bidder's bid by striking

his/her hammer or in any other manner publicly indicating

confirmation of the purchase in any auctions organized by

the Company, the contract for sale regarding the Lot shall

immediately enter into force and the Bidder shall become the

Buyer of the Lot. ﬔ e Company, the Seller and the Buyer shall

acknowledge the sale of the Lot and its closing, enjoy the rights

and assume the obligations provided by applicable laws and/

or these Conditions of Business. Any party that fails to perform

obligations shall bear its/his/her corresponding legal liabilities.

The Company may amend these Conditions of Business for a

particular auction by posting announcements at the auction site or

making an announcement at such auction through an Auctioneer.

CHAPTER II THE SELLER

ARTICLE 5 CONSIGNMENT PROCEDURE

When arranging for the consignment of the Seller's Lot to the

Company for auction:

1.The Seller must present a valid identity document with

photo issued by the government (e.g. resident identity card

or passport) if the Seller is a natural person and sign a consignment auction contract with the Company;

2.A valid certifi cate of incorporation, proof of shareholding,

or a legal authorization document shall be required if the

Seller is a legal entity or any other organization, which shall

sign a consignment auction contract with the Company.

3.When the Seller signs a consignment auction contract

with the Company, the Company shall be automatically authorized to make pictures, illustrations, catalogues, or other

video images of the Lot.

ARTICLE 6 THE SELLER'S AGENT

1.When arranging for the consignment of the Lot to the

Company for auction, the Seller's Agent shall submit to the

Company the relevant authorization certifi cates including:

2.A valid identity document if such Agent is a natural person;

3.A valid certifi cate of incorporation and proof of shareholding if

such Agent is a legal person or any other organization; and

4.A power of attorney duly executed. ﬔ e Company has the right

to examine the aforesaid documents in a lawful manner.

ARTICLE 7 THE SELLER'S WARRANTIES

ﬔ e Seller hereby makes irrevocable warranties to the Company and the Buyer with respect to the Lot it consigns to the

Company for auction as follows:

1.ﬔ e Seller has absolute ownership or legal right to dispose of

the Lot. ﬔ e auction of the Lot will not prejudice any legal interest (including copyright interest) of any third party, and will not

violate the provisions of relevant laws and regulations;

2.ﬔ e Seller has, to the best of its knowledge, made full, complete and accurate disclosure and description to the Company with respect to the origin and any fl aw of the Lot and

notifi ed the Company in writing, without any concealment or

fabrication. If the Lot is liquor or tea, the Seller should truly

disclose the defects or fl aws about, including but not limit to

the packaging, labels, level of wear and tear, corks, etc.;

3.ﬔ e Seller is not subject to trade sanctions, embargoes or

any other restriction on trade in the jurisdiction in which it

does business as well as under the laws of Hong Kong, the

laws of the European Union, the laws of England and Wales

or the laws and regulations of the United States, and is not

owned (nor partly owned) or controlled by such sanctioned

person(s) (collectively, \"Sanctioned Person(s)\");

4.ﬔ e Lot is not connected with nor has any link to nor is derived from any criminal activity, including without limitation

tax evasion, money laundering, terrorist activities or other

criminal activity, and the Seller is neither under investigation, nor has it been charged with or convicted of without

limitation, tax evasion, money laundering, terrorist activities

or other criminal activity;

5.If the Lot being consigned shall be imported into Hong Kong,

the Seller shall guarantee the compliance with the laws of its

origin, and ensure the completion of the export and import procedures and notify the Company in writing; and

6.ﬔ e Seller must ensure that the auctioned items do not contravene any laws of Hong Kong (including the Public Health and

Municipal Services Ordinance, the Food Safety Ordinance and

the Protection of Endangered Species of Animals and Plants

Ordinance the Endangered Species of Wild Animals and Plants),

ensure and disclose to our Company that it has any license

or qualifi cation registration to possess, disposal or sale of the

auctioned item required by the laws of Hong Kong. ﬔ e Seller

should ensure that if they require our Company to make an

additional license or permit to the relevant departments for the

auction, display, disposal or possession of the auctioned items,

they should notify us in the written notice not less than two

months prior to the auction.

7.ﬔ e Seller shall guarantee that the Lot is authentic. In so

doing, the Seller guarantees:

a)ﬔ e Lot is not a counterfeit or forgery of:

i.ﬔ e work of any artist, author or manufacturer, if the Lot is

described by the Seller as to the work of that artist, author or

manufacturer;

ii.A work created or produced within a particular time frame

or culture, if the Lot is described by the Seller as a work created or produced during that time frame or culture;

iii.A work of a particular origin or source, if the Lot is described by the Seller as a work of that origin or source; or

iv.A work created or craft ed or refi ned or restored through a

particular process or manner, if the Lot is described by the

Seller as a work created through that process or manner.

b)In the case of jewellery and timepieces, in addition to 7(a)

above, the Lot is craft ed in the manner as described by the

Seller, out of the particular materials as described by the

Seller, and had underwent no restoration processes other

than those stated by the Seller; and

c)In the case of gemstones, in addition to 7(a) above, the Lot

had undergone no beautifi cation processes other than those

CONDITION OF BUSINESS 服務另行收取服務費用。然而,本公司不保證出口許可證將

獲發放。本公司及賣家概無就任何拍賣品是否受進出口限制

或任何禁運作出聲明或保證。

第五十八條 未付款之補救方法

若買家未按照本規則規定或未按照與本公司協議之任何付

款安排足額付款,本公司有權採取以下之一種或多種措施:

( 一 ) 拍賣成交後,若買家未在拍賣成交日(含成交日)起七

日內支付購買價款,於競投登記時支付的競投保證金不予退

還,同時還應按照本規則規定承擔相應責任;買家以同一競

投號牌同時拍得多件拍賣品的,拍賣成交後若買家未按照規

定時間支付任一拍賣品購買價款,則全部競投保證金不予退

還,同時還應按照本規則規定承擔相應責任;

( 二 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家未向本公

司付清全部購買價款,本公司有權委託第三方機構代為向買

家催要欠付的全部或部分購買價款;

( 三 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家仍未足額

支付購買價款,本公司有權自拍賣成交日後第八日起就買家

未付款部分按照日息萬分之三收取利息,直至買家付清全部

款項之日止,買家與本公司另有協議者除外;

( 四 ) 在本公司或其他地方投保、移走及儲存拍賣品,風險及

費用均由買家承擔;

( 五 ) 對買家提起訴訟或向仲裁機構申請調解,要求賠償本公

司因其違約造成的一切損失,包括但不限於因買家遲付或拒付

購買價款造成的經濟損失、法律費用、違約金以及逾期利息。

( 六 ) 留置同一買家在本公司投得的該件或任何其他拍賣品,以

及因任何原因由本公司佔有該買家的任何其他財產或財產權

利,留置期間發生的一切費用及 / 或風險均由買家承擔。若買

家未能在本公司指定時間內履行其全部相關義務,則本公司有

權在向買家發出行使留置權通知且買家在該通知發出後三十日

內仍未償清所有欠付款項的情況下處分留置物。處分留置物所

得不足抵償買家應付本公司全部款項的,本公司有權另行追索;

( 七 ) 本公司有絕對酌情決定權撤銷或同意委託人撤銷交易,

並拒絕該逾期付款買家提出的付款請求、提貨請求,並保留

追索因撤銷該筆交易致使本公司所蒙受全部損失的權利;

( 八 ) 經徵得委託人同意,本公司可按照本規則規定再行拍賣

或以其他方式出售該拍賣品,並由本公司酌情決定估價及保留

價。原買家除應當支付第一次拍賣中買家及賣家應當支付的佣

金及其各自負責的其他各項費用並承擔再次拍賣或以其他方

式出售該拍賣品所有費用外,若再行拍賣或以其他方式出售該

拍賣品所得的價款低於原拍賣價款,原買家應當補足差額;

( 九 ) 將本公司在任何其他交易中欠付買家之款項抵銷買家

欠付本公司關於拍賣品之任何款項;

( 十 ) 本公司可自行決定將買家支付的任何款項用於清償買

家欠付本公司關於拍賣品或其他交易之任何款項;

( 十一 ) 拒絕買家或其代理人將來作出的競投或在接受其競

投前收取競投保證金;

( 十二 ) 向賣家透露買家之資料,以使賣家可展開法律訴訟,

以收回欠款,或就買家違約申索損害賠償及申索法律費用。

第五十九條 延期提取拍賣品之補救方法

若買家未能在拍賣成交日(含成交日)起七日內提取其購得

的拍賣品,則本公司有權採取以下之一種或多種措施:

( 一 ) 將該拍賣品投保及 / 或儲存在本公司或其他地方,由此發

生的一切費用(包括但不限於自拍賣成交日(含成交日)起的第

三十一日起按競投人登記表格的規定計收儲存費等)及 / 或風

險均由買家承擔。在買家如數支付全部購買價款後,方可提取

拍賣品(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、出境費等自行負擔);

( 二 ) 買家應對其超過本規則規定期限未能提取相關拍賣品

而在該期限屆滿後所發生之一切風險及費用自行承擔責任。

如買家自成交日(含成交日)起的三十日內仍未提取拍賣品的,

則本公司有權在通知買家後,以公開拍賣或其他本公司認為

合適的方式及條件出售該拍賣品,處置所得在扣除本公司因

此產生之全部損失、費用(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、

出境費、儲存費、公證費等)後,若有餘款,則由買家自行取回,

該餘款不計利息,拍賣成交日後兩年尚未取回的餘款在扣除

相關開支(包括法律費用)後由本公司存入香港法庭。

第六十條 有限保證

( 一 ) 本公司對買家提供之一般保證:如本公司所出售之拍賣

品其後被發現為膺品,根據本規則之條款,本公司將取消該

交易,並將買家就該拍賣品支付予本公司之落槌價連同買家

佣金,以原交易之貨幣退還予買家。就此而言,根據本公司合

理之意見,膺品指仿製品,欺騙作品出處、製造者、原產地、

日期、產出年數、年期、品種、文化或來源等各方面,而上述

各項之正確描述並無收錄於目錄內容(考慮任何專有詞彙)。

拍賣品之任何損毀或任何類型之復原品及 / 或修改品(包括

重新塗漆或在其上塗漆),不應視為膺品。謹請注意如發生

以下任何一種情況,本保證將不適用:目錄內容乃根據學者

及專家於銷售日期獲普遍接納之意見,或該目錄內容顯示該

等意見存在衝突;或於銷售日期,證明該拍賣品乃膺品之唯

一方法並非當時普遍可用或認可或價格極高或用途不切實

際;或可能已對拍賣品造成損壞或可能(根據本公司合理之

意見)已令拍賣品喪失價值之方法;或如根據拍賣品之描述,

該拍賣品並無喪失任何重大價值。

( 二 ) 除這條另有指明外,本保證所規定之期限為相關拍賣成

交日後五年內,純粹提供給買家之獨享利益,且不可轉移至任

何第三方。為能依據本保證申索,買家必須 : 在收到任何導致

買家質疑拍賣品之真偽或屬性之資料後一個月內書面通知本

公司註明拍賣品編號、拍賣成交日及被認為是膺品之理由。有

關中西名酒及茶葉拍賣品的通知期為一個星期內;將狀況與

銷售予買家當日相同,並能轉移其妥善所有權且自銷售日期後

並無出現任何第三方申索之拍賣品退還予本公司。

( 三 ) 有關東南亞現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫,

雖然目前學術界不容許對此類別作出確實之說明,但本公司

保留酌情權按本保證但以拍賣成交日後一年內為限取消證

實為膺品之東南亞現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫

拍賣品之交易;已付之款項按本條規定:退還予買家,但買

家必須在拍賣成交日起一年內向本公司提供證據(按本條第

(二)、(五)款規定的方式),證實該拍賣品為膺品;

( 四 ) 有關中西名酒、茶葉 , 本公司保留酌情權按本保證但以

拍賣成交日後二十一天內為限取消證實為膺品之中西名酒及

茶葉拍賣品之交易;已付之款項按本條規定:退還予買家,但

買家必須在拍賣成交日起二十一天內向本公司提供證據(按

本條第(二)、(五)款規定的方式),證實該拍賣品為膺品;

( 五 ) 本公司可酌情決定豁免上述任何規定。本公司有權要求買

家索取兩份為本公司及買家雙方接納之獨立及行內認可專家之

報告,費用由買家承擔。本公司無須受買家出示之任何報告所規

限,並保留權利尋求額外之專家意見,費用由本公司自行承擔。

( 六 ) 本有限保證不適用於珠寶、鐘錶或其他食品及飲品等

拍賣類別。

第六十一條 特殊門類

( 一 ) 珠寶類拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然而沒

有說明不代表該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化處理。

1. 有色寶石(如紅寶石、藍寶石、綠寶石及各類彩色寶石)可

能經過美化處理或改良外觀,包括加熱、上油及放射等。這

些通常的方法已經為國際珠寶行業所認可,但是經過處理的

寶石的硬度可能會降低及/或在日後需要特殊保養。

2. 本公司不會為每件寶石拍賣品申請專業機構鑒定報告。如

某件拍賣品已經從國際認可的寶石實驗室取得鑒定報告,本

公司會於拍賣圖錄上詳細載明。因各實驗室使用方法和技術

的差異,對某寶石是否經過處理、處理的程度或處理是否具

有永久性,都可能持不同意見。本公司不會對各實驗室出具

的鑒定報告之準確性承擔責任。

3. 如果競投人要求提供指定實驗室的鑒定報告,請在拍賣

日前至少 14 個工作天提出要求,本公司將會代為申請鑒定

報告,而相應鑒定費用需由競投人承擔。

4. 某件寶石拍賣品的估價乃就當刻已知悉之所有資料而作出,

競投人應於拍賣前自行審看拍賣品或就拍賣品做詳盡了解,

競投人一旦做出競投,即視為其接受該等拍賣品之全部現狀。

5. 本公司提醒競投人注意,源自緬甸的寶石或翡翠,可能會

被某些國家禁止進口。

( 二 ) 鐘錶類拍賣品

1. 本公司已就某鐘錶拍賣品所知的現時狀況陳述於拍賣圖

錄上,僅供競投人參考。因多數鐘錶在此前使用期內都有被

修理、保養等的經過,本公司不保證任何鐘錶的任何零部件

為原裝,可能存在沒有鐘擺、鐘槌或鑰匙出售。

2. 鐘錶一般具有非常精細複雜的機械構造,可能需要一般

的保養服務、更換電池或進一步的修理工作,而這些都由買

家負責。本公司不保證所拍賣的任何鐘錶都是在良好運作狀

態。除非圖錄中有提及,我們不提供證書。

3. 多數鐘錶都有被打開查看機芯的型號及質量,因此帶有

防水功能的錶殼可能不足夠防水,本公司建議買家在使用前

請專業鐘錶師事先檢驗。

第四章 其他

第六十二條 資料採集、錄影

就經營本公司的拍賣業務方面,本公司可能對任何拍賣過程進

行錄音、錄影及記錄,亦需要向競投人搜集個人資料或向第三

方索取有關競投人的資料(例如向銀行索取信用審核)。這些

資料會由本公司處理並且保密,唯有關資料有可能提供給本公

司、本公司的分部、附屬公司、子公司以協助本公司為競投人提

供完善的服務、進行客戶分析,或以便提供符合競投人要求的

服務。為了競投人的權益,本公司亦可能需要向第三方服務供

應商(例如船運公司或存倉公司)提供競投人的部份個人資料。

競投人參與本公司的拍賣,即表示競投人同意上文所述。如競

投人欲獲取或更改個人資料,請與客戶服務部聯絡。

第六十三條 保密責任

本公司有義務為賣家、競投人及買家保守秘密,並根據香港

法律和本規則維護賣家、競投人、買家和本公司的正當權益

不受侵害。 以下情況除外︰

( 一 ) 在合理需要下將資料轉交本公司任何關聯單位或人士,

惟該單位或人士需延續保密義務 ;

( 二 ) 按任何法院、司法機構、政府、銀行、稅務或其他監管

機構要求,或根據任何適用法律,向其或指定人披露信息 ;

( 三 ) 獲相關賣家、競投人、買家同意而披露信息。

第六十四條 鑒定權

如果本公司認為需要,可以對拍賣品進行鑒定。鑒定結論與

委託拍賣合同載明的拍賣品的狀況不符的,本公司有權要求

變更或者解除委託拍賣合同。

第六十五條 版權

賣家授權本公司對其委託本公司拍賣的任何拍賣品製作照片、

圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述

照片、圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品的版權。有

權對其依法加以使用。未經本公司事先書面同意,買家及任何

人不得使用。本公司及賣家均並未作出拍賣品是否受版權所

限或買家是否取得拍賣品之任何版權的陳述及保證。

第六十六條 免除責任

本公司作為賣家的代理人,對賣家或買家的任何違約行為不

承擔責任。在賣家或買家出現違約行為的情況下,本公司有

權根據自己的判斷決定向賣家或買家披露另一方的名稱和

地址,使受到損害的一方得以通過法律訴訟獲得損害賠償。

但是,本公司在向賣家或買家披露該等資料之前,將採取合

理步驟通知將被披露資料的一方。

買家及賣家均需承擔交易所涉及包括但不限於經濟、法律、

稅務及結算等的相關責任,並需確認交易不存在洗錢或利

益輸送等不法行為。任何收、付款指示必須清晰,如因賣家

或買家管理不善而出現其帳戶被盜、款項遭挪佔等不可預

見的情況,一概後果與本公司無關。

第六十七條 通知

競投人及買家均應將其固定有效的通訊地址和聯絡方式以

競投登記文件或其他本公司認可的方式告知本公司,若有改

變,應立即書面告知本公司。

本規則中所提及之通知,僅指以信函或傳真形式發出的書面

通知。該等通知在下列時間視為送達:

( 一 ) 如是專人送達的,當送到有關方之地址時;

( 二 ) 如是以郵寄方式發出的,則為郵寄日之後第七天;

( 三 ) 如是以傳真方式發出的,當發送傳真機確認發出時。

第六十八條 可分割性

如本規則之任何條款或部分因任何理由被認定為無效、不合

法或不可執行,本規則其他條款或部分仍然有效,相關各方

應當遵守、執行。

第六十九條 法律及管轄權

本規則及其相關事宜、交易、因依照本規則參加本公司拍賣

活動而引起或與之有關的任何爭議,均受香港法律規管並由

香港法律解釋。本公司、買家及競投人等相關各方均須服從

香港法院之唯一管轄權。任何由香港法院頒佈有關本規則

所引起的爭議之判決亦可於中華人民共和國強制執行。

第七十條 語言文本

本規則以中文為標準文本,英文文本為參考文本。

英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準。

第七十一條 規則版權所有

本規則由本公司制訂和修改,相應版權歸本公司所有。未經

本公司事先書面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用

本規則獲取商業利益,亦不得對本規則之任何部分進行複

製、傳送或儲存於可檢索系統中。

第七十二條 適用時期

本規則只適用於本次拍賣,本公司可不時更新本規則,競投人

和買家參與另一次拍賣的時候應以當時適用的業務規則為準。

第七十三條 解釋權

本規則的解釋權由本公司行使。

CHAPTER I GENERAL RULES

ARTICLE 1 POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED

AS AGENT

Unless otherwise stated, Poly Auction (Hong Kong) Limited

acts as the Seller's agent. ﬔ e closing agreement for sale of

a Lot shall be a contract between the Seller and the Buyer.

ﬔ ese Conditions of Business and all other terms, conditions

and notices contained in the catalogue, announced by the

Auctioneer or provided at the saleroom shall constitute the

provisions agreed among the Seller, the Buyer and/or Poly

Auction (Hong Kong) Limited as auction agent.

ARTICLE 2 DEFINITIONS AND INTERPRETATION

In these Conditions of Business, the following terms shall

have the meanings set forth below:

(1)\"Company\" means Poly Auction (Hong Kong) Limited;

(2)\"Seller\" means any natural person, legal person or other

organization that consigns a Lot(s) within the scope of these

Conditions of Business to the Company for auction. In these

Conditions of Business, a Seller shall include any of its

agents unless as otherwise specifi ed herein or required in a

particular context;

(3)\"Bidder\" means any person, company, body corporate or

other organization who or which considers, carries out or

attempts to bid in anyway. In these Conditions of Business,

a Bidder shall include any of its agents unless as otherwise

specifi ed herein or required in a particular context;

(4)\"Buyer\" means the Bidder whose bid or off er for a Lot is

recognized by an Auctioneer as the highest bid for that Lot in

an auction held by the Company, including the principal on

behalf of which such Bidder acts;

(5)\"Buyer's Commission\" means any commission that

a Buyer shall pay to the Company calculated at the rate

specifi ed herein of the Hammer Price for the Lot that such

Buyer purchases;

(6)\"Lot\" means any item consigned by a Seller to the Company

for auction and so auctioned in any auction, in particular, any item

numbered in any catalogue with certain description;

(7)\"Auction Date\" means the date on which an auction is

formally held, as announced by the Company in its public

notice. In case of any discrepancy between the actual date

and the announced date of an auction, the actual date shall

prevail;

(8)\"Sale Date\" means, in an auction held by the Company,

the date on which the auctioneer concludes a contract for

sale between a Seller and a Buyer by way of hammer striking

or any other customary manner publicly confi rming the sale;

(9)\"Auctioneer\" means any person designated by the

Company to moderate a particular auction;

(10)\"Hammer Price\" means the price for a Lot at which the

Auctioneer decides to sell the Lot by striking the hammer or

the agreed sale price in the post-auction sale;

(11)\"Proceeds of Sale\" means the net amount due to the Seller,

being the Hammer Price less the Buyer's Commission, all expenses

and other amounts payable to the Company by the Seller;

(12)\"Purchase Price\" means the total amount payable by

the Buyer for his/her/its purchase for each Lot, including

the Hammer Price, the Buyer's Commission, other Buyer's

Expenses and all Buyer's Expenses arising from its failure to

perform its obligations;

(13)\"Buyer's Expenses\" means costs and expenses in

relation to sale of the Lot by the Company, including but

not limited to insurance policies, packing, moving, storage,

custody for the Lot, any expenses of testing, investigation,

queries or authentication related to the Lot at the request of

the Buyer or any additional costs and legal expenses to bring

claims against a defaulting Buyer;

(14)\"Reserve\" means the confi dential minimum selling price for

the Lot that the Seller has confi rmed with the Company;

(15)\"Estimate\" means the estimated selling price of a Lot

written in the catalogue or other descriptive materials,

excluding the Buyer's Commission;

(16)\"Storage Fee\" means the storage fee payable by the Buyer to

the Company according to these Conditions of Business.

