济南统计年鉴 2024

发布时间:2024-11-26 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

济南统计年鉴 2024

综 合GENERAL SURVEY- 83 -15.8 1.0244 0.11 6.4810123.0 943.7 0.67 9.3292068.7 12757.4 1.01 13.866506.2 429.5 0.48 6.6035987.9 4312.0 0.89 11.9849574.6 8015.9 1.16 16.17113496.2 9613.3 0.72 8.475586.1 448.1 0.58 8.025655.3 302.89 0.44 5.3612.6 0.4 0.06 2.867999.40 615.50 0.83 7.6936141.8 5199.0 1.10 14.39175.3 24.8 1.52 14.157464.7 1060.8 0.49 14.2112582.7 1365.3 0.50 10.85267.3 69.1 1.83 25.85133.1 15.1 0.87 11.3488240 8136 0.76 9.2293.4 12.2 0.98 13.0637.20 4.7 0.98 12.6351571 6250623776 25587全 省P... [收起]
[展开]
济南统计年鉴 2024
粉丝: {{bookData.followerCount}}
文本内容
第101页

综 合

GENERAL SURVEY

- 83 -

15.8 1.0244 0.11 6.48

10123.0 943.7 0.67 9.32

92068.7 12757.4 1.01 13.86

6506.2 429.5 0.48 6.60

35987.9 4312.0 0.89 11.98

49574.6 8015.9 1.16 16.17

113496.2 9613.3 0.72 8.47

5586.1 448.1 0.58 8.02

5655.3 302.89 0.44 5.36

12.6 0.4 0.06 2.86

7999.40 615.50 0.83 7.69

36141.8 5199.0 1.10 14.39

175.3 24.8 1.52 14.15

7464.7 1060.8 0.49 14.21

12582.7 1365.3 0.50 10.85

267.3 69.1 1.83 25.85

133.1 15.1 0.87 11.34

88240 8136 0.76 9.22

93.4 12.2 0.98 13.06

37.20 4.7 0.98 12.63

51571 62506

23776 25587

全 省

Province

济 南

Jinan

济南占全国比重 (%)

Jinan Account for

Proportion of Country

(%)

济南占全省比重 (%)

Jinan Account for

Proportion of Province

(%)

第102页

- 84 -

2024 济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK主要统计指标解释自2017年年报和2018年定期报表开始

使用新的《国民经济行业分类》(GB/T4754-2017)。该分类是

由国家统计局组织修订,原国家质量监督检验检疫总局和中国国

家标准化管理委员会于2017年6月30日发布。这次修订是在2011

年分类标准的基础上,结合我国经济活动特点,参照联合国《全部经济活动的国际标准产业分类》(ISIC/Rev.4)进行的。修订后的《国民经济行业分类》(GB/T4754-2017)共有门类20个,大类97个,中类473个,小类1382个。Explanatory Notes on Main Statistical IndicatorsIndustrial Classification of the National Economy The new

Industrial Classification of the National Economy (GB/T 4754-2017)

is introduced starting from the compilation of 2017 annual statistics and 2018 monthly or quarterly statistics. The revision, based on the 2011 classification, was organized by the National Bureau of

Statistics taking into consideration of the characteristics of economic

activities in China and the International Standards of the Industrial

Classification of All Economic Activities (ISIC/Rev.4) of the United

Nations. The new Classification was promulgated by the formerNational Administration of Quality Supervision, InspectionandQuarantine and the Standardization Administration of the People'sRepublic of China on June 30, 2017. The revised versionof theIndustrial Classification of the National Economy (GB/T4754-2017)is composed of 20 sections, 97 divisions, 473 groups and1382classes.

第104页

- 86 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

1952 3.83 1.45 1.13 1.25 1.09 121

1957 6.66 1.93 2.24 2.50 2.18 194

1962 6.21 1.03 2.43 2.74 2.36 177

1965 9.68 1.88 4.44 3.36 4.34 262

1970 13.61 2.16 7.69 3.76 7.56 337

1975 16.24 2.90 8.65 4.69 8.46 373

“五五”时期

1976 18.18 3.34 9.98 4.85 9.72 413

1977 19.98 3.58 11.23 5.16 10.98 450

1978 23.60 4.16 13.32 6.12 12.89 527

1979 26.56 5.01 14.77 6.78 14.10 586

1980 28.80 5.96 15.86 6.98 14.24 630

“六五”时期

1981 31.56 6.56 17.65 7.35 15.11 681

1982 36.06 8.80 18.55 8.70 15.79 765

1983 42.01 11.62 20.48 9.92 17.96 881

1984 47.99 10.35 25.47 12.18 20.10 997

1985 61.37 12.92 31.82 16.63 27.54 1263

“七五”时期

1986 71.28 14.82 34.48 21.99 28.69 1451

1987 84.54 17.52 40.29 26.74 32.88 1699

1988 114.22 22.23 57.07 34.92 47.49 2266

1989 125.83 23.77 61.52 40.54 54.66 2466

1990 138.24 23.93 67.36 46.95 60.43 2666

“八五”时期

1991 163.39 25.38 76.56 61.45 67.73 3109

1992 207.84 27.74 98.36 81.73 86.85 3928

1993 270.76 32.66 133.15 104.96 115.36 5088

1994 371.88 49.44 176.82 145.61 154.49 6946

1995 473.52 67.64 220.37 185.51 194.16 8773

“九五”时期

1996 580.84 74.24 274.93 231.67 238.31 10701

1997 709.95 82.52 327.97 299.46 278.87 12995

其中 of which

人均生产总值

(元)

Per Capita GDP

(yuan)

4-1 各时期生产总值(按当年价格计算)

Gross Domestic Product in Each Period(Calculated at Current Prices)

年份

Year

地区生产总值

(亿元)

Gross Domestic

Product

(100 million yuan)

第一产业

Primary

Industry

第二产业

Secondary

Industry

第三产业

Tertiary

Industry

#工业

Industry

第105页

国民经济核算

NATIONAL ACCOUNTS

- 87 -

1998 802.16 90.20 366.43 345.53 298.41 14549

1999 881.32 92.52 399.80 389.00 318.80 15863

2000 1048.85 109.27 468.23 471.35 379.07 15356

“十五”时期

2001 1175.98 112.59 499.58 563.81 405.00 17062

2002 1323.06 114.79 572.55 635.72 465.89 19032

2003 1529.34 118.47 687.31 723.56 570.04 21765

2004 1827.84 135.60 858.25 833.99 725.46 25729

2005 2086.44 150.50 1005.54 930.40 859.24 27338

“十一五”时期

2006 2417.78 161.70 1134.84 1121.24 961.73 31390

2007 2811.23 169.67 1292.43 1349.13 1091.74 36071

2008 3378.97 194.87 1514.48 1669.62 1280.66 42931

2009 3705.96 206.20 1603.76 1896.00 1313.89 46735

2010 4439.05 238.19 1918.55 2282.31 1572.50 55248

“十二五”时期

2011 4931.10 259.32 2058.29 2613.49 1661.94 60207

2012 5328.00 272.85 2132.64 2922.51 1711.76 63988

2013 5765.76 302.08 2276.14 3187.54 1764.60 68343

2014 6330.51 315.73 2424.33 3590.45 1861.37 74028

2015 6738.01 326.09 2516.99 3894.93 1924.96 77815

“十三五”时期

2016 7274.94 328.42 2601.27 4345.25 1966.07 82820

2017 7933.87 323.08 2800.42 4810.37 2062.26 89285

2018 8678.64 332.73 2997.08 5348.83 2100.16 96682

2019 9443.37 343.06 3265.22 5835.09 2167.87 104180

2020 10140.91 361.66 3542.73 6236.52 2382.27 110681

“十四五”时期

2021 11413.51 408.77 3946.10 7058.64 2706.06 122873

2022 12020.73 420.54 4095.20 7504.99 2777.20 128216

2023 12757.42 429.53 4312.01 8015.88 2886.07 135347

注:1.2000年及以后数据根据全国第四次经济普查修订。

2.经济普查年度,2023 年地区生产总值相关指标为快报数据。(以下相关各表同)

Note: 1.The data of 2000 and later are revised data after the Fourth National Economic Census.

2.In the economic census year, Gross Domestic Product related indicator in 2023 is the express data.(the same below)

人均生产总值

(元)

Per Capita GDP

(yuan)

4-1 续表 continued

年份

Year

地区生产总值

(亿元)

Gross Domestic

Product

(100 million yuan)

第一产业

Primary

Industry

第二产业

Secondary

Industry

第三产业

Tertiary

Industry

#工业

Industry

其中 of which

第106页

- 88 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

1957 97.5 91.7 89.0 112.7 92.3 95.7

1962 105.6 116.7 82.7 121.9 81.3 105.9

1965 120.8 120.4 138.8 105.3 132.9 120.7

1970 113.7 95.9 131.9 100.5 130.8 108.7

1975 139.0 121.5 160.4 117.6 167.8 133.9

“五五”时期

1976 104.9 93.2 114.6 104.5 113.1 104.6

1977 106.8 95.0 112.3 106.3 113.9 104.7

1978 113.0 99.3 114.2 119.0 111.9 109.1

1979 112.1 120.0 110.5 110.4 109.0 110.8

1980 113.6 124.5 112.5 107.9 105.7 112.6

“六五”时期

1981 109.5 110.1 111.2 105.1 106.1 108.0

1982 116.0 136.2 106.7 120.2 106.1 114.1

1983 117.0 132.5 110.8 114.5 114.2 115.6

1984 118.4 92.3 128.9 127.3 116.0 117.3

1985 105.4 102.9 103.0 112.6 112.9 104.4

“七五”时期

1986 110.8 109.4 103.4 126.1 99.4 109.6

1987 112.2 111.9 110.5 115.0 108.4 110.8

1988 119.0 111.8 124.8 115.0 127.2 117.5

1989 103.2 100.1 101.0 108.8 107.8 101.9

1990 108.3 99.2 107.9 114.2 109.0 106.6

“八五”时期

1991 112.8 101.2 108.5 124.9 107.0 111.3

1992 122.8 105.5 124.0 128.4 123.8 122.0

1993 121.4 109.7 126.1 119.7 123.8 120.7

1994 118.9 131.0 115.0 120.1 115.9 118.2

1995 113.3 121.7 110.9 112.3 111.8 112.4

“九五”时期

1996 114.9 102.8 116.9 117.0 115.0 114.3

其中 of which

人均生产总值

Per Capita GDP

4-2 各时期生产总值环比指数(以上年为100)

Circle Indices of Gross Domestic Product in Each Period(preceding year=100)

