世遗泉州旅游指南

发布时间:2023-11-30 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

世遗泉州旅游指南

菜粿是闽南一带盛行的佐餐小食,安海菜粿以外表金黄酥脆,内姐又白又软而更受喜爱。它以米浆和萝卜泥做主料,搅拌均匀至呈半固态半液态,蒸熟成粿坯,切片后经油炸而成。入口后,糯米的香与萝卜的甜交织着,十分美妙,是无法复制的传统味道。Cai Guo is a well-established accompaniment in Southen Fujian meals, with must-have Anhai Caiguo crazily popular for its crisp golden appearance with white and fluffy filling. To cook the common versionprepare rice milk and mashed turnip, stirred evenly until semi-solid and-liquid. After that steam it well to be semifinished rice breadfinishing off with slicing and frying.Fried ricefla... [收起]
[展开]
世遗泉州旅游指南
粉丝: {{bookData.followerCount}}
泉州——古称“刺桐”,海上丝绸之路起点,是宋元时期世界海洋贸易的东方中心。
文本内容
第201页

菜粿是闽南一带盛行的佐餐小食,安海菜

粿以外表金黄酥脆,内姐又白又软而更受喜爱。

它以米浆和萝卜泥做主料,搅拌均匀至呈半固

态半液态,蒸熟成粿坯,切片后经油炸而成。

入口后,糯米的香与萝卜的甜交织着,十分美妙,

是无法复制的传统味道。

Cai Guo is a well-established accompaniment in

Southen Fujian meals, with must-have Anhai Caiguo

crazily popular for its crisp golden appearance

with white and fluffy filling. To cook the common

versionprepare rice milk and mashed turnip, stirred

evenly until semi-solid and-liquid. After that steam

it well to be semifinished rice breadfinishing off with

slicing and frying.Fried riceflake proves a matehless

traditional flavor, infused with the aroma of glutinous

rice and the sweetness of turnip.

推荐商家 Recommendation

张耀伯菜粿 | 安海镇成功西路 103 号 |13799488855

Zhang Yaobo Cai Kui | 103 Chenggong West Road, Anhai Town | 13799488855

淑妹菜粿加工店 | 晋江市安海镇龙山东路 147-9 号 |13860743862

Shumei Cai Kui Processing Shop | 147-9 Longshan East Road, Anhai Town, Jinjiang City | 13860743862

安海菜粿

An Hai Cai Guo(Arhai Fried Vegetable Riceflake)

考究的手艺、悠久的传承,让安海土笋冻

一举成为闽南经典名吃。安海土笋冻的精髓之

处在于熬制过程,海星虫放入清水中熬煮时,

既要熬出胶质,又不能过于软烂,待冷却后便

成形为水晶似的胶冻,鲜而不腥,清凉润滑,

又具滋补美颜、清凉降火功效,老少皆宜,蘸

上酱油、芥末等调料,更加回味无穷。

Time-honored craft makes Sandworm Jelly of

Anhai catapulted to a masterpiece reputation in South

Fujian. Its essence rests in the boiling: boil the worm

in fresh water, stew out colloid while not overdoing to

be too pappy. After cooling, it can shape into crystallike jelly, delicious and not fishy, cool and sleek, great

for beauty nourishing, inflammation-fighting effects,

also ideal for all ages. Dipped in soy sauce, mustard

and more, it leaves an amazing aftertaste.

推荐商家 Recommendation

肖园土笋冻店 | 晋江市安海镇慎中路 77 号 | 18559305798

Xiao Yuan Sandworm Jelly Store | No.77, Shenzhong Road, Anhai Town, Jinjiang City | 18559305798

泉州五叔公食品有限责任公司 | 晋江市安海镇鸿江中路 136-138 号 | 13489700000

Quanzhou Wu Shu Gong Food Co., Ltd. | No.136-138, Hongjiang Middle Road, Anhai Town, Jinjiang City | 13489700000

阿望土笋冻店 | 晋江市安平桥景区停车场对面 | 13805981580

Ah Wang Sandworm Jelly Store | Opposite parking lot of Anping Bridge Scenic Spot, Jinjiang City | 13805981580

安海土笋冻

Anhai Sandworm Jelly

198

第202页

福建崇武鱼卷体验馆 | 福建省泉州市惠安县崇武镇莲岛东路 93 号 |

0595-87680888、0595-87681888

Fujian Chongwu Fish Rolls Experience Hall | No. 93 Liandao East Road, Chongwu Town,

Hui'an County, Quanzhou City, Fujian Province | 0595-87680888、0595-87681888

崇武地处海滨,人们以海资食,鱼卷便是

一款鱼制品。其将精选的马鲛、鳗鱼等海鱼用

利刃去皮,剁碎揉搓成泥,加入盐、地瓜粉、

鸡蛋清、碎猪肉、青葱等佐料,经发酵后搓卷

成圆状体,蒸熟即可食用。咬一口,不见鱼肉,

却吃得鱼香,滑嫩爽脆,是一道席上佳肴。

Seafront Chongwu turns to the sea for living,

notable for its fish product like Fish Roll. With a sharp,

peel the select sea fish like mackerel and eel, chop up

to knead into mash, blended with salt, sweet potato

powder, egg white, minced pork, green onion and

more for fermentation, then roll into a round shape for

steaming. The mere first bite offers fish flavor though

with fish out of sight, what a sleek and crisp treat for

a feast!

推荐商家 Recommendation

惠安崇武鱼卷

Huian Chongwu Fish Roll

安溪湖头的炒米粉,用安溪当地无污染又

有营养的山泉水,加入正宗湖头米粉,掺入事

先用香油炒过的海蛎或蛏干、冬笋丝、三层肉

丝或猪肉罐头、香肠切片、蒜葱调味等,文火

翻炒出锅。便是一盘纯正的安溪湖头炒米粉!

To cook the fried rice noodles in Anxi Hutou, the

local non-pollution and nutritious mountain spring

water in Anxi is adopted, together with authentic

Hutou rice noodles, and then is mixed with sea

oysters or dried razor clams, shredded winter bamboo

shoots, three-layer shredded pork pre-fried in sesame

oil or canned pork, Sausage slices, garlic and onion

seasoning, etc., and finally stir-fry them over low heat

and take them out on the plate. It is a plate of pure

Anxi Hutou fried rice noodles!

推荐商家 Recommendation

安溪湖头炒米粉

Anxi Hutou Fried Rice Noodles

安溪县大龙湖阆山美食园 | 安溪县湖头镇阆山大酒店 |13905074234

Lang Shan Food Park, Dalong Lake,Anxi County | Lang Shan Hotel,Hutou Town, Anxi County

|13905074234

199

第203页

榜舍龟是一种以糯米、绿豆、白糖等材料

精心制作,形状似龟的传统名点,已有三百余

年的制作历史。因龟皮鲜嫩、龟馅酥松、清香,

入口甘中略带冰凉,顿觉爽快,历来博得人们

的喜爱,在闽南一带及东南亚华侨中素来享有

盛誉。

The 300-odd-year-old traditional pastry,

Bangshe Mung Bean Pies, shaping like a tortoise, is

elaborately crafted with glutinous rice, mung bean,

while sugar and more. Its tender skin, plus crisp and

savory stuffing, promises a sweet taste with a dose

of slightly cold flavor. The refreshing dainty has long

been bewitchingly popular among overseas Chinese

in Southern Fujian and Southeast Asia.

推荐商家 Recommendation

建华小吃店 | 永春县仙夹镇夹际村 | 15396387328

Jian Hua Snack Bar | Jiaji Village, Xianjia Town, Yongchun County | 15396387328

永春榜舍龟

Yongchun Bangshe Mung Bean Pies

养脾散是一种中成药,在永春当地家喻户晓,

可养脾健胃,开郁消食,除了药用,还可与猪肚

结合成美味养脾健胃的家常菜。吃猪肚,喝汤,

效果颇佳。这道菜颇具永春地方特色,具有补脾

益气、醒脾开胃的功效,是调理脾胃,四季养生

之良菜。

Spleen-Regulating Powde is a kind of Chinese

patent medicine, which is well-known in Yongchun. It

can regulate the spleen and strengthen the stomach,

relieve depression and eliminate indigestion. Apart

from using it as medicine, it can also be combined with

pork belly to cook a delicious home-cooked dish that

nourishes the spleen and stomach. Having pork belly

and its soup together can bring the best the effect. This

dish has the local characteristics of Yongchun with the

effect of invigorating the spleen and Qi, refreshing the

spleen and appetizing, which is a delicacy to maintain

health in four seasons.

推荐商家 Recommendation

永春猪肚养脾散

Yongchun Pork Belly Spleen-Regulating Powder

猪肚养脾散:永春侨联酒店 | 福建省泉州市永春县环城路 1 号 | 0595-23882136

Yongchun Qiaolian Hotel| No. 1, Huancheng Road, Yongchun County, Quanzhou City, Fujian

Province | 0595-23882136

200

第204页

猪脚作为一种常用的美食材料,最经常被

人们用来做红烧猪脚、猪脚汤、酱猪脚、煨猪脚。

而在永春县,用老醋焖的猪脚成为备受欢迎的

一道下饭菜。如今,这道菜已成为永春美食的

标志之一。

As a commonly used gourmet material, pig

trotters are most often used to make braised pig

trotter, pig trotter soup, sauced pig trotter, and stewed

pig trotter. In Yongchun County, pig trotter stewed

with old vinegar have become a popular side dish.

Today, this dish has become one of the symbols of

Yongchun cuisine.