In these Conditions of Business, where the context requires,

words denoting the singular shall include the plural and vice versa.

ARTICLE 3 SCOPE OF APPLICATION

All parties participating in any auctions organized by the

Company, including the Seller, the Bidder, the Buyer and all

other related parties (including but not limited to the agents

of the Seller, the Bidder and the Buyer) shall be deemed to

accept in full and bound by these Conditions of Business,

and shall comply with them in such auctions, enjoy the rights

and perform the obligations provided herein.

Any Bidder who bids in an auction organized by the Company,

whether in person or by authorizing an agent to bid on his/

her/its behalf, whether by raising the paddle, by absentee

bids, by phone or by any other means, shall be deemed to

have accepted these Conditions of Business in full.

Any dispute among the parties to auctions organized by

the Company shall be settled in accordance with these

Conditions of Business.

ARTICLE 4 SPECIAL NOTICE

Bidders and Buyers participating in any auctions organized

by the Company shall carefully read and be abided by these

Conditions of Business; Bidders and Buyers shall read the

provisions limiting the Company's liabilities and disclaimers

contained in these Conditions of Business carefully. Bidders

and/or their agents have the responsibilities to review the

original Lot in person, and bear legal liabilities for their acts

of bidding the Lot.

Upon the Auctioneer confirms the Bidder's bid by striking

his/her hammer or in any other manner publicly indicating

confirmation of the purchase in any auctions organized by

the Company, the contract for sale regarding the Lot shall

immediately enter into force and the Bidder shall become the

Buyer of the Lot. ﬔ e Company, the Seller and the Buyer shall

acknowledge the sale of the Lot and its closing, enjoy the rights

and assume the obligations provided by applicable laws and/

or these Conditions of Business. Any party that fails to perform

obligations shall bear its/his/her corresponding legal liabilities.

The Company may amend these Conditions of Business for a

particular auction by posting announcements at the auction site or

making an announcement at such auction through an Auctioneer.

CHAPTER II THE SELLER

ARTICLE 5 CONSIGNMENT PROCEDURE

When arranging for the consignment of the Seller's Lot to the

Company for auction:

1.The Seller must present a valid identity document with

photo issued by the government (e.g. resident identity card

or passport) if the Seller is a natural person and sign a consignment auction contract with the Company;

2.A valid certifi cate of incorporation, proof of shareholding,

or a legal authorization document shall be required if the

Seller is a legal entity or any other organization, which shall

sign a consignment auction contract with the Company.

3.When the Seller signs a consignment auction contract

with the Company, the Company shall be automatically authorized to make pictures, illustrations, catalogues, or other

video images of the Lot.

ARTICLE 6 THE SELLER'S AGENT

1.When arranging for the consignment of the Lot to the

Company for auction, the Seller's Agent shall submit to the

Company the relevant authorization certifi cates including:

2.A valid identity document if such Agent is a natural person;

3.A valid certifi cate of incorporation and proof of shareholding if

such Agent is a legal person or any other organization; and

4.A power of attorney duly executed. ﬔ e Company has the right

to examine the aforesaid documents in a lawful manner.

ARTICLE 7 THE SELLER'S WARRANTIES

ﬔ e Seller hereby makes irrevocable warranties to the Company and the Buyer with respect to the Lot it consigns to the

Company for auction as follows:

1.ﬔ e Seller has absolute ownership or legal right to dispose of

the Lot. ﬔ e auction of the Lot will not prejudice any legal interest (including copyright interest) of any third party, and will not

violate the provisions of relevant laws and regulations;

2.ﬔ e Seller has, to the best of its knowledge, made full, complete and accurate disclosure and description to the Company with respect to the origin and any fl aw of the Lot and

notifi ed the Company in writing, without any concealment or

fabrication. If the Lot is liquor or tea, the Seller should truly

disclose the defects or fl aws about, including but not limit to

the packaging, labels, level of wear and tear, corks, etc.;

3.ﬔ e Seller is not subject to trade sanctions, embargoes or

any other restriction on trade in the jurisdiction in which it

does business as well as under the laws of Hong Kong, the

laws of the European Union, the laws of England and Wales

or the laws and regulations of the United States, and is not

owned (nor partly owned) or controlled by such sanctioned

person(s) (collectively, \"Sanctioned Person(s)\");

4.ﬔ e Lot is not connected with nor has any link to nor is derived from any criminal activity, including without limitation

tax evasion, money laundering, terrorist activities or other

criminal activity, and the Seller is neither under investigation, nor has it been charged with or convicted of without

limitation, tax evasion, money laundering, terrorist activities

or other criminal activity;

5.If the Lot being consigned shall be imported into Hong Kong,

the Seller shall guarantee the compliance with the laws of its

origin, and ensure the completion of the export and import procedures and notify the Company in writing; and

6.ﬔ e Seller must ensure that the auctioned items do not contravene any laws of Hong Kong (including the Public Health and

Municipal Services Ordinance, the Food Safety Ordinance and

the Protection of Endangered Species of Animals and Plants

Ordinance the Endangered Species of Wild Animals and Plants),

ensure and disclose to our Company that it has any license

or qualifi cation registration to possess, disposal or sale of the

auctioned item required by the laws of Hong Kong. ﬔ e Seller

should ensure that if they require our Company to make an

additional license or permit to the relevant departments for the

auction, display, disposal or possession of the auctioned items,

they should notify us in the written notice not less than two

months prior to the auction.

7.ﬔ e Seller shall guarantee that the Lot is authentic. In so

doing, the Seller guarantees:

a)ﬔ e Lot is not a counterfeit or forgery of:

i.ﬔ e work of any artist, author or manufacturer, if the Lot is

described by the Seller as to the work of that artist, author or

manufacturer;

ii.A work created or produced within a particular time frame

or culture, if the Lot is described by the Seller as a work created or produced during that time frame or culture;

iii.A work of a particular origin or source, if the Lot is described by the Seller as a work of that origin or source; or

iv.A work created or craft ed or refi ned or restored through a

particular process or manner, if the Lot is described by the

Seller as a work created through that process or manner.

b)In the case of jewellery and timepieces, in addition to 7(a)

above, the Lot is craft ed in the manner as described by the

Seller, out of the particular materials as described by the

Seller, and had underwent no restoration processes other

than those stated by the Seller; and

c)In the case of gemstones, in addition to 7(a) above, the Lot

had undergone no beautifi cation processes other than those

CONDITION OF BUSINESS

第146页

specifi ed by the Seller.

8.The Seller hereby undertakes that none of the Proceeds

of Sale will be transferred to or used for the benefi t of any

Sanctioned Person(s), nor will any party involved in the transaction including fi nancial institutions, freight forwarders or

other forwarding agents or any other party be a Sanctioned

Person(s) nor owned (or partly owned) or controlled by a

Sanctioned Person(s), unless such activity is authorized in

writing by the government authority having jurisdiction over

the transaction or in applicable law or regulation.

9.Where the Seller is acting as Agent (for the purposes of

this Article, the \"Agent\") for another party (the \"Principal\")

the Agent warrants in its own capacity (in addition to the

warranties set out above that: (i) the arrangements between

the Agent and the Principal in relation to the Lot or otherwise

do not, in whole or in part, facilitate tax crimes; (ii) the Agent

has conducted appropriate customer due diligence on the

Principal in accordance with all applicable anti-money laundering, anti-terrorism and sanctions laws and regulations

and does not know, and has no reason to suspect, that the

Lot consigned by the Agent is connected with or has any link

to the proceeds of any criminal activity, including without

limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities

or other criminal activity or that the Principal is under investigation, or has been charged with or convicted of without limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities or

other criminal activity; and (iii) the Agent will disclose to the

Company the identity of the Agent's Principal and the Agent

consents to the Company relying on the Agent's due diligence and the Agent will retain for a period of not less than 5

years the documentation evidencing the due diligence. ﬔ e

Agent will make such documentation promptly available for

immediate inspection by an independent third-party upon

the Company's written request to do so.

10.ﬔ e Company reserves the right to seek identifi cation of

the source of funds received, and to make enquiries about any

person transacting with the Company. If the Company has not

completed its enquiries in respect of anti-money laundering, anti-terrorist fi nancing or other checks as it considers appropriate

concerning the Seller or where the Seller is acting as Agent, the

Agent and its Principal, or the Buyer to the Company's satisfaction at its discretion, the Company shall be entitled either not to

complete or to cancel the sale of any lot, as appropriate, and to

take any further action required or permitted under applicable

law without any liability to the Seller.

11.If the Seller violates any of the above warranties and

undertakings, the Seller shall fully indemnify all losses, costs

and expenses suff ered by the Company and/or the Buyer.

ARTICLE 8 RESERVE

1.Unless otherwise agreed upon by the Company and the

Seller, all Lots are off ered subject to a Reserve. ﬔ e Reserve

shall be determined by the Seller and the Company in writing

through consultation, and no modification of the Reserve

shall be made without the prior consent of the other party

aft er it is determined by both parties.

2.Unless otherwise agreed in writing, the Reserve for each

Lot will be equal to seventy fi ve per cent (75%) of the low presale estimate notifi ed to the Seller.

3.No Reserve may exceed the Lot's final low pre-sale estimate announced or published by the Company. In the event

of a Reserve agreed in a currency other than Hong Kong

dollars without written agreement on the exchange rate, the

Reserve shall be an amount equal to the Hong Kong dollar

equivalent based on the average telegraphic transfer exchange rate off ered by HSBC on the thirtieth calendar days

preceding the auction.

4.Following the bidding failure of the Lot authorized by the

Seller, the Auctioneer shall have the right to sell such Lot at

the Reserve aft er such auction and the Seller must pay the

Commission to the Auctioneer. In no circumstance shall the

Company bear any liability for failure to sell the Lot at the

Reserve at the auction held by the Company.

ARTICLE 9 THE COMPANY'S DISCRETION

ﬔ e Company may decide the following matters at its absolute discretion:

1.Explanation and/or appraisal of any aspect of any Lot

through the catalogue of the Lot and/or news media and/or

other carriers;

2.Whether to consult any expert or not;

3.ﬔ e illustration of the Lot in the catalogue, the exhibition of

the Lot and other forms of publicizing the Lot, the arrangement in the promotional activities as well as the standards of

payable expenses;

4.Suitability of a Lot for auction by the Company;

5.Other matters such as the date of auction, the place of auction, the conditions of auction and the manner of auction.

ﬔ e Company shall not be liable for any delay in meeting nor

failure to meet its obligations under the consignment auction

contract (including without limitation the postponement or

cancellation of any auction) and may terminate its obligations under the consignment auction contract to offer the

Lot for sale, or cancel or postpone any auction, as a result

of circumstances beyond its reasonable control or which

make such performance impracticable, including without

limitation any fi re, fl ood, natural disaster, or other act of God;

any riot, strike, or other civil or labour unrest; transportation

or other infrastructural incapacitation, or inability to secure

suffi cient labour, power, essential commodities, or necessary

equipment; any act of war, armed confl ict, or terrorist attack;

any governmental action or regulation enacted or effected

following the execution of the consignment auction contract

and which is prohibitive or restrictive of the auction(s), the

sale of the Lot, or any other performance contemplated by

the consignment auction contract; any outbreak of disease,

public health emergency, quarantine, epidemic, pandemic,

nuclear or chemical contamination, or other condition that

threatens the life, health, or safety of the Company's personnel, vendors, or clients as determined by the Company in its

reasonable discretion.

Without prejudice to the above, in the event that the Company determines not to conduct an auction on the scheduled

date as a result of circumstances beyond its control or which

make such performance impracticable, the Company may

postpone or cancel any auction, or change the platform for

or format of any auction (including but not limited to from a

live auction to an online auction only), and the sale of the Lot

shall be subject to these Conditions of Business applicable

to the auction in which the Lot will be placed.

ARTICLE 10 LOT NOT AUCTIONED

Aft er the Seller has signed the consignment auction contract

with and delivered the Lot to the Company, if for any reason

the Company believes that the Lot is not suitable for auction

by the Company, the Seller shall collect the Lot within thirty

days from the issuance date of the Company's notice (fees

for packaging and transportation shall be at the Seller's own

expense). The consignment auction contract between the

Seller and the Company will terminate on the date when the

Seller collects the Lot. If during the above-mentioned period

the Seller fails to collect the Lot, the consignment auction

contract will automatically terminate upon the expiration of

such period. If within seven days aft er the termination of the

consignment auction contract the Seller does not collect the

Lot, the Company shall have the right to charge the Storage

Fee, insurance fees and other reasonable expenses, and to

dispose of the Lot in a way the Company deems proper. ﬔ e

Seller is responsible for the collection of, if any, the amount

obtained from the disposal aft er deducting all the fees and

expenses incurred by the Company.

ARTICLE 11 SUSPENSION OF AUCTION

ﬔ e Company has the right to suspend the auction of any Lot

at any time before the actual auction in any one of the following situations:

1.ﬔ e Company has an objection to the ownership or authenticity of the Lot;

2.Any third party has an objection to the ownership or

authenticity of the Lot and can provide relevant evidence

materials as to the basis of such objection, pays a security

pursuant to the Company's requirements and is willing to

take the corresponding liabilities for the legal consequences

and all losses caused by the suspension of auction;

3.The Company has an objection to the explanation of the

Seller or the accuracy of the Seller's warranty mentioned in

Article 7 hereof;

4.Any evidence proves the Seller has violated or will violate

any provisions of these Conditions of Business;

5.For any other reason, the Company believes that the auction of such Lot shall be suspended; or

6.If the Company is aware of any ownership or other dispute

in relation to the Lot being consigned for auction, the Company shall have the right to refuse to return such Lot until the

dispute is settled.

ARTICLE 12 THE SELLER'S WITHDRAWAL OF LOT

The Seller may withdraw the Lot at any time prior to the

Auction Date by issuing a written notice to the Company.

In the case that the Lot has been listed in the catalogue or

other public materials and they have begun to be printed at

the time of the withdrawal of the Lot, the Seller shall pay an

amount equal to 20% of the Reserve of the Lot and all other

expenses. In the case that the catalogue or other public materials have not been printed, the Seller shall pay an amount

equal to 10% of the Reserve of the Lot and all other expenses. Any dispute or claim arising out of the Seller's withdrawal

of the Lot shall be borne by the Seller and has nothing to do

with the Company.

ARTICLE 13 AUTOMATIC INSURANCE

Unless otherwise instructed by the Seller in writing, all Lots

will be automatically covered under the insurance policies

purchased by the Company aft er the Seller enters into the

consignment auction contract with the Company and delivers the Lots to the Company. The insured amount shall be

based on the Reserve agreed by the Seller and the Company

in the consignment auction contract (if there is no Reserve, it

shall be the agreed insured amount of the Lot; if the Reserve

is adjusted, it shall be the original Reserve of the Lot). ﬔ e

insured amount is only applicable to insurance and claim for

compensation, is not the Company's warranty or guarantee

for the value of the Lot, and does not mean that the Lot can

be sold for an amount equal to the insured amount through

any auction by the Company.

ARTICLE 14 INSURANCE PREMIUM

If the Lot is sold, the insurance premium payable by the Seller

shall be 1% of the Hammer Price unless otherwise agreed by

the Seller and the Company. If the Lot is not sold, the Seller

shall as well pay the insurance premium at 1% of the Reserve.

ARTICLE 15 INSURANCE PERIOD

If the Lot is sold in the auction, the insurance period shall

terminate at the earlier of the seventh day aft er the Sale Date

(including the Sale Date) and the date when the Buyer collects

the Lot. If the Lot is not sold in the auction, the insurance period

shall terminate upon the expiry of thirty days aft er the Company

issues the notice on the collection of the Lot.

ARTICLE 16 INSURANCE BY THE SELLER

In the event that the Seller notifi es the Company in writing

not to insure the Lot, it shall undertake all the risks and the

following liabilities at any time (unless otherwise ruled by an

arbitration institution):

1.To compensate for any claim or action brought by any other

parties against the Company with respect to the damage or

destruction of the Lot;

2.To compensate the Company and/or any other parties for

all losses suff ered and all expenses incurred because of the

damage or destruction of the Lot caused by any reason; and

3.To notify the compensation related provisions herein to any

insurer of the Lot.

ARTICLE 17 INSURANCE DISCLAIMER

ﬔ e damage or destruction of the Lot caused by natural wear,

inherent flaws, internal or potential defects, change of substance itself, self-combustion, self-heating, oxidation, corrosion,

leakage, rat-bite, worm-bite, change in the atmosphere (climate

or air temperature), change in humidity or temperature, or other

gradual changes or caused by force majeure such as earthquake, tsunami, war, hostile action, armed confl ict, terrorism,

coup, strike and social riot, or nuclear radiation or radioactive

pollution as well as the damage or destruction of book frames,

glass, drawers, bottom pads, trestles, mountings, insert pages,

scroll heads or other similar accessories caused by any reason

is not within the scope of insurance coverage. The aforesaid

risks should be borne by the Seller.

ARTICLE 18 INSURANCE INDEMNITY

Any damage or destruction of the Lot caused by incidents or

disasters covered by the insurance purchased by the Company for the Lot shall be handled in accordance with the laws of

Hong Kong on insurance. ﬔ e Company shall pay insurance

indemnities aft er deducting the Company's expenses (other

than the Commission) to the Seller after the Company obtains such indemnities from the insurance company.

ARTICLE 19 BIDDING PROHIBITION

ﬔ e Seller shall not bid for the Lot consigned to the Company

by himself/herself/itself for auction, or authorize any other

person to bid on his/her/its behalf. Only the Company has

the right to bid on behalf of the Seller at a price not more

than the Reserve. ﬔ e Seller shall bear all legal liabilities and

compensate for all losses caused to the Company if the Seller violates this Article.

ARTICLE 20 COMMISSION AND EXPENSES

Unless otherwise agreed upon by the Seller and the Company, the Seller shall authorize the Company to deduct 10%

of the Hammer Price as Commission and at the same time

deduct other expenses. Despite the fact that the Company is

the Seller's Agent, the Seller agrees that the Company may

collect the Commission and other expenses from the Buyer

in accordance with the provisions in Article 49 hereof.

ARTICLE 21 SERVICE FEE FOR UNSOLD LOT

In case the Lot is not sold because the bidding price is lower

than the Reserve, the Seller shall authorize the Company to

charge the Seller a service fee for unsuccessful auction and

other expenses.

ARTICLE 22 PAYMENT OF PROCEEDS OF SALE

Where the Buyer eff ects full payment of the Purchase Price

to the Company in accordance with the provisions in Article

49 hereof, the Company shall pay the Proceeds of Sale to

the Seller thirty-fi ve days aft er the Sale Date in Hong Kong

dollars.

ARTICLE 23 DEFERRED PAYMENT

Where the Company does not receive the full payment of the

Purchase Price from the Buyer upon the expiry of the payment

period under Article 51 hereof, the Company will pay the Proceeds of Sale to the Seller within seven working days after

receipt of full payment of the Purchase Price from the Buyer.

ARTICLE 24 SELLER TAXES

ﬔ e Seller shall pay taxes to the government for the Proceeds

of Sale obtained. If the Company has an obligation to withhold and pay taxes according to the provisions of the relevant laws, the Company will follow the provisions of the laws.

ﬔ e Seller shall assist in handling all the formalities and bear

the corresponding taxes and expenses.

ARTICLE 25 ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF

OUTSTANDING PAYMENT

ﬔ e Seller shall, at the time of its consignment of the Lot to

the Company for auction, be deemed to have authorized the

Company to demand the corresponding outstanding payment from the Buyer on behalf of the Seller. Where the Buyer

fails to fully pay the Purchase Price within seven days aft er

the Sale Date (including the Sale Date), the Company shall

have the right to demand the Commission and other Buyer's

Expenses according to the provisions of Article 58 hereof.

In addition, the Company shall as well have the right to take

appropriate actions (including but not limited to resorting

to legal proceedings) to assist the Seller in collecting such

outstanding payment from the Buyer where it is deemed by

the Company to be practicable. ﬔ e above provision does not

exclude the Seller's right to demand in person or authorize

any third party to demand the outstanding payment from

the Buyer and does not obligate the Company to demand

the corresponding outstanding payment from the Buyer on

behalf of the Seller under any circumstance. ﬔ is Company

shall not bear the corresponding liability for the Seller because of the Buyer's failure to pay the Purchase Price under

any circumstance.

ARTICLE 26 THE COMPANY'S DISCRETION

ﬔ e Company shall have the right to accept the Seller's authorization (at the Seller's expenses) and may determine the

following matters as the case may be:

1.To agree on special conditions of the payment of the Purchase Price;

2.To remove, store and insure the sold Lot;

3.To settle claims brought by the Buyer or the Seller in accordance with the relevant articles hereof; and

4.To take other necessary measures to collect the outstanding payment owed by the Buyer to the Seller.

ARTICLE 27 UNSOLD OR UNCOLLECTED LOT

1.In the event that the Lot is not sold, the Company may

re-negotiate with the Seller on the revised Reserve and sell

the Lot in private sale, and pay the Seller the Proceeds of

Sales adjusted based on the revised Reserve.

2.ﬔ e Company will send the Seller a notice if any Lot fails to

sell at auction or privately pursuant to 1 above. Subject to

27.1 above, unsold Lots may either be consigned to the Company for re-sale according to the Commission and expenses

scale set out in the previous consignment auction contract

or, alternatively, collected by the Seller. If the Seller decides

to collect an unsold Lot, the Company may charge the Seller

the commission and expenses applicable to unsold Lots in

accordance with the consignment auction contract.

3.If the Seller fails either to reconsign or collect the Lot within thirty (30) days of the auction, the Company is released

from any duty of bailment it may have for such Lot and shall,

in its sole discretion, be entitled to (i) store the Lot at an

independent storage facility at the Seller's risk and expense

including the Storage Fee, insurance fees and other reasonable expenses; or (ii) re-off er the Lot for sale at public auction

(at the Company or elsewhere) with a reserve no less than

fi ft y per cent (50%) of the Reserve at which it was previously

off ered.

4.In the event of re-sale pursuant to 3(ii) above, the Company

shall be entitled to deduct the commissions and expenses

for the unsuccessful auction in accordance with the consignment auction contract as well as the commissions and

expenses for the re-sale from the Proceeds of Sale before

paying the remaining amount to the Seller.

5.In the event a Lot has been deposited with the Company

for more than one year and the owner has neither collected

it nor consigned it for sale, the Company shall be entitled to

sell such property at auction (at the Company or elsewhere)

after sixty (60) days notice of such sale to the owner's address, with estimates and reserves at the Company's discretion.