年份

Year

地区生产总值

Gross Domestic

Product

第一产业

Primary

Industry

第二产业

Secondary

Industry

第三产业

Tertiary

Industry

#工业

Industry

第107页

国民经济核算

NATIONAL ACCOUNTS

- 89 -

1997 119.6 108.8 116.7 126.3 114.5 118.8

1998 113.8 110.1 112.6 116.3 107.8 112.8

1999 113.1 109.5 111.8 115.4 110.6 112.2

2000 112.1 106.1 110.8 114.9 112.2 111.2

“十五”时期

2001 111.9 104.3 110.3 115.2 111.7 110.9

2002 113.2 102.7 114.8 113.9 115.2 112.2

2003 115.6 102.2 117.8 116.0 120.5 114.4

2004 115.8 108.8 118.9 113.9 122.2 114.5

2005 113.9 106.7 119.0 109.9 119.9 106.0

“十一五”时期

2006 115.6 105.6 116.5 116.2 118.0 114.5

2007 115.7 100.4 114.9 118.7 115.3 114.3

2008 112.9 104.4 109.5 117.5 109.8 111.8

2009 112.1 104.9 111.2 113.8 109.2 111.3

2010 112.5 104.6 110.1 115.5 109.5 111.0

“十二五”时期

2011 110.3 104.0 110.8 110.5 110.9 108.2

2012 109.5 104.7 108.9 110.5 108.9 107.7

2013 109.4 103.6 110.9 108.7 108.7 108.0

2014 108.6 103.9 108.0 109.5 107.4 107.1

2015 107.9 103.9 107.1 108.8 106.4 106.5

“十三五”时期

2016 107.6 104.1 105.9 108.9 105.6 106.0

2017 107.9 103.4 106.8 109.1 106.7 106.7

2018 107.3 102.7 106.1 108.5 104.5 106.3

2019 107.0 101.3 107.8 107.0 104.1 106.0

2020 104.9 102.2 107.0 103.7 108.2 103.7

“十四五”时期

2021 107.2 107.1 103.2 109.4 104.4 105.7

2022 103.1 103.0 102.2 103.5 101.4 102.1

2023 106.1 104.1 107.8 105.2 107.9 105.5

人均生产总值

Per Capita GDP

4-2 续表 continued

年份

Year

地区生产总值

Gross Domestic

Product

第一产业

Primary

Industry

第二产业

Secondary

Industry

第三产业

Tertiary

Industry

#工业

Industry

其中 of which

第108页

- 90 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

单位:亿元 (100 million yuan)

地区生产总值 Gross Domestic Product 12757.4 2446.9 1350.4 801.8 765.6 1327.8 400.4 1165.1

第一产业 Primary Industry 429.5 1.8 2.5 1.6 25.3 41.4 99.7

第二产业 Secondary Industry 4312.0 526.0 351.6 227.8 259.1 354.8 167.5 565.5

第三产业 Tertiary Industry 8015.9 1920.9 996.9 571.5 504.9 947.7 191.5 500.0

济南市

Total City

历下区

Li xia

市中区

Shi zhong

槐荫区

Huai yin

4-3 分地区生产总值(2023年)

Value of Gross Domestic Product by Region(2023)

天桥区

Tian qiao

历城区

Li cheng

长清区

Chang qing

章丘区

Zhang qiu 指标 Item

单位:亿元 (100 million yuan)

地区生产总值 Gross Domestic Product 268.5 1030.2 350.1 1767.3 113.2 72.7 281.2 246.1

第一产业 Primary Industry 41.0 74.8 12.9 3.5 12.6 10.6 42.2 59.8

第二产业 Secondary Industry 125.4 414.7 226.5 772.2 68.4 18.5 153.7 80.2

第三产业 Tertiary Industry 102.1 540.7 110.7 991.6 32.3 43.7 85.3 106.1

济南高新区

Jinan

Gao xin

4-3 续表 continued

济南起步区

(直管)

Jinan Start-up

Area

(Directly under)

南部山区

Nan shan

平阴县

Ping yin

商河县

Shang he 指标 Item 济阳区

Ji yang

莱芜区

Lai wu

钢城区

Gang

cheng

第109页

国民经济核算

NATIONAL ACCOUNTS

- 91 -

单位:亿元 (100 million yuan)

指标 Item 2023年

地区生产总值 Gross Domestic Product 12757.42

农、林、牧、渔业 Agriculture, Forestry, Animal Husbandry and Fishery 453.02

农、林、牧、渔服务业 Services of Agriculture,Forestry,Animal Husbandry and Fishing 23.49

工业 Industry 2886.07

#开采辅助活动 Mining Support Activities 0.02

#金属制品、机械和设备修理业 Metal Products, Machinery and Equipment Repair Industry 12.36

建筑业 Construction 1438.32

批发和零售业 Wholesale and Retail Trade 1760.25

批发业 Wholesale 984.84

零售业 Retail Trade 775.41

交通运输、仓储和邮政业 Transport, Storage and Post 757.34

住宿和餐饮业 Hotels and Catering Services 173.37

住宿业 Hotels 16.51

餐饮业 Catering Services 156.86

金融业 Financial Intermediation 1081.71

房地产业 Real Estate 824.82

房地产业(K门类) Real estate industry(K category) 556.80

自有房地产经营活动 Own Real Estate Operating Activities 268.02

其他服务业 Other Services 3382.52

营利性服务业 Profit service industry 2045.18

非营利性服务业 Non-Profit service industry 1337.34

第一产业 Primary Industry 429.53

第二产业 Secondary Industry 4312.01

第三产业 Tertiary Industry 8015.88

4-4 生产总值(2023年)(分行业,按当年价格计算)

Value of Gross Domestic Product(2023)(Sub Industry, Calculated at Current

Prices)

第110页

- 92 -

2024 济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK主 要 统 计 指 标 解释指一个国家所有常住单位在一定时

期内生产活动的最终成果。国内生产总值有三种表现形态,即价

值形态、收入形态和产品形态。从价值形态看,它是所有常住单

位在一定时期内生产的全部货物和服务价值与同期投入的全部

非固定资产货物和服务价值的差额,即所有常住单位的增加值之

和;从收入形态看,它是所有常住单位在一定时期内创造的各项

收入之和,包括劳动者报酬、生产税净额、固定资产折旧和营业

盈余;从产品形态看,它是所有常住单位在一定时期内最终使用

的货物和服务价值与货物和服务净出口价值之和。在实际核算中,

国内生产总值有三种计算方法,即生产法、收入法和支出法。三

种方法分别从不同的方面反映国内生产总值及其构成。

对于一个地区来说,称为地区生产总值或地区GDP。三次产业的划分是世界上较为常用的产业结构分类,但各国的划分不尽一致。根据《国民经济行业分类》(GB/T4754—2017)和《三次产业划分规定》,我国的三次产业划分是:第一产业是指农、林、牧、渔业(不含农、林、牧、渔专业及辅助性活动)。

第二产业是指采矿业(不含开采专业及辅助性活动),制造业(不含金属制品、机械和设备修理业),电力、热力、燃气及水生产和供应业,建筑业。

第三产业即服务业,是指除第一产业、第二产业以外的其他行业。

第111页

国民经济核算NATIONAL ACCOUNTS

-93-Explanatory Notes on Main Statistical IndicatorsGross Domestic Product (GDP) refers to the final products

produced by all resident units in a country during a certain period

of time. Gross domestic product is expressed in three different

perspectives, namely value, income, and products respectively. GDP

in its value perspective refers to the balance of total value of all

goods and services produced by all resident units during a certain

period of time, minus the total value of input of goods and services

of the nature of non-fixed assets; in other words, it is the sum of the

value-added of all resident units. GDP from the perspective of

income refers to the sum of all kinds of revenue, including

compensation of employees, net taxes on production, depreciation of

fixed assets, and operating surplus. GDP from the perspective of

products refers to the value of all goods and services for final

demand by all resident units plus the net exports of goods and

services during a given period of time. In the practice of national

accounting, gross domestic product is calculated by three approaches,

namely production approach, income approach and expenditure

approach, which reflect gross domestic product and its composition

from different angles.

For a region, it is called as gross regional product(GRP) orregional GDP.

Three Strata of Industry Classification of economic activitiesinto three strata of industries is a common practice in the world,

although the grouping varies to some extent fromcountry to country.

In China, according to Industrial Classification for National

Economic Activities (GB/T 4754—2017) and Rules on DivisionofThree Strata of Industries, economic activities are categorizedintothe following three strata of industries:

Primary industry refers to agriculture, forestry, animal

husbandry and fishery industries (not including services in support ofagriculture, forestry, animal husbandry and fishery industries).

Secondary industry refers to mining and quarrying(not

including support activities for mining), manufacturing(not

including repair service of metal products, machineryandequipment), production and supply of electricity, heat, gas andwater,

and construction.

Tertiary industry refers to all other economic activities not

included in the primary or secondary industries.

第115页

劳动就业

LABOR AND EMPLOYMENT

- 97 -

1952 134.26 109.87 5.86 18.53 81.8 4.4 13.8

1957 144.29 118.65 13.12 12.52 82.2 9.1 8.7

1962 137.58 106.50 16.45 14.63 77.4 12.0 10.6

1965 143.67 107.68 20.96 15.03 74.9 14.6 10.5

1970 161.18 118.15 30.32 12.71 73.3 18.8 7.9

1975 192.59 135.95 41.56 15.08 70.6 21.6 7.8

1978 204.04 136.30 46.06 21.68 66.8 22.6 10.6

1980 214.21 135.16 51.30 27.75 63.1 23.9 13.0

1985 245.32 116.59 76.08 52.65 47.5 31.0 21.5

1990 270.54 125.73 87.75 57.06 46.5 32.4 21.1

1991 276.18 130.36 87.99 57.83 47.2 31.9 20.9

1992 280.19 127.09 85.59 67.51 45.4 30.5 24.1

1993 285.69 124.25 89.91 71.53 43.5 31.5 25.0

1994 303.46 122.62 91.64 89.20 40.4 30.2 29.4

1995 324.22 116.13 106.68 101.41 35.8 32.9 31.3

1996 332.33 107.70 113.91 110.72 32.4 34.3 33.3

1997 337.43 108.17 113.93 115.33 32.0 33.8 34.2

1998 341.63 109.32 113.38 118.93 31.9 33.2 34.9

1999 344.48 109.56 112.98 121.94 31.8 32.8 35.4

2000 347.37 109.98 110.81 126.58 31.7 31.9 36.4

2001 350.10 109.99 109.24 130.87 31.4 31.2 37.4

2002 352.70 108.01 109.14 135.55 30.6 30.9 38.5

2003 355.30 104.90 110.60 139.80 29.5 31.1 39.4

5-1 按三次产业分就业人员及构成

Number of Employed Persons and Structure by Type of Industry

年份

Year

就业人员

(万人)

Total Employed Persons

(10 000 persons)

构成

(合计=100)

Composition in Percentage

(Total=100)

合 计

Total

第一产业

Primary

Industry

第二产业

Secondary

Industry

第三产业

Tertiary

Industry

第一产业

Primary

Industry

第二产业

Secondary

Industry

第三产业

Tertiary

Industry

第116页

- 98 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

2004 358.50 99.30 113.30 145.90 27.7 31.6 40.7

2005 360.00 99.10 114.20 146.70 27.5 31.7 40.8

2006 361.80 99.00 115.20 147.60 27.4 31.8 40.8

2007 364.30 98.80 116.30 149.20 27.1 31.9 41.0

2008 367.36 98.01 116.95 152.40 26.7 31.8 41.5

2009 372.25 97.80 119.15 155.30 26.3 32.0 41.7

2010 373.70 76.66 120.20 176.84 20.5 32.2 47.3

2011 375.50 74.95 120.70 179.85 20.0 32.1 47.9

2012 379.30 74.30 123.10 181.90 19.6 32.5 47.9

2013 382.30 73.40 122.19 186.71 19.20 32.00 48.80

2014 385.70 72.50 123.30 189.90 18.80 31.97 49.24

2015 388.70 71.80 124.70 192.20 18.47 32.08 49.45

2016 394.93 70.90 126.90 197.13 17.95 32.13 49.92

2017 405.38 69.50 129.35 206.53 17.14 31.91 50.95

2018 419.27 68.80 132.17 218.30 16.41 31.52 52.07

2019 492.36 77.42 154.27 260.67 15.72 31.33 52.94

2020 468.90

2021 470.78

2022 469.00

2023 476.80

注:2020年起,山东省统计局不再反馈“就业人员”分产业相关数据。

Note:Since 2020, Shandong Provincial Bureau of Statistics will no longer provide relevant data of practitioners by industry.