永春醋猪脚

Wing Chun Vinegar Pig Trotter

以香滑细嫩、肥而不腻、汤浓味美、齿颊

留香、芳香四溢、珍馐美味、回味无穷、鲜嫩

多汁、滋味鲜长、选料精细、调料全面、火功到家、

色香味俱全而闻名遐迩,可谓来到永春必吃此

尝之美食。

It is well known for the characteristic of

smooth and tender, fat but not greasy, thick and

delicious soup, fragrant taste and flavor, with the

cooking technique of fine selection of ingredients,

comprehensive seasoning, perfect fire regulating. You

should never miss this delicacy when you come to

Yongchun.

推荐商家 Recommendation

石鼓白鸭汤

Shigu White Duck Soup

石鼓天源饭店 | 永春县石鼓镇桃源南路 1178 号 | 0595-23959777

Shigu Tianyuan Hotel | No. 1178, Taoyuan South Road, Shigu Town, Yongchun County, Quanzhou

City, ujian Province | 0595-23959777

201

第205页

闽南地处沿海,在地人因而多擅长海鲜制

作,海鲜之好坏,原料最为关键。无需多余调

味,原味至上。取新鲜杂鱼,加入蒜苗、萝卜

干、红辣椒调味。以酱油炝香,最后大火收汁。

便是一道正港本港炣三鲜了。

Southern Fujian is located on the coast, so the

locals are mostly good at cooking seafood. The

quality of seafood depends on the raw materials. The

original taste of seafood is the best without extra

seasoning. Take fresh miscellaneous fish, add garlic

sprouts, dried radish, and red pepper to stir with soy

sauce until fragrance bursts out, and finally wait until

all liquids are reduced and absorbed with high heat

to enjoy the Fried Three Fishes of the Gulf.

本港炣三鲜

Fried Three Fishes of the Gulf

八闽大地靠海,螃蟹这样的海鲜在闽宴上

怎能少呢?聪明的泉州主妇会变着花样煮螃蟹,

炒桂花蟹就是颇为特色的一道。所谓桂花蟹,

并不是将桂花同螃蟹一起炒制,而是因制好后

蟹肉上的蛋花如同朵朵盛开的桂花而得名。

The land of Bamin is close to the sea, so how can

seafood such as crabs be absent in Fujian banquets?

Clever Quanzhou housewives cook crabs in different

ways, and fried osmanthus crab is quite a special

dish. The so-called sweet-scented osmanthus crab

is not fried with sweet-scented osmanthus and

crabs, but because the egg flowers on the crab meat

after cooking are like blossoming sweet-scented

osmanthus.

炒桂花蟹

Fried Osmanthus Crab

202

第206页

泉州人有一种风俗,即生儿子送街邻乡亲

油饭,据说源于另一种“拜床母”的风俗。在

新生儿出生后的单日,往往要做大锅油饭,用

以祭拜床母,将油饭分给厝边头尾众乡邻,让

大家同喜同贺。油饭中除了添加熟油外,也会

加入香菇、虾米、三层肉、鸡蛋仁等丰富配料。

People in Quanzhou have a custom of giving salty

fried rice to their neighbors when they give birth to a

son. It is said that it originated from another custom

of “worshiping the bed mother”. On the first day after

the newborn is born, a big pot of salty fried rice is

often made to worship the bed mother, and the salty

fried rice is also distributed to the neighbors around

the house, so that everyone can celebrate it together.

In addition to cooked oil, rich ingredients such as

shiitake mushrooms, dried shrimps, three-layer meat,

and egg kernels are also added in salty fried rice. 油饭

Salty fried rice

伴手礼

香甜酥脆的涂门贡糖是自古流传下来的精

细茶点,既保留了古老风味,又不乏现代口感。

精良的制作手艺,让贡糖酥且入口即化,脆且

不粘牙,有着其他贡糖无法比肩的口感,吸引

着远道而来挑选伴手礼的旅客和侨胞们。

The sweet and crisp Peanut Candy of Tumen

is a time-honored refreshment, with a perfect mix

of ancient flavor and modern taste. The impressive

craftsmanship renders it as crisp as melt-in-mouth,

brittle and not tooth-sticky, indeed a captivating

souvenir with matchless texture for tourist and

overseas Chinese all along the way.

推荐商家 Recommendation

塗门贡糖 | 鲤城区南俊路 169 号、鲤城区新门街北 15 幢 17-20 号 | 13505947818

Tumen Peanut Candy | No.169, Nanjun Road, Licheng District;No.17-20, North Building 15, Xinmen Street, Licheng District | 13505947818

郭记塗门贡糖 | 百源路 23 号(招商银行对面,百汇旁) | 18959890680

Guo Ji Tumen Peanut Candy | No.23, Baiyuan Road (Opposite China Merchants Bank, beside CBMC)| 18959890680

涂门贡糖

Tumen Peanut Candy

203

第207页

泉州水丸以鱼肉为主要食材,是闽南地区传

统的风味小吃,在闽南语中,“丸”与“圆”同音,

具有圆满、圆融的寓意,因此成为闽南民间祭祀

礼敬场合常用的食物,具有泉州民俗学研究的价

值。而包心鱼丸简言之就是以鱼肉泥包猪肉馅,

内馅为虾米细末与五花肉茸揉捏而成,烹煮时以

高汤做底,入口鲜美细腻、柔润清脆,曾作为福

建的代表菜,在 1984 年全国名菜评比中获得满分。

Quanzhou Water-boiled Meatball is a traditional

snack in southern Fujian with fish as its main

ingredient. In south Fujian dialect, \"Wan\" and \"Yuan\"

are homonyms, which have the meaning of perfection

and harmony. Therefore, it has become a common

food in occasion of folk sacrifice and respect in south

Fujian folk, and has value in aspect of the research

of south Fujian folklore. The fish ball with stuffing is a

kind of food, which is made by wrapping pork, shrimp

and chopped pork belly with fish pulp and kneading

them. Broth is usually used as the base material when

cooking. It is delicious, delicate, soft and crisp. It was

once the representative dish of Fujian and won full

marks in the national famous dish appraisal in 1984.

推荐商家 Recommendation

文阿小吃店 | 鲤城区聚宝街港仔乾 6 号 | 13905953886

Wen Ah Snack Bar | No.6, Gang Zai Qian, Jubao Street, Licheng District | 13905953886

泉州水丸 /包心鱼丸 Quanzhou Fish Balls /Stuffed Fish Balls

三合面,也称布袋炒面,制作时需将面粉

微火焙炒至微黄,盛入盆中晾凉,捣散,加入

白糖、葱头油、芝麻末一起混合,搅拌均匀后

便完成了。食用时,取适量于碗中,用沸水冲

调成糊,香甜味浓,入口即化,健脾补胃,是

老少咸宜的特色美食。

San He Mian, or sack Stir-fry Flour, is evenly

stirred with flour, white sugar, onion oil, pestled

sesame. Among them, the wheat flour is baked on

weak flame to a yellowish extent, cooling in a basin

and then mashed. At the time of serving, scoop some

into a bowl, to mix it into paste with boiling water,

hence a retreat for all ages, sweet, strong and meltin-mouth, as well as spleen and stomach replenishing.

三合面

San He Mian(Stir-fry Flour)

推荐商家 Recommendation

海丝金凤餐饮 | 鲤城区金鱼巷 5 号、鲤城区南俊北路 99 号 | 18065540255

Haisi Jinfeng Catering | No.5, Jinyu Lane, Licheng District; 99, Nanjun North Road, Licheng District | 18065540255

淑燕三合面 | 晋江市塘岸街梅岭综合市场青梅街 6 号香满口食品商行 |13358599871

Shuyan Sanhe Noodles | Xiangmankou Food Firm, No. 6 Qingmei Street, Meiling Comprehensive Market, Tang'an

Street, Jinjiang City | 13358599871

204

第208页

因形状与闽南庙堂中用于占卜的信杯相似,

故名“信杯饼”。以面粉、蔗糖为原材料,信

杯饼软嫩香甜的秘诀在于多次手工发酵,仅培

养酵母到发酵完成这道工序就需花费几天时间,

再经人工和面、手动塑形、烘焙出炉,做出的

饼酥脆不乏软糯,又带有甜味,口感不负期待。

Xin Bei Cake is so nicknamed as similar in shape

to the clamshell in practising divination in temple

hall across South Fujian. Made of wheat flour and

sucrose, its secret of being soft, tender and palatable,

lies in by-hand fermentation, with the process from

yeast cultivating to full fermentation taking a couple

of days, plus manual kneading, shaping and lastly

baking. The well-baked cake tastes crisp and softly

glutinous, with a sweet and worthy texture.

信杯饼

Xin Bei Cake (Crescent Like Clamshell)

推荐商家 Recommendation

鸿记糕点店 | 鲤城区水门巷 40 号 | 18960331621

Hong Ji Pastry Shop | No.40, Shuimen Lane, Licheng District | 18960331621

石狮甜粿以质地软韧、清甜可口、吃法灵

活而名闻海内外,其原料大冬糯米、白糖、蜜

冬瓜、金橘、香料皆十分常见,但制作工序严谨,

需经制粉、溶糖、混合、入盒、上蒸笼、脱模

方能制成,形似满月,入口细嫩而不渗牙不粘齿,

且易保存,让人赞不绝口。

For its soft, chewy, delicious texture, and flexible

eating method, Glutinous Rice Cake of Shishi city

makes a splash worldwide. Of common ingredients

like glutinous rice, white sugar, sugared white gourd,

kumquat and spices, it is rigorously crafted through

powder making, sugar dissolving, mixing, shaping,

cage-steaming and demoulding. The impressive fullmoon edible tastes delicate, not teeth-sticking, as

well as incredibly easy to preserve.