6.Any re-sale of unsold Lots or sale of uncollected Lots shall

be conducted under these Conditions of Business applicable

to the relevant auction. The proceeds of such sale less all

costs incurred by the Company will be forfeited unless collected by the Seller within two years of the sale.

ARTICLE 28 RISK ASSUMPTION

The Seller shall assume liability for all risks and expenses

that occur aft er the time limit prescribed herein if the Seller

fails to take back the Lot not auctioned or the unsold Lot

within such the time limit. The Seller shall assume liability

for all risks and expenses of the Lot not auctioned or the unsold Lot at the earlier of the thirtieth day aft er the Company

issues notice on collection of the Lot to the Seller (including

the notice date) and the time when the Seller collects the

Lot in accordance with these Conditions of Business. Where

the Seller requests Company to assist it in the return of the

Lot within the time limit provided herein and the Company

so agrees, the Seller shall assume liability for all risks and

expenses that occur after the Lot leaves the place designated by the Company. Unless the Seller specifically gives

an indication and pays insurance premium in advance, the

Company has no obligation to ensure the Lot for any period

aft er it departs from the place designated by the Company.

Where the Seller requests the Company to assist it in returning the Lot by means of post, express delivery or other

third-party transportation, the Company shall be deemed

to have returned the Lot, and the Seller shall be deemed to

have collected the Lot upon the Company's delivery of the

Lot to the post, express delivery and transportation entities,

companies or their employees/branch offi ces.

CHAPTER III THE BIDDER AND THE BUYER

ARTICLE 29 RESPONSIBILITIES OF THE BIDDER

AND THE COMPANY IN RESPECT OF THE LOT

1. ﬔ e Company's perception of all Lots partly relies on the

information provided by the Seller, the Company is unable

and will not carry out comprehensive inspection of all Lots.

Bidders are aware of this and bear the responsibilities of

inspecting and testing the original Lots so that Bidders will

be satisfi ed with those Lots in which they may be interested.

2. All Lots for sale by the Company are available for viewing

by Bidders. By bidding, Bidders and/or their agents are

deemed to have carried out thorough examination of the

Lots, and are deemed to be satisfi ed with the conditions of

the Lots and the accuracy of their description.

3. Bidders acknowledge that various Lots are dated long time

ago and of special categories, implying that the Lots are not

perfect and not free from defects. All Lots are sold on an\"as

is\" basis at the time of the auction (whether or not Bidders

attend the auction). Condition reports may be provided when

during the viewing period. Under certain circumstances,

catalogue descriptions and condition reports may be used

for reference about certain defects of the Lots. Nevertheless,

Bidders should pay attention that the Lots may have other

defects not clearly stated in the catalogue descriptions and

condition reports.

4. Regarding the information about the Lot provided to

Bidders, including any forecast information (written or

verbal), catalogues and other reports, commentaries or

estimated values, such information are not statement of

facts, but rather are statements of the opinion that the

Company holds. Such information can be altered at the sole

discretion of the Company from time to time.

5. ﬔ e Company or the Seller has not made any declaration

or warranty as to whether any Lot is subject to any copyright

or whether the Buyer has bought the copyright of any Lot.

6. In accordance with the matters contained in Article 29 (1) to

29 (5) of the Conditions of Business and the special exemption

contained in Article 30 of the Conditions of Business, the

descriptions in the catalogue and in the condition reports are

written in a reasonably prudent manner (and such should

be in line with those terms of the Conditions of Business

regarding the Company serving as Auction Agent) based on

(1) the information provided by the Seller to the Company; (2)

academic and technical knowledge (if any); and (3) generally

accepted opinions of the relevant experts.

ARTICLE 30 THE COMPANY'S EXEMPTION AND

RESTRICTION OF RESPONSIBILITIES TO THE BUYER

1. If the Company considers the Lot as forgery, it shall return

the Hammer Price and Buyer's Commission to the Buyer.

2. Subject to the matters contained in Article 29 of the

Conditions of Business and the rules in Article 30 (1) and 30

(5) of the Conditions of Business, the Company shall not:

(1) be responsible for any errors or omissions in the

information provided by the Company to the Bidder verbally

or in writing, no matter whether this is caused by negligence

or other reasons, with the exception of provision contained

in Article 29 (6) of the Conditions of Business;

(2) make any guarantee or warranty to the Bidder, excluding

any implied warranty and rules other than the expressed

warranty that the Seller has entrusted the Company to make

to the Buyer (with the exception of those responsibilities that

cannot be discharged according to the stipulations of laws);

(3) be accountable to any Bidder for any actions or omissions

of the Company regarding the auction or the sale of any Lot (no

matter whether this is caused by negligence or other reasons).

3. Unless the Company owns the Lot to be sold, it shall not

be responsible for any breach of the Conditions of Business

by the Seller.

4. Without aff ecting Article 30 (2) of these rules, any claim

for compensation that the Bidder makes to the Company

or the Seller shall be limited to the Hammer Price and the

Buyer's Commission of the Lot. Under no circumstances

shall the Company and the Seller bear any consequential

losses incurred by the Buyer.

ARTICLE 31 CATALOGUE AND OTHER EXPLANATION

OF THE LOT

ﬔ e Company shall prepare a catalogue of the Lot to briefl y

introduce the conditions of the Lot with words and/or

pictures to facilitate the Bidder and Seller to participate in

the auction held by the Company. ﬔ e words and Estimate

in the catalogue of the Lot, pictures, other images as well

as public materials are only references for the Bidder and

may be revised before auction. The Company provides

no guarantee for the authenticity, value, tone, quality or

specifi ed by the Seller.

8.The Seller hereby undertakes that none of the Proceeds

of Sale will be transferred to or used for the benefi t of any

Sanctioned Person(s), nor will any party involved in the transaction including fi nancial institutions, freight forwarders or

other forwarding agents or any other party be a Sanctioned

Person(s) nor owned (or partly owned) or controlled by a

Sanctioned Person(s), unless such activity is authorized in

writing by the government authority having jurisdiction over

the transaction or in applicable law or regulation.

9.Where the Seller is acting as Agent (for the purposes of

this Article, the \"Agent\") for another party (the \"Principal\")

the Agent warrants in its own capacity (in addition to the

warranties set out above that: (i) the arrangements between

the Agent and the Principal in relation to the Lot or otherwise

do not, in whole or in part, facilitate tax crimes; (ii) the Agent

has conducted appropriate customer due diligence on the

Principal in accordance with all applicable anti-money laundering, anti-terrorism and sanctions laws and regulations

and does not know, and has no reason to suspect, that the

Lot consigned by the Agent is connected with or has any link

to the proceeds of any criminal activity, including without

limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities

or other criminal activity or that the Principal is under investigation, or has been charged with or convicted of without limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities or

other criminal activity; and (iii) the Agent will disclose to the

Company the identity of the Agent's Principal and the Agent

consents to the Company relying on the Agent's due diligence and the Agent will retain for a period of not less than 5

years the documentation evidencing the due diligence. ﬔ e

Agent will make such documentation promptly available for

immediate inspection by an independent third-party upon

the Company's written request to do so.

10.ﬔ e Company reserves the right to seek identifi cation of

the source of funds received, and to make enquiries about any

person transacting with the Company. If the Company has not

completed its enquiries in respect of anti-money laundering, anti-terrorist fi nancing or other checks as it considers appropriate

concerning the Seller or where the Seller is acting as Agent, the

Agent and its Principal, or the Buyer to the Company's satisfaction at its discretion, the Company shall be entitled either not to

complete or to cancel the sale of any lot, as appropriate, and to

take any further action required or permitted under applicable

law without any liability to the Seller.

11.If the Seller violates any of the above warranties and

undertakings, the Seller shall fully indemnify all losses, costs

and expenses suff ered by the Company and/or the Buyer.

ARTICLE 8 RESERVE

1.Unless otherwise agreed upon by the Company and the

Seller, all Lots are off ered subject to a Reserve. ﬔ e Reserve

shall be determined by the Seller and the Company in writing

through consultation, and no modification of the Reserve

shall be made without the prior consent of the other party

aft er it is determined by both parties.

2.Unless otherwise agreed in writing, the Reserve for each

Lot will be equal to seventy fi ve per cent (75%) of the low presale estimate notifi ed to the Seller.

3.No Reserve may exceed the Lot's final low pre-sale estimate announced or published by the Company. In the event

of a Reserve agreed in a currency other than Hong Kong

dollars without written agreement on the exchange rate, the

Reserve shall be an amount equal to the Hong Kong dollar

equivalent based on the average telegraphic transfer exchange rate off ered by HSBC on the thirtieth calendar days

preceding the auction.

4.Following the bidding failure of the Lot authorized by the

Seller, the Auctioneer shall have the right to sell such Lot at

the Reserve aft er such auction and the Seller must pay the

Commission to the Auctioneer. In no circumstance shall the

Company bear any liability for failure to sell the Lot at the

Reserve at the auction held by the Company.

ARTICLE 9 THE COMPANY'S DISCRETION

ﬔ e Company may decide the following matters at its absolute discretion:

1.Explanation and/or appraisal of any aspect of any Lot

through the catalogue of the Lot and/or news media and/or

other carriers;

2.Whether to consult any expert or not;

3.ﬔ e illustration of the Lot in the catalogue, the exhibition of

the Lot and other forms of publicizing the Lot, the arrangement in the promotional activities as well as the standards of

payable expenses;

4.Suitability of a Lot for auction by the Company;

5.Other matters such as the date of auction, the place of auction, the conditions of auction and the manner of auction.

ﬔ e Company shall not be liable for any delay in meeting nor

failure to meet its obligations under the consignment auction

contract (including without limitation the postponement or

cancellation of any auction) and may terminate its obligations under the consignment auction contract to offer the

Lot for sale, or cancel or postpone any auction, as a result

of circumstances beyond its reasonable control or which

make such performance impracticable, including without

limitation any fi re, fl ood, natural disaster, or other act of God;

any riot, strike, or other civil or labour unrest; transportation

or other infrastructural incapacitation, or inability to secure

suffi cient labour, power, essential commodities, or necessary

equipment; any act of war, armed confl ict, or terrorist attack;

any governmental action or regulation enacted or effected

following the execution of the consignment auction contract

and which is prohibitive or restrictive of the auction(s), the

sale of the Lot, or any other performance contemplated by

the consignment auction contract; any outbreak of disease,

public health emergency, quarantine, epidemic, pandemic,

nuclear or chemical contamination, or other condition that

threatens the life, health, or safety of the Company's personnel, vendors, or clients as determined by the Company in its

reasonable discretion.

Without prejudice to the above, in the event that the Company determines not to conduct an auction on the scheduled

date as a result of circumstances beyond its control or which

make such performance impracticable, the Company may

postpone or cancel any auction, or change the platform for

or format of any auction (including but not limited to from a

live auction to an online auction only), and the sale of the Lot

shall be subject to these Conditions of Business applicable

to the auction in which the Lot will be placed.

ARTICLE 10 LOT NOT AUCTIONED

Aft er the Seller has signed the consignment auction contract

with and delivered the Lot to the Company, if for any reason

the Company believes that the Lot is not suitable for auction

by the Company, the Seller shall collect the Lot within thirty

days from the issuance date of the Company's notice (fees

for packaging and transportation shall be at the Seller's own

expense). The consignment auction contract between the

Seller and the Company will terminate on the date when the

Seller collects the Lot. If during the above-mentioned period

the Seller fails to collect the Lot, the consignment auction

contract will automatically terminate upon the expiration of

such period. If within seven days aft er the termination of the

consignment auction contract the Seller does not collect the

Lot, the Company shall have the right to charge the Storage

Fee, insurance fees and other reasonable expenses, and to

dispose of the Lot in a way the Company deems proper. ﬔ e

Seller is responsible for the collection of, if any, the amount

obtained from the disposal aft er deducting all the fees and

expenses incurred by the Company.

ARTICLE 11 SUSPENSION OF AUCTION

ﬔ e Company has the right to suspend the auction of any Lot

at any time before the actual auction in any one of the following situations:

1.ﬔ e Company has an objection to the ownership or authenticity of the Lot;

2.Any third party has an objection to the ownership or

authenticity of the Lot and can provide relevant evidence

materials as to the basis of such objection, pays a security

pursuant to the Company's requirements and is willing to

take the corresponding liabilities for the legal consequences

and all losses caused by the suspension of auction;

3.The Company has an objection to the explanation of the

Seller or the accuracy of the Seller's warranty mentioned in

Article 7 hereof;

4.Any evidence proves the Seller has violated or will violate

any provisions of these Conditions of Business;

5.For any other reason, the Company believes that the auction of such Lot shall be suspended; or

6.If the Company is aware of any ownership or other dispute

in relation to the Lot being consigned for auction, the Company shall have the right to refuse to return such Lot until the

dispute is settled.

ARTICLE 12 THE SELLER'S WITHDRAWAL OF LOT

The Seller may withdraw the Lot at any time prior to the

Auction Date by issuing a written notice to the Company.

In the case that the Lot has been listed in the catalogue or

other public materials and they have begun to be printed at

the time of the withdrawal of the Lot, the Seller shall pay an

amount equal to 20% of the Reserve of the Lot and all other

expenses. In the case that the catalogue or other public materials have not been printed, the Seller shall pay an amount

equal to 10% of the Reserve of the Lot and all other expenses. Any dispute or claim arising out of the Seller's withdrawal

of the Lot shall be borne by the Seller and has nothing to do

with the Company.

ARTICLE 13 AUTOMATIC INSURANCE

Unless otherwise instructed by the Seller in writing, all Lots

will be automatically covered under the insurance policies

purchased by the Company aft er the Seller enters into the

consignment auction contract with the Company and delivers the Lots to the Company. The insured amount shall be

based on the Reserve agreed by the Seller and the Company

in the consignment auction contract (if there is no Reserve, it

shall be the agreed insured amount of the Lot; if the Reserve

is adjusted, it shall be the original Reserve of the Lot). ﬔ e

insured amount is only applicable to insurance and claim for

compensation, is not the Company's warranty or guarantee

for the value of the Lot, and does not mean that the Lot can

be sold for an amount equal to the insured amount through

any auction by the Company.

ARTICLE 14 INSURANCE PREMIUM

If the Lot is sold, the insurance premium payable by the Seller

shall be 1% of the Hammer Price unless otherwise agreed by

the Seller and the Company. If the Lot is not sold, the Seller

shall as well pay the insurance premium at 1% of the Reserve.

ARTICLE 15 INSURANCE PERIOD

If the Lot is sold in the auction, the insurance period shall

terminate at the earlier of the seventh day aft er the Sale Date

(including the Sale Date) and the date when the Buyer collects

the Lot. If the Lot is not sold in the auction, the insurance period

shall terminate upon the expiry of thirty days aft er the Company

issues the notice on the collection of the Lot.

ARTICLE 16 INSURANCE BY THE SELLER

In the event that the Seller notifi es the Company in writing

not to insure the Lot, it shall undertake all the risks and the

following liabilities at any time (unless otherwise ruled by an

arbitration institution):

1.To compensate for any claim or action brought by any other

parties against the Company with respect to the damage or

destruction of the Lot;

2.To compensate the Company and/or any other parties for

all losses suff ered and all expenses incurred because of the

damage or destruction of the Lot caused by any reason; and

3.To notify the compensation related provisions herein to any

insurer of the Lot.

ARTICLE 17 INSURANCE DISCLAIMER

ﬔ e damage or destruction of the Lot caused by natural wear,

inherent flaws, internal or potential defects, change of substance itself, self-combustion, self-heating, oxidation, corrosion,

leakage, rat-bite, worm-bite, change in the atmosphere (climate

or air temperature), change in humidity or temperature, or other

gradual changes or caused by force majeure such as earthquake, tsunami, war, hostile action, armed confl ict, terrorism,

coup, strike and social riot, or nuclear radiation or radioactive

pollution as well as the damage or destruction of book frames,

glass, drawers, bottom pads, trestles, mountings, insert pages,

scroll heads or other similar accessories caused by any reason

is not within the scope of insurance coverage. The aforesaid

risks should be borne by the Seller.

ARTICLE 18 INSURANCE INDEMNITY

Any damage or destruction of the Lot caused by incidents or

disasters covered by the insurance purchased by the Company for the Lot shall be handled in accordance with the laws of

Hong Kong on insurance. ﬔ e Company shall pay insurance

indemnities aft er deducting the Company's expenses (other

than the Commission) to the Seller after the Company obtains such indemnities from the insurance company.

ARTICLE 19 BIDDING PROHIBITION

ﬔ e Seller shall not bid for the Lot consigned to the Company

by himself/herself/itself for auction, or authorize any other

person to bid on his/her/its behalf. Only the Company has

the right to bid on behalf of the Seller at a price not more

than the Reserve. ﬔ e Seller shall bear all legal liabilities and

compensate for all losses caused to the Company if the Seller violates this Article.

ARTICLE 20 COMMISSION AND EXPENSES

Unless otherwise agreed upon by the Seller and the Company, the Seller shall authorize the Company to deduct 10%

of the Hammer Price as Commission and at the same time

deduct other expenses. Despite the fact that the Company is

the Seller's Agent, the Seller agrees that the Company may

collect the Commission and other expenses from the Buyer

in accordance with the provisions in Article 49 hereof.

ARTICLE 21 SERVICE FEE FOR UNSOLD LOT

In case the Lot is not sold because the bidding price is lower

than the Reserve, the Seller shall authorize the Company to

charge the Seller a service fee for unsuccessful auction and

other expenses.

ARTICLE 22 PAYMENT OF PROCEEDS OF SALE

Where the Buyer eff ects full payment of the Purchase Price

to the Company in accordance with the provisions in Article

49 hereof, the Company shall pay the Proceeds of Sale to

the Seller thirty-fi ve days aft er the Sale Date in Hong Kong

dollars.

ARTICLE 23 DEFERRED PAYMENT

Where the Company does not receive the full payment of the

Purchase Price from the Buyer upon the expiry of the payment

period under Article 51 hereof, the Company will pay the Proceeds of Sale to the Seller within seven working days after

receipt of full payment of the Purchase Price from the Buyer.

ARTICLE 24 SELLER TAXES

ﬔ e Seller shall pay taxes to the government for the Proceeds

of Sale obtained. If the Company has an obligation to withhold and pay taxes according to the provisions of the relevant laws, the Company will follow the provisions of the laws.

ﬔ e Seller shall assist in handling all the formalities and bear

the corresponding taxes and expenses.

ARTICLE 25 ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF

OUTSTANDING PAYMENT

ﬔ e Seller shall, at the time of its consignment of the Lot to

the Company for auction, be deemed to have authorized the

Company to demand the corresponding outstanding payment from the Buyer on behalf of the Seller. Where the Buyer

fails to fully pay the Purchase Price within seven days aft er

the Sale Date (including the Sale Date), the Company shall

have the right to demand the Commission and other Buyer's

Expenses according to the provisions of Article 58 hereof.

In addition, the Company shall as well have the right to take

appropriate actions (including but not limited to resorting

to legal proceedings) to assist the Seller in collecting such

outstanding payment from the Buyer where it is deemed by

the Company to be practicable. ﬔ e above provision does not

exclude the Seller's right to demand in person or authorize

any third party to demand the outstanding payment from

the Buyer and does not obligate the Company to demand

the corresponding outstanding payment from the Buyer on

behalf of the Seller under any circumstance. ﬔ is Company

shall not bear the corresponding liability for the Seller because of the Buyer's failure to pay the Purchase Price under

any circumstance.

ARTICLE 26 THE COMPANY'S DISCRETION

ﬔ e Company shall have the right to accept the Seller's authorization (at the Seller's expenses) and may determine the

following matters as the case may be:

1.To agree on special conditions of the payment of the Purchase Price;

2.To remove, store and insure the sold Lot;

3.To settle claims brought by the Buyer or the Seller in accordance with the relevant articles hereof; and

4.To take other necessary measures to collect the outstanding payment owed by the Buyer to the Seller.

ARTICLE 27 UNSOLD OR UNCOLLECTED LOT

1.In the event that the Lot is not sold, the Company may

re-negotiate with the Seller on the revised Reserve and sell

the Lot in private sale, and pay the Seller the Proceeds of

Sales adjusted based on the revised Reserve.

2.ﬔ e Company will send the Seller a notice if any Lot fails to

sell at auction or privately pursuant to 1 above. Subject to

27.1 above, unsold Lots may either be consigned to the Company for re-sale according to the Commission and expenses

scale set out in the previous consignment auction contract

or, alternatively, collected by the Seller. If the Seller decides

to collect an unsold Lot, the Company may charge the Seller

the commission and expenses applicable to unsold Lots in

accordance with the consignment auction contract.

3.If the Seller fails either to reconsign or collect the Lot within thirty (30) days of the auction, the Company is released

from any duty of bailment it may have for such Lot and shall,

in its sole discretion, be entitled to (i) store the Lot at an

independent storage facility at the Seller's risk and expense

including the Storage Fee, insurance fees and other reasonable expenses; or (ii) re-off er the Lot for sale at public auction

(at the Company or elsewhere) with a reserve no less than

fi ft y per cent (50%) of the Reserve at which it was previously

off ered.

4.In the event of re-sale pursuant to 3(ii) above, the Company

shall be entitled to deduct the commissions and expenses

for the unsuccessful auction in accordance with the consignment auction contract as well as the commissions and

expenses for the re-sale from the Proceeds of Sale before

paying the remaining amount to the Seller.

5.In the event a Lot has been deposited with the Company

for more than one year and the owner has neither collected

it nor consigned it for sale, the Company shall be entitled to

sell such property at auction (at the Company or elsewhere)

after sixty (60) days notice of such sale to the owner's address, with estimates and reserves at the Company's discretion.

6.Any re-sale of unsold Lots or sale of uncollected Lots shall

be conducted under these Conditions of Business applicable

to the relevant auction. The proceeds of such sale less all

costs incurred by the Company will be forfeited unless collected by the Seller within two years of the sale.

ARTICLE 28 RISK ASSUMPTION

The Seller shall assume liability for all risks and expenses

that occur aft er the time limit prescribed herein if the Seller

fails to take back the Lot not auctioned or the unsold Lot

within such the time limit. The Seller shall assume liability

for all risks and expenses of the Lot not auctioned or the unsold Lot at the earlier of the thirtieth day aft er the Company

issues notice on collection of the Lot to the Seller (including

the notice date) and the time when the Seller collects the

Lot in accordance with these Conditions of Business. Where

the Seller requests Company to assist it in the return of the

Lot within the time limit provided herein and the Company

so agrees, the Seller shall assume liability for all risks and

expenses that occur after the Lot leaves the place designated by the Company. Unless the Seller specifically gives

an indication and pays insurance premium in advance, the

Company has no obligation to ensure the Lot for any period

aft er it departs from the place designated by the Company.