第三产业

Tertiary

Industry

第一产业

Primary

Industry

第二产业

Secondary

Industry

第三产业

Tertiary

Industry

5-1 续表 continued

年份

Year

就业人员

(万人)

Total Employed Persons

(10 000 persons)

构成

(合计=100)

Composition in Percentage

(Total=100)

合 计

Total

第一产业

Primary

Industry

第二产业

Secondary

Industry

第117页

劳动就业

LABOR AND EMPLOYMENT

- 99 -

1952 4881 4587 294 - 442 453 324 -

1957 14553 11654 2899 - 586 621 480 -

1962 19412 16409 3003 - 577 607 451 -

1965 20367 16821 3546 - 617 664 461 -

1970 21226 17314 3912 - 549 578 449 -

1975 29239 22662 6577 - 557 615 420 -

1978 37840 28733 9107 - 578 626 465 -

1980 55900 41809 14091 - 776 821 668 -

1985 92092 67756 24330 6 1104 1169 954 894

1986 111934 84269 27643 22 1298 1384 1092 882

1987 126263 96322 29673 268 1422 1515 1185 1603

1988 166206 130287 35515 404 1806 1946 1427 2304

1989 190106 150899 38654 553 2037 2199 1577 2614

1990 210618 166250 43003 1365 2211 2370 1751 2460

1991 229540 181185 46091 2264 2368 2535 1872 2658

1992 267295 214311 49565 3419 2710 2938 2020 2919

1993 327226 264252 54442 8532 3323 3547 2524 3553

1994 465966 371403 67351 27212 4736 5209 2975 4922

1995 581432 465311 79932 36189 5851 6561 3623 5663

1996 700636 562645 89126 48865 7031 7839 4290 6875

1997 792368 636694 67999 57675 7896 8761 4954 7303

1998 717927 578788 68455 70684 8326 9022 5459 7410

1999 756696 608052 67273 81371 9083 9929 5766 7818

2000 857337 639312 59468 158557 10422 11761 6211 8651

2001 950851 713222 60818 176811 11980 13462 7061 9945

2002 1120837 846978 74672 199187 14395 16362 8188 11729

2003 1256160 930392 69554 256214 16027 18197 9331 12942

城镇集体经济

Urban

Collectiveowned Units

5-2 主要年份职工工资

Wage of Staff and Workers in Major Years

其他经济

Others

年份

Year

职工工资总额

(万元)

Total Wages of Staff and Workers

(10 000 yuan)

职工平均工资

(元)

Average Wage of Staff and Workers

(yuan)

合计

Total

国有经济

State-owned

Units

城镇集体经济

Urban

Collectiveowned Units

其他经济

Others

合计

Total

国有经济

State-owned

Units

第118页

- 100 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

2004 1420491 1049033 73150 298308 18029 20759 10587 13974

2005 1966782 1126918 77722 762142 20866 24626 11890 18164

2006 2459044 1326412 140974 991658 21808 26550 12332 19305

2007 3086928 1680494 166960 1239474 26085 31910 15763 22500

2008 3735956 2049453 202995 1483509 30798 37191 19296 26645

2009 4241838 2227992 177020 1836825 34544 41239 21365 30368

2010 4695402 2462874 179365 2053164 36833 43339 22593 32740

2011 5569118 2647111 169476 2752531 41959 49342 26646 37851

2012 6458632 2811390 161513 3485729 45924 52845 32180 42294

2013 7927677 2766005 170176 4991497 53650 58842 37264 51891

2014 8464904 2912941 148424 5403539 59534 66810 40170 56945

2015 8885256 3282169 143078 5460009 67112 78733 47013 62283

2016 10068893 3715397 162695 6190800 74834 88887 51370 69107

2017 10694345 3776127 124702 6793516 82192 98770 54790 75814

2018 11496722 3869498 98327 7528898 89168 109052 62941 81935

2019 14170697 4846897 87776 9236024 97482 123249 66047 88204

2020 16196772 104990

2021 18110031 114596

2022 19250769 123902

2023 20384867 129222

注:1.本表中1998年及以后年份数据均为在岗职工口径,国有、集体、其他分组按1998年新标准。 2006年及以后年份数据为非私营单位从业人员口径。

2.2020年起,国家统计局修订劳动工资统计报表制度,山东省统计局未反馈国有经济、城镇集体经济、其他经济相关分类数据。

Notes:1.In this table, the data for 1998 and subsequent years are the caliber of on-the-job workers, and the data of state-owned, collective and other groups base the new

standard in 1998. Data for 2006 and subsequent years are the caliber of employees in non-private units.

2.Since 2020, the National Bureau of Statistics has revised the statistical system of labor wages and salaries, and the Provincial Bureau of Statistics has not given

classified data of state-owned economy, urban collective economy and other economies.

合计

Total

国有经济

State-owned

Units

城镇集体经济

Urban

Collectiveowned Units

5-2 续表 continued

其他经济

Others

年份

Year

职工工资总额

(万元)

Total Wages of Staff and Workers

(10 000 yuan)

职工平均工资

(元)

Average Wage of Staff and Workers

(yuan)

合计

Total

国有经济

State-owned

Units

城镇集体经济

Urban

Collectiveowned Units

其他经济

Others

第119页

劳动就业

LABOR AND EMPLOYMENT

- 101 -

单位:人 (person)

合计 Total 1565449 1459220

按国民经济行业分组 Grouped by Sector

农、林、牧、渔业 Agriculture,Forestry,Animal Husbandry and Fishing 778 749

采矿业 Mining 11246 11008

制造业 Manufacturing 250380 245177

电力、热力、燃气及水生产和供应业 Production and Distribution of Electricity, Heating Power, Gas and Water 18293 17947

建筑业 Construction 236668 190880

批发和零售业 Wholesale and Retail Trade 102524 99941

交通运输、仓储和邮政业 Traffic,Transport,Storage and Post 69032 68065

住宿和餐饮业 Hotels and Catering Services 29603 28140

信息传输、软件和信息技术服务业 Information Transfer, Software and Information Technology Services 80964 80920

金融业 Financial Intermediation 80823 62294

房地产业 Real Estate 73551 72349

租赁和商务服务业 Leasing and Business Services 92551 79081

科学研究和技术服务业 Scientific Research and Development,Technical Services 76682 75155

水利、环境和公共设施管理业 Management of Water Conservancy, Environment and Public Facilities 18419 16567

居民服务、修理和其他服务业 Services to Households, Repair and Other Services 7156 6244

教育 Education 155236 150698

卫生和社会工作 Health and Social Work 107379 100736

文化、体育和娱乐业 Culture,Sports and Entertainment 21763 20976

公共管理、社会保障和社会组织 Public Administration, Social Security and Social Organizations 132402 132293

5-3 城镇非私营单位就业人员人数(2023年)

Number of Employed Persons in Urban Non-Private Units(2023)

指标 Item

就业人员

Employed

Persons

#在岗职工

Staff and

Workers

第120页

- 102 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

单位:万元 (10 000 yuan)

合计 Total 20384867 19585751

按国民经济行业分组 Grouped by Sector

农、林、牧、渔业 Agriculture,Forestry,Animal Husbandry and Fishing 7322 7286

采矿业 Mining 130578 129217

制造业 Manufacturing 2874057 2852406

电力、热力、燃气及水生产和供应业 Production and Distribution of Electricity, Heating Power, Gas and Water 233286 231524

建筑业 Construction 2649392 2303168

批发和零售业 Wholesale and Retail Trade 1030116 1016718

交通运输、仓储和邮政业 Traffic,Transport,Storage and Post 832267 828245

住宿和餐饮业 Hotels and Catering Services 175071 171301

信息传输、软件和信息技术服务业 Information Transfer, Software and Information Technology Services 1304556 1302075

金融业 Financial Intermediation 1507635 1335695

房地产业 Real Estate 551805 548453

租赁和商务服务业 Leasing and Business Services 941570 837946

科学研究和技术服务业 Scientific Research and Development,Technical Services 1096379 1078805

水利、环境和公共设施管理业 Management of Water Conservancy, Environment and Public Facilities 167713 162885

居民服务、修理和其他服务业 Services to Households, Repair and Other Services 44905 43386

教育 Education 2377836 2356591

卫生和社会工作 Health and Social Work 1933041 1884282

文化、体育和娱乐业 Culture,Sports and Entertainment 305649 277444

公共管理、社会保障和社会组织 Public Administration, Social Security and Social Organizations 2221687 2218320

5-4 城镇非私营单位就业人员工资总额(2023年)

Total Wage Bill of Employed Persons in Urban Non-Private Units(2023)

指标 Item

#在岗职工

工资总额

Total Wage Bill

of Staff and

Workers

就业人员

工资总额

Total Wage Bill

of Employed

Persons

第121页

劳动就业

LABOR AND EMPLOYMENT

- 103 -

单位:元 (yuan)

合计 Total 129222 133232

按国民经济行业分组 Grouped by Sector

农、林、牧、渔业 Agriculture,Forestry,Animal Husbandry and Fishing 94455 97246

采矿业 Mining 115502 116781

制造业 Manufacturing 113977 115524

电力、热力、燃气及水生产和供应业 Production and Distribution of Electricity, Heating Power, Gas and Water 128259 128783

建筑业 Construction 108985 116897

批发和零售业 Wholesale and Retail Trade 100330 101666

交通运输、仓储和邮政业 Traffic,Transport,Storage and Post 120166 121342

住宿和餐饮业 Hotels and Catering Services 58903 60247

信息传输、软件和信息技术服务业 Information Transfer, Software and Information Technology Services 158503 158442

金融业 Financial Intermediation 179760 210096

房地产业 Real Estate 75122 75916

租赁和商务服务业 Leasing and Business Services 102499 106032

科学研究和技术服务业 Scientific Research and Development,Technical Services 142634 143124

水利、环境和公共设施管理业 Management of Water Conservancy, Environment and Public Facilities 80239 86229

居民服务、修理和其他服务业 Services to Households, Repair and Other Services 59742 66056

教育 Education 154279 157115

卫生和社会工作 Health and Social Work 182915 190382

文化、体育和娱乐业 Culture,Sports and Entertainment 140621 132902

公共管理、社会保障和社会组织 Public Administration, Social Security and Social Organizations 168291 168152

5-5 城镇非私营单位就业人员平均工资(2023年)

Average Wage of Employed Persons in Urban Non-Private Units(2023)

指标 Item

就业人员

平均工资

Average Wage

of Employed

Persons

#在岗职工

平均工资

Average Wage

of Staff and

Workers

第122页

- 104 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

单位:万人

指标 Item 2019年 2020年 2021年 2022年 2023年

职工基本养老保险参保人数 Urban Basic Pension Insurance 408.33 437.30 472.68 488.62 456.57

#企业 Enterprise 378.63 345.26 441.90 457.23 424.53

事业机关 Institution and Government Agency 29.70 18.99 30.78 31.39 32.04

职工基本医疗保险参保人数 Medical Care Insurance 288.04 313.52 336.20 352.82 367.26

参加失业保险人数 Unemployment Insurance 189.70 213.60 226.91 235.43 239.72

工伤保险参保人数 Work Injury Insurance 262.56 278.60 293.47 307.37 310.59

生育保险参保人数 Maternity Insurance 201.24 213.10 235.77 245.62 254.01

注:“职工基本养老保险参保人数”“企业”及“事业机关”包含离退休人员。

Note: The caliber \"number of employees with basic endowment insurance\", \" enterprise\" and \"business organ\" contains the retired after.