推荐商家 Recommendation

义兴甜粿 | 石狮市宝盖镇塘头村一区 34 号 | 13905982897

Yi Xing Glutinous Rice Cake | No.34, Tangtou Village Zone 1, Baogai Town, Shishi City | 13905982897

石狮甜粿

Shishi Glutinous Rice Cake

205

第209页

得益于优越的地理条件,晋江衙口村出品

的花生皮色美艳、香脆可口。为保证上好品质,

制作工序结合了传统工艺与现代技术,蒸煮时

严格调节火候和水温,晾晒至干而不冒油后密

封贮藏,花生方能“白、香、甜、脆、入口无渣,

食之不腻”,深受海内外市场青睐。

Geographically blessed, peanuts abound

gorgeously in skin, and crispy in taste in Yakou Village

of Jinjiang. For the good of superior quality, its

process melds traditional and modern tech, rigorous

in flame and water temperature. When air dried and

not oily, peanuts are sealed for storage. The highly

sought-after head-turner at home and abroad

boasts the features of being “white, tasty, sweet, crisp,

residue-free and moreish”.

衙口花生

Yakou Peanuts

推荐商家 Recommendation

益盛衙口花生 | 晋江市龙湖镇南浔村靖海路大同雅苑 15 号 -15|19905078999

Yisheng Yakou Peanut | No. 15 Datong Yayuan, Jinghai Road, Nanxun Village, Longhu Town, Jinjiang City | 19905078999

自清初传承至今已逾五百年,英都麻糍仍

广受喜爱。但制作起来颇为费时费力,需反复

地舂、揉、捣,才能让麻糍具弹牙、绵软的爽

口之感。成品的麻糍色泽鲜白、滑韧透明,食

用时再蘸裹花生芝麻粉、冰糖粉,入口柔韧微冰,

香甜而悠长。

Over 500 years on since early Qing dynasty,

Yingdu Ma Ci remains appealing. Its time-consuming,

strenuous preparation calls for pestling, kneading

and pounding back and forth, to land a springy and

soft texture. Well-cooked rice dumplings are bright

white, smooth, chewy and transparent. Once topped

with powders of peanut, sesame and rock candy

for serving, the dainty is bound to bring a soft and

slightly ice-cold mouthfeel, along with an agreeable

aftertaste.

推荐商家 Recommendation

天之饴食品 | 南安市英都镇民山街 1 号 | 13960408988

Tian Zhi Yi Food| No.1, Minshan Street,Yingdu Town, Nan’an City | 13960408988

英都麻糍

Yingdu Ma Ci (Polished Glutinous Rice Dumplings)

206

第210页

洪濑鸡爪,南安味道里最为人熟知的名号

之一。秉承了百年传统的卤汤,以几十种名贵

天然中草药材配制,经祖传古法与现代技术结

合秘制而成,让质地饱满的鸡爪嫩中有脆、脆

中有韧、香中带辣,醇香入骨,最解嘴馋,也

是下酒佐食的绝佳搭配。

Chicken Claw of Honglai, claims the most

arresting fame in Nan'an flavor. Its centuries-old

stewed soup incorporates several dozens of precious

natural herbs, blending traditional and modern

techniques. The full-texture Chicken Claw tastes

tender, crisp, chewy, spicy and satisfying, a dreamy

accompaniment to wine and food.

洪濑鸡爪

Honglai Chicken Claw

推荐商家 Recommendation

贻庆鸡爪 | 南安市洪濑镇扬美工业区贻庆食品 | 18050980110

Yi Qing Chicken Claw | Yi Qing Food, Yangmei Industrial Zone, Honglai Town, Nan'an City | 18050980110

安溪官桥镇的“豆干”,和一般的豆干不大一样。

它的清香、它的弹性、它的嚼头,使它成为最有特色

的家乡风味小吃。它不但香味浓郁,不易掰断,挺有

嚼劲,而且即使高高掉下,也不会糊烂。它还特别耐

煎煮,哪怕千滚百沸,也不易变形松散。豆干的嫩滑

加上三层肉的荤香,这荤素的巧妙搭配,给老餮们带

来不一样的味觉感受。

The “Dried Tofu” in Anxi Guanqiao Town is different from

ordinary dried tofu. Its fragrance, elasticity, and chewiness

make it the most distinctive hometown snack. Not only does

it have a strong fragrance, it is not easy to break and quite

chewy, and even if it is dropped from a high place, it will

not become mushy. It is also particularly resistant to boiling,

even if boiled for a long time, it is not still easy to deform and

loose. The tenderness of dried tofu and the meaty aroma of

three-layer meat from this ingenious combination of meat

and vegetables bring a different taste experience to the

foodies.

推荐商家 Recommendation

福建安溪半亩田食品有限公司 | 安溪县官桥外公仁峰村尾辽 21 号 |13788834523

Fujian Anxi Ban Mu Tian Food Co., Ltd. | No.21, Weiliao, Waigongrenfeng Village,Guangiao Town, Anxi

County | 13788834523

官桥豆干

Guanqiao Dried Tofu

207

第211页

外观晶莹剔透,质地软糯有弹性的桔红糕,

制作过程也颇为独特。需将糯米同河沙一起焙

炒,熟后再筛去砂子,将糯米磨成末,倒入糖

浆里反复揉匀,再撒入少量金桔,搓揉成圆条状,

切成细块,冷却即成糯滑可口、甜而不腻的桔

红糕,食后有金桔味回甘,清甜爽口。

Crystal clear in appearance, the glutinous, elastic

Ju Hong Gao requires a one-of-the-kind process.

Bake polished glutinous rice with river sand, when

well done, sift out the sand, grind the rice into

powder, then mix into syrup for a whip-up. With a

light sprinkle of kumquat, knead into round strips,

cut into small pieces, and let cool. The finished cake

definitely tastes sleek, sweet and not greasy, leaving a

refreshing tangerine aftertaste.

推荐商家 Recommendation

福建省安溪成珍食品有限公司 | 安溪县官桥东大路 880-882 号 | 13805932567

Fujian Anxi Cheng Zhen Food Co., Ltd. | No.880-No.882, Dongda Road, Guanqiao Town, Anxi County |

13805932567

桔红糕

Ju Hong Gao (Kumquat Cake)

酥脆、松软、香甜的麻粩是许多人难以忘

怀的老味道,融入了闽南的市井生活。制作时,

需将糯米浸润磨细,加入去皮蒸熟的芋头,擀

压成薄片晾干后切成酪胚,油炸后蘸上糖膏、

花生粉末或芝麻粉末即为成品。品尝之余,齿

颊生香,且不粘牙,深受欢迎。

Crisp, soft and sweet Ma Lao celebrates a

lingering old taste immersive in daily routines

across Southern Fujian. To prepare, grind wellsoaked polished glutinous rice, mixed with peeled

and steamed taro, and roll it into thin flakes. After

air drying, cut into pieces for frying, finishing it off

covered with sugar paste, and powders of peanut or

sesame. One serving of Ma Lao offers a jaw-dropping

aroma, popularly free of teeth-sticky.

推荐商家 Recommendation

永春达埔永盛食品有限公司 | 永春县五里街真武北路鼎元星城 2-1 号 | 15715959288

Yongchun Dapu Yong Sheng Food Co., Ltd. | No.2-1, Dingyuanxing City, Zhenwu North Road, Wuli Street,

Yongchun County | 15715959288

永春麻粩

Ma Lao

208

第212页

在与神佛比邻而居的泉州,各

种各样的传统习俗贯穿一年四季,

不仅早已融入泉州人的日常生活,

更是精神生活与虔诚信仰中中不可

缺少的组成部分。正是有了传统的

精神力量,才让泉州人的生活方式

变得独特而美好。

四季泉州

美好生活

Colorful Customs of

Quanzhou in Four

Seasons

In Quanzhou, a places surrounded

by G o d s a n d B u d d h a s , va r i o u s

traditional customs run through the

four seasons of the year. Not only have

they been integrated into the daily

life of Quanzhou people, but are also

an indispensable part of spiritual life

and devout beliefs. It is the traditional

spiritual power that make s the

Quanzhou peoples’ lifestyle unique and

beautiful.

209

第213页

农历正月初八,安溪县蓬莱镇、金谷镇清

水祖师迎春巡境。清水祖师信仰发源于安溪,

在闽南地区及世界各地有广泛信众。每年清水

祖师巡境,香火鼎盛,信徒络绎不绝。

每年农历正月十三至十六,鲤城区都会举

办一年一度的元宵灯会。泉州的元宵节比春节

还要热闹,家家户户张灯结彩,中山路、新门

街的骑楼下挂满了花灯,到了夜晚灯火辉煌,

重现当年“光明之城”的辉煌景象。除此之外,

“乞龟”也是泉州元宵节的重要民俗,“摸龟头,

起大楼;摸龟嘴,大富贵……”人们以大米制

作乌龟,表达了对来年美好生活的向往。

SPRING

杨颖聪 摄

On the eighth day of the first month of the lunar

calendar each year, Patriarch Qingshui of Penglai

Town and Jingu Town of Anxi County will make a

tour to welcome the spring. The belief of Patriarch

Qingshui originated in Anxi, and has a wide range of

believers in southern Fujian and all over the world.

Millions of people will follow the tour, and there is an

endless stream of believers

Every year from the 13th to the 16th of the first

lunar month each year, the annual Lantern Festival

will be held in Licheng District. The Lantern Festival

in Quanzhou is even more lively than the Spring

Festival. Every household is decorated with lanterns

and the arcades on Zhongshan Road and Xinmen

Street are filled with lanterns. At night, the lights of

lanterns are brilliant and shinning, recreating the

glorious scene of the “City of Light” back then. In

addition, “praying to turtles” is also an important folk

custom of Quanzhou Lantern Festival. “Touch the

head of the turtle to build a building; touch the beak

of the turtle to get rich”. People make turtles with

rice to express their yearning for a better life in the

coming year.