Where the Seller requests the Company to assist it in returning the Lot by means of post, express delivery or other

third-party transportation, the Company shall be deemed

to have returned the Lot, and the Seller shall be deemed to

have collected the Lot upon the Company's delivery of the

Lot to the post, express delivery and transportation entities,

companies or their employees/branch offi ces.

CHAPTER III THE BIDDER AND THE BUYER

ARTICLE 29 RESPONSIBILITIES OF THE BIDDER

AND THE COMPANY IN RESPECT OF THE LOT

1. ﬔ e Company's perception of all Lots partly relies on the

information provided by the Seller, the Company is unable

and will not carry out comprehensive inspection of all Lots.

Bidders are aware of this and bear the responsibilities of

inspecting and testing the original Lots so that Bidders will

be satisfi ed with those Lots in which they may be interested.

2. All Lots for sale by the Company are available for viewing

by Bidders. By bidding, Bidders and/or their agents are

deemed to have carried out thorough examination of the

Lots, and are deemed to be satisfi ed with the conditions of

the Lots and the accuracy of their description.

3. Bidders acknowledge that various Lots are dated long time

ago and of special categories, implying that the Lots are not

perfect and not free from defects. All Lots are sold on an\"as

is\" basis at the time of the auction (whether or not Bidders

attend the auction). Condition reports may be provided when

during the viewing period. Under certain circumstances,

catalogue descriptions and condition reports may be used

for reference about certain defects of the Lots. Nevertheless,

Bidders should pay attention that the Lots may have other

defects not clearly stated in the catalogue descriptions and

condition reports.

4. Regarding the information about the Lot provided to

Bidders, including any forecast information (written or

verbal), catalogues and other reports, commentaries or

estimated values, such information are not statement of

facts, but rather are statements of the opinion that the

Company holds. Such information can be altered at the sole

discretion of the Company from time to time.

5. ﬔ e Company or the Seller has not made any declaration

or warranty as to whether any Lot is subject to any copyright

or whether the Buyer has bought the copyright of any Lot.

6. In accordance with the matters contained in Article 29 (1) to

29 (5) of the Conditions of Business and the special exemption

contained in Article 30 of the Conditions of Business, the

descriptions in the catalogue and in the condition reports are

written in a reasonably prudent manner (and such should

be in line with those terms of the Conditions of Business

regarding the Company serving as Auction Agent) based on

(1) the information provided by the Seller to the Company; (2)

academic and technical knowledge (if any); and (3) generally

accepted opinions of the relevant experts.

ARTICLE 30 THE COMPANY'S EXEMPTION AND

RESTRICTION OF RESPONSIBILITIES TO THE BUYER

1. If the Company considers the Lot as forgery, it shall return

the Hammer Price and Buyer's Commission to the Buyer.

2. Subject to the matters contained in Article 29 of the

Conditions of Business and the rules in Article 30 (1) and 30

(5) of the Conditions of Business, the Company shall not:

(1) be responsible for any errors or omissions in the

information provided by the Company to the Bidder verbally

or in writing, no matter whether this is caused by negligence

or other reasons, with the exception of provision contained

in Article 29 (6) of the Conditions of Business;

(2) make any guarantee or warranty to the Bidder, excluding

any implied warranty and rules other than the expressed

warranty that the Seller has entrusted the Company to make

to the Buyer (with the exception of those responsibilities that

cannot be discharged according to the stipulations of laws);

(3) be accountable to any Bidder for any actions or omissions

of the Company regarding the auction or the sale of any Lot (no

matter whether this is caused by negligence or other reasons).

3. Unless the Company owns the Lot to be sold, it shall not

be responsible for any breach of the Conditions of Business

by the Seller.

4. Without aff ecting Article 30 (2) of these rules, any claim

for compensation that the Bidder makes to the Company

or the Seller shall be limited to the Hammer Price and the

Buyer's Commission of the Lot. Under no circumstances

shall the Company and the Seller bear any consequential

losses incurred by the Buyer.

ARTICLE 31 CATALOGUE AND OTHER EXPLANATION

OF THE LOT

ﬔ e Company shall prepare a catalogue of the Lot to briefl y

introduce the conditions of the Lot with words and/or

pictures to facilitate the Bidder and Seller to participate in

the auction held by the Company. ﬔ e words and Estimate

in the catalogue of the Lot, pictures, other images as well

as public materials are only references for the Bidder and

may be revised before auction. The Company provides

no guarantee for the authenticity, value, tone, quality or

第147页

fl awlessness of the Lot.

ARTICLE 32 UNCERTAINTY OF CATALOGUE

Where the tone, color, graduation shape or any other

feature of the Lot shown in the catalogue and/or any other

illustrations, images and public materials diff er from those

of the original Lot due to printing, photography or other

technical reasons, the original Lot shall take precedence. Any

introduction and appraisal of any Lot made by the Company

and its employees or its agents in anyway (including the

certifi cate, catalogue, slideshow and news media) are only

opinions for reference and do not constitute any guarantee

for the Lot. The Company and its employees or its agents

shall undertake no liability for any inaccuracy or omission in

the aforesaid introduction or appraisal.

ARTICLE 33 RESERVE AND ESTIMATE

Unless otherwise indicated, all Lots are off ered subject to a

Reserve. Normally, the Reserve is not higher than the lowest

Estimate announced before the auction or published before

the auction by the Company. If a Reserve has not been set for

a Lot, unless there has already been bidding, the Auctioneer,

in his or her discretion, may determine the starting price, but

this shall not be higher than the lowest Estimate of the Lot

before the auction.

Under no circumstances shall the Company bear any liability

when the bids for a Lot do not reach the Reserve. If the bids

are lower than the Reserve, the Auctioneer, in his or her

discretion, may sell the Lot at a price lower than the Reserve.

However under such circumstances, the amount that the

Company shall pay the Seller shall be the amount that the

Seller would receive as if the Lot was sold at the Reserve.

The Estimate is estimated at an earlier time before the

Auction Date, it is not a confi rmed selling price, and is not

legally binding. Estimates cannot be used as a forecast of

the Hammer Price of the Lot, and the Company has the right

to revise from time to time the Estimate already made.

ARTICLE 34 BIDDERS' INSPECTION

RESPONSIBILITY

The Bidder and/or his/her/its agents shall have the

responsibility to learn about the actual conditions of the Lot

and shall be legally liable for his/her/its bid for a certain

Lot. ﬔ e Company strongly advises the Bidders to personally

inspect the original Lot they intend to bid for before the

Auction Date by authentication or other means. Bidders

shall judge by themselves whether Lot complies with the

descriptions in the Company's catalogue of the Lot and

other images and public materials, rather than relying on the

catalogue, images and public materials to make decisions.

ARTICLE 35 REGISTRATION OF BIDDERS

If the Bidder is a natural person, before the Auction Date, he/

she shall fi ll in and sign the registration documents with an

identity document with photo issued by the government (such

as resident identity card or passport), and provide proof of

the current address (e.g. utility bill or bank statement); if the

Bidder is a company or other organization, before the Auction

Date, it shall fi ll in and sign the registration documents and

collect a paddle with its valid certificate of incorporation

and proof of shareholding and legitimate authorization

document. ﬔ e Company may request the Bidder to present

proof of bank details or other proof of fi nancial conditions for

payment purposes.

ARTICLE 36 PADDLE

The Company can announce before the Auction Date the

conditions and procedures of arranging paddle for the

Bidder according to diff erent auction conditions and auction

methods etc., including but not limited to the qualification

and conditions for the Bidder to arrange a paddle. The

Company solemnly reminds that a paddle is the only proof

for the Bidder to participate in the auction at the venue. ﬔ e

Bidder shall keep it properly and shall not lend it to others to

use it. If it is lost, it shall immediately handle the loss report

formalities in a written form recognized by the Company.

No matter if the person holding a paddle has been appointed

by the Bidder or not, his or her bidding acts at auction are

considered as having been made by the registered person

himself, and the Bidder shall bear the legal responsibilities

for the acts of the former, unless the Bidder himself has

already submitted a written report to the Company regarding

the loss paddle.

ARTICLE 37 AUCTION DEPOSIT

When a Bidder participates in an auction of the Company,

he/she shall fi rst pay the auction deposit before collecting

the paddle. The amount of the auction deposit will be

announced by the Company before the Auction Date, and the

Company has the right to waive the auction deposit. If the

Bidder fails to buy the Lot and he does not owe the Company

any sum, then that auction deposit shall be returned to the

Bidder in full without interest within 14 working days after

the end of the auction. If the Bidder succeeds in buying a Lot,

the auction deposit shall automatically be converted to the

payment of the Purchase Price of the Lot.

ARTICLE 38 DISCRETION OF THE COMPANY

The Company has the right to forbid anyone from

participating in the auction organized by the Company or

entering the auction site, or taking pictures or shooting

videos at the auction site at its discretion.

ARTICLE 39 HANDLING OF ABNORMAL EVENTS

If any abnormal event occurs at the auction site, the

Company has the right to take emergency actions. If any

dispute arises at the auction site, the Company has right to

mediate and settle it.

ARTICLE 40 CONFIRMATION OF BUYER'S IDENTITY

ﬔ e Bidder must take good care of his/her/its paddle and be

cautious not to lose it. ﬔ e Bidder shall not lend his/her/its

paddle to others, or the Bidder shall assume all legal liability

for others' act of bidding for the Lot using his/her/its paddle.

ARTICLE 41 ABSENTEE BIDS

Bidders shall attend the auction in person. If a Bidder or its

agent cannot attend in person, it can appoint the Company

in writing for the Company to bid on its behalf. ﬔ e Company

has the discretion to accept or not accept the above

appointment. Any Bidder who has appointed the Company

to bid shall handle the appointment formalities within the

period stipulated (no later than three business days), and

produce a completed Absentee Bid Order to the Company,

and at the same time pay the auction deposit according to

the Conditions of Business.

If the Bidder who has appointed the Company to bid needs

to cancel the absentee bid, it shall notify the Company no

later than 24 hours before the Auction Date.

ARTICLE 42 AUCTION RESULTS OF ABSENTEE BID

If a Bidder who has appointed the Company to bid, the

auction results and the related legal responsibilities shall be

borne by the Bidder.

If the Bidder indicates in the Absentee Bid Order that it bids

by instant communication methods such as telephone, it

shall fill in the instant communication method accurately

and keep the instant communication instrument properly,

during the period in which the Company is appointed to bid,

the Bidder shall use that instant communication instrument

itself. Where the instant communication instrument is lost or

it cannot be within control, the Bidder shall immediately use a

written form recognized by the Company to change the instant

communication method filled in the Absentee Bid Order.

During the period the Company is appointed to bid, it shall

make appropriate efforts to contact the Bidder, the bidding

information transmitted by that instant communication

instrument (whether or not it is transmitted by the Bidder

personally or the Bidder's agent) shall be considered as

transmitted by the Bidder itself, and the Bidder shall bear legal

responsibilities for the actions taken by it. Unless the Buyer

itself has changed the instant communication method fi lled in

the Absentee Bid Order by a written method recognized by the

Company. All telephone bids may be recorded and kept at Poly

Auction (Hong Kong)'s sole discretion, by opting for telephone

bids, the Bidder agrees that its phone conversation will be

recorded.

Nevertheless, under no circumstances shall the Company

be responsible for any unsuccessful contact or errors

or omissions in the bidding process using that instant

communication instrument.

ARTICLE 43 DISCLAIMER OF ABSENTEE BID

Since absentee bid is a free service of transmitting

bidding information that the Company provides to the

Bidder, the Company and its employees shall not bear any

responsibilities for unsuccessful bidding or any errors,

omissions, negligence, fault or inability to bid on its behalf

during the bidding process.

ARTICLE 44 FIRST-COME-FIRST-SERVE PRINCIPLE

FOR ABSENTEE BID

If two or more Bidders appointing the Company to bid on their

behalf have bid the same price for the same Lot and eventually

that Lot is sold at that Hammer Price, then the one who fi rst

submitted to the Company shall be the Buyer of that Lot.

ARTICLE 45 DISCRETION OF THE AUCTIONEER

The Auctioneer has the right at his absolute and sole

discretion in the following matters:

1. Refusal or acceptance of any bid;

2. Carrying out the auction in such a manner as he may

decide;

3. Withdrawal of any Lot, dividing it for auction separately,

combining any two or more Lots for auction;

4. If there are errors or disputes, no matter if they occur

during or aft er the auction, he shall have the right to decide

the successful Bidder, whether or not to continue the

auction, to cancel the auction or place the Lot under dispute

for auction again;

5. ﬔ e Auctioneer may open and carry out the bidding at a

level with bidding increments that he considers suitable, and

has the right to bid on behalf of the Seller up to the amount

of the Reserve, either by placing consecutive bids or by

placing bids in response to other Bidders;

6. Adoption of other actions that he considers as appropriate.

ARTICLE 46 NO RESERVE

For those Lots without a Reserve, unless there has already

been bidding, otherwise the Auctioneer, under his own

discretion, may decide the starting price. If there is no

bidding at such a price, the Auctioneer will, at his own

discretion, lower the price and continue the auction until a

Bidder starts to bid, then he will continue the auction at that

price and then continue up from that amount.

ARTICLE 47 IMAGE DISPLAY BOARD AND

CURRENCY CONVERSION BOARD

To facilitate Bidders, the Company may use image projector

or other forms of display boards in the auction. ﬔ e contents

shown are for reference only. It is possible that there are

diff erences in the information such as the amount, reference

number of the Lot, images of the Lot or reference foreign

currency etc. shown in the image projector or other forms

of display boards and the Company shall not bear any

responsibilities for any losses caused by such diff erences.

ARTICLE 48 SUCCESSFUL BID

The fact that the Auctioneer confirms the highest bid of a

Bidder by striking his/her hammer or in any other manner of

publicly confi rming the sale shall indicate the conclusion of a

sales contract for the Lot between the Bidder and the Seller.

ARTICLE 49 COMMISSION AND EXPENSES

After the Bidder has succeeded in bidding, it will become

the Buyer of that Lot. A buyer's premium will be added to

the Hammer Price and is payable by the buyer as part of

the total purchase price. ﬔ e buyer's premium is 20% of the

hammer price of each lot and at the same time other Buyer's

Expenses, and recognizes that the Company can charge the

Seller the commission and other Seller expenses according

to provisions of the Consignment Agreement.

ARTICLE 50 TAXES

All the monies that the Buyer pays to the Company are net

amounts, which shall not include any tax on goods, tax

on services or other value added tax (whether levied by

Hong Kong or other regions). If there is any tax applicable

to the Buyer, the Buyer shall bear it itself according to the

provisions of the relevant laws currently in force.

ARTICLE 51 PAYMENT TIME

After the Lot is successfully sold in an auction, unless

otherwise agreed, regardless of any stipulations of the

export, import or other permits of the Lot, the Buyer shall

fully pay the Purchase Price within 7 days aft er the Sale Date

(including the Sale Date), and collect the Lot. If packing,

moving costs, and insurance expenses, expenses related to

export are involved, the Buyer shall pay them altogether.

ARTICLE 52 PAYMENT CURRENCY

All monies shall be paid in Hong Kong dollars. If the Buyer

pays in another currency other than Hong Kong dollars, it

shall convert it at the exchange rate agreed between the

Buyer and the Company or at the exchange rate of Hong

Kong dollars and that currency type on the previous working

day announced by such bank as selected by the Company.

All bank handling fees, commission and charges incurred by

the Company for converting the foreign currency paid by the

Buyer into Hong Kong dollars shall be borne by the Buyer.

ARTICLE 53 TRANSFER OF OWNERSHIP

ﬔ e ownership shall be passed onto the Buyer only when the

Buyer has fully paid the Purchase Price and all monies that

the Buyer owes the Company.

ARTICLE 54 TRANSFER OF RISKS

Aft er the bidding has succeeded, the risks oft he Lot shall be

borne by the Buyer itself aft er the occurrence of one of the

following events (whichever earlier):

1. ﬔ e Buyer has collected the Lot; or

2. ﬔ e Buyer has fully paid the Purchase Price for the Lot to

the Company; or

3. ﬔ e expiry of seven days aft er the Sale Date (including the

Sale Date).

ARTICLE 55 COLLECTION OF THE LOT

Risk and responsibility for the lot passes to the Buyer at the

expiration of thirty calendar days from the Sale Date (including

the Sale Date). or on collection by the Buyer, if earlier. After

thirty calendar days, all expenses incurred, including but not

limited to storage, moving, insurance will be for the account of

the Buyer. Although the Company shall use reasonable eff orts

to take care of purchased Lot and suggest handlers, packers or

carriers, the company is not responsibleto any person to whom

we have made are commendation for the acts or omissions of

the third party concerned.

ARTICLE 56 PACKING, HANDLING AND MOVING

If the employees of the Company pack and handle the Lot

bought on behalf of the Buyer according to the latter's

requirements, this is considered as a service provided by the

Company to the Buyer and the Company has the discretion

to decide whether to provide this service, if any losses

arise therefrom, the Buyer shall bear them itself. Under no

circumstances shall the Company be responsible for any

damage of the glass or picture frame, box, backing sheet,

frame case, mounting, inserts, rolling rod or similar auxiliary

objects caused by any reasons.

Where the Buyer requests the Company to assist it in

collecting the purchased Lot (the packaging, mailing and

transportation expenses shall be paid by the Buyer) by

means of post, express delivery or transportation, the

Company shall be deemed to have delivered the Lot and the

Buyer shall be deemed to have collected such Lot according

to the normal procedure upon the Company's delivery of the

Lot to the post, express delivery and transportation entities,

companies or their employees/branch offices. The risks

arising from this process shall be borne by the Buyer. Unless

Buyer gives a clear indication and pays insurance premium,

no insurance is provided in the process of mailing, express

delivery or transportation generally.

The Company shall undertake no liability for any error,

omission, damage or destruction caused by the packaging

company and post, express delivery and transportation

entities or companies designated by the Buyer or

recommended by the Company to the Buyer.

ARTICLE 57 IMPORT, EXPORT LICENSES AND

PERMIT

ﬔ e Buyer shall be responsible for obtaining any import and

export licenses, permit for endangered animals or other

aspects related to the Lot. Failure or delay in obtaining

any permits required shall not be deemed as a reason for

cancelling the purchase or delaying in paying the Purchase

Price. The Company shall not bear any responsibilities for

the failure to properly fi ll in or submit the required import or

export documents.

If the Buyer requests the Company to apply for the import

and export licenses on its behalf, the Company has the

right to charge service fees for this service. However, the

Company does not warrant that the import or export license

will be issued. The Company and the Seller has not made

declaration or warranty in respect of whether or not any Lot

is subject to import and export restrictions or any embargo.

ARTICLE 58 REMEDIES FOR NON-PAYMENT

If the Buyer fails to make full payment according to the

provisions of the Conditions of Business or any payment

arrangements agreed with the Company, the Company has

the right to adopt one or more of the following measures:

1. Aft er the Lot is sold, if the Buyer fails to pay the Purchase

Price within 7 days from the Sale Date (including the Sale

Date), the auction deposit paid at the time of bidding

registration shall not be refunded, and it shall at the same

time bear the relevant responsibilities according the

provisions of the Conditions of Business; if the Buyer has

bought a few Lots with the same paddle, aft er the Lots are

sold, if the Buyer has not paid the Purchase Price of any of

the Lots within the time stipulated, then the entire auction

deposit shall not be refunded, and it shall at the same time

bear the relevant responsibilities according the provisions of

the Conditions of Business;

2. If the Buyer fails to pay the Purchase Prices in full to

the Company within 7 days from the Sale Date (including

the Sale Date), the Company has the right to appoint a

third party organization to collect the entire or part of the

Purchase Prices that the Buyer owes;

3. If the Buyer fails to pay the Purchase Price in full within

7 days from the Sale Date (including the Sale Date), the

Company has the right to charge interest at 0.03% per day

on the unpaid portion starting from the 8th day after the

Sale Date until the day on which the Buyer has fully paid the

monies, with the exception that the Buyer has otherwise

agreed with the Company;

4. The Buyer shall bear the risks and expenses of taking

out an insurance policy, moving and storing the Lot in the

Company or other places;

5. To sue the Buyer or apply to Arbitration Agency for

mediation, demand for compensation for all the losses due

to the breach of contract by the Buyer including but not

limited to economic loss, legal expenses, default penalty and

pass due interest caused by the delay in payment or refusal

to make payments by the Buyer;

6. To retain that or any other Lot that the same Buyer has

bought via the Company, and any other properties or rights

to property of the Buyer that the Company holds for any

reasons, all the expenses and/or risks incurred during the

retention period shall be borne by the Buyer. If the Buyer fails

to perform all its duties concerned within the period specifi ed

by the Company, the Company has the right to issue a lien

notice tothe Buyer and dispose of the items under lien if the

Buyer has not yet fully paid all outstanding amounts within

30 days aft er the issue of that notice. if the items under lien

are insuffi cient to off set all the monies payable by the Buyer

to the Company, the Company has the right to claim them;

7. The Company has sole discretion to cancel the sale or

agree that the Consignor can cancel the deal, and reserve

the right to claim all the losses suff ered by the Company due

to the cancellation of that deal;

8. ﬔ e Company can place the Lot for auction again or sell it

by other means according to the provisions of the Conditions

of Business with the consent of the Seller, and the Company

reserves the right to decide the Estimate and Reserve. ﬔ e

original Buyer shall pay the commission and other Buyer's

Expenses and the Seller in the first auction, and it shall

bear all the costs of the second auction or the sale of the

Lotby other means. If the price obtained from the second

auction or the sale of the Lot by other means is lower than

the original auction sum, the original Buyer shall pay the

shortfall;

9. To offset any monies related to the Lot that the Buyer

owes the Company by any sums that the Company owes the

Buyer in any other transactions;

10. ﬔ e Company can decide to use any monies paid by the

Buyer to repay any sums that the Buyer owes the Company

in any other transactions;

11. To reject any bids made by the Buyer or its agent

at future auctions, or to obtain auction deposit before

accepting any bids;

12. To disclose the information of the Buyer to the Seller, so

that the Seller can start a law suit to recover the outstanding

amount, or claim damages and claim legal fees for breach of

contract by the Buyer.