5-6 社会保障基本情况

Basic Conditions of Social Security

(10 000 persons)

第123页

劳动就业LABOR AND EMPLOYMENT

-105-主 要 统 计 指 标 解释指报告期末最后一日在本单位工作,并取得

工资或其他形式劳动报酬的人员数。该指标为时点指标,不包括

最后一日当天及以前已经与单位解除劳动合同关系的人员,是在

岗职工、劳务派遣人员及其他就业人员之和。就业人员不包括:

(1)离开本单位仍保留劳动关系,并定期领取生活费的人员;

(2)在本单位实习的各类在校学生;

(3)本单位以劳务外包形式使用的人员,如:建筑业整建制

使用的人员。

指在本单位工作且与本单位签订劳动合同,并由

单位支付各项工资和社会保险、住房公积金的人员,以及上述人

员中由于学习、病伤、产假等原因暂未工作仍由单位支付工资的

人员。在岗职工还包括:

(1)应订立劳动合同而未订立劳动合同人员(如使用的农村

户籍人员);

(2)处于试用期人员;

(3)编制外招用的人员,如临时人员;

(4)派往外单位工作,但工资仍由本单位发放的人员(如挂职

锻炼、外派工作等情况)。

指根据《关于工资总额组成的规定》(1990年1月1日国家统计局发布的一号令)进行修订,本单位在报告期内(季度或年度)直接支付给本单位全部就业人员的劳动报酬总额。包括计时工资、计件工资、奖金、津贴和补贴、加班加点工资、特殊情况下支付的工资,是在岗职工工资总额、劳务派遣人员工资总额和其他就业人员工资总额之和。工资总额是税前工资,包括单位从个人工资中直接为其代扣或代缴的房费、水费、电费、住房公积金和社会保险基金个人缴纳部分等。

工资总额不论是计入成本的还是不计入成本的,不论是以货币形式支付的还是以实物形式支付的,均应列入工资总额的计算范围。

指单位就业人员在一定时期内平均每人所得的工资额。它表明一定时期工资收入的高低程度,是反映就业人员工资水平的主要指标。计算公式为:平均工资=报告期就业人员工资总额/报告期就业人员平均人数

第124页

2024

- 106 -

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK Explanatory Notes on Main Statistical IndicatorsPersons Employed in Various Units refer to the total number

of employees who work at his unit on the last day and obtain wages or other forms of payment at the end of the reporting period. This

indicator is a kind of time point index and it equals to the sum of the

number of employed staff and workers, labor dispatch personnel and

other employed persons, excluding those who have terminated labor

contracts with working unit on or before the last day of the reporting

period. Employed persons do not include:

1)persons who have left their working units while keeping their

labour contract (employment relation) unchanged and receiving

regular alimony;

2)all kinds of enrolled students who do internship in various

units;

3)persons employed due to labor outsourcing, for example,

persons employed in the organizational system of construction

industry.

Employed Staff and Workers refer to persons who signed

labor contracts with working units and working units would pay

wages, social insurance and housing funds for them. Persons who

have their work posts but are temporarily absent from work for

reasons of study or on sick, injury or maternal leave and still receive

wages from their working units are also included. Employed staff

and workers also include:

1)Persons who should have signed the labor contracts but not

(like people with rural household registration);

2)Employees on probation;

3)Employees beyond the staffing quota, for example, temporary

employees;

4)Employees who are sent to other working units but still obtainwages from their original units (situations like on-the-job placement,

expatriated assignment, etc. )

Total Wage Bill It is revised according to the “ProvisionofComposition of Total Wages” (Order No.1 by National BureauofStatistics on January, 1st, 1990), total wage bill refers to thetotal

remuneration payment to all employed persons in various unitsduring the reporting period (by quarter or by year), includinghourly-paid wages, piece-rate wages, bonuses, allowanceandsubsidies, overtime wages and wages paid under special

circumstances. It equals to the sum of total wages of employedstaffand workers, dispatch labors and other employed persons.

Total wage bill is pre-tax wages, including the roomcharges,

utility bills, housing funds and social insurance paid or withheldbyemployee’s units.

Total wage bill, whether or not included in cost, whether or not

paid in money or in kind, shall be included in the calculationof total

wage.

Average Wage refers to the average per capita wage duringacertain period of time for employed persons. It shows the general

level of wage income during a certain period of time and it’s onemajor indicator to reflect the wage level. It is calculated as follows:

Average Wage=Total wage bill of employed persons at

reference time/Average number of employed persons at referencetime

第127页

固定资产投资

INVESTMENT IN FIXED ASSETS

- 109 -

单位:万元

指标 Item 2011年 2012年 2013年 2014年 2015年 2016年 2017年

固定资产投资 Investment in Fixed Assets 19343389 21860756 26383337 30634425 34984158 39743278 43635821

按管理渠道分 By Management Channels

城镇集体以上投资 Above Urban Collective Investment 13059328 14005706 18189147 20297503 23817574 27091510 30334660

房地产开发投资 Real Estate Development Investment 5271575 6633153 7211744 9173706 10141433 11639381 12325712

农村投资 Rural Investment 1012486 1221898 982446 1163216 1025151 1012387 975449

按经济类型分 Registration Status

国有经济 State-owned 7334983 6595774 8770551 6421555 8236033 7175934 8700130

集体经济 Collective-owned 1802483 1920132 2165782 2309282 1809902 1298005 1458316

联营经济 Joint Ownership Units 195897 100213 17820 30882 1808

股份制经济 Share-holding 5682038 1234405 1448535 5814573 7403146 10826143 12722943

外商投资经济 Fund from Overseas 408736 466383 336618 384940 284944 771449 410019

港澳台投资经济 Fund from Hong Kong,Macao and Taiwan 586347 634574 546675 177167 270022 961601 1129955

个体经济 Self-employed 2956158 3318099 30342 4423319 4447149 6788160 39804

其他经济 Others 572644 1169661 2044857 1912063 2360647 1683680 1002734

按投资用途分 By Investment Purpose

第一产业 Primary Industry 486482 624114 982446 1163216 1025151 1012387 975449

第二产业 Secondary Industry 6073178 7337047 9078831 10985386 12173905 13019930 14418169

#工业 Industry 5767374 7018465 8060463 10410562 11478708 12373806 13176351

第三产业 Tertiary Industry 12783729 13899596 16322060 18485823 21785102 25710961 28242203

投资资金来源 Fund of Different Sources

国家资金 State Appropriations 1317777 1693582 1302138 1240862 691574 1360695 1353707

国内贷款 Domestic Loans 1579846 517431 2173131 341374 73212 3656032 3343213

债券 Bond 40902

利用外资 Overseas Funds 68300 226374 262823 32757 44835 327727 250555

自筹资金 Self-raised Fund 14843051 16405182 19166006 19058000 23594834 28216931 28042143

其他资金 Others 3469710 4139026 5741361 454265 342083 10839004 10267805

注:自2011年起固定资产投资统计口径由50万元调整为500万元。

Note: Statistical caliber of fixed-asset investment as of 2011 was adjusted to RMB 5 million from 0.5 million.

6-1 固定资产投资

Total Investment in Fixed Assets

(10 000 yuan)

第128页

- 110 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

本年完成投资 Investment Completed This Year 2.1

按构成分 Investment by Structure

建筑安装工程 Construction and Installation 5.4

设备工器具购置 Purchase of Equipment and Instruments 17.8

#购置旧设备 Purchase of Second-hand Equipment -36.6

其他费用 Others -6.5

按产业分 Grouped by Three Strata of Industry

第一产业 Primary Industry -16.5

第二产业 Secondary Industry 25.3

第三产业 Tertiary Industry -2.2

按登记注册类型分 By Status of Registration

内资企业 Domestic Invested Enterprises 7.1

港澳台投资企业 Enterprises with Investment from Hong Kong,Macao and Taiwan -18.8

外商投资企业 Foreign Invested Enterprises 4.1

个体工商户 Individual Industrial and Commercial Households -11.0

按建设性质分 Investment by Type of Construction

新建 New Construction 13.2

扩建 Expansion 17.3

改建和技术改造 Reconstruction and Technical Transformation 19.9

其他 Others -17.5

指标 Item

固定资产投资额

比上年增长(%)

Growth rate of Investment

in Fixed Assets (%)

6-2 固定资产投资分类(2023年)

Classification of Investment in Fixed Assets(2023)

第129页

固定资产投资

INVESTMENT IN FIXED ASSETS

- 111 -

按国民经济行业分 by Sector

农、林、牧、渔业 Farming, Forestry, Animal Husbandry and Fishery -13.6

采矿业 Mining -38.0

制造业 Manufacturing 7.2

电力、热力、燃气及水生产和供应业 Production and Supply of Electricity, Heat, Gas and Water 109.1

建筑业 Construction -32.4

批发和零售业 Wholesale and Retail Trade 23.1

交通运输、仓储和邮政业 Transport, Storage and Post 47.0

住宿和餐饮业 Hotels and Catering Services 37.6

信息传输、软件和信息技术服务业 Information Transmission, Software and Information Technology -18.9

金融业 Financial Intermediation -16.3

房地产业 Real Estate -10.1

租赁和商务服务业 Leasing and Business Services -10.6

科学研究和技术服务业 Scientific Research and Technical Services 18.4

水利、环境和公共设施管理业 Management of Water Conservancy,Environment and Public Facilities 25.0

居民服务、修理和其他服务业 Service to Households, Repair and Other Service 136.2

教育 Education -5.8

卫生和社会工作 Health and Social Service -26.6

文化、体育和娱乐业 Culture, Sports and Entertainment -0.4

公共管理、社会保障和社会组织 Public Management,Social Security and Social Organizations -26.5

新增固定资产(万元) Newly Increased Fixed Assets(10 000 yuan) 11024306

施工项目个数(个) Number of Project under Construction(unit) 4363

#新开工 Started This Year 1463

竣工项目个数(个) Number of Buildings Completed(unit) 1106

房屋施工面积(万平方米) Floor Space of Buildings under Construction(10 000 sq.m) 8137.75

#住宅 Residential Buildings 4987.75

房屋竣工面积(万平方米) Floor Space of Buildings Completed(10 000 sq.m) 985.50

#住宅 Residential Buildings 692.47

指标 Item

固定资产投资额

比上年增长(%)

Growth rate of Investment

in Fixed Assets (%)

6-2 续表 continued

第130页

- 112 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

单位:万元 (10 000 yuan)

指标 Item 房地产开发投资

Estate Development Investment

本年完成投资额 Investment Completed This Year 14892441

按构成分 Investment by Structure

建筑工程 Construction 7834311

安装工程 Installation 488094

设备、工器具购置 Purchase of Equipment and Instruments 14918

其他费用 Others 6555118

按登记注册类型分 By Status of Registration

内资企业 Domestic Invested Enterprises 14370066

港澳台投资企业 Enterprises with Investment from Hong Kong,Macao and Taiwan 378018

外商投资企业 Foreign Invested Enterprises 144357

新增固定资产 Newly Increased Fixed Assets 5376105

施工项目个数(个) Number of Project under Construction(unit) 833

#新开工 Started This Year 93

竣工项目个数(个) Number of Buildings Completed(unit) 125

房屋施工面积(万平方米) Floor Space of Buildings under Construction(10 000 sq.m) 8137.75

#住宅 Residential Buildings 4987.75

房屋竣工面积(万平方米) Floor Space of Buildings Completed(10 000 sq.m) 985.50

#住宅 Residential Buildings 692.47

6-3 房地产开发投资分类(2023年)