清水祖师巡境

元宵灯会

Patriarch Qingshui’s tour

Lantern Festival

210

第214页

英都拔拔灯

虹山油菜花节

英都拔拔灯起源于古时英溪船民的拉纤,以游灯为主题,结合大鼓吹、车鼓舞、邰狮等多

个表演形式,活动包括供天、敬神、缚灯、会灯、起驾、脱壳、谒祖、巡境、回銮、报灯 10

项程序,表达了河运平安、年丰兴旺的祈盼。每年正月初九,拔拔灯在南安英都镇的各个村子

中举行,拔拔灯表达了中国劳动人民一种辟邪除灾、迎祥纳福的美好愿望。

虹山油菜花基地是泉州地区面积最大的的油菜花观赏基地。每年春天,连锦不断的一百多

亩油菜花就像一张金色的大地毯,金灿灿的花海把小山村点缀得格外美丽,吸引了众多游客、

驴友、摄影爱好者、画家。游客可体验虹山长桌宴,品尝当地美食,如虾皮芥菜饭、土鸭汤、

鼠曲龟等。举办油菜花节以来,基地最高峰游客日接待量超过一万人。

Yingdu Lantern Tour

Hongshan Rapeseed Flower Festival

Yingdu Lantern Tour originated from the work to tow boats of the water-side population Yingxi in

ancient times. With the theme of lanterns tour, it combines many performances such as trumpet playing,

car drums dance, and lions dance. In the form of performances, the activities include 10 procedures, such

as offering to consecrating, worshiping gods, hanging and binding lanterns, tugging lanterns, carrying the

sedan chair, shelling, visiting ancestors, lantern patrolling tour, returning home, and praying, to express the

hope for safe river transportation and a prosperous year. Every year on the ninth day of the first lunar month,

pulling out lanterns is held in various villages in Yingdu Town, Nan'an. Yingdu Lantern Tour expresses the

good wishes of the Chinese working people to ward off evil spirits, eliminate disasters, and welcome good

fortune.

Hongshan Rapeseed Flower Base is the largest rapeseed flower ornamental base in Quanzhou. Every

spring, more than 100 acres of rapeseed blossoms are like a large golden carpet. The sea of golden flowers

embellishes the small mountain village very beautifully, attracting many tourists, photographers, and painters.

Visitors can experience the Hongshan Long Table Banquet and taste local delicacies, such as shrimp skin

mustard rice, native duck soup, squirrel song turtle, etc. Since the Rapeseed Flower Festival was held first

time, the peak daily tourist reception of the base has exceeded 10,000 people.

Tips 南安市英都镇,正月初九日 - 正月十五举行灯会

211

第215页

桃花节

蟳埔妈祖巡香

每年农历正月廿九,是泉州古老的渔村蟳埔村一年一度的“妈祖巡香”日。当地民众用盛

大踩街游行表达对大海的敬仰,祈求妈祖庇护来年“讨海”平安顺利。妈祖信仰、蟳埔女头上

的“簪花围”,独特的建筑蚝壳厝,都体现了这座与海为邻的城市的独特信仰。

Every year on the twenty-ninth day of the first month of the lunar calendar, it is the annual “Mazu

Tour” day in the ancient fishing village of Quanzhou. The local people stepped on the street with parade to

express admiration for the sea, and prays for Mazu’s protection for “the sailing and fishing in the sea” in the

coming year to be safe and smooth. The belief in Mazu, the “hairpin flower circle” on the head of the girl in

Xunpu, and the unique oyster shell house, all reflect the unique beliefs of this city adjacent to the sea.

Peach Blossom Festival

Xunpu Mazu’s Tour

The peach blossoms are blooming and shining like burning fire. From February to March every year, the

Peach Blossom Festival in Beixi Wenyuan, Yongchun County has gradually become an important tourism

business card in the area. Peach trees are widely planted in Beixi Wenyuan. Every spring, patches of peach

blossoms bloom successively, becoming a beautiful landscape in the mountain city of Yongchun.

桃之夭夭,灼灼其华。每年 2-3 月,永春县北溪文苑桃花节逐渐成为在地的一张重要旅游

名片。北溪文苑广泛种植桃树,每年春天,成片桃花次第绽放,成了山城永春的一道靓丽的风

景线。

212

第216页

端午节在泉州又称“五月节”,因为五月多雨湿热,蚊虫滋生,传染病流行,自古以来都

要避恶驱灾。每年端午节,在石狮蚶江镇都会举行闽台对渡文化节暨蚶江海上泼水节,石狮的

文化古镇蚶江与台湾鹿港相隔仅 130 多海里,两岸对渡习俗延续数百年,是两岸同胞血脉相连

的重要见证。

以“线下 + 线上”形式,围头村为主会场,金门县和苗栗县为分会场,举办第七届海峡两

岸(晋江·围头)七夕返亲节活动。举办“主播带你游晋江”、“主播带你游苗栗”直播活动;

启动围头姐妹、海峡姐妹“一次方”交流(“1+1+1”即围头新娘 + 娘家人 + 村委会)三方联

动机制,开展乡风家教培训、创业就业技能提升、闽台旅游系列活动。

SUMMER

闽台对渡文化节 Fujian-Taiwan Crossing Cultural Festival

七夕返亲节Qiqiao Homecoming Festival

The Dragon Boat Festival is also called “May Festival” in Quanzhou, because it is rainy and hot in May

with mosquitoes breeding dramatically, and infectious diseases are prevalent. Since ancient times, people

have to avoid evil and drive away disasters and disease on the festival.

Every Dragon Boat Festival, the Fujian-Taiwan Intercrossing Cultural Festival and the Kanjiang WaterSprinkling Festival will be held in Kanjiang Town, Shishi. The cultural ancient town, Kanjiang in Shishi, is only

more than 130 nautical miles away from Lukang, Taiwan. The custom of crossing the strait has lasted for

hundreds of years,which is an important witness of the blood connection of compatriots on both sides of

the strait.

In the form of “offline & online”, Weitou Village will be the main venue, Kinmen County and Miaoli

County will be the sub-venues, to hold the 7th Cross-Strait (Weitou, Jinjiang) Qiqiao Homecoming Festival.

Hold live events of “Touring Jinjiang with Network Anchor ” and “Touring Maoli with Network Anchor ”;

initiates “first power” exchanges between Weitou women and Strait women (“1+1+1” means Weitou brides &

original family & village committee ) three-party linkage mechanism to carry out a series of activities such as

country humanistic atmosphere developing and family education, entrepreneurship and employment skills

improvement, and Fujian-Taiwan tourism.

213

第217页

嗦啰嗹习俗又称采莲,表演诙谐风趣,队伍前导是旗手,其

后是锣鼓队及四人合抬的龙王头,队伍两旁分别是“铺兵”和男

扮花婆,整个队伍唱着“采莲歌”前进,每到一家,冲进厅堂挥

艾旗拂扫一番,户主接受香花并予以酬谢,以示驱邪避灾。

另一项有趣的端午民俗活动是“水上捉鸭”。相传民族英雄

郑成功当年操练水师,让士兵走过横架水面的桅杆捉鸭,训练博

风冲浪的本领。现在每逢端午,便以这一活动形式纪念郑成功。

水上看捉鸭、岸上看嗦啰嗹……安海端午节的活动经过数百年的

传承,依然鲜活如初、热闹非凡。

安海端午民俗

Anhai Dragon Boat Festival Folklore

The custom of Suoluolian is also known as Lotus Gathering, and

the performance is humorous. The leader of the team is the flag bearer,

followed by the gong and drum team with the dragon king’s head carried

by four people. On both sides of the team are “soldiers” and men dressed

as Goddess Huapo, and the whole team marches forward singing “Lotus

Gathering Song”. Every arriving at a house, they rush into the hall and

wave the flag with wormwood attached to sweep it. The owner of the

household accepts the fragrant flowers and rewards them to drive away

evil spirits and avoid disasters.The head of the household accepts the

fragrant flowers and rewards them to show that they can drive away evil

spirits and avoid disasters. Another interesting Dragon Boat Festival folk

activity is “catching ducks on water”. It is said that Zheng Chenggong, a

national hero, trained his sailors and allowed his soldiers to walk across

the masts crossing the water to catch ducks to train their surfing and

sailing skills. Now every Dragon Boat Festival, Zheng Chenggong is

commemorated in this form of activity. Watching catching ducks on

water, and watching the Lotus Gathering on the shore, all the activities of

the Anhai Dragon Boat Festival have been passed down for hundreds of

years, and they are still as fresh and lively as ever.

普渡 Pudu

Every year in the seventh month of the lunar calendar, Pudu activities are held in various places in

Quanzhou. Every household entertains relatives and friends, which even lasts until October in Jinjiang, Shishi

and other places in particularly grand ways. Pudu means “Providing Liberal Relief to the Masses”, and the

custom gradually formed due to the widespread Buddhist beliefs in Quanzhou.

每年农历七月,泉州各地开始举办普渡活动,每家每户宴请亲朋,晋江、石狮等地甚至延

续至十月,规模特别盛大。普渡为“普渡众生”之意,因泉州佛教信仰广泛而渐渐形成风俗。

岵山荔枝节

Hu Mountain Lychee Festival

“Hu Mountain Late Lychee ” in Hushan Town, Yongchun County is one of the six famous fruits in Fujian

Province. Its fresh fruit is fragrant in aroma and taste and beautiful in color and shape, which has been

praised by poets of all ages. Every July when the lychee is ripe, a grand lychee festival and various interesting

supporting activities will be held.

永春县岵山镇的“岵山晚荔“是福建省的六大名果之一,其鲜果的色、香、味、形均美,

被历代墨客所称颂。每年 7 月荔枝成熟时,会举办隆重的荔枝节和各种有趣的配套活动。

214

第218页

每年的开学季,泉州府文庙都会举办“拜孔子、行开笔礼”的活动,让前来祈愿的新生和

家长在开笔石上郑重写下文笔,祈愿学业有成。泉州府文庙及学宫象征着泉州古代儒学教育的

兴盛。到文庙拜孔子、行开笔礼,领红蛋已经成为重要的习俗之一。

文庙祭孔 Worship in Confucius Temple

Every year at the beginning of the school season, the Quanzhou Confucian Temple will hold the activity

of “worshiping Confucius and the etiquette of beginning literacy and reading”, allowing the freshmen and

parents who come to pray to solemnly write Chinese characters on stone, praying for academic success.