ARTICLE 59 REMEDIES FOR DELAY IN COLLECTING

THE LOT

If the Buyer fails to collect the purchased Lot 7 days aft er the

Sale Date (including the Sale Date), the Company has the

right to adopt one or more of the measures below:

1. All costs (including but not limited to the storage fee

calculated and charged according to the provisions of the

Bidder Registration Order starting from the 31st day from

the Sale Date (including the Sale Date) and/or risks for the

taking out of an insurance policy and/or storing the Lot in the

Company or other places shall be borne by the Buyer. Only

aft er the Buyer has paid the full amount of the Purchase Price,

it can collect the Lot (packing and moving costs, insurance

expenses, expenses related to export shall be at the Buyer's

expense);

2. ﬔ e Buyer shall bear all the risks and expenses incurred

aft er the deadline as stated in the Conditions of Business if it

cannot collect the Lot concerned within that deadline. If the

Buyer has not yet collected the Lot within 30 days from the

Sale Date (including the Sale Date), aft er notifying the Buyer,

the Company has the right to sell that Lot in a public auction

or by a method and with methods and conditions that it

considers suitable. Any proceeds aft er the deduction of all

the losses, expenses (packing & moving costs, insurance

costs, expenses related to export, Storage Fee, and notarial

expenses etc.) incurred by the Company from the disposal

shall be taken back by the Buyer; such balance is noninterest-bearing. If the Buyer fails to take the proceeds back

two years aft er the Sale Date, the balance shall be deposited

to a Hong Kong court by the Company after deducting the

relevant expenses (including legal fees).

ARTICLE 60 LIMITED WARRANTY

1.The Company provides general warranty to the Buyer: If the

Lot sold by the Company is later found to be a counterfeit, the

Company will cancel that deal according to the terms of the

Conditions of Business, and will return to the Buyer in the currency

of the original deal the Hammer Price together with the Buyer's

Commission that the Buyer has paid to the Company for the Lot.

In this regard, based on the reasonable opinion of the Company,

counterfeits refer to frauds in various aspects such as the source,

producer, place of origin, date, production year, duration, type,

culture or sources etc. of the article, and the correct description

of the above points have not been recorded in the contents of the

catalogue (any special terminologies are taken into consideration).

Any damage and/or any type of restored item and/or repaired

items (including repainting or painting on top of it) of the Lot shall

not be considered as counterfeit. Please pay attention that if

any of the following situations happens, this warranty shall not

apply; The contents of the catalogue are based on generally

accepted opinion of academics and specialists on the selling date,

or contradictions in opinions are shown in the contents of the

catalogue; or On the selling date, the only method of proving the

Lot is a counterfeit is not a method which can be used in general;

which is recognized; which is extremely high price; the usage of

such method is impractical; or this method may have caused

damage to the Lot or may (according to the reasonable opinion of

the Company) have already caused the Lot to lose value; or If the

Lot has not lost any material value from the description of the Lot.

2.Unless otherwise provided in this article, the time limit of this

warranty is 5 years from the Sale Date concerned. ﬔ is limited

warranty is exclusively enjoyed by the Buyer, and shall not be

transferred to any third party. In order to make claims based on

this warranty, the Buyer shall:-(1) notify the Company in writing

within one month after the receipt of any information which

leads the Buyer to doubt the authenticity or attributes of the Lot,

specifying the reference number of the Lot, the Sale Date and

reasons for which it is considered as counterfeit. For the Lots

of alcohol and tea, notifi cation should be sent to the Company

within one week; (2) return the Lot to the Company in the

same conditions as it was on the date of sale, and the proper

fl awlessness of the Lot.

ARTICLE 32 UNCERTAINTY OF CATALOGUE

Where the tone, color, graduation shape or any other

feature of the Lot shown in the catalogue and/or any other

illustrations, images and public materials diff er from those

of the original Lot due to printing, photography or other

technical reasons, the original Lot shall take precedence. Any

introduction and appraisal of any Lot made by the Company

and its employees or its agents in anyway (including the

certifi cate, catalogue, slideshow and news media) are only

opinions for reference and do not constitute any guarantee

for the Lot. The Company and its employees or its agents

shall undertake no liability for any inaccuracy or omission in

the aforesaid introduction or appraisal.

ARTICLE 33 RESERVE AND ESTIMATE

Unless otherwise indicated, all Lots are off ered subject to a

Reserve. Normally, the Reserve is not higher than the lowest

Estimate announced before the auction or published before

the auction by the Company. If a Reserve has not been set for

a Lot, unless there has already been bidding, the Auctioneer,

in his or her discretion, may determine the starting price, but

this shall not be higher than the lowest Estimate of the Lot

before the auction.

Under no circumstances shall the Company bear any liability

when the bids for a Lot do not reach the Reserve. If the bids

are lower than the Reserve, the Auctioneer, in his or her

discretion, may sell the Lot at a price lower than the Reserve.

However under such circumstances, the amount that the

Company shall pay the Seller shall be the amount that the

Seller would receive as if the Lot was sold at the Reserve.

The Estimate is estimated at an earlier time before the

Auction Date, it is not a confi rmed selling price, and is not

legally binding. Estimates cannot be used as a forecast of

the Hammer Price of the Lot, and the Company has the right

to revise from time to time the Estimate already made.

ARTICLE 34 BIDDERS' INSPECTION

RESPONSIBILITY

The Bidder and/or his/her/its agents shall have the

responsibility to learn about the actual conditions of the Lot

and shall be legally liable for his/her/its bid for a certain

Lot. ﬔ e Company strongly advises the Bidders to personally

inspect the original Lot they intend to bid for before the

Auction Date by authentication or other means. Bidders

shall judge by themselves whether Lot complies with the

descriptions in the Company's catalogue of the Lot and

other images and public materials, rather than relying on the

catalogue, images and public materials to make decisions.

ARTICLE 35 REGISTRATION OF BIDDERS

If the Bidder is a natural person, before the Auction Date, he/

she shall fi ll in and sign the registration documents with an

identity document with photo issued by the government (such

as resident identity card or passport), and provide proof of

the current address (e.g. utility bill or bank statement); if the

Bidder is a company or other organization, before the Auction

Date, it shall fi ll in and sign the registration documents and

collect a paddle with its valid certificate of incorporation

and proof of shareholding and legitimate authorization

document. ﬔ e Company may request the Bidder to present

proof of bank details or other proof of fi nancial conditions for

payment purposes.

ARTICLE 36 PADDLE

The Company can announce before the Auction Date the

conditions and procedures of arranging paddle for the

Bidder according to diff erent auction conditions and auction

methods etc., including but not limited to the qualification

and conditions for the Bidder to arrange a paddle. The

Company solemnly reminds that a paddle is the only proof

for the Bidder to participate in the auction at the venue. ﬔ e

Bidder shall keep it properly and shall not lend it to others to

use it. If it is lost, it shall immediately handle the loss report

formalities in a written form recognized by the Company.

No matter if the person holding a paddle has been appointed

by the Bidder or not, his or her bidding acts at auction are

considered as having been made by the registered person

himself, and the Bidder shall bear the legal responsibilities

for the acts of the former, unless the Bidder himself has

already submitted a written report to the Company regarding

the loss paddle.

ARTICLE 37 AUCTION DEPOSIT

When a Bidder participates in an auction of the Company,

he/she shall fi rst pay the auction deposit before collecting

the paddle. The amount of the auction deposit will be

announced by the Company before the Auction Date, and the

Company has the right to waive the auction deposit. If the

Bidder fails to buy the Lot and he does not owe the Company

any sum, then that auction deposit shall be returned to the

Bidder in full without interest within 14 working days after

the end of the auction. If the Bidder succeeds in buying a Lot,

the auction deposit shall automatically be converted to the

payment of the Purchase Price of the Lot.

ARTICLE 38 DISCRETION OF THE COMPANY

The Company has the right to forbid anyone from

participating in the auction organized by the Company or

entering the auction site, or taking pictures or shooting

videos at the auction site at its discretion.

ARTICLE 39 HANDLING OF ABNORMAL EVENTS

If any abnormal event occurs at the auction site, the

Company has the right to take emergency actions. If any

dispute arises at the auction site, the Company has right to

mediate and settle it.

ARTICLE 40 CONFIRMATION OF BUYER'S IDENTITY

ﬔ e Bidder must take good care of his/her/its paddle and be

cautious not to lose it. ﬔ e Bidder shall not lend his/her/its

paddle to others, or the Bidder shall assume all legal liability

for others' act of bidding for the Lot using his/her/its paddle.

ARTICLE 41 ABSENTEE BIDS

Bidders shall attend the auction in person. If a Bidder or its

agent cannot attend in person, it can appoint the Company

in writing for the Company to bid on its behalf. ﬔ e Company

has the discretion to accept or not accept the above

appointment. Any Bidder who has appointed the Company

to bid shall handle the appointment formalities within the

period stipulated (no later than three business days), and

produce a completed Absentee Bid Order to the Company,

and at the same time pay the auction deposit according to

the Conditions of Business.

If the Bidder who has appointed the Company to bid needs

to cancel the absentee bid, it shall notify the Company no

later than 24 hours before the Auction Date.

ARTICLE 42 AUCTION RESULTS OF ABSENTEE BID

If a Bidder who has appointed the Company to bid, the

auction results and the related legal responsibilities shall be

borne by the Bidder.

If the Bidder indicates in the Absentee Bid Order that it bids

by instant communication methods such as telephone, it

shall fill in the instant communication method accurately

and keep the instant communication instrument properly,

during the period in which the Company is appointed to bid,

the Bidder shall use that instant communication instrument

itself. Where the instant communication instrument is lost or

it cannot be within control, the Bidder shall immediately use a

written form recognized by the Company to change the instant

communication method filled in the Absentee Bid Order.

During the period the Company is appointed to bid, it shall

make appropriate efforts to contact the Bidder, the bidding

information transmitted by that instant communication

instrument (whether or not it is transmitted by the Bidder

personally or the Bidder's agent) shall be considered as

transmitted by the Bidder itself, and the Bidder shall bear legal

responsibilities for the actions taken by it. Unless the Buyer

itself has changed the instant communication method fi lled in

the Absentee Bid Order by a written method recognized by the

Company. All telephone bids may be recorded and kept at Poly

Auction (Hong Kong)'s sole discretion, by opting for telephone

bids, the Bidder agrees that its phone conversation will be

recorded.

Nevertheless, under no circumstances shall the Company

be responsible for any unsuccessful contact or errors

or omissions in the bidding process using that instant

communication instrument.

ARTICLE 43 DISCLAIMER OF ABSENTEE BID

Since absentee bid is a free service of transmitting

bidding information that the Company provides to the

Bidder, the Company and its employees shall not bear any

responsibilities for unsuccessful bidding or any errors,

omissions, negligence, fault or inability to bid on its behalf

during the bidding process.

ARTICLE 44 FIRST-COME-FIRST-SERVE PRINCIPLE

FOR ABSENTEE BID

If two or more Bidders appointing the Company to bid on their

behalf have bid the same price for the same Lot and eventually

that Lot is sold at that Hammer Price, then the one who fi rst

submitted to the Company shall be the Buyer of that Lot.

ARTICLE 45 DISCRETION OF THE AUCTIONEER

The Auctioneer has the right at his absolute and sole

discretion in the following matters:

1. Refusal or acceptance of any bid;

2. Carrying out the auction in such a manner as he may

decide;

3. Withdrawal of any Lot, dividing it for auction separately,

combining any two or more Lots for auction;

4. If there are errors or disputes, no matter if they occur

during or aft er the auction, he shall have the right to decide

the successful Bidder, whether or not to continue the

auction, to cancel the auction or place the Lot under dispute

for auction again;

5. ﬔ e Auctioneer may open and carry out the bidding at a

level with bidding increments that he considers suitable, and

has the right to bid on behalf of the Seller up to the amount

of the Reserve, either by placing consecutive bids or by

placing bids in response to other Bidders;

6. Adoption of other actions that he considers as appropriate.

ARTICLE 46 NO RESERVE

For those Lots without a Reserve, unless there has already

been bidding, otherwise the Auctioneer, under his own

discretion, may decide the starting price. If there is no

bidding at such a price, the Auctioneer will, at his own

discretion, lower the price and continue the auction until a

Bidder starts to bid, then he will continue the auction at that

price and then continue up from that amount.

ARTICLE 47 IMAGE DISPLAY BOARD AND

CURRENCY CONVERSION BOARD

To facilitate Bidders, the Company may use image projector

or other forms of display boards in the auction. ﬔ e contents

shown are for reference only. It is possible that there are

diff erences in the information such as the amount, reference

number of the Lot, images of the Lot or reference foreign

currency etc. shown in the image projector or other forms

of display boards and the Company shall not bear any

responsibilities for any losses caused by such diff erences.

ARTICLE 48 SUCCESSFUL BID

The fact that the Auctioneer confirms the highest bid of a

Bidder by striking his/her hammer or in any other manner of

publicly confi rming the sale shall indicate the conclusion of a

sales contract for the Lot between the Bidder and the Seller.

ARTICLE 49 COMMISSION AND EXPENSES

After the Bidder has succeeded in bidding, it will become

the Buyer of that Lot. A buyer's premium will be added to

the Hammer Price and is payable by the buyer as part of

the total purchase price. ﬔ e buyer's premium is 20% of the

hammer price of each lot and at the same time other Buyer's

Expenses, and recognizes that the Company can charge the

Seller the commission and other Seller expenses according

to provisions of the Consignment Agreement.

ARTICLE 50 TAXES

All the monies that the Buyer pays to the Company are net

amounts, which shall not include any tax on goods, tax

on services or other value added tax (whether levied by

Hong Kong or other regions). If there is any tax applicable

to the Buyer, the Buyer shall bear it itself according to the

provisions of the relevant laws currently in force.

ARTICLE 51 PAYMENT TIME

After the Lot is successfully sold in an auction, unless

otherwise agreed, regardless of any stipulations of the

export, import or other permits of the Lot, the Buyer shall

fully pay the Purchase Price within 7 days aft er the Sale Date

(including the Sale Date), and collect the Lot. If packing,

moving costs, and insurance expenses, expenses related to

export are involved, the Buyer shall pay them altogether.

ARTICLE 52 PAYMENT CURRENCY

All monies shall be paid in Hong Kong dollars. If the Buyer

pays in another currency other than Hong Kong dollars, it

shall convert it at the exchange rate agreed between the

Buyer and the Company or at the exchange rate of Hong

Kong dollars and that currency type on the previous working

day announced by such bank as selected by the Company.

All bank handling fees, commission and charges incurred by

the Company for converting the foreign currency paid by the

Buyer into Hong Kong dollars shall be borne by the Buyer.

ARTICLE 53 TRANSFER OF OWNERSHIP

ﬔ e ownership shall be passed onto the Buyer only when the

Buyer has fully paid the Purchase Price and all monies that

the Buyer owes the Company.

ARTICLE 54 TRANSFER OF RISKS

Aft er the bidding has succeeded, the risks oft he Lot shall be

borne by the Buyer itself aft er the occurrence of one of the

following events (whichever earlier):

1. ﬔ e Buyer has collected the Lot; or

2. ﬔ e Buyer has fully paid the Purchase Price for the Lot to

the Company; or

3. ﬔ e expiry of seven days aft er the Sale Date (including the

Sale Date).

ARTICLE 55 COLLECTION OF THE LOT

Risk and responsibility for the lot passes to the Buyer at the

expiration of thirty calendar days from the Sale Date (including

the Sale Date). or on collection by the Buyer, if earlier. After

thirty calendar days, all expenses incurred, including but not

limited to storage, moving, insurance will be for the account of

the Buyer. Although the Company shall use reasonable eff orts

to take care of purchased Lot and suggest handlers, packers or

carriers, the company is not responsibleto any person to whom

we have made are commendation for the acts or omissions of

the third party concerned.

ARTICLE 56 PACKING, HANDLING AND MOVING

If the employees of the Company pack and handle the Lot

bought on behalf of the Buyer according to the latter's

requirements, this is considered as a service provided by the

Company to the Buyer and the Company has the discretion

to decide whether to provide this service, if any losses

arise therefrom, the Buyer shall bear them itself. Under no

circumstances shall the Company be responsible for any

damage of the glass or picture frame, box, backing sheet,

frame case, mounting, inserts, rolling rod or similar auxiliary

objects caused by any reasons.

Where the Buyer requests the Company to assist it in

collecting the purchased Lot (the packaging, mailing and

transportation expenses shall be paid by the Buyer) by

means of post, express delivery or transportation, the

Company shall be deemed to have delivered the Lot and the

Buyer shall be deemed to have collected such Lot according

to the normal procedure upon the Company's delivery of the

Lot to the post, express delivery and transportation entities,

companies or their employees/branch offices. The risks

arising from this process shall be borne by the Buyer. Unless

Buyer gives a clear indication and pays insurance premium,

no insurance is provided in the process of mailing, express

delivery or transportation generally.

The Company shall undertake no liability for any error,

omission, damage or destruction caused by the packaging

company and post, express delivery and transportation

entities or companies designated by the Buyer or

recommended by the Company to the Buyer.

ARTICLE 57 IMPORT, EXPORT LICENSES AND

PERMIT

ﬔ e Buyer shall be responsible for obtaining any import and

export licenses, permit for endangered animals or other

aspects related to the Lot. Failure or delay in obtaining

any permits required shall not be deemed as a reason for

cancelling the purchase or delaying in paying the Purchase

Price. The Company shall not bear any responsibilities for

the failure to properly fi ll in or submit the required import or

export documents.

If the Buyer requests the Company to apply for the import

and export licenses on its behalf, the Company has the

right to charge service fees for this service. However, the

Company does not warrant that the import or export license

will be issued. The Company and the Seller has not made

declaration or warranty in respect of whether or not any Lot

is subject to import and export restrictions or any embargo.

ARTICLE 58 REMEDIES FOR NON-PAYMENT

If the Buyer fails to make full payment according to the

provisions of the Conditions of Business or any payment

arrangements agreed with the Company, the Company has

the right to adopt one or more of the following measures:

1. Aft er the Lot is sold, if the Buyer fails to pay the Purchase

Price within 7 days from the Sale Date (including the Sale

Date), the auction deposit paid at the time of bidding

registration shall not be refunded, and it shall at the same

time bear the relevant responsibilities according the

provisions of the Conditions of Business; if the Buyer has

bought a few Lots with the same paddle, aft er the Lots are

sold, if the Buyer has not paid the Purchase Price of any of

the Lots within the time stipulated, then the entire auction

deposit shall not be refunded, and it shall at the same time

bear the relevant responsibilities according the provisions of

the Conditions of Business;

2. If the Buyer fails to pay the Purchase Prices in full to

the Company within 7 days from the Sale Date (including

the Sale Date), the Company has the right to appoint a

third party organization to collect the entire or part of the

Purchase Prices that the Buyer owes;

3. If the Buyer fails to pay the Purchase Price in full within

7 days from the Sale Date (including the Sale Date), the

Company has the right to charge interest at 0.03% per day

on the unpaid portion starting from the 8th day after the

Sale Date until the day on which the Buyer has fully paid the

monies, with the exception that the Buyer has otherwise

agreed with the Company;

4. The Buyer shall bear the risks and expenses of taking

out an insurance policy, moving and storing the Lot in the

Company or other places;

5. To sue the Buyer or apply to Arbitration Agency for

mediation, demand for compensation for all the losses due

to the breach of contract by the Buyer including but not

limited to economic loss, legal expenses, default penalty and

pass due interest caused by the delay in payment or refusal

to make payments by the Buyer;

6. To retain that or any other Lot that the same Buyer has

bought via the Company, and any other properties or rights

to property of the Buyer that the Company holds for any

reasons, all the expenses and/or risks incurred during the

retention period shall be borne by the Buyer. If the Buyer fails

to perform all its duties concerned within the period specifi ed

by the Company, the Company has the right to issue a lien

notice tothe Buyer and dispose of the items under lien if the

Buyer has not yet fully paid all outstanding amounts within

30 days aft er the issue of that notice. if the items under lien

are insuffi cient to off set all the monies payable by the Buyer

to the Company, the Company has the right to claim them;

7. The Company has sole discretion to cancel the sale or

agree that the Consignor can cancel the deal, and reserve

the right to claim all the losses suff ered by the Company due

to the cancellation of that deal;

8. ﬔ e Company can place the Lot for auction again or sell it

by other means according to the provisions of the Conditions

of Business with the consent of the Seller, and the Company

reserves the right to decide the Estimate and Reserve. ﬔ e

original Buyer shall pay the commission and other Buyer's

Expenses and the Seller in the first auction, and it shall

bear all the costs of the second auction or the sale of the

Lotby other means. If the price obtained from the second

auction or the sale of the Lot by other means is lower than

the original auction sum, the original Buyer shall pay the

shortfall;

9. To offset any monies related to the Lot that the Buyer

owes the Company by any sums that the Company owes the

Buyer in any other transactions;

10. ﬔ e Company can decide to use any monies paid by the

Buyer to repay any sums that the Buyer owes the Company

in any other transactions;

11. To reject any bids made by the Buyer or its agent

at future auctions, or to obtain auction deposit before

accepting any bids;

12. To disclose the information of the Buyer to the Seller, so

that the Seller can start a law suit to recover the outstanding

amount, or claim damages and claim legal fees for breach of

contract by the Buyer.

ARTICLE 59 REMEDIES FOR DELAY IN COLLECTING

THE LOT

If the Buyer fails to collect the purchased Lot 7 days aft er the

Sale Date (including the Sale Date), the Company has the

right to adopt one or more of the measures below:

1. All costs (including but not limited to the storage fee

calculated and charged according to the provisions of the

Bidder Registration Order starting from the 31st day from

the Sale Date (including the Sale Date) and/or risks for the

taking out of an insurance policy and/or storing the Lot in the

Company or other places shall be borne by the Buyer. Only

aft er the Buyer has paid the full amount of the Purchase Price,

it can collect the Lot (packing and moving costs, insurance

expenses, expenses related to export shall be at the Buyer's

expense);

2. ﬔ e Buyer shall bear all the risks and expenses incurred

aft er the deadline as stated in the Conditions of Business if it

cannot collect the Lot concerned within that deadline. If the

Buyer has not yet collected the Lot within 30 days from the

Sale Date (including the Sale Date), aft er notifying the Buyer,

the Company has the right to sell that Lot in a public auction

or by a method and with methods and conditions that it

considers suitable. Any proceeds aft er the deduction of all

the losses, expenses (packing & moving costs, insurance

costs, expenses related to export, Storage Fee, and notarial

expenses etc.) incurred by the Company from the disposal

shall be taken back by the Buyer; such balance is noninterest-bearing. If the Buyer fails to take the proceeds back

two years aft er the Sale Date, the balance shall be deposited

to a Hong Kong court by the Company after deducting the

relevant expenses (including legal fees).

ARTICLE 60 LIMITED WARRANTY

1.The Company provides general warranty to the Buyer: If the

Lot sold by the Company is later found to be a counterfeit, the

Company will cancel that deal according to the terms of the

Conditions of Business, and will return to the Buyer in the currency

of the original deal the Hammer Price together with the Buyer's

Commission that the Buyer has paid to the Company for the Lot.