Classification of Estate Development Investment(2023)

第131页

固定资产投资

INVESTMENT IN FIXED ASSETS

- 113 -

本年资金来源合计 Total Funds of All Sources -1.7 24812442

上年末结余资金 Fund Left from Last Year -13.9 8640597

本年资金来源小计 Fund of All Sources in Current Year 1.6 16171845

国家预算资金 State Budget -3.8

国内贷款 Domestic Loans 27.7 2145524

债券 Bond 481.3

利用外资 Foreign Investment 27.4

其中:外商直接投资 Foreign Direct Investment

自筹资金 Self-Raising Funds -1.5 4549564

其中:企、事业单位自有资金 Enterprise and Institutions Own Funds

其他资金来源 Other Funds -3.4 9476757

6-4 固定资产投资资金来源(2023年)

Investment by Source of Funds (2023)

指标 Item

固定资产投资额

比上年增长(%)

Growth rate of Investment

in Fixed Assets(%)

房地产开发投资

(万元)

Estate Development Investment

(10 000 yuan)

年产5万辆新能源商用车项目 辆/年(unit/year) 2197

汽车发动机部件生产线技术改造项目 辆/年(unit/year) 2000

山东豪驰智能汽车有限公司AC072并线改造项目 辆/年(unit/year) 1152

年产15万吨机械配件改扩建技术改造项目 万吨/年(10 000 tons/year) 15

年产12万吨分条线改扩建技术改造项目 万吨/年(10 000 tons/year) 12

先行区崔寨污水处理厂一期工程 万吨/日(10 000 tons/day) 4

济南市钢城区城市供水能力提升项目 万吨/日(10 000 tons/day) 3

钢城区里辛街道乡村振兴项目 万吨/日(10 000 tons/day) 1.1

在水一方商务休闲服务中心项目 万吨/日(10 000 tons/day) 1.1

高钙新材料项目 万吨/日(10 000 tons/day) 1.1

6-5 新增主要生产能力和效益(2023年)

Newly Increased Production Capacity and Administrative(2023)

项目

Item

单位

Unit

新增生产能力

Newly Increased This Year

第132页

- 114 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

单位:万元

指标 Item 2019年 2020年 2021年 2022年 2023年

计划总投资 Intended Investment 111989855 120132064 122030897 114367104 115376567

本年完成投资 Investment Completed in Current Year 15769302 17076304 19280018 18308037 14892441

按构成分 Grouped by Use of Funds

建筑工程 Construction 9183871 10195398 9012796 8861731 7834311

安装工程 Installation 1606223 1172528 828597 384031 488094

设备、工器具购置 Purchase of Equipment and Instruments 406018 265076 44903 24731 14918

其他费用 Others 4573190 5443302 9393722 9037544 6555118

#旧建筑物购置费 Purchase of Used Building 9701 6041 2211 15800 6368

土地购置 Value of Land Purchased 4231601 5040479 8497926 8471035 5877508

按工程用途分 Grouped by Use of Buildings

住宅 Residential Buildings 11356997 12043120 13513858 12476265 10842945

办公楼 Office Buildings 1312853 1693130 1433323 2098742 1382748

商业营业用房 Buildings for Business Use 1662057 1693638 1734079 1216401 1118608

其他 Others 1437395 1646416 2598758 2516629 1548140

本年新增固定资产 Newly Increased Fixed Assets 3988646 5297407 7149999 4160000 5376105

待开发土地面积(万平方米) Area of Land Pending for Development (10 000 sq.m) 455.30 278.98 349.94 272.00 309.30

本年土地购置面积(万平方米) Area of Land Purchased in the Year(10 000 sq.m) 280.40 106.04 189.99 46.89

房屋施工面积(万平方米) Floor Space of Buildings under Construction(10 000 sq.m) 9979.96 10353.04 10156.54 8604.93 8137.75

房屋竣工面积(万平方米) Floor Space of Buildings Completed(10 000 sq.m) 1070.03 1272.97 1115.66 714.99 985.50

竣工房屋价值 Value of Buildings Completed 2844724 3321996 3335553 2038727 3928428

竣工住宅(套) Residential Buildings Completed(unit) 60422 77790 64928 40794 55617

注:2023年起,指标“本年土地购置面积”不再进行统计。

Note:Starting from 2023, the item \"Area of Land Purchased in the Year\" shall not be calculated for statistics.

6-6 房地产开发建设情况

Basic Situations of Real Estate Development

(10 000 yuan)

第133页

固定资产投资

INVESTMENT IN FIXED ASSETS

- 115 -

单位:万元

指标 Item 2019年 2020年 2021年 2022年 2023年

开发公司个数(个) Number of Real Estate Enterprises(unit) 710 704 655 674 658

企业资本金 Enterprises Funds 14920358 15884470 16394299 17588114 18388529

资产与负债 Assets and Liabilities

资产总计 Total Assets 128868654 136819137 142473813 144643628 139821803

负债总计 Total Liabilities 106654306 113236782 117808688 118769495 112246943

所有者权益 Owners' Equity 22214348 23582355 16394299 25874133 27574860

损益情况 Net Income or Loss

营业收入 Business Revenue 14411472 14853884 18351536 16591169 18599842

土地转让收入 Revenues from Land Transfer 150739 344311 339936 228303 127

商品房销售收入 Revenues from Commercial Housing Sold 11656310 11934688 15836088 14185254 17312216

房屋出租收入 Revenue from House Leasing 99996 109568 170083 133884 122106

其他收入 Others 134461 472363 877906 572082 787138

营业成本 Business Cost 10131040 11087743 14419864 14049279 15116085

税金及附加 Taxes and Other Charges 1036931 977022 989222 772482 882317

利润总额 Total Profits 2287980 1719277 1715428 470150 1285032

房屋销售与出租 House for Sales and Rent

本年实际销售房屋面积(平方米) Floor Space of Commercial Buildings Sold(sq.m) 12464708 13357486 15481974 12419469 11702186

#住宅(平方米) Residential Buildings(sq.m) 10206808 11452394 13001987 9070928 8255244

本年房屋实际销售额 Total Sale of Commercial Buildings 13807789 15719460 19569740 15145712 15534755

#住宅 Residential Buildings 11738543 14065259 17216533 12217238 12182917

待售房屋面积(平方米) Floor Space of Waiting For Sold(sq.m) 1064915 1474183 2100169 2481683 4523484

#住宅(平方米) Residential Buildings(sq.m) 635088 906322 1203741 1382209 2270791

出租房屋面积(平方米) Floor Space of House Leasing(sq.m) 39132 2385 1165 76236 76298

(10 000 yuan)

6-7 房地产开发公司经营情况

Real Estate Development and Management

第134页

- 116 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

单位:万元

开发公司个数(个) Number of Real Estate Enterprises(unit) 658 629 183 24 5

按资质分 by Qualification Criteria

#一级资质 First Grade 29 28 18 1

二级资质 Second Grade 224 218 76 6

三级资质 Third Grade 45 44 9 1

四级资质 Forth Grade 6 5 2 1

企业资本金 Enterprises Funds 18388529 16319640 7476224 1942720 126168

资产与负债 Assets and Liabilities

资产总计 Total Assets 139821803 134903235 77275401 4379136 539431

负债总计 Total Liabilities 112246943 109491344 60995411 2361076 394523

所有者权益 Owners' Equity 27574860 25411891 16279990 2018060 144909

损益情况 Net Income or Loss

营业收入 Business Revenue 18599842 17597483 7611696 899266 103094

土地转让收入 Revenues from Land Transfer 127 127 127

商品房销售收入 Revenues from Commercial Housing Sold 17312216 16399483 6738557 809716 103017

房屋出租收入 Revenue from House Leasing 122106 79938 58212 42091 77

其他收入 Others 787138 774729 594071 12409

营业成本 Business Cost 15116085 14339174 6074779 674788 102124

税金及附加 Taxes and Other Charges 882317 827750 472195 53976 591

利润总额 Total Profits 1285032 1209554 732418 127496 -52018

外商投资

企业

Foreign

Invested

Enterprises

内资企业

Domestic Invested Enterprises

6-8 房地产开发公司经营情况(2023年)

Real Estate Development and Management(2023)

(10 000 yuan)

指标 Item 合计

Total 小计

Total

#国有

State-owned

港澳台

投资企业

Enterprises

with Investment

from Hong

Kong,

Macao and

Taiwan

第135页

固定资产投资INVESTMENT IN FIXED ASSETS

-117-主 要 统 计 指 标 解释指以货币形式表现的在一定时期内建造和

购置固定资产的工作量以及与此有关的费用的总称。

指房地产开发企业本年完成的全部用于

房屋建设工程、土地开发工程的投资额以及公益性建筑和土地购

置费等的投资。

国家预算包括一般预算、政府性基金预算、

国有资本经营预算和社保基金预算。各类预算中用于固定资产投

资的资金全部作为国家预算资金填报,其中一般预算中用于固定

资产投资的部分包括基建投资、车购税、灾后恢复重建基金和其

他财政投资。各级政府债券也应归入国家预算资金。

指报告期固定资产投资项目单位向银行及非银

行金融机构借入用于固定资产投资的各种国内借款,包括银行利

用自有资金及吸收存款发放的贷款、上级拨入的国内贷款、国家

专项贷款(包括煤代油贷款、劳改煤矿专项贷款等),地方财政

专项资金安排的贷款、国内储备贷款、周转贷款等。

指企业或金融机构为筹集用于固定资产投资的资金

向投资者出具的承诺按一定发行条件还本付息的债务凭证,包括

金融债券和企业债券。

报告期收到的境外(包括外国及港澳台地区)

资金(包括设备、材料、技术在内)。包括对外借款(外国政府贷

款、国际金融组织贷款、出口信贷、外国银行商业贷款、对外发

行债券和股票)、外商直接投资、外商其他投资(包括补偿贸易、

加工装配由外商提供的设备价款、国际租赁、外商投资收益的再

投资资金)。不包括我国自有外汇资金(国家外汇、地方外汇、留

成外汇、调剂外汇和国内银行自有资金发放的外汇贷款等)。各

类外资按报告期的外汇牌价(中间价)折成人民币计算。

指在报告期内筹集的用于项目建设和购置的资

金。包括自有资金、股东投入资金和借入资金,但不包括各类财

政性资金、从各类金融机构借入资金和国外资金。

指在报告期收到的除以上各种资金之外的

用于固定资产投资的资金。包括社会集资、个人资金、无偿捐赠

的资金及其他单位拨入的资金等。

指根据其从事的社会经

济活动性质对各类单位进行的分类。应根据建设项目建成投产后

的主要产品种类或主要用途及社会经济活动种类来划分,不能根

据项目单位本身的行业类别来划分。如果项目投产后有几种产品,

应根据主要产品来确定行业类别。一般情况下,一个建设项目只

能属于一种国民经济行业。

按整个建设项目情况来确定。

建设项目的性质一般分为新建、扩建、改建和技术改造、单纯建

造生活设施、迁建、恢复、单纯购置。农户投资不划分建设性质。

(1)新建 指从无到有“平地起家”开始建设的项目。现

有企业、事业、行政单位投资的项目一般不属于新建。但如有的

单位原有基础很小,经过建设后新增的固定资产价值超过该企业、

事业、行政单位原有固定资产价值(原值)三倍以上的,也应作为新建。

(2)扩建 指在厂内或其他地点,为扩大原有产品的生产能力(或效益)或增加新的产品生产能力,而增建的生产车间(或主要工程)、分厂、独立的生产线等项目。行政、事业单位在原单位增建业务性用房(如学校增建教学用房、医院增建门诊部、病房等)也作为扩建。