Quanzhou Confucian Temple and School symbolize the prosperity of Quanzhou’s ancient Confucianism

education. It has become one of th pay homagee important customs to go to the Confucian Temple to to

Confucius, perform the etiquette of beginning literacy and reading, and receive red eggs.

每年中秋团圆时,泉州城里都是一派热闹景象。家家户户团聚吃月饼、博饼已是司空见惯

的习俗。博饼一般以家庭或社团为单位,参加者以六个骰子轮流投掷,博取状元、榜眼、探花、

进士、举人、秀才六个等第并按等第获取大小不同的月饼或不同奖品,老少咸宜。

晋江安海地区在每年中秋时也会进行“烧塔仔”的民俗活动,以碎砖和瓦片叠造“塔仔”,

不断填放柴火直至塔身烧至通红。象征着稻谷节节饱满,家里红红火火,亲朋平平安安,也寄

托了南方许多人几千年来的审美情趣。

中秋节Mid-Autumn Festival

Every year during the Mid-Autumn Festival reunion, the city of Quanzhou is full of lively scenes. It is a

common custom for every family to get together to eat moon cakes and play moon-cake gambling. Mooncake gambling generally takes a family or community as a unit and the participants throw six dice in turn to

win different moon cakes and other prizes according to the six ranks in imperial examinations---number

one scholar,number two scholar,number three scholar, metropolitan graduate, provincial graduate and

scholar---which is a game suitable for both the young and the old.

In the Anhai area of Jinjiang, the folk activity of “burning brick towers Tazai” is also held every MidAutumn Festival. Broken bricks and tiles are stacked to build “Tazai”, and firewood is continuously filled until

the body of the tower is burned to red, which symbolizes the bumper harvest of rice, the prosperity of the

family, and the safety of relatives and friends and also entrusts the aesthetic taste of many people in the

south for thousands of years.

AUTUMN

215

第219页

农历腊月十六,也是农历年里的最后一个“十六”,泉州的生意人会举行盛大的“尾牙”宴,

象征着一年辛勤工作的结束,以丰盛的宴席犒劳员工。

向海而生的闽南人,对“海”有着天然的敬畏之心,于是逐渐发展出了海神崇拜。宋朝时,

位于南安丰州九日山上的昭惠庙所供奉的通远王就被称为泉州的第一代“海神”。自 2007 年起,

九日山泉郡昭惠庙在每年春、冬二度举行“仿宋祈风仪典”的民俗文化表演,经年传承,以表

演形式呈现宋元时期万船出航的盛况。

WINTER

尾牙Year-end Banquet

九日山祈风仪典 Jiurishan Wind Prayer Ceremony

On the 16th day of the twelfth lunar month, which is also the last “16th” of the lunar year, businessmen

in Quanzhou will hold a grand “Year-end Banquet”, which symbolizes the end of a year”s hard work and

rewards employees with sumptuous banquets.

People in southern Fujian who were born towards the sea have a natural awe of the \"sea\", so they gradually

developed the worship of the sea god. In the Song Dynasty, the King Tongyuan enshrined in the Zhaohui Temple

on Jiuri Mountain in Fengzhou, Nan'an was known as the first generation of \"Sea God\" in Quanzhou. Since 2007,

Zhaohui Temple in Jiurishanquan County has held folk cultural performances \"imitating the Song Dynasty Praying

Ceremony\" twice a year in spring and winter. It has been passed down over the years and presents the grand

occasion of thousands of ships sailing in the Song and Yuan Dynasties in the form of performances.

每年腊月廿六是开元寺重要的勤佛日,信众随僧人在寺院中绕圈诵经,祈求来年平安。“勤

佛”是泉州开元寺盛名的佛教活动之一,这个传统从抗战时期便有,因当时百姓生活艰难,寺

里决定开仓赈济灾民,随后便一直延续下来。

勤佛Buddha’s Observance

Every year on the twenty-sixth day of the twelfth lunar month is an important Buddha’s Observance Day

in Kaiyuan Temple. Believers and monks circle around the temple to pray for peace in the coming year. “Buddha’s

Observance Day” is one of the famous Buddhist activities at Kaiyuan Temple in Quanzhou. This tradition has

existed since the Anti-Japanese War period. Because the people’s lives were difficult at that time, the temple

decided to open granary to help and feed the people in need, and this tradition has continued since then.

农历大年三十(除夕),石狮、晋江、惠安等地会举办民间跳火堆活动,“烧旧岁灾祸邪气,

迎新年吉祥喜庆”之意,表达了人们辞旧迎新、趋吉避凶的心愿。

跳火堆Fire-Jumping

On Lunar New Year's Eve (New Year’s Eve), Shishi, Jinjiang, Hui’an and other places will hold folk firejumping activities, with the meaning of “burning the old year’s disasters and evil spirits, and welcoming the

New Year’s auspiciousness and celebration”, expressing that people bid farewell to the old and welcome the

new, seek good fortune and avoid evil wish.