In this regard, based on the reasonable opinion of the Company,

counterfeits refer to frauds in various aspects such as the source,

producer, place of origin, date, production year, duration, type,

culture or sources etc. of the article, and the correct description

of the above points have not been recorded in the contents of the

catalogue (any special terminologies are taken into consideration).

Any damage and/or any type of restored item and/or repaired

items (including repainting or painting on top of it) of the Lot shall

not be considered as counterfeit. Please pay attention that if

any of the following situations happens, this warranty shall not

apply; The contents of the catalogue are based on generally

accepted opinion of academics and specialists on the selling date,

or contradictions in opinions are shown in the contents of the

catalogue; or On the selling date, the only method of proving the

Lot is a counterfeit is not a method which can be used in general;

which is recognized; which is extremely high price; the usage of

such method is impractical; or this method may have caused

damage to the Lot or may (according to the reasonable opinion of

the Company) have already caused the Lot to lose value; or If the

Lot has not lost any material value from the description of the Lot.

2.Unless otherwise provided in this article, the time limit of this

warranty is 5 years from the Sale Date concerned. ﬔ is limited

warranty is exclusively enjoyed by the Buyer, and shall not be

transferred to any third party. In order to make claims based on

this warranty, the Buyer shall:-(1) notify the Company in writing

within one month after the receipt of any information which

leads the Buyer to doubt the authenticity or attributes of the Lot,

specifying the reference number of the Lot, the Sale Date and

reasons for which it is considered as counterfeit. For the Lots

of alcohol and tea, notifi cation should be sent to the Company

within one week; (2) return the Lot to the Company in the

same conditions as it was on the date of sale, and the proper

第148页

ownership of it is transferrable, plus there are no claims from

any third party aft er the Sale Date.

3.Regarding Southeastern Asian modern and contemporary

art, Chinese painting and Chinese calligraphy and Chinese

ink painting, although at present the academic sector does

not permit the making of defi nitive statements, the Company

reserves the discretion to cancel those deals of Lots which

are proved to be counterfeit southeastern Asian modern

and contemporary arts, Chinese painting and Chinese

calligraphy and Chinese ink paintings within one year aft er

the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall

be returned to the Buyer according to this term, however

the Buyer shall provide evidences (based on the methods

provided for in clause 2 and 5of this article) to prove that

the Lot is counterfeit within one year from the Sale Date;

4.Regarding alcohol and tea, the Company reserves the

discretion to cancel those deals of Lots which are proved

to be counterfeit alcohol and tea within 21 days after

the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall

be returned to the Buyer according to this term, however

the Buyer shall provide evidences (based on the methods

provided for in clause 2 and 5 of this article) to prove that

the Lot is counterfeit within 21 days from the Sale Date;

5.The Company can, at its discretion, decide to waive

any of the above provisions. The Company has the right

to demand from the Buyer two independent specialist

reports which are recognized by the specialist sector

concerned and which are accepted by the Company and

the Buyer at the expense of the Buyer. ﬔ e Company shall

not be subject to any report presented by the Buyer, and

retains the right to seek additional expert opinion at the

expense of the Company.

6.This limited warranty does not apply to auction

categories, such as, jewelry, watches, and other food and

beverage items, etc.

ARTICLE 61 SPECIAL CATEGORIES

1. Statements about the status of jewellery items in the

auctions are usually set out in the catalogue. However, it

does not imply that the auctioned item has no defects,

fl aws or has not enhanced beautifi cation aft er processing.

(1) Coloured gems (such as rubies, sapphires, emeralds

and various coloured gems) may enhance beautifi cation

after processing or improved in appearance, including

heat-treated, oiling and radiation. ﬔ ese common practises

have been approved by the international jewellery

industries. However, the hardness of the treated stones

may be reduced and / or need special maintenance in the

future.

(2) Our Company will not apply appraisal report from

professional organisations for each piece of jewellery

item in the auction. If an auctioned item has obtained

the appraisal report from an internationally recognised

gem laboratory, the Company will specify it in the

auction catalogue. Due to the difference in methods

and techniques used in diff erent laboratories, there may

be different views as to whether a gemstone has been

treated, degree of treat or permanently treated. Our

Company will not be responsible for the accuracy of the

appraisal report issued by each laboratory.

(3) If bidders would like to request an appraisal report by a

specifi c laboratory, please submit the request at least 14

working days before the auction date. The Company will

apply for appraisal report on behalf of a bidder, and the

corresponding appraisal costs will borne by the bidder.

(4) ﬔ e valuation of an item of jewellery item in the auction

is made based on all information being known at the

time the item being auctioned, bidders should review the

auctioned item or make a detailed understanding of the

auctioned item before the auction. Once a bidder have

placed a bid, it is deemed that the bidder have accepted

all the current status of the auctioned items.

(5) Our Company reminds bidders that precious stones

or emerald originating from Myanmar may be banned in

certain countries.

2. Watches and Timepieces Auctioned items

(1) Our Company has stated that the current status of a

watch and timepieces auctioned items being known on

the auction catalogue, and is for bidder's reference only.

Due to the fact that most timepieces have been repaired

and maintained during the previous period being used, we

do not guarantee that any parts and components of any

watch are original, and it is possible that no pendulum,

clock hammers or keys are for available for sale.

(2) Watches and timepieces generally have a very

sophisticated mechanical manufacture that may require

general warranty service, battery replacement or further

repair works, and these will be all at the buyer's disposal.

Our Company does not guarantee that any auction of

watches is in good working condition. Unless mentioned in

the catalogue, otherwise we do not provide a certifi cate.

(3) Most watches have been opened to check the

movement of the models and their quality, so with a

waterproof case may not contain waterproof function, our

Company recommends that buyers to ask a professional

watch maker to check before use.

CHAPTER IV MISCELLANEOUS

ARTICLE 62 OBTAINING INFORMATION,

VIDEO-TAKING

In connection with the operation of the auction business

of the Company, the Company may make audio recording,

video recording of any auction process, and need to

collect personal information from the Bidder or ask for the

information of the Bidder from third parties (such as asking

for credit review from banks). Such information will be

handled and kept confi dential by the Company. However the

information concerned may be provided to the Company,

its divisions, affi liates and subsidiaries in order to assist the

Company to provide comprehensive services to Bidders,

carry out client analysis, or in order to provide services

that meet the requirements of the Bidder. For the sake of

the interest of the Bidder, the Company may also provide

some personal information of the Bidder to third party

service providers (such as cargo liners or storage houses).

By participating in the auction of the Company, the Bidder

agrees to all previously stated disclosure. If the Bidder would

like to obtain or amend his personal information, please

contact the customer service department.

ARTICLE 63 CONFIDENTIALITY

The Company shall be obligated to keep confidentiality

for the Seller, the Bidder and the Buyer and protect the

legitimate rights of the Seller, the Bidder, the Buyer as well

as the Company according to these Conditions of Business

and the laws of Hong Kong. With below exceptions:

1.To any related parties as the Company considers

appropriate with the obligations to maintain the

confi dentiality of the information extended;

2.To whom information is requested to be disclosed by

any court, jurisdiction, governmental, banking, taxation

or other regulatory authority, or by any applicable law or

regulation;

3.Being agreed by relevant seller, bidder or buyer.

ARTICLE 64 AUTHENTICATION RIGHT

The Company may authenticate the Lot if necessary. In

case of any discrepancy between the authentication

conclusion and the conditions of the Lot in the

consignment auction contract, the Company shall have

the right to request modification or rescission of the

consignment auction contract.

ARTICLE 65 COPYRIGHT

The Seller authorizes the Company to produce photos,

illustrations, catalogue, video products and advertising

materials in other forms of the Lot that it has appointed the

Company to place for auction, the Company is entitled to

the above photos, illustrations, catalogue, video products

and advertising materials in other forms of the Lot, and has

the right to use them. Without prior written consent of the

Company, the Buyer and anyone shall not use them. The

Company and the Seller have not made any statement and

warranty as to whether the Lot is restricted by copyright or if

the Buyer has obtained any copyright of the Lot.

ARTICLE 66 EXEMPTION FROM LIABILITY

Being an agent of the Seller, the Company shall assume

no liability for any breach of contract by the Seller or the

Buyer. In case of the breach of contract by the Seller or

the Buyer, the Company shall have the right to decide to

disclose the other party's name and address to the Seller

or the Buyer at its own discretion so that the damaged

party may receive compensation for damages through legal

proceedings. However, prior to the Company's disclosure

of such materials to the Seller or the Buyer, the Company

shall take the reasonable steps to notify the party whose

materials are to be disclosed.

Buyers and sellers have to bear liabilities arisen from

transactions including but not limited to, economic, legal, tax

and settlement and other related responsibilities, and have to

ensure transactions not relate to money laundering or other

illegal benefi t transfers. Any receive or payment instruction must

be clear and direct, the Company shall assume no liability for

losses arisen from account stolen, misappropriation of funds and

other unforeseen circumstances resulting from mismanagement

of sellers or buyers.

ARTICLE 67 NOTICE

ﬔ e Bidder and the Buyer shall inform the Company their

permanent and effective correspondent address and

contact methods in the bidding registration documents

or by other methods recognized by the Company. If there

are changes, they shall inform the Company in writing

immediately.

The notices mentioned in the Conditions of Business

only refer to written notices sent by letter or fax formats.

A notice shall be deemed as served at the following

moment:

1. If it is served by hand, when it reaches the address of

the party concerned;

2. If it is sent by post, then it is the seventh day aft er it is

posted;

3. If it is sent by fax, then it is the moment the outgoing fax

transmission is confi rmed by the fax machine.

ARTICLE 68 SEVERABILITY

If any terms or parts of the Conditions are confi rmed as

void, illegal or cannot be executed, other terms or parts of

the Conditions are still valid, the parties concerned shall

abid by and execute them.

ARTICLE 69 LAWS AND JURISDICTION

The Conditions of Business and the related matters,

transactions, any disputes caused by or in connection with

the participation in the auction activities of the Company

pursuant to the Conditions of Business shall be subject to

Hong Kong laws and shall be interpreted by Hong Kong laws.

ﬔ e Company and the Buyer and the Bidder shall submit to

the exclusive jurisdiction of Hong Kong courts. Adjudication(s)

promulgated by Hong Kong courts on any disputes arising

from the Conditions of Business and related matters can be

enforced in People's Republic of China.

ARTICLE 70 LANGUAGE

ﬔ e Chinese version of the Conditions of Business shall be the

standard texts; the English version is for reference only.

Should there be any discrepancy between the English version

and Chinese version, the Chinese version shall prevail.

ARTICLE 71 OWNERSHIP OF THE COPYRIGHT OF

THE CONDITIONS

The Conditions of Business is prepared and revised

by the Company, the copyright concerned belongs to

the Company. Without the prior written approval of the

Company, no one shall use any methods or means to use

the Conditions of Business to obtain business benefits,

and shall not make duplication, of any parts of the

Conditions of Business.

ARTICLE 72 APPLICABLE PERIOD

The Conditions of Business is only applicable for this

auction. The Company may update the Conditions of

Business from time to time, when the Bidder and the

Buyer participate in another auction, the then applicable

Conditions of Business shall prevail.

ARTICLE 73 RIGHT OF INTERPRETATION

ﬔ e right of interpretation of these Rules shall belong to

the Company.

競投登記須知

IMPORTANT NOTICE ABOUT BIDDING REGISTRATION

一、閣下參與競投登記時須填寫競投牌登記表格並提供有

關身份證明文件,繳納保證金,以辦理登記手續。

I. When you register to bid in an auction, you must fill in

the Bidding Registration Form, with all relevant documents

as follow, and pay a deposit in order to complete the

registration.

二、競投登記時須提供之文件:

1. 個人:政府發出附有照片的身份證明文件(如居民身份

證及/或護照),及現時住址證明(如身份證明文件未有

顯示),如公用事業賬單及/或銀行月結單。

2. 公司客戶:公司商業登記證及股東證明文件。

3. 代理人:代理人附有照片的身份證明文件,代理人所代

表之競投人士/公司之證明文件,以及該人士/公司簽發

的授權書正本。敬請注意,保利香港拍賣不接受第三方付

款 — 此規定亦適用於代理人。如閣下代表他人參與競投,

保利香港拍賣僅接受委託人之付款。

4. 新客戶以及未在北京保利國際拍賣有限公司成功競投拍

賣品的客戶,本公司有絕對權力向閣下要求提供銀行發出

之信用證明。建議首次參與競投的新客戶於拍賣會前至少

三個工作天前辦理登記,以便有充足的時間處理登記資料。

II. Documents that must be provided when completing the

bidding paddle registration:

1. Individuals: photo identity, i.e. national identity card and/

or passport; proof of current address (if the current address

is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank

statement.

2. Corporate clients: a certificate of incorporation and official

documents listing directors and shareholders.

3. Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the

agent and/or acting personnel, copy of identity document

of the person/company that the agent and/or acting

personnel acts on, original copy of signed and/or chopped

authorization letter from the particular person/ company.

Please note that Poly Auction (Hong Kong) Limited does

not accept any payment from any third party and this also

applies to the agent. If you participate in the bidding on

behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the

payment of the principal.

4. New clients and those clients who have not bidden

successfully from Beijing Poly International Auction Co.,

Ltd., must provide credit proof issued by banks and must

complete the registration at least three business days before

the auction so that there will be enough time to process the

registration.

三、若閣下是首次參與競投,同時未獲得保利香港拍賣有

限公司認可的註冊客戶推薦,保證金為港幣 500,000 元。

如閣下打算競投高估價拍賣品(在圖錄內及/或電子圖錄

內標有〇符號之拍賣品),保證金為港幣 1,000,000 元。

保利香港拍賣有絕對權力隨時調整高估價拍賣品之保證金

及/或手續,而不需要另行通知。在閣下競投前,本公司

亦有絕對權力向閣下要求提供任何有關閣下的財務證明。

本公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不需給予任何

解釋。

III. If this is the first time you bid with Poly Auction (Hong

Kong) Limited, and you are not recommended by a registered

client endorsed by us, the deposit will be HK$500,000. If

you intend to bid on a \"Premium Lot\"(i.e., a lot marked with

〇 in the printed catalogue and/or the digital catalogue),

the deposit will be HK$1,000,000, please be aware of the

amount of deposit and/or bidding registration procedure

for \"Premium Lot\" can be changed at any time at Poly

Auction(Hong Kong)'s sole discretion without prior notice.

In either case, you must deliver to Poly Auction (Hong Kong)

Limited such necessary financial references, guarantees,

deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong

Kong) Limited may in its absolute discretion require for

before your bid. Poly Auction (Hong Kong) Limited may refuse

any bidding registration without any explanation at its' sole

discretion.

四、所有保證金必須以電匯或保利香港拍賣有限公司認可之

信用卡/銀聯卡以港幣付款(閣下必須親自使用您名下的信

用卡/銀聯卡)。如閣下未能投得任何拍賣品,保利香港拍

賣將安排在拍賣結束後十四個工作日內退回閣下已付的保證

金(不包含利息)。如閣下成為買家,保利香港拍賣有限公

司有權將該保證金作為支付拍賣品購買價款的款項。任何涉

及退款的兌換交易損失或費用,將由閣下承擔。

IV. All deposits must be paid in HK dollars by telegraphic

transfer, credit card acceptable to Poly Auction (Hong Kong)

Limited and/or Union Pay Card under your name. If you are

not successful in any bid, the deposit (without interest) will

be returned to you by any method as determined by Poly

Auction (Hong Kong ) Limited within 14 days after the end of

the auction. If you successfully bid for any lot(s), Poly Auction

(Hong Kong) Limited may use the deposit to offset any

amount of purchase price of the Lot (s) that bought by you.

Any losses or expenses from foreign currency conversion

involved in the refund will be borne by you.

五、本公司有權要求競投人提供財務狀況證明、擔保、存

款證明,或本公司可要求競投人為其有意競投的拍賣品提

供其他抵押。本公司保留調查競投人資金來源的權利。

V. Poly Auction (Hong Kong) Limited has the right to demand

the Bidder to provide any proof of financial conditions,

guarantee, proof of bank deposit and/or any other necessary

documents that our company can demand, at its absolute

discretion, and/or asking the Bidder to provide any other

collateral for the Lot(s) that the latter intends to bid. Our

company reserves the right to investigate the sources of

funds of the Bidder.

六、本公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不需給予

任何解釋。

VI. Please be aware that Poly Auction (Hong Kong) Limited

can refuse any bidding registration without any explanation

at its' sole discretion.

ownership of it is transferrable, plus there are no claims from

any third party aft er the Sale Date.

3.Regarding Southeastern Asian modern and contemporary

art, Chinese painting and Chinese calligraphy and Chinese

ink painting, although at present the academic sector does

not permit the making of defi nitive statements, the Company

reserves the discretion to cancel those deals of Lots which

are proved to be counterfeit southeastern Asian modern

and contemporary arts, Chinese painting and Chinese

calligraphy and Chinese ink paintings within one year aft er

the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall

be returned to the Buyer according to this term, however

the Buyer shall provide evidences (based on the methods

provided for in clause 2 and 5of this article) to prove that

the Lot is counterfeit within one year from the Sale Date;

4.Regarding alcohol and tea, the Company reserves the

discretion to cancel those deals of Lots which are proved

to be counterfeit alcohol and tea within 21 days after

the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall

be returned to the Buyer according to this term, however

the Buyer shall provide evidences (based on the methods

provided for in clause 2 and 5 of this article) to prove that

the Lot is counterfeit within 21 days from the Sale Date;

5.The Company can, at its discretion, decide to waive

any of the above provisions. The Company has the right

to demand from the Buyer two independent specialist

reports which are recognized by the specialist sector

concerned and which are accepted by the Company and

the Buyer at the expense of the Buyer. ﬔ e Company shall

not be subject to any report presented by the Buyer, and

retains the right to seek additional expert opinion at the

expense of the Company.

6.This limited warranty does not apply to auction

categories, such as, jewelry, watches, and other food and

beverage items, etc.

ARTICLE 61 SPECIAL CATEGORIES

1. Statements about the status of jewellery items in the

auctions are usually set out in the catalogue. However, it

does not imply that the auctioned item has no defects,

fl aws or has not enhanced beautifi cation aft er processing.

(1) Coloured gems (such as rubies, sapphires, emeralds

and various coloured gems) may enhance beautifi cation

after processing or improved in appearance, including

heat-treated, oiling and radiation. ﬔ ese common practises

have been approved by the international jewellery

industries. However, the hardness of the treated stones

may be reduced and / or need special maintenance in the

future.

(2) Our Company will not apply appraisal report from

professional organisations for each piece of jewellery

item in the auction. If an auctioned item has obtained

the appraisal report from an internationally recognised

gem laboratory, the Company will specify it in the

auction catalogue. Due to the difference in methods

and techniques used in diff erent laboratories, there may

be different views as to whether a gemstone has been

treated, degree of treat or permanently treated. Our

Company will not be responsible for the accuracy of the

appraisal report issued by each laboratory.

(3) If bidders would like to request an appraisal report by a

specifi c laboratory, please submit the request at least 14

working days before the auction date. The Company will

apply for appraisal report on behalf of a bidder, and the

corresponding appraisal costs will borne by the bidder.

(4) ﬔ e valuation of an item of jewellery item in the auction

is made based on all information being known at the

time the item being auctioned, bidders should review the

auctioned item or make a detailed understanding of the

auctioned item before the auction. Once a bidder have

placed a bid, it is deemed that the bidder have accepted

all the current status of the auctioned items.

(5) Our Company reminds bidders that precious stones

or emerald originating from Myanmar may be banned in

certain countries.

2. Watches and Timepieces Auctioned items

(1) Our Company has stated that the current status of a

watch and timepieces auctioned items being known on

the auction catalogue, and is for bidder's reference only.

Due to the fact that most timepieces have been repaired

and maintained during the previous period being used, we

do not guarantee that any parts and components of any

watch are original, and it is possible that no pendulum,

clock hammers or keys are for available for sale.

(2) Watches and timepieces generally have a very

sophisticated mechanical manufacture that may require

general warranty service, battery replacement or further

repair works, and these will be all at the buyer's disposal.

Our Company does not guarantee that any auction of

watches is in good working condition. Unless mentioned in

the catalogue, otherwise we do not provide a certifi cate.

(3) Most watches have been opened to check the

movement of the models and their quality, so with a

waterproof case may not contain waterproof function, our

Company recommends that buyers to ask a professional

watch maker to check before use.

CHAPTER IV MISCELLANEOUS

ARTICLE 62 OBTAINING INFORMATION,

VIDEO-TAKING

In connection with the operation of the auction business

of the Company, the Company may make audio recording,

video recording of any auction process, and need to

collect personal information from the Bidder or ask for the

information of the Bidder from third parties (such as asking

for credit review from banks). Such information will be

handled and kept confi dential by the Company. However the

information concerned may be provided to the Company,

its divisions, affi liates and subsidiaries in order to assist the

Company to provide comprehensive services to Bidders,

carry out client analysis, or in order to provide services

that meet the requirements of the Bidder. For the sake of

the interest of the Bidder, the Company may also provide

some personal information of the Bidder to third party

service providers (such as cargo liners or storage houses).

By participating in the auction of the Company, the Bidder

agrees to all previously stated disclosure. If the Bidder would

like to obtain or amend his personal information, please

contact the customer service department.

ARTICLE 63 CONFIDENTIALITY

The Company shall be obligated to keep confidentiality

for the Seller, the Bidder and the Buyer and protect the

legitimate rights of the Seller, the Bidder, the Buyer as well

as the Company according to these Conditions of Business

and the laws of Hong Kong. With below exceptions:

1.To any related parties as the Company considers

appropriate with the obligations to maintain the

confi dentiality of the information extended;

2.To whom information is requested to be disclosed by

any court, jurisdiction, governmental, banking, taxation

or other regulatory authority, or by any applicable law or

regulation;

3.Being agreed by relevant seller, bidder or buyer.

ARTICLE 64 AUTHENTICATION RIGHT

The Company may authenticate the Lot if necessary. In

case of any discrepancy between the authentication

conclusion and the conditions of the Lot in the

consignment auction contract, the Company shall have

the right to request modification or rescission of the

consignment auction contract.

ARTICLE 65 COPYRIGHT

The Seller authorizes the Company to produce photos,

illustrations, catalogue, video products and advertising

materials in other forms of the Lot that it has appointed the

Company to place for auction, the Company is entitled to

the above photos, illustrations, catalogue, video products

and advertising materials in other forms of the Lot, and has

the right to use them. Without prior written consent of the

Company, the Buyer and anyone shall not use them. The

Company and the Seller have not made any statement and

warranty as to whether the Lot is restricted by copyright or if

the Buyer has obtained any copyright of the Lot.