现有企、事业单位为扩大原有主要产品生产能力或增加新的产品生产能力,增建一个或几个主要生产车间(或主要工程)、分厂,同时进行一些更新改造工程的,也应作为扩建。(3)改建和技术改造 指现有企业、事业单位对原有设施进行技术改造或更新(包括相应配套的辅助性生产、生活福利设施)的建设项目。改建项目包括企业、事业单位为适应市场变化的需要,而改变企业的主要产品种类(如军工企业转民用产品等)的建设项目;原有产品生产作业线由于各工序(车间)之间能力不平衡,为填平补齐充分发挥原有生产能力而增建但不增加主要产品生产能力的建设项目。技术改造是指企业、事业单位在现有基础上用先进的技术代替落后的技术,用先进的工艺和装备代替落后的工艺和装备,以改变企业落后的技术经济面貌,实现以内涵为主的扩大再生产,达到提高产品质量、促进产品更新换代、节约能源、降低消耗、扩大生产规模、全面提高社会经效益的目的。技术改造具体包括以下内容:机器设备和工具的更新改造;生产工艺改革、节约能源和原材料的改造;厂房建筑和公共设施的改造;保护环境进行的“三废”治理改造;劳动条件和生产环境的改造等。

(1)建筑工程 指各种房屋、建筑物的建造工程。这部分投资额必须兴工动料,通过施工活动才能实现,是固定资产投资额的重要组成部分。

(2)安装工程 指各种设备、装置的安装工程。在安装工程中,不包括被安装设备本身价值。(3)设备工器具购置 指报告期内购置或自制的,达到固定资产标准的设备、工具、器具的价值。新建单位及扩建单位的新建车间,按照设计或计划要求购置或自制的全部设备、工具、器具,不论是否达到固定资产标准均计入“设备工器具购置”中。(4)其他费用 指在固定资产建造和购置过程中发生的,除建筑安装工程和设备、工器具购置投资完成额以外的应当分摊计入固定资产投资的费用,不指经营中财务上的其他费用。指建成投产项目或工程新增生产能力(或工程效益)的名称。指房地产开发企业经有关部门批准,通过各种方式获得土地使用权,但尚未开工建设的土地面积。指房地产开发企业本年通过各种方式获得土地使用权的土地面积。房屋施工面积指报告期内施工的

第136页

- 118 -

2024 济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK全部房屋建筑面积。

指房地产开发企业本年施工的全部房屋建

筑面积。包括本年新开工的房屋建筑面积、上年跨入本年继续施

工的房屋建筑面积、上年停缓建在本年恢复施工的房屋建筑面积、

本年竣工的房屋建筑面积以及本年施工后又停缓建的房屋建筑

面积。多层建筑应填各层建筑面积之和。

指房地产开发企业本年按照设计要求已全

部完工,达到住人和使用条件,经验收鉴定合格或达到竣工验收标准,可正式移交使用的各栋房屋建筑面积的总和。指房地产开发企业本年出售商品房屋的合同总面积(即双方签署的正式买卖合同中所确定的建筑面积)。指房地产开发企业本年出售商品房屋的合同总价款(即双方签署的正式买卖合同中所确定的合同总价)。该指标与商品房销售面积同口径。

第137页

固定资产投资INVESTMENT IN FIXED ASSETS

-119-Explanatory Notes on Main Statistical IndicatorsTotal Investment in Fixed Assets refers to the volume of activities

in construction and purchases of fixed assets and related fees during a

certain period of time, expressed in monetary terms.

Investment in Real Estate Development refers to the investment

made by real estate development enterprises in the construction of

buildings, development of land, nonprofit buildings and value of land

purchased.

Fund from the State Budget State budget consists of general

budget, government fund budget, operation budget of state-owned assets

and social security fund budget. Funds for investment in fixed assets

from various budgets are reported asfund from the state budget, of which,

the general budget utilized on fixed assets investment includes

investment on infrastructure construction, vehicle purchase tax,

post-disaster restoration and reconstruction funds and other financial

investment. Government bonds at all levelsshould also be included.

Domestic Loans refer to loans of various forms borrowed by

investing units from banks and non-bank financial institutions during the

reference period for the purpose of investment in fixed assets, including

loans issued by banks from their self-owned funds and deposit, loans

appropriated by higher responsible authorities, special loans by

government (including loan for substituting petroleum with coal, special

loans for reform-through-labour coal mines), loans arranged by local

government from special funds, domestic reserve loan, and revolving

loan, etc.

Bond refer to the certificate of indebtedness issued by the enterprise or the financial institution to the investor for raising the capital of

fixed-asset investment with capital and interest promised to be repaid as per certain issue terms, including financial bond and enterprise bond.

Foreign Investment refers to overseas (including foreign countries,

Hongkong, Macao and Taiwan) funds received during the reference

period (covering equipment, materials and technology), including foreign

borrowings (loans from foreign governments and international financial

institutions, export credit, commercial loans from foreign banks, issue of

bonds and stocks overseas), foreign direct investment and other foreign

investments (including funds from foreign direct investment income that are reinvested in fixed assets domestically). Excluded from this category

is capital in foreign exchanges owned by China (foreign exchanges

owned by the central and local governments, foreign exchanges retained

by enterprises, foreign exchanges by enterprises through the regulating

mechanism, loansin foreign exchangesissued by the Bank of China with

its own fund, etc.). In calculating the utilization of foreign capital, foreign

currencies are converted into Chinese Renminbi applying the exchange

rate (central parity rate) at the end of the reference period.

Self-raised Funds refer to funds for investment in fixed assets

received during the reference period by investing units, includinginvestment in fixed assets using own funds of various enterprises andinstitutions or funds raised from other units other than financial funds,

funds borrowed from financial institutions and overseasfunds.

Other Funds refer to funds for investment in fixed assets receivedfrom sources other than those listed above, including funds raisedfromindividuals and through donations, and funds transferred fromotherunits.

Investment in Fixed Assets by Sector refers to the classificationofinvestment by the nature of social economic activities the investingunitsare engaged in. The classification of construction projects by sector isdetermined by the major products or the purpose of the projects whenthey are put into production or use, and by the nature of their social

economic activities, instead of being determined by industrial

classification of the project enterprises. The project will be classifiedaccording to major product if there are several kinds of products yielded.

In general, one project can only be classified into one sector.

Investment in Fixed Assets by Type of ConstructionConstruction projects in general can be classified, by the typeofconstruction, into new construction, expansion, reconstructionandtechnical transformation, purely construction of living facilities, moving,

restoration and purely purchasing. However, investment bytypeofconstruction is not applied to investment by real-estate development unitsand investment by rural households.

(1) New construction in general refers to construction projects,

which start from scratch. The existing projects invested by enterprises,

institutions and administrative agencies cannot be classifiedas newconstruction. In case the size of the existing unit is quite small, andthevalue of newly added fixed assets is more than three times of the original

value, the expansion will be considered as new construction.

(2) Expansion refers to projects of construction of newproductionworkshop, branch factory or independent production line within a factoryor in other locations, for the purpose of increasing the productioncapacity (or improving efficiency) or adding new production capacity.

Newly constructed accommodation for the operation of institutions andadministrative organizations (such as newly constructed buildings forteaching in schools, buildings for clinics or wards in hospitals, etc.) arealso classified as expansion.

Also included in expansion are investments by existing enterprisesor institutions in building major production line(s) or branch factory(ies)along with some work on innovation, for the purpose of expandingtheproduction capacity of original products or producing newproducts.

(3) Reconstruction and technical transformation refers toconstruction projects by existing enterprises or institutions in innovation

第138页

- 120 -

2024 济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK or technical transformation of the old facilities (including auxiliary

production equipment and welfare facilities). Also considered as

reconstruction is the construction of new workshops by the existing

enterprises or institutions to change the variety of products to meet the

market demand (such as the production of civil products by defence

industries), or to bring the designed production capacity into full play

through a more balanced production process on production lines.

Technical transformation refers to replacement of old technology or equipment by new technology or equipment, in order to expand the

reproduction through improvement of technology contents in production,

to improve product quality, to promote new products, to save energy, to

reduce consumption, to expand the production scale and to improve

overall social-economic efficiency. Contents of technical transformation

include: updating of machinery, equipment and tools; reforming

production process by using energy or materials saving technology;

construction of factory workshops and transformation of public facilities;

treatment transformation of “three wastes” (waste gas, waste water and

industrial residue) aiming at environmental protection; improvement of

working conditions and environment, etc.

Investment in Fixed Assets by Structure

(1) Construction refers to the construction of houses and buildings,

also known as work volume of construction. This part of investment can

only be achieved through construction activities, it is the major

component of the total investment in fixed assets.

(2) Installation refers to the installation of various kinds of

equipment and instruments, also known as work volume of installation.

The value of equipment installed itself is not included in the value

of installation projects.

(3) Purchase of equipment and instruments refers to the total value

of equipment, tools, and instruments purchased or self-produced which

come up to the cut-off point for fixed assets during the reference period.

Equipment, tools and instruments purchased or self-produced for new

workshops by newly established or expanded units are categorized as “purchase of equipment and instruments” no matter whether they come up to the cut-off point for fixed assets.

(4) Other expenses refer to expenses arising during the construction

or purchase of fixed assets other than those expenses on construction,

installation and purchase of equipment and instruments. Other financial

expenses arising in operation are not included.

Newly Increased Production Capacity (or Project Efficiency)refers to the name of new production capacity (or project benefit) of theproject or the engineering completed and put into operation.

Area of Land Pending for Development refers to the area of landwith its use rights already approved by authorities and obtainedbyreal

estate development enterprises but the land development not yetstarted.

Area of Land Purchased in the Year refers to the area of landwith its use rights already obtained in the year by real estate development

enterprises.

Floor Space of Buildings under Construction refers tothetotal

space area of the buildings under construction in the year by real estatedevelopment enterprises. It includes buildings started in the year,

continued from the previous year,suspended in earlier years but restartedin the year, completed in the year, and buildings under constructionbut

suspended in the year. The floor space of a multi-storied buildingshouldbe the sum of floorspace of all the stories.

Floor Space of Buildings Completed refers to the total floor spacearea of each building completed in the year by real estate development

enterprises, which meet the requirements as designed, up to the standardfor being resided in and put into use, has been checked and acceptedbydepartments concerned as qualified or up to the standard of buildingscompleted and can be handed over for putting into use. Floor Space of Commercial Buildings Sold refers tototal

contracted area of commercial buildings (i.e. area of floor spaceasdesignated in the formal contracts signed by both sides) soldbyreal

estate development enterprisesin the year.

Sales of Commercial Buildings refers to the total contractedvalue(i.e. value of sales/purchase forselling/ purchase of commercial buildingsas designated in the contract signed by both sides) received fromthesales of the buildings by real estate development enterprises in theyear.

Thisindicator hasthe same statistical coverage as the area of commercial

buildingssold.