216

第220页

旅游产品 LV YO U C H A N P I N

217

第221页

泉州 A 级旅游景区名录

名称

清源山风景名胜区

开元寺

源和 1916 创意产业园

中国闽台缘博物馆

泉州市博物馆

晋江五店市传统文化旅游区

晋江梧林传统村落

安平桥(五里桥)景区

惠安崇武古城

安溪清水岩

安溪溪禾山铁观音文化园

永春牛姆林生态旅游区

永春北溪文苑生态旅游区

德化国宝云龙谷

泉州八仙过海欧乐堡景区

德化石牛山

德化九仙山

石狮宝盖山景区

泉州森林公园

洛江仙公山风景名胜区

泉港红星生态园

石狮永宁古卫城

福建省世茂海上丝绸之路博物馆

晋江围头战地文化渔村

等级

AAAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

电话

0595-22777675

0595-22383285

0595-28281916

0595-28010333

0595-22757002

0595-36770058

0595-85075656

0595-82000910

0595-87683297

0595-23353688

0595-26167777

0595-23986696

0595-27008888

0595-23638891

0595-87350811

0595-23627703

0595-23648876

0595-88888970

0595-22918802

0595-22085642

0595-27738888

18750510098

0595-83865999

0595-85384811

地址

泉州市丰泽区清源街道

泉州市鲤城区西街

泉州市鲤城区新门街 350

泉州市丰泽区北清东路

泉州市丰泽区北清东路

泉州市晋江市梅岭街道五店市后塘街 18 号

泉州市晋江市新塘街道梧林社区

泉州市晋江市安海镇兴安路 3 号

泉州市惠安县崇武镇崇武古城风景区

泉州市安溪县蓬莱镇

泉州市永春县下洋镇溪塔村

泉州市永春县岵山镇北溪村

泉州市德化县国宝乡佛岭村

泉州台商投资区张坂镇井下村 336 号

泉州市德化市水口镇赤石口

泉州市德化市赤水镇铭爱村

泉州市石狮市拥军路

泉州市丰泽区东海街道

泉州市洛江区马甲镇双髻山

泉州市泉港区涂岭镇前欧村红星生态园

泉州市石狮市永宁镇

泉州市石狮市石金路 299 号

泉州市晋江市金井镇围头村中环北路 99 号

泉州市安溪县参内镇东二环路安溪溪禾山铁观

音文化园铁韵路 1 号

218

第222页

泉州市晋江市金井镇七匹狼工业园

泉州市晋江市灵源街道灵源山

泉州市晋江市罗山街道世纪大道 111 号

晋江市世纪大道 382 号

泉州市南安市洪梅镇灵应寺

泉州市南安市诗山镇凤山寺

泉州市南安市蓬华镇香草世界度假村

泉州市南安市金淘镇占石村

泉州市南安市石井镇海景山庄 48 号

泉州市南安市水头镇海联创业园英良印象五号

泉州市惠安县净峰镇

泉州市安溪县凤城镇

泉州市安溪县虎邱镇

泉州市安溪县龙门镇

泉州市安溪县尚卿乡黄岭村五里田

泉州市永春县蓬壶镇观山村

泉州市永春县蓬壶镇美山村

泉州市永春县石鼓镇奎峰山麓

泉州市永春县锦斗镇洪内村

泉州市永春县呈祥乡东溪村

德化县浔中镇双洋路 9 号安娜茶油文化产业园区

泉州市惠安县崇武镇大岞村惠女风情园

泉州市永春县外山乡墘溪村 500 号

等级 名称 电话

0595-85390940

0595-88169905

0595-82676857

0595-85629691

0595-86611227

0595-86482119

0595-86405556

0595-86411701

0595-86087138

0595-86035035

0595-87806301

0595-23288807

0595-23421005

0595-23008686

0595-23807818

0595-23815690

0595-23822002

0595-23931466

0595-23976001

0595-23587888

0595-27207988

15960588802

0595-23715688

地址

泉州 A 级旅游景区名录

泉州市德化县浔中镇城东开发区城东路 30 号顺

美陶瓷文化生活馆

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AAA 级

AA 级

AA 级

晋江七匹狼中国男装博物馆

晋江灵源山

晋江经验馆

晋江市博物馆

南安灵应寺

南安凤山寺

南安天柱山

南安叶飞故里红色旅游区

南安郑成功文化旅游区

南安英良印象五号石材文化创意园

惠安净峰寺

安溪凤山旅游区

安溪洪恩岩

安溪志闽生态旅游区

安溪国心绿谷生态茶庄园

永春百丈岩风景区

永春仙洞普济风景名胜旅游区

永春魁星岩风景区

永春乌髻岩旅游风景区

永春雪山生态旅游区

德化顺美陶瓷文化世界

德化安娜茶油文化产业园

惠安惠女风情园

永春云河谷景区

4008731899

0595-26080888

219

第223页

泉州 A 级旅游景区名录

旅游度假区

惠安聚龙旅游区

晋江紫帽山旅游度假区

德化九仙山

永春天沐温泉旅游度假区

德化石牛山

石狮十里黄金海岸度假区

永春北溪文苑

台商投资区八仙过海

丰泽茗山茶文化园

旅游特色街区

鲤城新门街

永春一都仙阳古街

台商区上塘雕艺街

泉州台商投资区洛阳古街

安溪宝龙观光夜市

丰泽领 SHOW 天地·乐其道

安溪溪禾山铁观音文化园·乌龙集镇

南安丰美燎原风尚艺术特色街区

德化瓷谷仙境

全域生态旅游小镇

德化县水口镇

永春县五里街镇

安溪县虎邱镇

南安市金淘镇

南安市蓬华镇

德化县雷峰镇

惠安县崇武镇

晋江市金井镇

游客服务中心

泉州市旅游集散中心

泉州侨乡旅游集散中心

泉州市自驾旅游协会

南安市旅游集散中心

永春县旅游集散中心

惠安县旅游集散服务中心

德化旅游集散服务中心

晋江机场旅游集散中心

AA 级

AA 级

AA 级

AA 级

AA 级

AA 级

永春老醋文创园

永春余光中文学馆

永春中国香都文化旅游区

永春埔头农业公园

安溪花千谷景区

德化江山美人茶庄园

泉州市永春县桃城镇环城路 226 号

泉州市永春县桃城镇花石社区

泉州市永春县达埔镇

泉州市永春县五里街镇埔头村

泉州市安溪县官桥镇仙都村石路 52 号

泉州市德化县龙浔镇英山村

0595-68007738

0595-23882645

0595-23796198

13505094679

0595-23215888

18250617809

等级 名称 电话 地址

220

第224页

金牌旅游村

省级观光工厂

工业旅游示范基地

福建七匹狼实业股份有限公司(国家级)

福建泉州南星大理石有限公司(省级)

福建泉州顺美集团有限责任责任公司(省级)

泉州英良石材有限公司(省级)

晋江金井镇围头村

永春五里街镇大羽村

德化国宝乡佛岭村

永春县五里街镇埔头村

德化县雷锋镇潘祠村

安溪县虎邱镇湖坵村

晋江市新塘街道梧林社区

南安市眉山乡观山村

七匹狼中国男装博物馆

安踏(中国)有限公司

顺美集团有限责任公司

福建八马茶业有限公司

达埔彬达制香厂有限公司

东星石材

泉州盛世三和茶业有限公司

永春老醋有限责任公司

福建省德化县卓越陶瓷有限公司

鲤城源和堂

石狮大帝集团

惠安鼎立雕刻艺术有限公司

安记食品工业园

永春顺德堂老醋文创园

三六一度(中国)文化馆

惠安日晟雕艺文化创意研发中心

晋江木延文创体验中心

(爵士兔动漫创意文化产业孵化基地)晋江恒盛玩具有限公司

南安九牧智能制造观光旅游园

年年香茶业特色观光工厂

泰峰瓷坊观光工厂

安成陶瓷观光工厂

国心绿谷观光工厂

德化洞上陶艺村

南安宗艺石材

惠安霞飞雕刻艺术馆

洛江春生堂酒厂

德化江山美人茶庄园

洛江东艺雕刻

德化县祥山大果油茶有限公司

德化陆升(福建)集团有限公司

安溪铁观音集团观光工厂

福建省德强雕塑艺术有限公司

惠安县崇武镇大岞村

惠安县崇武镇潮乐村

惠安县崇武镇前垵村

泉港区南埔镇惠屿村

南安市九都镇金圭村

南安市金淘镇占石村

永春县仙夹镇龙水村

221

第225页

泉州市五星酒店

泉州市四星酒店

名称

泉州酒店

泉州悦华酒店

泉州迎宾馆

泉州建明国际大酒店

石狮市绿岛国际酒店

石狮市爱乐皇冠假日酒店

晋江宝龙大酒店

晋江鸿福大酒店(马哥孛罗)

晋江金玛国际酒店

晋江荣誉国际酒店

惠安西沙湾假日酒店

惠安达利世纪酒店

名称

泉州华侨大厦

泉州金星大酒店

泉州鲤城大酒店

泉州航空酒店

泉州世贸中心大酒店

金威假日酒店

泉州大自然四季酒店

石狮建联大酒店

电话

2289958

28019999

28239999

83080032

83899999

83099999

28088888

36666666

86511111

68555555

27877777

87277777

电话

22282197

22988888

22279888

22164888

22980777

22656688

68111888

88885199

地址

泉州市庄府巷 22 号

泉州市泉秀街道刺桐西路南段

泉州市东海街道宝山社区

石狮市金盛路 398 号

石狮市八七路 1247 号

石狮市东港路 1 号

晋江市梅岭街道泉安中路 1558 号

晋江市青阳街道阳光路青莲南区 2 号

晋江市青阳街道湖光路北侧中段

晋江市梅岭世纪大道竹树下移动通信大楼

惠安县崇武镇西沙路 888 号

惠安县螺城镇世纪大道 888 号

地址

泉州市百源路

泉州市东街

泉州市南俊巷 84 号

泉州市丰泽街

泉州市洛江区航空旅游城

泉州市洛江区航空旅游城

泉州市泉港区南山中路 8-10 号

石狮市振兴路 133 号

222

第226页

泉州市四星酒店

名称

石狮市荣誉大酒店

晋江帝豪酒店

晋江英华大酒店

晋江荣誉大酒店

晋江文头悦海酒店

晋江万佳国际酒店

南安大酒店

泉州市东方五洲酒店

南安市石井金明大酒店

福建泉州市巨凯大酒店

惠安大鹏酒店

惠安崇武大酒店

惠安东南大酒店

永春县荣誉置业有限责任公司荣誉酒店

德化戴云大酒店

德化瓷国明珠大酒店

泉州太子酒店

中国白·得心酒店

泉州丰泽城市花园大酒店

泉州湖美大酒店

电话

88885555

85695888

85475999

82000000

85399700

83566666

86375888

26888999

86098888

26507777

87377777

87697777

68195555

23711111

23566999

23595555

22358888

27272728

28988888

68228888

地址

石狮市八七路 858 号

晋江市青阳街道泉安中路 662 号

晋江市英林镇英山路 590 号

晋江市梅岭街道电力公司综合大厦

晋江市金井镇中兴路 265 号

晋江市金井镇西环路滨海新区龙祥路 5 号

南安市中山街 2 号

南安市水头镇滨海大道

南安市石井镇石莲路

南安市官桥镇

惠安县螺城镇惠兴街 209 号

惠安县崇武镇政府西侧

惠安县螺城镇建设南街 195 号

永春县桃城镇湖滨路 329 号

德化县龙鹏街

德化县东埔口

经济技术开发区崇闽街

德化县环城西路 226 号

泉州市丰泽区湖心街 472 号

泉州市丰泽区东湖街道凤山社区刺桐路 788 号

223

第227页

电话

22989999

22578988

22551688

22552998

22511111

86388888

86699999

86997777

68708555

23237900

泉州市三星酒店

名称

泉州城市假日大酒店

泉州东海大酒店

泉州大华酒店

泉州丰泽大酒店

泉州钻石大酒店

港福瑞宾馆

石狮市东方巴黎商务酒店

石狮市万佳东方酒店

南安华侨大酒店

南安金鹿大酒店

南安金明大酒店

南安中南大酒店

安溪县金尊大酒店

安溪三德大酒店

86782888

86788699

87798188

87798198

83888888

83035678

36886666

36886588

地址

泉州鲤城区迎津路

泉州宝洲路中段

泉州市区泉秀路浦西路口

泉州市津淮东路

泉州市津淮街东段 123 号

泉港区福炼生活区

石狮市东方巴黎商务酒店

石狮市九二路东段 8 号

南安市新华路 139 号

南安市洪濑镇江滨东路 101 号

南安市水头福兴广场

南安市丰州镇丰州工业区

安溪县凤城镇河滨北路 889 号新加坡花园购物中心

福建省泉州市安溪县北石利民路 228 号

224

第228页

一日游

二日游

One-day

Trip

Boutique Travel Itinerary Recommendation

In world heritage site, Quanzhou,enjoy a poetic

dwelling.