ARTICLE 66 EXEMPTION FROM LIABILITY

Being an agent of the Seller, the Company shall assume

no liability for any breach of contract by the Seller or the

Buyer. In case of the breach of contract by the Seller or

the Buyer, the Company shall have the right to decide to

disclose the other party's name and address to the Seller

or the Buyer at its own discretion so that the damaged

party may receive compensation for damages through legal

proceedings. However, prior to the Company's disclosure

of such materials to the Seller or the Buyer, the Company

shall take the reasonable steps to notify the party whose

materials are to be disclosed.

Buyers and sellers have to bear liabilities arisen from

transactions including but not limited to, economic, legal, tax

and settlement and other related responsibilities, and have to

ensure transactions not relate to money laundering or other

illegal benefi t transfers. Any receive or payment instruction must

be clear and direct, the Company shall assume no liability for

losses arisen from account stolen, misappropriation of funds and

other unforeseen circumstances resulting from mismanagement

of sellers or buyers.

ARTICLE 67 NOTICE

ﬔ e Bidder and the Buyer shall inform the Company their

permanent and effective correspondent address and

contact methods in the bidding registration documents

or by other methods recognized by the Company. If there

are changes, they shall inform the Company in writing

immediately.

The notices mentioned in the Conditions of Business

only refer to written notices sent by letter or fax formats.

A notice shall be deemed as served at the following

moment:

1. If it is served by hand, when it reaches the address of

the party concerned;

2. If it is sent by post, then it is the seventh day aft er it is

posted;

3. If it is sent by fax, then it is the moment the outgoing fax

transmission is confi rmed by the fax machine.

ARTICLE 68 SEVERABILITY

If any terms or parts of the Conditions are confi rmed as

void, illegal or cannot be executed, other terms or parts of

the Conditions are still valid, the parties concerned shall

abid by and execute them.

ARTICLE 69 LAWS AND JURISDICTION

The Conditions of Business and the related matters,

transactions, any disputes caused by or in connection with

the participation in the auction activities of the Company

pursuant to the Conditions of Business shall be subject to

Hong Kong laws and shall be interpreted by Hong Kong laws.

ﬔ e Company and the Buyer and the Bidder shall submit to

the exclusive jurisdiction of Hong Kong courts. Adjudication(s)

promulgated by Hong Kong courts on any disputes arising

from the Conditions of Business and related matters can be

enforced in People's Republic of China.

ARTICLE 70 LANGUAGE

ﬔ e Chinese version of the Conditions of Business shall be the

standard texts; the English version is for reference only.

Should there be any discrepancy between the English version

and Chinese version, the Chinese version shall prevail.

ARTICLE 71 OWNERSHIP OF THE COPYRIGHT OF

THE CONDITIONS

The Conditions of Business is prepared and revised

by the Company, the copyright concerned belongs to

the Company. Without the prior written approval of the

Company, no one shall use any methods or means to use

the Conditions of Business to obtain business benefits,

and shall not make duplication, of any parts of the

Conditions of Business.

ARTICLE 72 APPLICABLE PERIOD

The Conditions of Business is only applicable for this

auction. The Company may update the Conditions of

Business from time to time, when the Bidder and the

Buyer participate in another auction, the then applicable

Conditions of Business shall prevail.

ARTICLE 73 RIGHT OF INTERPRETATION

ﬔ e right of interpretation of these Rules shall belong to

the Company.

競投登記須知

IMPORTANT NOTICE ABOUT BIDDING REGISTRATION

一、閣下參與競投登記時須填寫競投牌登記表格並提供有

關身份證明文件,繳納保證金,以辦理登記手續。

I. When you register to bid in an auction, you must fill in

the Bidding Registration Form, with all relevant documents

as follow, and pay a deposit in order to complete the

registration.

二、競投登記時須提供之文件:

1. 個人:政府發出附有照片的身份證明文件(如居民身份

證及/或護照),及現時住址證明(如身份證明文件未有

顯示),如公用事業賬單及/或銀行月結單。

2. 公司客戶:公司商業登記證及股東證明文件。

3. 代理人:代理人附有照片的身份證明文件,代理人所代

表之競投人士/公司之證明文件,以及該人士/公司簽發

的授權書正本。敬請注意,保利香港拍賣不接受第三方付

款 — 此規定亦適用於代理人。如閣下代表他人參與競投,

保利香港拍賣僅接受委託人之付款。

4. 新客戶以及未在北京保利國際拍賣有限公司成功競投拍

賣品的客戶,本公司有絕對權力向閣下要求提供銀行發出

之信用證明。建議首次參與競投的新客戶於拍賣會前至少

三個工作天前辦理登記,以便有充足的時間處理登記資料。

II. Documents that must be provided when completing the

bidding paddle registration:

1. Individuals: photo identity, i.e. national identity card and/

or passport; proof of current address (if the current address

is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank

statement.

2. Corporate clients: a certificate of incorporation and official

documents listing directors and shareholders.

3. Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the

agent and/or acting personnel, copy of identity document

of the person/company that the agent and/or acting

personnel acts on, original copy of signed and/or chopped

authorization letter from the particular person/ company.

Please note that Poly Auction (Hong Kong) Limited does

not accept any payment from any third party and this also

applies to the agent. If you participate in the bidding on

behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the

payment of the principal.

4. New clients and those clients who have not bidden

successfully from Beijing Poly International Auction Co.,

Ltd., must provide credit proof issued by banks and must

complete the registration at least three business days before

the auction so that there will be enough time to process the

registration.

三、若閣下是首次參與競投,同時未獲得保利香港拍賣有

限公司認可的註冊客戶推薦,保證金為港幣 500,000 元。

如閣下打算競投高估價拍賣品(在圖錄內及/或電子圖錄

內標有〇符號之拍賣品),保證金為港幣 1,000,000 元。

保利香港拍賣有絕對權力隨時調整高估價拍賣品之保證金

及/或手續,而不需要另行通知。在閣下競投前,本公司

亦有絕對權力向閣下要求提供任何有關閣下的財務證明。

本公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不需給予任何

解釋。

III. If this is the first time you bid with Poly Auction (Hong

Kong) Limited, and you are not recommended by a registered

client endorsed by us, the deposit will be HK$500,000. If

you intend to bid on a \"Premium Lot\"(i.e., a lot marked with

〇 in the printed catalogue and/or the digital catalogue),

the deposit will be HK$1,000,000, please be aware of the

amount of deposit and/or bidding registration procedure

for \"Premium Lot\" can be changed at any time at Poly

Auction(Hong Kong)'s sole discretion without prior notice.

In either case, you must deliver to Poly Auction (Hong Kong)

Limited such necessary financial references, guarantees,

deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong

Kong) Limited may in its absolute discretion require for

before your bid. Poly Auction (Hong Kong) Limited may refuse

any bidding registration without any explanation at its' sole

discretion.

四、所有保證金必須以電匯或保利香港拍賣有限公司認可之

信用卡/銀聯卡以港幣付款(閣下必須親自使用您名下的信

用卡/銀聯卡)。如閣下未能投得任何拍賣品,保利香港拍

賣將安排在拍賣結束後十四個工作日內退回閣下已付的保證

金(不包含利息)。如閣下成為買家,保利香港拍賣有限公

司有權將該保證金作為支付拍賣品購買價款的款項。任何涉

及退款的兌換交易損失或費用,將由閣下承擔。

IV. All deposits must be paid in HK dollars by telegraphic

transfer, credit card acceptable to Poly Auction (Hong Kong)

Limited and/or Union Pay Card under your name. If you are

not successful in any bid, the deposit (without interest) will

be returned to you by any method as determined by Poly

Auction (Hong Kong ) Limited within 14 days after the end of

the auction. If you successfully bid for any lot(s), Poly Auction

(Hong Kong) Limited may use the deposit to offset any

amount of purchase price of the Lot (s) that bought by you.

Any losses or expenses from foreign currency conversion

involved in the refund will be borne by you.

五、本公司有權要求競投人提供財務狀況證明、擔保、存

款證明,或本公司可要求競投人為其有意競投的拍賣品提

供其他抵押。本公司保留調查競投人資金來源的權利。

V. Poly Auction (Hong Kong) Limited has the right to demand

the Bidder to provide any proof of financial conditions,

guarantee, proof of bank deposit and/or any other necessary

documents that our company can demand, at its absolute

discretion, and/or asking the Bidder to provide any other

collateral for the Lot(s) that the latter intends to bid. Our

company reserves the right to investigate the sources of

funds of the Bidder.

六、本公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不需給予

任何解釋。

VI. Please be aware that Poly Auction (Hong Kong) Limited

can refuse any bidding registration without any explanation

at its' sole discretion.

第149页

一、拍賣成交後,買家應支付落槌價

及相應佣金。拍賣成交日(含成交日)

起七日內,買家應向本公司付清購買

價款並提取拍賣品,即使買家希望將

拍賣品出口,並需要或可能需要出口

許可證,此一條款亦適用。

I. In addition to the Hammer Price, the

Buyer agrees to pay the applicable

commission in respect of such Hammer

Price. Payment must be made within

seven calendar days (including the

day of Sale) from the day of Sale. This

applies even if the Buyer wishes to

export the Lot and an export license is

(or may be) required.

二、自拍賣成交日(含成交日)的第

三十一日起,買家須為本次拍賣會未

領取的拍賣品支付儲存費,每件每月

港幣一千二百元。儲存不足一個月者,

亦須繳付整月儲存費。儲存費不包括

其他額外費用,如保險、包裝和運輸

費,其他額外費用將會另行收取。

II. Where Lot(s) is(are) not collected

within 30 calendar days (including the

day of Sale) from the day of Sale, the

Buyer must pay the monthly storage

fee of HK$1,200 per Lot starting from

the 31st day. For storage less than one

month, one whole month's storage fee

will be charged. All other additional

expenses such as insurance, packing

and/or transportation costs will be

charged separately.

三、本公司接受以下幾種付款方式:

電匯

付款方式最好以電匯的方式直接轉入

本公司的銀行賬戶。請將匯款指示連

同您的姓名及競投牌號或發票號碼一

起交予銀行。

戶行 香港上海匯豐銀行有限公司

戶名 保利香港拍賣有限公司

號碼 004-848-360475-838

收款銀行代號 HSBCHKHHHKH

銀行代碼 004

信用卡/銀聯卡

買家如以保利香港拍賣認可之信用卡

及/或銀聯卡方式支付購買價款,則

需承擔相當於付款金額不多於 3% 之

行政費用。本公司接受信用卡付款之

上限為港幣 1,000,000 元(每一場拍

賣)。如買家以持卡人不在場方式以

信用卡支付貨款,客戶必須填寫「信

用卡付款授權書」,並以傳真(+852

2303 9888)或電郵(cs@polyauction.

com.hk)或郵寄方式送回本公司地址,

須受有關條款約束。

支票

本公司接受個人支票與公司支票,但

請留意買家須於支票承兌後方可提取

拍賣品。本公司不接受旅行支票付

款。

現金或銀行本票

如以現金或銀行本票繳付款項,則可

立即提取拍賣品。唯本公司恕不接受

以一筆或多次付款形式用現金支付超

過港幣 80,000 元或同等價值外幣之

款項,本公司有權向支付現金的買家

或新客戶索取有效身份證明文件、通

訊住址證明及現金來源證明。

III. Our company accepts the following

types of payment:

Telegraphic transfer

Payment should preferably be made

by telegraphic transfer directly to our

company's account. Please include

your name and paddle number or

invoice number with your instructions

to the bank.

Bank The Hongkong and Shanghai

Banking Corporation Limited

Account Name Poly Auction (Hong

Kong) Ltd.

Account No 004-848-360475-838

SWIFT HSBCHKHHHKH

Bank Code 004

Credit Card/UnionPay Card

Our company accepts payments by

credit cards and/or Union Pay which

is acceptable to Poly Auction (Hong

Ko ng ) u p t o H K $ 1 , 0 0 0 , 0 0 0 p e r

auction sale. The Buyer has to bear

the administrative charge which is not

more than 3% of the paid amount. If

the Buyer pay by credit card but not

in person, the client have to fill in the

\"Credit Card Authorisation Form\" and

send back by fax +852 2303 9888)

or email cs@polyauction.com.hk or

mail to our office address (subject to

conditions).

Cheque

Our company accepts personal and

company cheques, but please be

reminded that the purchases will not

be released until such cheques have

been cleared. Traveller's cheques are

not accepted.

Cash/Cashier Order

If payment is made by cash or cashier

order, the purchases will be released

immediately. However, our company

does not accept sums exceeding

HK$80,000 (or its equivalent in

other currencies) in cash in a single

or multiple payments. Our company

requests any new clients or purchasers

preferring to make a cash payment to

provide proof of identity and proof of

the permanent address. We reserve the

right to seek identification of the source

of funds received.

四、所有價款應以港幣支付。如買家

以港幣以外的其他貨幣支付,應按買

家與本公司約定的匯價折算或按照本

公司選擇之銀行於買家付款日前一個

工作日公佈的港幣與該貨幣的匯價折

算,並以本公司所發出之單據上所列

之匯率為準。買家自行承擔所支付之

該種外幣兌換成港幣所引致之所有銀

行手續費、佣金及/或其他費用。

IV. If the payment made in a currency

other than Hong Kong Dollars, we shall

charge the Buyer for any currency

costs incurred. This will include bank

charges, commissions for converting

the currency. The exchange rate of

Hong Kong Dollars and that currency

will be the rate quoted by such bank as

selected by the company, in Hong Kong

on the date of payment.

五、本公司將向競投登記表格上的姓

名及地址發出售出拍賣品的賬單,且

登記的姓名及地址不得更改。

V. Our company will issue an invoice

of sold Lot(s) based on the name and

address which is (are) on the Bidding

Registration Form and the registered

name and address should not be

changed and/ or amended.

六、本公司不接受除買家外的任何第

三方付款。此項規定亦適用於代理

人。如代理人代表他人參與競投,僅

接受委託人的付款。除接受買家付款

外,本公司保留拒收其他來源付款的

權利。

VI. Our company does not accept

payment from any third party other

than the Buyer. This applies to agent

as well. If the agent participates in the

auction on behalf of any others, we

only accept payment from the principal.

Except payment from the Buyer directly,

our company reserves the right to

reject payments from other sources.

財務付款須知

IMPORTANT NOTICE ABOUT PAYMENT

拍賣品提存運送出口須知

IMPORTANT NOTICES ABOUT STORAGE COLLECTION SHIPPING AND EXPORT

一、買家付清拍賣品款項及佣金後,須在拍賣成交日(含

成交日)起三十日內前往本公司地址或本公司指定之其他

地點提取所購買的拍賣品。若買家未能在拍賣成交日(含

成交日)起三十日內提取拍賣品,則逾期後對該拍賣品的

相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家應對

其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由

本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其

代理人對任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔

任何責任。

I. After the buyer has fully paid for purchased items (the

\"Lot(s)\") including hammer price and commission, the buyer

shall go to the company's address or other designated

locations to pick up the Lot(s) within 30 days from the sale

date (including the sale date). If the buyer fails to pick up the

Lot(s) within 30 days from the sale date (including the sale

date), the relevant storage, transportation, and insurance

costs for the Lot(s) since the 31st day shall be borne by the

buyer, and the buyer shall be fully responsible for all risks

derived from the Lot(s). After the expiry, even if the Lot(s) is

still kept by the company or its agents, the company and its

staff or its agents shall not bear any responsibility for the

damage or loss of the Lot(s) due to any reason.

二、自拍賣成交日(含成交日)的第三十一日起,買家須

為本次拍賣會未領取的拍賣品支付儲存費,每件每月港幣

1,200 元。儲存不足一個月者,亦須繳付整月儲存費。儲

存費不包括倉儲保險,如欲額外投保請聯繫本公司職員。

儲存費亦不包括包裝或/及運輸等附加服務,如適用,將

另行收取。

II. Where Lot(s) is(are) not collected within 30 calendar days

(including the day of sale) from the day of sale, the buyer

must pay the monthly storage fee of HK$1,200 per Lot since

the 31st day. For storage less than one month, one whole

month's storage fee will be charged. The storage fee does

not cover storage insurance. For insurance, please contact

our persons. Other additional expenses such as packing

and/or transportation costs will be charged separately if

applicable.

三、買家可親自或授權某人到本公司地址或本公司指定之

其他地點提取所購買的拍賣品,本公司要求提取拍賣品時

出示身分證明或/及買家簽署的「授權提貨委託書」。買

家(或被授權人)應審慎驗貨及後簽收。買家(或被授權

人)簽收後,即表示買家已接受拍賣品之狀況及質量,且

無任何異議。

III. The buyer can personally or authorizes someone to pick

up the Lot(s) at the company's address or other designated

locations. The company requires identity documents or/and

the buyer signed \"Collection and Shipping Authorization\"

to be presented when picking up the Lot(s). The buyer (or

authorized person) should carefully inspect the goods and

sign for them afterwards. After the buyer (or authorized

person) signs for it, it means that the buyer has accepted the

condition and quality of the Lot(s) without any objection.

四、買家須自行安排拍賣品的必要包裝、運輸、相關保險

或出口香港之事宜及承擔相關費用及稅務。然而,本公司

樂意提供運輸相關意見或/及附加服務,包括找尋合適的

專業藝術品運輸供應商與協商報價等。買家應支付本公司

代為墊支的相關費用或/及安排付運之手續費。

IV. The buyer ought to arrange the necessary packaging,

transportation, related insurance or export Hong Kong of

the Lot(s) by himself, and bear related expenses and taxes.

However, the company is happy to provide advice and/or

additional services, including finding suitable professional

art transportation suppliers and negotiating fee quotations.

Buyer should reimburse the company aforesaid costs paid

on behalf of the buyer or/and administration fees.

五、買家可聘用專業藝術品運輸公司代理買家到本公司提

取、驗收、包裝、運輸、相關保險或/及出口香港之事宜,

買家應簽署「授權提貨委託書」交予本公司。一旦本公司

將拍賣品交付買家的運輸代理或其僱員/分支機構,則視

為本公司已交付該拍賣品,同時應視為買家已按正常程序

領取該拍賣品。運輸代理應審慎驗貨及後簽收。運輸代理

簽收後,即表示買家已接受拍賣品之狀況及質量,且無任

何異議。

V. The buyer can hire a professional art transportation

company to act as an agent for the buyer to pick up, check

conditions, package, transport, provide related insurance or

export Hong Kong. The buyer should sign the \"Collection and

Shipping Authorization\" and submit it to the company. Once

the company delivers the Lot(s) to the buyer's transportation

agent or its employees/branches, it shall be deemed that

the company has delivered the Lot(s), and the buyer shall be

deemed to have received the Lot(s) in accordance with the

normal procedures. The forwarding agent should carefully

inspect the goods and sign for them afterwards. After the

forwarding agent signs the receipt, it means that the buyer

has accepted the condition and quality of the Lot(s) without

any objection.

六、如香港郵政或知名快遞公司允許,本公司可在買家的

指示下以郵寄或快遞交付拍賣品。買家應簽署「授權提貨

委託書」交予本公司。一旦本公司將拍賣品交付香港郵政

或快遞公司或其僱員/分支機構,則視為本公司已交付該

拍賣品,同時應視為買家已按正常程序領取該拍賣品。除

非買家特別指明並負擔保險費外,在郵寄或快遞過程中一

般不予投保。

VI. If allowed by Hongkong Post or well-recognized couriers,

the company can deliver the Lot(s) by post or courier under

the buyer's instruction. The buyer should sign the \"Collection

and Shipping Authorization\" and submit it to the company.

Once the company delivers the auction item to Hongkong

Post or couriers or its employees/branches, it shall be

deemed that the company has delivered the Lot(s), and

the buyer shall be deemed to have received the Lot(s) in

accordance with the normal procedures. Unless the buyer

specifies and bears the insurance premium, the parcel is

generally not insured during the mailing or express delivery

process.

七、對於買家指定或本公司向買家推薦的運輸公司、郵政

或快遞公司所造成的一切錯誤、遺漏、損壞或滅失,本公

司不承擔責任。

VII. The company is not responsible for all errors, omissions,

damages or losses caused by the transportation company,

postal or couriers designated by the buyer or recommended

by the company to the buyer.

八、本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為包裝及

處理的服務。如果本公司工作人員應買家要求代為處理拍

賣品,上述包裝及處理僅視為本公司為買家提供的服務,

因此發生任何風險及損失均由買家自負。

VIII. The company is not responsible for all errors, omissions,

damages or losses caused by the transportation company,

postal or couriers designated by the buyer or recommended

by the company to the buyer.

九、拍賣會現場提貨只適用於部分拍賣品。其他時間提貨,

敬請預約。

IX. Picking up at auction venue is applicable for certain

Lot(s) only. Please make an appointment for collection after

auction dates.

十、有關拍賣品之儲存、提取、運送或/及出口詳情,

請聯繫倉務及物流部。電話:+852 2303 9899、電郵:

shipping@polyauction.com.hk

X. For details of storage, collection, delivery or/and

export, please contact the Warehouse and Logistics

Department. Telephone: +852 2303 9899 and Email:

shipping@polyauction.com.hk

一、拍賣成交後,買家應支付落槌價

及相應佣金。拍賣成交日(含成交日)

起七日內,買家應向本公司付清購買

價款並提取拍賣品,即使買家希望將

拍賣品出口,並需要或可能需要出口

許可證,此一條款亦適用。

I. In addition to the Hammer Price, the

Buyer agrees to pay the applicable

commission in respect of such Hammer

Price. Payment must be made within

seven calendar days (including the

day of Sale) from the day of Sale. This

applies even if the Buyer wishes to

export the Lot and an export license is

(or may be) required.

二、自拍賣成交日(含成交日)的第

三十一日起,買家須為本次拍賣會未

領取的拍賣品支付儲存費,每件每月

港幣一千二百元。儲存不足一個月者,

亦須繳付整月儲存費。儲存費不包括

其他額外費用,如保險、包裝和運輸

費,其他額外費用將會另行收取。

II. Where Lot(s) is(are) not collected

within 30 calendar days (including the

day of Sale) from the day of Sale, the

Buyer must pay the monthly storage

fee of HK$1,200 per Lot starting from

the 31st day. For storage less than one

month, one whole month's storage fee

will be charged. All other additional

expenses such as insurance, packing

and/or transportation costs will be

charged separately.