第141页

城市公用事业和环境保护

URBAN PUBLIC UTILITIES AND ENVIRONMENTAL PROTECTIO

- 123 -

指标 Item 2019年 2020年 2021年 2022年 2023年

城市道路 City Roads

道路长度(公里) Length of Roads (km) 6987 7301 7847 8064 8211

道路面积(万平方米) Area of Roads (10 000 sq.m) 12653 13138 14212 14776 15166

城市桥梁(座) Number of City Bridges (unit) 1136 978 1004 1044 1084

#立交桥(座) Interchange (unit) 95 79 79 79 79

路灯(盏) Number of Streetlights (unit) 213259 185188 204404 231892 260611

人均拥有道路面积(平方米) Per Capita Road Arae (sq.m) 20.30 20.66 20.88 21.50 21.75

公共交通 Public Transportation

年末营运车辆(辆) Number of Operating Vehicles (unit) 19676 18915 19219 18134 18335

公共汽车 Buses 8383 8188 8833 7630 7624

#无轨电车 Trolley Buses 109 126 126 278 431

出租汽车 Number of Taxis 11293 10727 10386 10504 10711

客运总量(万人次) Total Passenger Traffic (10 000 person-times) 99389.9 62425.9 73058.0 48974.7 63031.8

轨道交通 Rail Traffic

配属车辆数(辆) Number of Vehicles (unit) 204 204 408 408 408

运营里程(公里) Length in Operation (km) 47.7 47.7 84.1 84.1 84.1

客运总量(万人次) Total Passenger Traffic (10 000 person-times) 573.5 867.6 5602.9 5455.4 9620.9

注:2020年起,“城市桥梁”使用新统计口径。

Note:Since 2020, “Urban Bridge” will be subject to new statistic specifications.

7-1 城市道路与公共交通

Basic Statistics on Municipal Engineering and Public Transportation

第142页

- 124 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

自来水 Water

年末水厂生产能力 Production Capacity of Water Supply 万吨/日(10 000 tons/day) 241.00 243.00 288.90 288.90 288.90

年末管线长度 Length of Water Supply Pipelines 公里(km) 5703.60 6033.59 7077.25 7531.00 8134.10

全年供水量 Volume of Water Supply 万吨(10 000 tons) 44452.30 45182.90 49712.36 50636.04 54939.20

人均日生活用水 Per Capita Daily Water Consumption 升(litre) 134.79 131.58 141.07 143.93 153.93

供水普及率 Coverage Rate of Urban Population

with Access to Tap Water % 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00

用电量 Electricity Consumption

全社会用电量 Total Electricity Consumption 万千瓦时(10 000 kWh) 4143022 4338712 4752639 4997126 5408519

工业用电量 Industrial Electricity Consumption 万千瓦时(10 000 kWh) 2215281 2395876 2565881 2630417 2807205

城乡居民生活用电量 Household Electricity Consumption 万千瓦时(10 000 kWh) 776162 796871 865304 976315 1042900

液化石油气和天然气 Liquefied Petroleum Gas and Gas

液化石油气全年供气量 Total Liquefied Petroleum Gas Supply 吨(ton) 45518.0 38353.0 25160.0 38471.0 45820.6

生活用 Residential Use 吨(ton) 25935 22119 12981 14134 9787

居民用气人口 Population Uses Gas 万人(10 000 persons) 59.90 52.59 40.70 41.08 11.08

天然气供气量 Total Natural Gas Supply 万立方米(10 000 cu.m) 143576.00 161034.00 179895.21 197735.00 187264.10

生产用 Production Use 万立方米(10 000 cu.m) 96706.80 113916.82 100508.71 116850.46 123583.20

生活用 Residential Use 万立方米(10 000 cu.m) 46869.20 47117.18 79386.50 80884.54 63680.90

居民用气人口 Population Uses Gas 万人(10 000 persons) 560.90 614.20 639.78 646.09 686.29

供气普及率 Coverage Rate of Urban Population

with Access to Gas % 99.97 100.00 100.00 100.00 100.00

集中供热 Central Heating

管道长度 Length of Heating Pipelines 公里(km) 8893 10426 12836 14381 14835

供热面积 Heating Area 万平方米(10 000 sq.m) 26073 27740 30465 33305 36246

2021年 2022年 2023年

7-2 水、电、气、热供应情况

Basic Statistics on Water, Electricity, Gas and Heating in Cities

单位

Unit 指标 Item 2019年 2020年

第143页

城市公用事业和环境保护

URBAN PUBLIC UTILITIES AND ENVIRONMENTAL PROTECTIO

- 125 -

环境质量状况 Environment Condition

环境空气细颗粒物

(PM2.5)浓度年均值 Annual Average Concentration of PM2.5 mg/m

3

0.053 0.047 0.040 0.037 0.038

环境空气二氧化硫浓度年均值 Annual Average Concentration of SO2 mg/m

3

0.015 0.012 0.011 0.011 0.009

环境空气二氧化氮浓度年均值 Annual Average Concentration of NO2 mg/m

3

0.041 0.035 0.033 0.031 0.033

环境空气可吸入颗粒物

(PM10)浓度年均值 Annual Average Concentration of PM10 mg/m

3

0.103 0.086 0.078 0.071 0.073

集中式饮用水源地水质达标率 Standard rate of concentrate Water Source Area % 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00

区域环境噪声昼间平均等效声级 Area Whole-day Average Noise Value 分贝(db) 54.9 54.4 53.8 55.0 53.8

道路交通噪声平均等效声级 Traffic Average Noise Value 分贝(db) 69.6 69.1 68.8 66.5 67.2

污染物排放情况 Discharge of Major Pollutants

废水排放总量 Volume of Waste Water Discharged 万吨

(10 000 tons) 29261 46493 49649 44595

#工业废水排放量 Volume of Industrial Waste Water Discharged 万吨

(10 000 tons) 5120 5886 6084 5667

化学需氧量排放量 Volume of COD Emission 吨(ton) 19131 49922 44799 39166

#工业化学需氧量排放量 Volume of Industrial COD Emission 吨(ton) 1425 1744 1557 1384

氨氮排放量 Volume of Ammonia Nitrogen 吨(ton) 1447 3016 2568 2335

#工业氨氮排放量 Volume of Industrial Ammonia Nitrogen 吨(ton) 78 54 52 45

二氧化硫排放量 Volume of Sulphur Dioxide Discharged 吨(ton) 17124 15920 13601 12650

#工业二氧化硫排放量 Volume of Industrial Sulphur Dioxide Discharged 吨(ton) 13353 11356 9458 8838

氮氧化物排放量 Volume of Nitrogen Oxides Discharged 吨(ton) 41533 52729 55787 48584

#工业氮氧化物排放量 Volume of Industrial Nitrogen Oxides Discharged 吨(ton) 38022 25382 22763 20539

机动车氮氧化物排放量 Volume of Vehicle Nitrogen Oxides 吨(ton) 24814 30628 25553

烟(粉)尘排放量 Volume of Soot and Dust Discharged 吨(ton) 31258 25871 22580 19952

#工业烟(粉)尘排放量 Volume of Industrial Soot and Dust Discharged 吨(ton) 22404 13414 11047 9426

注:1.生态环境部以第二次污染源普查成果为基准,依法组织对2016-2019年污染源统计初步数据进行更新,2019年数据为更新后的数据。根据统计规则,2020年

之前未对机动车氮氧化物排放量进行统计。

2.根据生态环境部统一工作安排,2020年开始统计农村生活污水污染物产排量;目前2023年环境统计工作只完成了工业源统计部分,生活源、机动车统计正

在开展中,尚未定库。

Notes:1.Based on the results of the Second Pollution Sources Census of China, the Ministry of Ecology and Environment organized to update preliminary statistic data of

pollution sources from 2016 to 2019 under laws, and data in 2019 are the updated data. According to the statistic rules, the emission of nitrogen oxides from motor

vehicles was not counted before 2020.

2.According to the unified work arrangement of the Ministry of Ecology and Environment, the output and discharge of pollutants in rural domestic sewage have been

counted since 2020; At present, the environmental statistics work in 2023 has only completed for the statistics of industrial sources, while the statistics of living sources

and motor vehicles are undergoing,and the database has not yet been fixed.

2023年

7-3 环境状况及污染治理情况

Basic Statistics on Environment and Treatment of Pollution

单位

Unit 指标 Item 2019年 2020年 2021年 2022年

第144页

- 126 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

指标 Item 单位

Unit 2019年 2020年 2021年 2022年 2023年

园林绿化 Parks Gardens and Green Areas

年末园林绿地面积 Area of Green Space at Year-end 公顷 (ha) 28199.3 31087.8 31761.9 32405.1 35313.9

#公园面积 Area of Parks 万平方米(10 000 sq.m) 3688 3754 4339 4421 4546

人均公园绿地面积 Per Capita Area of Green Space 平方米/人(sq.m/person) 13.2 13.1 13.0 13.1 14.4

建成区绿化覆盖率 Coverage of Green Area % 41.18 40.69 41.69 41.94 44.51

城市卫生 Urban Health

污水集中处理率 Centralized Sewage Treatment Rate % 97.73 98.17 98.20 98.23 98.38

清运垃圾 Garbage Clearance 万吨(10 000 tons) 278.75 278.03 296.96 277.77 297.80

公共厕所 Public Lavatory 座 (unit) 1122 1203 1267 1298 1286

7-4 城市园林绿化、环境卫生及其他

Basic Statistics on Parks Green Areas and Urban Sanitation in Cities

第145页

城市公用事业和环境保护URBAN PUBLIC UTILITIES AND ENVIRONMENTAL PROTECTION-127-主 要 统 计 指 标 解释指年底城建部门管理的自来水厂和

自备水源的社会单位取水、净化、送水、出厂输水干管等环节的

实际生产能力。

指从送水泵至各类用户引入管之间所有市

政管道的长度。不包括新安装尚未使用、水厂内以及用户建筑物

内的管道。

指公用自来水厂和自备水源的社会单位全年的

供水总量,包括有效供水量及损失水量。

包括公共服务用水和居民家庭用水。公共服务用

水指为城区社会公共生活服务的用水。包括行政事业单位、部队

营区和公共设施服务、批发零售业、住宿餐饮业以及社会服务业

等单位的用水。居民家庭用水指城市范围内所有居民家庭的日常

生活用水。包括城市居民、农民家庭、公共供水站用水。

指报告期末城区用水人口数与城市人口总数

的比率。计算公式:

供水普及率=城区用水人口(含暂住人口)/(城区人口+城

区暂住人口)*100%

指报告期末城区使用燃气的城市人口数与城

市人口总数的比率。其中燃气包括人工煤气、天然气、液化石油

气三种。计算公式为:

燃气普及率=城区用气人口(含暂住人口)/(城区人口+城

区暂住人口)*100%

指从各类热源到热用户建筑物接入口之间

的全部蒸汽和热水的管道长度。不包括各类热源厂内部的管道长

度。

指为跨越天然或人工障碍物而修建的构筑物。包

括跨河桥、立交桥、人行天桥以及人行地下通道等。

指报告期末用作园林和绿化的各种绿地面积。包

括公园绿地、防护绿地、广场用地、附属绿地和位于建成区范围内的区域绿地面积。

向公众开放,以游憩为主要功能,兼具生态、景观、文教和应急避险等功能,有一定游憩和服务设施的绿地。指报告期内经过企业厂区所有排放口排到企业外部的工业废水量。包括生产废水、外排的直接冷却水、废气治理设施废水、超标排放的矿井地下水和与工业废水混排的厂区生活污水,不包括独立外排的间接冷却水(清浊不分流的间接冷却水应计算在内)。

测量有机和无机物质化学分解所消耗氧的质量浓度的水污染指数。废气排放总量指燃料燃烧和生产工艺过程中排放的各种废气总量,以标准状态下每年万标立方米表示。

指报告期内企业在燃料燃烧和生产工艺过程中排入大气的二氧化硫总质量。工业中二氧化硫主要来源于化石燃料(煤、石油等)的燃烧,还包括含硫矿石的冶炼或含硫酸、磷肥等生产的工业废气排放。

指报告期内企业在燃料燃烧和生产工艺过程中排入大气的氮氧化物总质量。指报告期内企业在燃料燃烧和生产工艺过程中排入大气的烟尘及工业粉尘的总质量之和。烟尘或工业粉尘排放量可以通过除尘系统的排风量和除尘设备出口烟尘浓度相乘求得。

指企业在生产工艺过程中排放的颗粒物重量。如钢铁企业的耐火材料粉尘、焦化企业的筛焦系统粉尘、烧结机的粉尘、石灰窑的粉尘、建材企业的水泥粉尘等。不包括电厂排放大气的烟尘。

第146页

- 128 -

2024 济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK Explanatory Notes on Main Statistical IndicatorsYear-end Tap Water Production Capacity refers to actual

capacity of such links as water intaking, purification, water carriage

and leaving factory water main pipe of the waterworks managed by

urban construction department and social unit water source prepared

at the end of the year.