Two-day

Tour

上午:开元寺——泉州海外交通史博物馆

下午:伊斯兰教圣墓——清源山老君岩 / 九日山祈风石刻 AMorning:Kaiyuan Temple - Quanzhou Maritime Museum Fujian

Afternoon:Islamic Tombs—Statue of Lao Tze in Qingyuan Mountain / Jiuri

Mountain Wind-Praying Inscriptions

C

上午:泉州海外交通史博物馆——泉州府文庙——清净寺——天

后宫——德济门遗址 B 下午:洛阳桥——真武庙——蟳埔民俗文化村

Morning:Quanzhou Maritime Museum Fujian - Quanzhou Confucian

Temple - Qingjing Mosque - Tianhou Temple - Site of Deji Gate

Afternoon:Luoyang Bridge - Zhenwu Temple - Xunpu Folk Culture Village

上午:开元寺——泉州海外交通史博物馆

下午:清源山老君岩——伊斯兰教圣墓——洛阳桥

Morning:Kaiyuan Temple - Quanzhou Maritime Museum Fujian

Afternoon:Statue of Lao Tze in Qingyuan Mountain - Islamic Tombs -

Luoyang Bridge

Day 1

上午:泉州府文庙——清净寺——天后宫——德济门遗址

下午:五店市传统文化旅游区——晋江草庵——安平桥

Morning:Quanzhou Confucian Temple - Qingjing Mosque - Tianhou

Temple - Site of Deji Gate

Afternoon:Traditional Cultural Tourist Area of Wudian City - Cao’an Temple

in Jinjiang - Anping Bridge

Day 2

在世遗泉州

来一场诗意栖居

精品旅游线路推荐

世遗泉州精品旅游线路

225

第229页

①号专线途径站点:

②号专线途经站点:

运营时间:6:30-22:00

票价:2 元 / 次

Stations of Line 1:

Stations of Line 2:

Operating Hours: 6:30-22:00

Ticket Price: 2 Yuan / Time

D上午:开元寺——泉州海外交通史博物馆

下午:伊斯兰教圣墓——清源山老君岩 / 九日山祈风石刻

Morning:Kaiyuan Temple - Quanzhou Maritime Museum Fujian

Afternoon:Islamic Tombs - Statue of Lao Tze in Qingyuan Mountain / Jiuri

Mountain Wind - Praying Inscriptions

Day 1

上午:泉州非物质文化遗产馆——真武庙——洛阳桥

下午:万寿塔—六胜塔—石湖码头

Morning:Quanzhou Intangible Cultural Heritage Hall - Zhenwu Temple -

Luoyang Bridge

Afternoon:Wanshou Pagoda—Liusheng Pagoda—Shihu Dock

Day 2

游览泉州古城,社区巴士“小白”是一大绿色出行方式,招手即停,灵活便捷;此外还提

供两条旅游专线,采用定点、专线运营,配备景点语音介绍,乘车的同时又可观光,一举

两得。

To visit the ancient city of Quanzhou, the community bus “Xiaobai” is a green way of travel. It stops at

the beck and call, which is flexible and convenient. In addition, two tourist lines are provided, which

are operated by fixed-point and dedicated lines. They are equipped with audio introductions of scenic

spots. You can also go sightseeing while taking the bus.

交通信息 Transportation Information

天后宫 关岳庙 府文庙 承天寺 东街钟楼 中山公园

Tianhou Temple

Tianhou Temple

East Street Clock Tower

Kaiyuan Temple

Fujian-China Mintaiyuan Museum

Fujian-China Mintaiyuan Museum

Zhongshan Park

West Lake Park

West Lake Park

Quanzhou Museum

Chaotianmen Gate

Quanzhou Museum

Guanyue Temple

Confucius Temple

Confucius Temple Chengtian Temple

Xinmen Tourist District

天后宫 府文庙 新门旅游街区 开元寺 西湖公园

朝天门 西湖公园 泉州博物馆 闽台缘博物馆

泉州博物馆 闽台缘博物馆

226

第230页

三日游

Three-day

TourE

F

上午:开元寺—泉州海外交通史博物馆

下午:伊斯兰教圣墓——清源山老君岩 / 九日山祈风石刻

Morning:Kaiyuan Temple—Quanzhou Maritime Museum

Afternoon:Islamic Tombs—Statue of Lao Tze in Qingyuan Mountain / Jiuri

Mountain Wind-Praying Inscriptions

Day 1

上午:开元寺——泉州海外交通史博物馆

下午:伊斯兰教圣墓——清源山老君岩 / 九日山祈风石刻

Morning:Kaiyuan Temple - Quanzhou Maritime Museum

Afternoon:Islamic Tombs—Statue of Lao Tze in Qingyuan Mountain / Jiuri

Mountain Wind-Praying Inscriptions

Day 1

上午:泉州府文庙——清净寺——天后宫——德济门遗址

下午:泉州非物质文化遗产馆——真武庙——洛阳桥

Morning:Quanzhou Confucian Temple - Qingjing Mosque - Tianhou

Temple - Site of Deji Gate

Afternoon:Quanzhou Intangible Cultural Heritage Museum - Zhenwu

Temple - Luoyang Bridge

Day 2

上午:泉州府文庙——清净寺——天后宫——德济门遗址

下午:泉州非物质文化遗产馆——真武庙——洛阳桥

Morning:Quanzhou Confucian Temple - Qingjing Mosque - Tianhou

Temple - Site of Deji Gate

Afternoon:Quanzhou Intangible Cultural Heritage Museum - Zhenwu

Temple - Luoyang Bridge

Day 2

上午:晋江草庵——安平桥——晋江五店市 / 晋江梧林传统村落

下午:万寿塔——六胜塔——石湖码头

Morning:Cao’an Temple in Jinjiang——Anping Bridge——Jinjiang Wudian

City / Jinjiang Wulin Traditional Village

Afternoon:Wanshou Pagoda - Liusheng Pagoda - Shihu Dock

Day 3

上午:石牛山 / 九仙山——德化窑址

下午:顺美陶瓷文化世界 / 龙鹏艺术馆 / 如瓷生活文化馆

Morning:Shiniu Mountain / Jiuxian Mountain - Sites of Dehua Kilns

Afternoon:Shunmei Ceramic Culture World / Longpeng Art Museum / Ruci

Living Culture Museum

Day 3

227

第231页

五日游

Five-day

TourG上午:开元寺——泉州海外交通史博物馆

下午:伊斯兰教圣墓——清源山老君岩 / 九日山祈风石刻

Morning:Kaiyuan Temple - Quanzhou Maritime Museum

Afternoon:Islamic Tombs—Statue of Lao Tze in Qingyuan Mountain / Jiuri

Mountain Wind-Praying Inscriptions

Day 1

上午:泉州府文庙——清净寺——天后宫——德济门遗址

下午:泉州非物质文化遗产馆——真武庙——洛阳桥

Morning:Quanzhou Confucian Temple - Qingjing Mosque - Tianhou

Temple - Site of Deji Gate

Afternoon:Quanzhou Intangible Cultural Heritage Museum - Zhenwu

Temple - Luoyang Bridge

Day 2

上午:安溪青阳下草埔冶铁遗址

下午:清水岩

Morning:Xiacaopu Iron Production Site of Qingyang Village in Anxi

Afternoon:Qingshui Rock

Day 5

上午:德化窑址——陶瓷馆:顺美陶瓷文化世界 / 龙鹏艺术馆 /

如瓷生活文化馆

下午:石牛山 / 九仙山

Morning:Ceramics Museum: Shunmei Ceramic Culture World / Longpeng

Art Museum / Ruci Living Culture Museum

Afternoon:Shiniu Mountain / Jiuxian Mountain

Day 4

上午:晋江草庵——安平桥——晋江五店市 / 晋江梧林传统村落

下午:福建省世茂海上丝绸之路博物馆——万寿塔——六胜塔——

石湖码头

Morning:Cao’an Temple in Jinjiang——Anping Bridge——Jinjiang Wudian

City / Jinjiang Wulin Traditional Village

Afternoon:Fujian Shimao Maritime Silk Road Museum - Wanshou Pagoda

- Liusheng Pagoda - Shihu Dock

Day 3

228

第232页

“世遗泉州 • 周末趣玩”微度假旅游线路

“World Heritage Quanzhou & Fun Weekend” Excursion Route

泉州古城精品体验游

Boutique Tour in Quanzhou Ancient City

泉州开元寺——品尝泉州风味小吃(牛肉羹、肉粽、面线糊等)——西街(西街游客服务中心、小西埕、

101 文化空间等)——中山路(钟楼、泉州侨批馆、觅鲤文创园、花巷、苏廷玉故居、金鱼巷 )

Kaiyuan Temple in Quanzhou—Tasting Quanzhou-style snacks (beef soup, meat dumplings, mee sua,

etc.)——West Street (West Street Tourist Service Center, Xiaoxicheng, 101 Cultural Space, etc.)——

Zhongshan Road (Clock Tower, Quanzhou Overseas Chinese Post Office, Mili Cultural and Creative Park, Hua

Lane, Former Residence of Su Tingyu, Jinyu Lane)

通淮关岳庙——清净寺——府文庙——源和 1916 创业产业园——红莲木雕研究院——品尝泉

州风味小吃(泉州醋肉、姜母鸭等)

天后宫·德济门广场——李贽故居

Tonghuai Guanyue Temple - Qingjing Mosque - Confucian Temple - Yuanhe 1916 Industry Business Park -

Honglian Woodcarving Research Institute - Taste Quanzhou-style snacks (Quanzhou Vinegar Meat, Ginger

Duck, etc.)

Tianhou Temple-Deji Gate Square—the Former Residence of Li Zhi

“传红色精神·品世遗文化”洛江精品体验游

Luojiang Boutique Tour of “Inheriting the Revolutionary Spirit & Appreciating World Heritage Culture”

洛阳桥——南山社区品尝特色印尼风情美食——虹山乡(樱梅园、虹桥飞瀑)

Luoyang Bridge—Tasting Special Indonesian Food in Nanshan Community—Hongshan Township (Yingmei

Park, Hongqiao Waterfall)

洪四村(洪四影剧院、人民英雄纪念碑、党员文化公园、党群同心馆、军装发展史馆等),重温

红色历史——品尝石斛药膳、松糕、寸枣等特色午餐——泉州海丝野生动物世界——乡韵农场

Hongsi Village (Hongsi Movie Theater, Monument to the People’s Heroes, Party Members’ Cultural Park, Party-Mass

Unity Hall, Military Uniform History Museum, etc.), reviewing the revolutionary history—tasting Dendrobium herbal

cuisine, sponge cake,fried paste and other special lunches——Quanzhou Haisi Wildlife World - Xiangyun Farm

俞大猷公园——紫楹山庄

Yudayou Park——Ziying Villa

“海丝泉州·品尚丰泽”精品体验游

Boutique Tour in“Fengze District of Quanzhou on the Maritime Silk Road”

清源山风景名胜区——古厝酒楼享用闽南特色美食——清源山(天湖、南台岩)——泉州少林

寺——领 SHOW 天地文化创意产业园——领 SHOW 天地园区特色餐厅用餐

Qingyuan Mountain Scenic Spot—Enjoy Southern Fujian Specialty Cuisine in Gucuo Restaurant——Qingyuan