三、本公司接受以下幾種付款方式:

電匯

付款方式最好以電匯的方式直接轉入

本公司的銀行賬戶。請將匯款指示連

同您的姓名及競投牌號或發票號碼一

起交予銀行。

戶行 香港上海匯豐銀行有限公司

戶名 保利香港拍賣有限公司

號碼 004-848-360475-838

收款銀行代號 HSBCHKHHHKH

銀行代碼 004

信用卡/銀聯卡

買家如以保利香港拍賣認可之信用卡

及/或銀聯卡方式支付購買價款,則

需承擔相當於付款金額不多於 3% 之

行政費用。本公司接受信用卡付款之

上限為港幣 1,000,000 元(每一場拍

賣)。如買家以持卡人不在場方式以

信用卡支付貨款,客戶必須填寫「信

用卡付款授權書」,並以傳真(+852

2303 9888)或電郵(cs@polyauction.

com.hk)或郵寄方式送回本公司地址,

須受有關條款約束。

支票

本公司接受個人支票與公司支票,但

請留意買家須於支票承兌後方可提取

拍賣品。本公司不接受旅行支票付

款。

現金或銀行本票

如以現金或銀行本票繳付款項,則可

立即提取拍賣品。唯本公司恕不接受

以一筆或多次付款形式用現金支付超

過港幣 80,000 元或同等價值外幣之

款項,本公司有權向支付現金的買家

或新客戶索取有效身份證明文件、通

訊住址證明及現金來源證明。

III. Our company accepts the following

types of payment:

Telegraphic transfer

Payment should preferably be made

by telegraphic transfer directly to our

company's account. Please include

your name and paddle number or

invoice number with your instructions

to the bank.

Bank The Hongkong and Shanghai

Banking Corporation Limited

Account Name Poly Auction (Hong

Kong) Ltd.

Account No 004-848-360475-838

SWIFT HSBCHKHHHKH

Bank Code 004

Credit Card/UnionPay Card

Our company accepts payments by

credit cards and/or Union Pay which

is acceptable to Poly Auction (Hong

Ko ng ) u p t o H K $ 1 , 0 0 0 , 0 0 0 p e r

auction sale. The Buyer has to bear

the administrative charge which is not

more than 3% of the paid amount. If

the Buyer pay by credit card but not

in person, the client have to fill in the

\"Credit Card Authorisation Form\" and

send back by fax +852 2303 9888)

or email cs@polyauction.com.hk or

mail to our office address (subject to

conditions).

Cheque

Our company accepts personal and

company cheques, but please be

reminded that the purchases will not

be released until such cheques have

been cleared. Traveller's cheques are

not accepted.

Cash/Cashier Order

If payment is made by cash or cashier

order, the purchases will be released

immediately. However, our company

does not accept sums exceeding

HK$80,000 (or its equivalent in

other currencies) in cash in a single

or multiple payments. Our company

requests any new clients or purchasers

preferring to make a cash payment to

provide proof of identity and proof of

the permanent address. We reserve the

right to seek identification of the source

of funds received.

四、所有價款應以港幣支付。如買家

以港幣以外的其他貨幣支付,應按買

家與本公司約定的匯價折算或按照本

公司選擇之銀行於買家付款日前一個

工作日公佈的港幣與該貨幣的匯價折

算,並以本公司所發出之單據上所列

之匯率為準。買家自行承擔所支付之

該種外幣兌換成港幣所引致之所有銀

行手續費、佣金及/或其他費用。

IV. If the payment made in a currency

other than Hong Kong Dollars, we shall

charge the Buyer for any currency

costs incurred. This will include bank

charges, commissions for converting

the currency. The exchange rate of

Hong Kong Dollars and that currency

will be the rate quoted by such bank as

selected by the company, in Hong Kong

on the date of payment.

五、本公司將向競投登記表格上的姓

名及地址發出售出拍賣品的賬單,且

登記的姓名及地址不得更改。

V. Our company will issue an invoice

of sold Lot(s) based on the name and

address which is (are) on the Bidding

Registration Form and the registered

name and address should not be

changed and/ or amended.

六、本公司不接受除買家外的任何第

三方付款。此項規定亦適用於代理

人。如代理人代表他人參與競投,僅

接受委託人的付款。除接受買家付款

外,本公司保留拒收其他來源付款的

權利。

VI. Our company does not accept

payment from any third party other

than the Buyer. This applies to agent

as well. If the agent participates in the

auction on behalf of any others, we

only accept payment from the principal.

Except payment from the Buyer directly,

our company reserves the right to

reject payments from other sources.

財務付款須知

IMPORTANT NOTICE ABOUT PAYMENT

拍賣品提存運送出口須知

IMPORTANT NOTICES ABOUT STORAGE COLLECTION SHIPPING AND EXPORT

一、買家付清拍賣品款項及佣金後,須在拍賣成交日(含

成交日)起三十日內前往本公司地址或本公司指定之其他

地點提取所購買的拍賣品。若買家未能在拍賣成交日(含

成交日)起三十日內提取拍賣品,則逾期後對該拍賣品的

相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家應對

其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由

本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其

代理人對任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔

任何責任。

I. After the buyer has fully paid for purchased items (the

\"Lot(s)\") including hammer price and commission, the buyer

shall go to the company's address or other designated

locations to pick up the Lot(s) within 30 days from the sale

date (including the sale date). If the buyer fails to pick up the

Lot(s) within 30 days from the sale date (including the sale

date), the relevant storage, transportation, and insurance

costs for the Lot(s) since the 31st day shall be borne by the

buyer, and the buyer shall be fully responsible for all risks

derived from the Lot(s). After the expiry, even if the Lot(s) is

still kept by the company or its agents, the company and its

staff or its agents shall not bear any responsibility for the

damage or loss of the Lot(s) due to any reason.

二、自拍賣成交日(含成交日)的第三十一日起,買家須

為本次拍賣會未領取的拍賣品支付儲存費,每件每月港幣

1,200 元。儲存不足一個月者,亦須繳付整月儲存費。儲

存費不包括倉儲保險,如欲額外投保請聯繫本公司職員。

儲存費亦不包括包裝或/及運輸等附加服務,如適用,將

另行收取。

II. Where Lot(s) is(are) not collected within 30 calendar days

(including the day of sale) from the day of sale, the buyer

must pay the monthly storage fee of HK$1,200 per Lot since

the 31st day. For storage less than one month, one whole

month's storage fee will be charged. The storage fee does

not cover storage insurance. For insurance, please contact

our persons. Other additional expenses such as packing

and/or transportation costs will be charged separately if

applicable.

三、買家可親自或授權某人到本公司地址或本公司指定之

其他地點提取所購買的拍賣品,本公司要求提取拍賣品時

出示身分證明或/及買家簽署的「授權提貨委託書」。買

家(或被授權人)應審慎驗貨及後簽收。買家(或被授權

人)簽收後,即表示買家已接受拍賣品之狀況及質量,且

無任何異議。

III. The buyer can personally or authorizes someone to pick

up the Lot(s) at the company's address or other designated

locations. The company requires identity documents or/and

the buyer signed \"Collection and Shipping Authorization\"

to be presented when picking up the Lot(s). The buyer (or

authorized person) should carefully inspect the goods and

sign for them afterwards. After the buyer (or authorized

person) signs for it, it means that the buyer has accepted the

condition and quality of the Lot(s) without any objection.

四、買家須自行安排拍賣品的必要包裝、運輸、相關保險

或出口香港之事宜及承擔相關費用及稅務。然而,本公司

樂意提供運輸相關意見或/及附加服務,包括找尋合適的

專業藝術品運輸供應商與協商報價等。買家應支付本公司

代為墊支的相關費用或/及安排付運之手續費。

IV. The buyer ought to arrange the necessary packaging,

transportation, related insurance or export Hong Kong of

the Lot(s) by himself, and bear related expenses and taxes.

However, the company is happy to provide advice and/or

additional services, including finding suitable professional

art transportation suppliers and negotiating fee quotations.

Buyer should reimburse the company aforesaid costs paid

on behalf of the buyer or/and administration fees.

五、買家可聘用專業藝術品運輸公司代理買家到本公司提

取、驗收、包裝、運輸、相關保險或/及出口香港之事宜,

買家應簽署「授權提貨委託書」交予本公司。一旦本公司

將拍賣品交付買家的運輸代理或其僱員/分支機構,則視

為本公司已交付該拍賣品,同時應視為買家已按正常程序

領取該拍賣品。運輸代理應審慎驗貨及後簽收。運輸代理

簽收後,即表示買家已接受拍賣品之狀況及質量,且無任

何異議。

V. The buyer can hire a professional art transportation

company to act as an agent for the buyer to pick up, check

conditions, package, transport, provide related insurance or

export Hong Kong. The buyer should sign the \"Collection and

Shipping Authorization\" and submit it to the company. Once

the company delivers the Lot(s) to the buyer's transportation

agent or its employees/branches, it shall be deemed that

the company has delivered the Lot(s), and the buyer shall be

deemed to have received the Lot(s) in accordance with the

normal procedures. The forwarding agent should carefully

inspect the goods and sign for them afterwards. After the

forwarding agent signs the receipt, it means that the buyer

has accepted the condition and quality of the Lot(s) without

any objection.

六、如香港郵政或知名快遞公司允許,本公司可在買家的

指示下以郵寄或快遞交付拍賣品。買家應簽署「授權提貨

委託書」交予本公司。一旦本公司將拍賣品交付香港郵政

或快遞公司或其僱員/分支機構,則視為本公司已交付該

拍賣品,同時應視為買家已按正常程序領取該拍賣品。除

非買家特別指明並負擔保險費外,在郵寄或快遞過程中一

般不予投保。

VI. If allowed by Hongkong Post or well-recognized couriers,

the company can deliver the Lot(s) by post or courier under

the buyer's instruction. The buyer should sign the \"Collection

and Shipping Authorization\" and submit it to the company.

Once the company delivers the auction item to Hongkong

Post or couriers or its employees/branches, it shall be

deemed that the company has delivered the Lot(s), and

the buyer shall be deemed to have received the Lot(s) in

accordance with the normal procedures. Unless the buyer

specifies and bears the insurance premium, the parcel is

generally not insured during the mailing or express delivery

process.

七、對於買家指定或本公司向買家推薦的運輸公司、郵政

或快遞公司所造成的一切錯誤、遺漏、損壞或滅失,本公

司不承擔責任。

VII. The company is not responsible for all errors, omissions,

damages or losses caused by the transportation company,

postal or couriers designated by the buyer or recommended

by the company to the buyer.

八、本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為包裝及

處理的服務。如果本公司工作人員應買家要求代為處理拍

賣品,上述包裝及處理僅視為本公司為買家提供的服務,

因此發生任何風險及損失均由買家自負。

VIII. The company is not responsible for all errors, omissions,

damages or losses caused by the transportation company,

postal or couriers designated by the buyer or recommended

by the company to the buyer.

九、拍賣會現場提貨只適用於部分拍賣品。其他時間提貨,

敬請預約。

IX. Picking up at auction venue is applicable for certain

Lot(s) only. Please make an appointment for collection after

auction dates.

十、有關拍賣品之儲存、提取、運送或/及出口詳情,

請聯繫倉務及物流部。電話:+852 2303 9899、電郵:

shipping@polyauction.com.hk

X. For details of storage, collection, delivery or/and

export, please contact the Warehouse and Logistics

Department. Telephone: +852 2303 9899 and Email:

shipping@polyauction.com.hk

第150页

競投登記表格

保利香港拍賣有限公司 (“ 保利香港拍賣 ”)

競投牌編號 :

客戶編號

個人名義競投 公司名義競投

姓名

身份證 / 護照編號

公司名稱

商業登記編號

被授權代表︰ 姓名 _______________________________ 身份證 / 護照編號 __________________________ 電話 __________________

地址

城市 國家 郵政編號

電話 傳真 電郵

本欄由保利香港拍賣專用

保證金付款方法 :

□ 電匯 □ 本票 □ 支票 □ 信用卡 (VISA / 萬事達 / 銀聯 / 美國運通 ) □ 其他

□ 證件 :  □ 已提供  ERP

經辦 審核 日期 / 時間

Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong

香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室

T: + 852 2303 9899 F: + 852 2303 9888 E: cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk

拍賣類別: □現當代藝術 □中國當代水墨 □中國近現代書畫 □中國古代書畫 □茅台及白酒 □茶葉

□中國古董珍玩 □珠寶 □鐘錶 □手袋 / 潮玩 □威士忌及干邑 □其他

閣下曾否於北京保利國際拍賣有限公司拍賣登記競投? □有 □沒有

請附上身份證或護照影印本及住址證明 ( 如公用事業賬單或銀行月結單 ) 以作核對用途。

本人特此確定申請競投拍賣品。本人同意向保利香港拍賣交付所需的財政狀況證明、擔保、存款證明及 / 或保利香港拍賣酌情要求本人為競投須作出的其他抵押。

本人同意保利香港拍賣並無責任接受此競投牌登記申請表及保利香港拍賣對此有最終決定權。除收到保利香港拍賣之書面通知確定此申請表有效或發給之競投

牌,本人並不應假設保利香港拍賣已接納此拍賣品預先登記申請表。

拍賣官可代表賣家為任何拍賣品叫第一口價以開始競投。拍賣官更可代表賣家以接連投標或競投之方式就拍賣品作出競投直至達到保留價。

基於管理、經營業務、市場推廣以及保利香港拍賣提供之服務及 / 或法律規定等需要之用途 , 保利香港拍賣可能向客戶要求提供其個人資料或向協力廠商索取有

關資料,如信貸資料等。保利香港拍賣在未獲得客戶明確同意前將不會將該等個人資料作其他用途。為履行客戶所要求之服務,保利香港拍賣有可能向協力廠商,

如船務公司披露資料。部份國家未能提供與香港相同之個人資料法律保障。根據保利香港拍賣的公司政策,將要求該協力廠商尊重客戶之私隱,將客戶的資料保

密並提供與香港相同程度之個人資料保障,不論他們所處國家能否提供對個人資料之相同法律保障。本人於此拍賣品預先登記表簽署,即同意有關披露。

本人同意接受圖錄內列明之業務規則、重要通告、須知。應保利香港拍賣要求,本人同意提供有效身份證明文件及通訊地址證明。

買家及賣家之合約於拍賣官落槌時訂立,而閣下作為買家必須於拍賣會結束 ( 含成交日 ) 後七日內以港元支付拍賣品之款項及任何買家之費用。

□ 本人希望透過電郵或短信收取保利香港或保利集團將舉行之拍賣或活動資訊

□ 本人不欲以電郵方式收取賬單

簽署 日期

如閣下計劃出席本次拍賣並競投拍賣品,請填妥以下表格並於拍賣日期 3 個工作日傳真至 (852) 2303 9888 或郵寄到本公司地址如下。

香港 (Hong Kong)

保利香港拍賣有限公司

香港金鐘道88號太古廣場1期7樓

電話:(852) 2303 9899

傳真:(852) 2303 9888

電郵:sale@polyauction.com.hk

澳門 (Macau)

保利澳門拍賣有限公司

澳門新口岸宋玉生廣場322-362號誠豐商業

中心16樓G室

聯繫人:鄭妙賢

電話:(853) 2875 1013

傳真:(853) 2875 1014

台灣 (Taiwan)

保利香港拍賣有限公司台灣代表處

台北市中山區中山北路二段39巷6號10樓

聯繫人:張筠菲

電話:(886) 2 2581 3855

傳真:(886) 2 2522 2595

電郵:taipei@polyauction.com.hk

上海 (Shanghai)

保利香港拍賣有限公司上海代表處

延安中路1111號延安飯店391室

聯繫人:張瑾

電話:(86-21) 5178 0360

傳真:(86-21) 5178 0361

電郵:shanghai@polyauction.com

厦門 (Xiamen)

保利厦門國際拍賣有限公司

廈門市白鷺洲東路86-3號

電話:(86-592) 2209995

傳真:(86-592) 5320009

山東 (Shandong)

保利山東國際拍賣有限公司

山東省濰坊市奎文區勝利東街5051號陽光

100城市廣場8號樓7樓

電話:(86)13810245312/18601255615

義烏 (Yiwu)

保利義烏藝術發展有限公司

浙江省義烏市賓王路158號文創

園二區D座保利藝術+二層

電話:0579-83556111

傳真:0579-83556111

日本 (Japan)

保利拍賣日本代表處

東京都中央區銀座2丁目12-4-601

Duplex 銀座2/12 1040061

聯繫人:風見治子

電話:(81) 3 6278 8011

傳真:(81) 3 6278 8012

美國 (USA)

保利拍賣紐約代表處 (New York)

559 West 23rd Street, New York 10011

聯繫人:Kenny Wong

電話:(1) 212 273 0822

電郵:nyc@polyauction.com

太原 Taiyuan

晋寶齋(書畫 古董)

山西省太原市迎澤大街376號

電話:(86-351) 4034756

傳真:(86-351) 4034962

大希堂(書畫 古董)

山西省太原市迎澤大街248號

南宮文化樓201室

電話:(86-351) 4085383

傳真:(86-531) 4180191

宜興 Yixing

江蘇保利典當行(書畫)

江蘇省宜興市太隔橋北側綜合樓

電話:(86-510) 68995988

傳真:(86-510) 68995988

江陽 Jiangyang

劉家大院文化產業有限公司

江蘇省江陽市板橋南處

傳真:(86-510) 68970068

南京 Nanjing

江蘇畫店(書畫)

南京市王府大街朝天宮2號2樓

電話:(86-25) 83719611

傳真:(86-25) 83719611

香港、北京保利圖錄預訂

CATALOGUES

新加坡 (Singapore)

斯民國際藝苑(油畫)

SooBin Art Int'L

10 Ubi Crescent, Ubi Techpark Lobby C,

# 04-90 Lobby E Singapore 408564

電話:(65) 68372777

傳真:(65) 63397767

印尼 (Indonesia)

Fang Gallery 芳藝術(油畫)

The Plaza 27th Floor,Jl.M.H.Thamrin

Kav28-30,Jakarta 10350 Lndonesia

Tel: (62) 2129923311

Fax: (62) 2129923311

西安 Xi'an

亮寶樓

西安雁塔區雁引路35號(書畫 古董)

電話:(86-029) 82069868/75/78

電郵:sxliangbaolou@163.com

濟南 Jinan

中寶齋(書畫 古董)

山東省濟南市馬鞍山路2-1號山東大厦一層

電話:(86-531) 86953009

青島 Qingdao

榮寶齋青島經銷店(書畫 古董)

青島市閩江三路12號

電話:(86-532) 88080822

傳真:(86-532) 88080833

成都 Chengdu

成都浣花雅集文化藝術有限公司

四川·成都市青羊區支矶石街31號附2號

郵編:610031

電話:(86-28) 62323289

廣州 Guangzhou

榮和堂(書畫)

廣州市越秀區盤福路79號傾城酒店十樓

電話:(86-20) 81749713

福州 Fuzhou

福州畫院—墨園(書畫)

福建省福州市于山路2號

電話:(86-591) 83333867 83366176

傳真:(86-591) 83337963

碧潭畫苑

鄭州市黃河路109號院1號樓1單元2201室

電話:(86-0371) 66976789

電郵:zysf6789@126.com

*圖錄預訂可聯系全球各地代表或以下合作單位:

全球保利拍賣辦事處

WORLDWIDE OFFICES

競投登記表格

保利香港拍賣有限公司 (“ 保利香港拍賣 ”)

競投牌編號 :

客戶編號

個人名義競投 公司名義競投

姓名

身份證 / 護照編號

公司名稱

商業登記編號

被授權代表︰ 姓名 _______________________________ 身份證 / 護照編號 __________________________ 電話 __________________

地址

城市 國家 郵政編號

電話 傳真 電郵

本欄由保利香港拍賣專用

保證金付款方法 :

□ 電匯 □ 本票 □ 支票 □ 信用卡 (VISA / 萬事達 / 銀聯 / 美國運通 ) □ 其他

□ 證件 :  □ 已提供  ERP

經辦 審核 日期 / 時間

Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong

香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室

T: + 852 2303 9899 F: + 852 2303 9888 E: cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk

拍賣類別: □現當代藝術 □中國當代水墨 □中國近現代書畫 □中國古代書畫 □茅台及白酒 □茶葉

□中國古董珍玩 □珠寶 □鐘錶 □手袋 / 潮玩 □威士忌及干邑 □其他

閣下曾否於北京保利國際拍賣有限公司拍賣登記競投? □有 □沒有

請附上身份證或護照影印本及住址證明 ( 如公用事業賬單或銀行月結單 ) 以作核對用途。

本人特此確定申請競投拍賣品。本人同意向保利香港拍賣交付所需的財政狀況證明、擔保、存款證明及 / 或保利香港拍賣酌情要求本人為競投須作出的其他抵押。

本人同意保利香港拍賣並無責任接受此競投牌登記申請表及保利香港拍賣對此有最終決定權。除收到保利香港拍賣之書面通知確定此申請表有效或發給之競投

牌,本人並不應假設保利香港拍賣已接納此拍賣品預先登記申請表。

拍賣官可代表賣家為任何拍賣品叫第一口價以開始競投。拍賣官更可代表賣家以接連投標或競投之方式就拍賣品作出競投直至達到保留價。

基於管理、經營業務、市場推廣以及保利香港拍賣提供之服務及 / 或法律規定等需要之用途 , 保利香港拍賣可能向客戶要求提供其個人資料或向協力廠商索取有

關資料,如信貸資料等。保利香港拍賣在未獲得客戶明確同意前將不會將該等個人資料作其他用途。為履行客戶所要求之服務,保利香港拍賣有可能向協力廠商,

如船務公司披露資料。部份國家未能提供與香港相同之個人資料法律保障。根據保利香港拍賣的公司政策,將要求該協力廠商尊重客戶之私隱,將客戶的資料保

密並提供與香港相同程度之個人資料保障,不論他們所處國家能否提供對個人資料之相同法律保障。本人於此拍賣品預先登記表簽署,即同意有關披露。

本人同意接受圖錄內列明之業務規則、重要通告、須知。應保利香港拍賣要求,本人同意提供有效身份證明文件及通訊地址證明。

買家及賣家之合約於拍賣官落槌時訂立,而閣下作為買家必須於拍賣會結束 ( 含成交日 ) 後七日內以港元支付拍賣品之款項及任何買家之費用。

□ 本人希望透過電郵或短信收取保利香港或保利集團將舉行之拍賣或活動資訊

□ 本人不欲以電郵方式收取賬單

簽署 日期

如閣下計劃出席本次拍賣並競投拍賣品,請填妥以下表格並於拍賣日期 3 個工作日傳真至 (852) 2303 9888 或郵寄到本公司地址如下。

百万用户使用云展网进行电子期刊杂志制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}