Length of Water Supply Pipelines refers to the total length of

all municipal pipelines between the water pumps and the user service

pipes, excluding pipelines newly installed but not in use yet,

pipelines in the water factories, and pipelines in the users’ buildings.

Total Volume of Water Supply refers to the total volume of

water supplied by water-works (units) during the reference period,

including both the effective water supply and loss during the water

supply.

Consumption of Water for Daily Use includes consumption

of water for public service use and consumption of water for

household use. Consumption of water for public service use refers to

water consumption for public service in the urban areas, including

water consumption of administrative institutions, military barracks,

public facilities, wholesale and retail, accommodation and catering

industries and social service industry, etc. Consumption of water for

household use refers to consumption of water for daily life of all

households in cities, including households of urban residents and

farmers, and public water supply stations.

Coverage Rate of Urban Population with Access to Tap

Water refers to the ratio of the urban population with access to tap

water to the total urban population at the end of reference period.

The formula is:

Coverage rate of urban population with access to tap

water=Urban population with access to tap water/Urban

population*100%

Coverage Rate of Urban Population with Access to Gas

refers to the ratio of the urban population with access to gas to the

total urban population at the end of the reference period. Gas here

includes gaswork gas, natural gas and liquefied petroleum gas. The

formula is:

Coverage Rate of Urban Population with Access to Gas= Urban

population with access to gas/ Urban population*100%

Length of Urban Heating Pipelines refers to the total length

of steam or hot water pipelines for sources of heat to the leading

pipelines of the buildings of the users, excluding internal pipelines in

heat generating enterprises.

Urban Bridges refer to bridges built to cross over natural or man-made barriers, including bridges over rivers, overpasses for

traffic and for pedestrians, underpasses for pedestrians, etc.

Area of Green Space refers to the total area occupied for greenprojects at the end of the reference period, includingpublicrecreational green space, protection green land, land for squares,

green land attached to institutions, and other green areas. Public Recreational Green Space refers to green areas opentothe public for amusement and rest with the facilities of amusement,

rest and services. Its function also includes improving ecology,

beautifying landscape, education and preventing and reducingdisaster.

Industrial Waste Water Discharged refers to the volumeofindustrial waste water discharged through all of the drainage systemto the outside of factory complex by enterprises during the report

period. It includes discharged waste water fromproduction, direct

cooling water, waste gas treatment facilities, mine groundwaterbeyond the standard and domestic sewage mixed with industrial

waste water, does not include independently discharged indirect

cooling water (voicing split-less indirect cooling water shouldbetaken into account).

Chemical Oxygen Demand (COD) refers to index of waterpollution measuring the mass concentration of oxygen consumedbythechemical breakdown of organic and inorganic matter. Total exhaust

emission refers to total quantity of various exhaust gases dischargedintheprocess of fuel burning and production which is expressed with10,000standard cubic meters each year under the standard state.

SO2 Emission refers to total volume of SO2 dischargedintoairduring the process of fuel combustion and industrial productioninenterprises in a given time, and is mainly caused by the combustionof fossil fuel, ore smelting and the discharge of industrial wastegasduring the production of sulfuric acid and phosphate fertilizers.

Nitrogen Oxides Emission refers to total volume of nitrogenoxides discharged into air during the process of fuel combustionandindustrial production.

Industrial Soot and Dust Emission refers to volumeofsoot and dust in smoke emitted in process of fuel burningandindustrial production in premises of enterprises in the report period.

It is calculated by multiplying exhaust volume of dust removal

system by dust concentration.

Emission Load of Industrial Dust refers to the weight ofparticulate matters discharged in the process of production (suchasfireproofing dust of the iron and steel enterprise, coke screeningsystem dust of the coke making enterprise, dust of the sinteringmachine, dust of the lime kiln and cement dust of the buildingmaterial industry), excluding smoke discharged by the power plant

in to the atmosphere.

第148页

- 130 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

1999 460690 497667 119.9 110.8

2000 490485 547210 110.5 110.4

“十五”时期

2001 596061 703720 121.5 128.6

2002 662511 775046 115.4 110.2

2003 761064 884597 119.6 114.3

2004 890364 1016953 120.9 115.0

2005 1061547 1206643 120.7 118.7

“十一五”时期

2006 1284388 1469762 121.0 121.8

2007 1570192 1799787 122.3 122.5

2008 1860155 2213190 118.5 123.1

2009 2101923 2599178 113.0 117.4

2010 2661314 3368037 126.6 129.6

“十二五”时期

2011 3249315 3968831 122.1 117.8

2012 3808218 4656731 117.0 117.3

2013 4820722 5193190 113.9 111.5

2014 5431278 5714138 112.7 110.0

2015 6143172 6581813 113.1 115.2

“十三五”时期

2016 6412167 7412641 104.4 112.6

2017 6772100 8340600 105.6 112.5

2018 7528162 10183179 111.2 122.1

2019 8741898 11973158 107.2 107.0

2020 9060751 12887953 103.6 107.6

“十四五”时期

2021 10076073 12930814 111.2 108.4

2022 10011421 12255733 99.4 94.8

2023 10608223 13652948 106.0 111.4

注:1.2013年财政部门对一般公共预算收入口径进行调整,2013年一般公共预算收入指数为可比口径。2018年以前为区划调整前数据。

2.“一般公共预算收入”与“一般公共预算支出”为预算数据,以下各表同。

Notes:1. In 2013, the financial department adjusted the caliber of general public budget revenue. In 2013, the index of general public budget income index was comparable

caliber.Data before the year of 2018 are the data of administrative division before the adjustment.

2.\"General public budget revenue\" and \"general public budget expenditure\" are estimates, the same for the following tables.

年份

Year

一般公共预算收入

(万元)

General Public

Budget Revenue

(10 000 yuan)

一般公共预算支出

(万元)

General Public

Budget Expenditure

(10 000 yuan)

8-1 各时期地方财政收支及指数

Local Government Revenue, Expenditures and Indices in Each Period

一般公共预算支出

General

Public Budget

Expenditure

一般公共预算收入

General

Public Budget

Revenue

指数(以上年为100)

(Preceding Year=100)

第149页

财政、金融和保险

GOVERNMENT FINANCE、 FINANCIAL AND INSURANCE

- 131 -

单位:万元

一般公共预算收入 General Public Budget Revenue 10608223 1205155 1085436 105297 14422 9403068

增值税 Value-added Tax 2749481 28190 20841 7349 2721291

企业所得税 Enterprise Income Tax 1151762 16602 15794 808 1135160

个人所得税 Personal Income Tax 484132 2730 2179 551 481402

资源税 Resource Tax 62979 239 111 128 62740

城市维护建设税 Tax on City Maintenance and Construction 453729 12274 7138 3803 1333 441455

房产税 Tax on Real Estates 355397 7653 7349 304 347744

印花税 Stamp Tax 213793 4315 4159 156 209478

城镇土地使用税 Holding tax on urban and county land 263146 5164 4896 268 257982

土地增值税 Land Value Added Tax 1370008 3313 2933 380 1366695

车船税 Tax on vehicles and Their Registration 140246 3 2 1 140243

耕地占用税 Farmland Occupation Tax 70451 11039 11039 59412

契税 Contract tax 652208 20556 20305 251 631652

环境保护税 Environmental Protection Tax 10475 56 53 3 10419

专项收入 Specific Revenue 833960 513136 508636 3522 978 320824

行政事业性收费收入 Income from Administrative Fees 360554 165381 159116 5857 408 195173

罚没收入 Penalty and Confiscatory Income 193161 81209 80810 264 135 111952

国有资本经营收入 Profits of State-owned Enterprises 8801 400 400 8401

国有资源(资产)有偿使用收入 Revenue of Compensable

Use of State-owned Resources (Assets) 978477 108995 105436 2190 1369 869482

捐赠收入 Donation Income 2555 212 212 2343

政府住房基金收入 Government Housing Fund Income 238577 223674 223674 14903

其他收入 Others 12875 14 14 12861

政府性基金收入 Government Funds Income 4772689 4147702 3685096 462388 218 624987

#城市基础设施配套收入 Urban Infrastructure Supporting Income 544052 333010 282984 49876 150 211042

指标

8-2 地方财政收入(2023年)

Local Financial Revenue(2023)

(10 000 yuan)

市本级 Cities

Item 合计

Total

县 区 级

Counties

南部山区

Nan

shan

济南起步区

(直管)

Jinan Startup Area

(Directly

under)

市直

Departments

Directly Under

the Municipal

Government

小计

Total

第150页

- 132 -

2024

济南统计年鉴

JINAN STATISTICAL YEARBOOK

单位:万元

一般公共预算收入 General Public Budget Revenue 8852204 1883905 982156

增值税 Value-added Tax 2596462 537476 260388

企业所得税 Enterprise Income Tax 1096249 302183 128869

个人所得税 Personal Income Tax 470392 133659 65019

资源税 Resource Tax 54034 1008 8942

城市维护建设税 Tax on City Maintenance and Construction 429069 91098 35324

房产税 Tax on Real Estates 335419 89410 38228

印花税 Stamp Tax 204067 53153 23640

城镇土地使用税 Holding tax on urban and county land 237993 12144 11715

土地增值税 Land Value Added Tax 1353019 322405 192963

车船税 Tax on vehicles and Their Registration 79038 25091 11696

耕地占用税 Farmland Occupation Tax 53293 16944 2339

契税 Contract tax 611276 131936 76908

环境保护税 Environmental Protection Tax 9483 291 223

专项收入 Specific Revenue 303787 60381 21192

行政事业性收费收入 Income from Administrative Fees 181404 13996 9751

罚没收入 Penalty and Confiscatory Income 96534 3829 3854

国有资本经营收入 Profits of State-owned Enterprises 7948

国有资源(资产)有偿使用收入 Revenue of Compensable Use of State-owned Resources (Assets) 704548 87262 91080

捐赠收入 Donation Income 1669 17

政府住房基金收入 Government Housing Fund Income 14855 1154

其他收入 Others 10209 1 2

政府性基金收入 Government Funds Income 383343

#城市基础设施配套收入 Urban Infrastructure Supporting Income 171514

8-3 各区财政收入(2023年)

Financial Revenue by District(2023)

指标 Item 合计

Total

历下区

Li xia

市中区

Shi zhong

百万用户使用云展网进行电子翻页书制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}