Mountain (Tianhu, Nantai Rock)——Quanzhou Shaolin Temple——Lingxiu Tiandi Cultural and Creative

Industrial Park——Have a meal at a special restaurant in Lingxiu Tiandi Park

泉州海外交通史博物馆——泉州非物质文化遗产馆——蟳埔民俗文化村品尝海鲜美食——蟳埔

民俗文化村——真武庙——江口码头

Quanzhou Maritime Museum - Quanzhou Intangible Cultural Heritage Museum - Tasting Seafood Food at

Xunpu Folk Culture Village - Xunpu Folk Culture Village - Zhenwu Temple - Estuary Docks

中国闽台缘博物馆——九日山

China Museum for Fujian-Taiwan Kinship - Jiuri Mountain

Day1

Day1

Day1

Day2

Day2

Day2

Day3

Day3

Day3

229

第233页

“海丝泉州·山海泉港”精品体验游

Boutique Tour of “Exploring the Sea and Mountain”

樟脚古民居——红星生态园——品尝涂岭糕、涂岭猪脚等涂岭美食——东张村——惠屿岛

Zhangjiao Ancient Residential Houses—Red Star Ecological Park—Tasting Tuling Cake, Tuling pig trotter and

other Tuling Foods—Dongzhang Village—Huiyu Island

山腰盐场——峰尾古城——诚平村海丝福船馆——品尝浮粿、海蛎煎等特色小吃美食

Shanyao Salt field - Fengwei ancient city - Chengping Village Haisifu Shipbuilding - Taste special snacks and

delicacies such as Fuguo (Floating Rice Fry) and Fried Oysters

土坑村古建筑群——黄素石楼

Ancient House Group of Tukeng Village——Huangsu Stone Building

Day1

Day2

Day3

“行旅晋江·创新发展——‘晋江经验’红色之旅”精品体验游

Boutique Tour of “Exploring Innovative Development and Revolutionary Journey in Jinjiang”

晋江经验馆——来旺良品堂古早味传承基地——闽南古早味传统小吃

——七匹狼中国男装博物馆——梧林传统村落

Jing Experience Hall - Laiwang Liangpintang Ancient Taste Inheritance Base - Southern Fujian Traditional

Snacks - Septwolves Chinese Men’s Wear Museum - Wulin Traditional Village

安平桥景区——草庵——品尝闽南特色菜——安踏品牌博物馆——五店市传统街区

Anping Bridge Scenic Area—Cao’an Temple—Tasting Southern Fujian Specialties—Anta Brand Museum—

Traditional Blocks in Wudian City

磁灶镇大埔村——中共泉州中心县委历史纪念馆

Dapu Village, Cizao Town——Historical Memorial Hall of the CPC Quanzhou Central County Committee

Day1

Day2

Day3

“海丝航标·乐游石狮”精品体验游

Boutique Tour of “Exploring Navigation Mark of Maritime Silk Road & Adventuring in Shishi”

华山古民居——八卦街品尝闽南古早味——宝盖山景区——六胜塔——石湖码头(林銮渡)

——古浮湾海鲜排挡

Hashan Ancient Residential Houses—Tasting the Ancient Taste of Southern Fujian in Bagua Street—Baogai

Mountain Scenic Area—Liusheng Pagoda—Shihu Dock (Linluan Ferry Service)——Gufuwan Seafood Stall

福建省世茂海上丝绸之路博物馆——品尝风味小吃——永宁古卫城景区——十里黄金海岸旅游度假区

Fujian Shimao Maritime Silk Road Museum—Taste local snacks——Yongning Ancient Acropolis Scenic

Spot——Shili Gold Coast Tourist Resort

石狮湿地公园——祥芝渔港——弘洋渔文化馆

Shishi Wetland Park - Xiangzhi Fishing Port - Hongyang Fishing Culture Museum

Day1

Day2

Day3

230

第234页

“海丝南安·郑成功故里”精品体验游

“畅游风情惠安·山海城之旅”精品体验游

“山水福地·茶韵安溪”精品体验游

Boutique Tour of “Exploring Zheng Chenggong’s Hometown in Nan'an”

Boutique Tour of “Exploring the Scenery and Culture in Hui’an”

Boutique Tour of “Exploring the Charm of Tea in Anxi”

九日山——品闽南小吃——清境桃源

净峰寺旅游区——海丝缘·砗磲——郑国明雕艺馆——大智慧香道

溪禾山铁观音文化园——阆山美食园

Jiuri Mountain—Taste Fujian Snacks——Cingjingtaoyuan Resort

Jingfeng Temple Tourist Area—Maritime Silk Road & Chequ(a kind organic gemstonen, a sacred objects of

Buddhism)——Zheng Guoming Sculpture Museum——Great Wisdom Incense Taoism

Xihe Mountain Tieguanyin Cultural Park——Langshan Food Park

官桥蔡氏古民居——官桥九溪村——品闽南小吃——水头五里桥——英良印象五号石材文化创

意园

雕艺文创园——霞飞雕刻艺术馆——品尝惠安风味小吃——惠女风情园

李光地故居——品尝湖头小吃——安溪青阳下草埔冶铁遗址——国心绿谷

郑成功文化旅游区——奎霞村

鼎立艺术馆——崇武古城风景区及古城水关游

清水岩——龙门八马茶业观光工厂——八马特色茶乡农家菜——志闽生态旅游区

Guanqiao Cai’s Ancient Residential Houses——Guanqiao Jiuxi Village—Tasting Southern Fujian Snacks—

Shuitou Wuli Bridge—Yingliang Impression No. 5 Stone Cultural and Creative Park

Sculpture Cultural and Creative Park——Xiafei Sculpture Art Museum—Taste Hui’an Snacks——Hui’an

Women Park

Li Guangdi’s Former Residence—Tasting Hutou Snacks—Xiacaopu Iron Production Site of Qingyang Village

in Anxi—Kuo Hsing Ecology Tea Manor

Zheng Chenggong Cultural Tourist Area——Kuixia Village

Dingli Art Museum - Chongwu Ancient City Scenic Area and Ancient City Shuiguan Tour

Qingshui Rock——Bama Tea Industry Factory Sightseeing in Longmen——Special Farmhouse Cuisine Bama

Tea Country——Zhimin Ecological Tourist Area

Day1

Day1

Day1

Day2

Day2

Day2

Day3

Day3

Day3

231

第235页

“文风武韵·乡愁永春”精品体验游

Boutique Tour of “Exploring Culture and Kungfu in Yongchun”

余光中文学馆——品尝永春芋面线——永春县旅游集散中心——岵山古镇

Yu Guangzhang Chinese Literature Museum—Tasting Yongchun Taro Noodles——Yongchun County Tourism

Distribution Center——Hushan Ancient Town

北溪文苑生态旅游区——永春老醋文创园——品尝永春小吃——彬达香文创园

Beixi Wenyuan Ecotourism Area—Yongchun Vinegar Cultural and Creative Park—Tasting Yongchun Snacks—

Bindaxiang Cultural and Creative Park

亚洲福永温泉度假区

Asia Fuyong Hot Spring Resort

Day1

Day2

Day3

“畅游大美山水·感受瓷都魅力”精品体验游

“海丝新城·泉州台商投资区”精品体验游

Boutique Tour of “Experiencing the magnificent landscape and the charm of the porcelain

city”

Boutique Tour of “Adventuring in Newly-Developed Area in Quanzhou Taiwanese Investment Zone”

九仙山——品尝德化美食——大龙湖漂流——云龙谷

洛阳桥——洛阳古街——品尝闽南美食——海丝艺术公园——上塘雕艺街——月亮湾

Jiuxian Mountain—Taste Dehua Food—Dalong Lake Drift—Yunlong Valley

Luoyang Bridge——Luoyang Ancient Street—Tasting Southern Fujian Cuisine—Maritime Silk Road Art Park—

Shangtang Carving Street—Moon Gulf

德化陶瓷博物馆——顺美陶瓷文化世界——品尝德化美食——安娜茶油文化产业园——塔兜温泉

泉州八仙过海欧乐堡海洋王国乐园(海底世界(美人鱼表演)→海豚馆(海狮、海豚表演)→

观看马戏表演→江豚馆→企鹅馆→鲸鱼湾(白鲸表演)→热带雨林)

Dehua Ceramics Museum—Shunmei Ceramic Culture World—Tasting Dehua Food—Anna Tea Oil Cultural

Industrial Park—adou Hot Spring

Quanzhou Eight Immortals Crossing the Sea Orleborg Ocean Kingdom Theme Park (Underwater World

Aquarium (Mermaid Show) → Dolphinarium (Sea Lion Show & Dolphin Show) → Watch Circus Show →

Finless Dolphin Pavilion → Penguin Pavilion → Whale Bay (White Whale Show) → Tropical Rainforest)

石牛山

(亚洲第二长拖挂式索道、天空之心、华东第一瀑—岱仙瀑布、石壶殿、观日第一峰—石牛山主峰)

泉州八仙过海欢乐水世界

(亲子水寨→探险漂流→电磁轨道过山车→乘风破浪组合→飞天蓝弧组合→飓风湾→尖峰时速)

Shiniu Mountain

(The second longest trailer-mounted cableway in Asia, Heart of the Sky, DaixianWaterfall—the top waterfall

in East China, Shihu Temple, the main peak of Shiniu Mountain—the best peak for sun viewing)

Quanzhou Eight Immortals Crossing the Sea Happy Water World

(Parent-child water village → adventure rafting → electromagnetic track roller coaster → ride the wind and

waves combination → flying blue arc combination → hurricane bay → peak speed)

Day1

Day1

Day2

Day2

Day3

Day3

232

百万用户使用云展网进行电子书制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}