Macallan 25 1 (70cl) 原装礼盒
麥卡倫25年
43%
1256 Total: 1btl HK$ 25,000 - 30,000
US$ 3,200 - 3,800
Macallan 25 Fine Oak 1 (70cl) 原装礼盒
麥卡倫25年黃金三桶
43%
1257 Total: 1btl HK$ 12,000 - 15,000
US$ 1,500 - 1,900
199
Macallan 25 1 (70cl) 原装礼盒
麥卡倫25年
43%
1256 Total: 1btl HK$ 25,000 - 30,000
US$ 3,200 - 3,800
Macallan 25 Fine Oak 1 (70cl) 原装礼盒
麥卡倫25年黃金三桶
43%
1257 Total: 1btl HK$ 12,000 - 15,000
US$ 1,500 - 1,900
199
Macallan 25 Fine Oak 1 (70cl) 原装礼盒
麥卡倫25年黃金三桶
43%
1258 Total: 1btl HK$ 12,000 - 18,000
US$ 1,500 - 2,300
Macallan 25 Anniversary malt 1 (70cl) 原装纸盒
麥卡倫 25年週年紀念
43%
1259 Total: 1btl HK$ 30,000 - 40,000
US$ 3,800 - 5,100
200
Macallan 30 Fine Oak 1 (70cl) 原装礼盒
麥卡倫 30年Fine Oak
43% , Bourbon & Sherry Casks
1260 Total: 1btl HK$ 34,000 - 50,000
US$ 4,300 - 6,400
Macallan 30 Fine Oak Master 1 (70cl) 原装礼盒
of Photography
麥卡倫30年攝影大師系列
43% , 限量1000瓶
麥卡倫的攝影大師系列威士忌目前包含四個版本。這是John
Rankin Waddle或簡稱Rankin發佈的第一個版本。麥卡倫委託
Rankin製作一系列限量版照片,以與麥卡倫30年的酒相匹配。
這些照片是在一個夏天拍攝的,拍攝對象包括從工作人員到風
景、設備,在某些情況下,Rankin的裸體肖像在桶、洗臉盆和
靜止圖像上沉思。此版本僅選擇了1,000瓶和照片,展示盒包
含一張原始的Rankin寶麗來照片。搭配在歐洲和美國雪利酒橡
木桶和前波本酒桶中熟成的30年麥卡倫黃金三桶。
1261 Total: 1btl HK$ 50,000 - 60,000
US$ 6,400 - 7,600
201
Macallan 30 - Douglas Laing 1 (70cl) 原装礼盒
60th Anniversary
麥卡倫30年 - 道格拉斯蘭恩60週年紀念
1978年蒸餾/2009年裝瓶, 51.3% , 限量216瓶, Rum Cask
Finish
1262 Total: 1btl HK$ 15,000 - 20,000
US$ 1,900 - 2,500
Macallan 30 LMDW Artist #10 1 (70cl) 原装纸盒
麥卡倫30年 LMDW藝術家#10
1990年蒸餾/2020年裝瓶 53.5%, Cask#1034, 限量141瓶,
Hogshead
在La Maison Du Whisky的Artist系列中發布的單桶。該酒標以
王亞斌的作品為特色。
1263 Total: 1btl HK$ 18,000 - 23,000
US$ 2,300 - 2,900
202
Macallan Master of 1 (35cl) 原装礼盒
Photography Elliott Erwitt Edition
麥卡倫攝影大師艾略特歐維特版本
麥卡倫威士忌攝影大師系列於2008年推出,包含多個章節,每
個章節都展示了鏡頭背後一位傳奇藝術家的作品。這是第四次
發布,由58款獨特的單桶威士忌組成,所有威士忌均搭配不同
的Elliott Erwitt印花。每個木桶有35對可供選擇,這使得全球
共發布了2030瓶。這款威士忌裝在一個手工製作的燒瓶中,藏
在一本書中,除了每款威士忌附帶的印刷品外,還展示了所有
58張圖片。
1264 Total: 1btl HK$ 14,000 - 20,000
US$ 1,800 - 2,500
203
Macallan 12 1980s 1 (70cl) 无盒
80年代麥卡倫12年
43%
1265 Total: 1btl HK$ 6,000 - 8,000
US$ 800 - 1,000
204
Lot 1145 1972年6月6日出产 「金轮牌」三大革命茅台酒
領取、付運及倉儲
COLLECTION, DELIVERY & STORAGE
本目錄中之所有拍品均存放於專業酒藏空間,買家完成付款並收到本公司之取貨通知後,可提前7天預約至
保利香港辦公室提取拍品。有關提貨事宜請聯絡:
倉務及物流 吴光俊
電話:+852 2303 9871/ +852 9617 5737
電郵:fng@polyauction.com.hk
如已購得之拍品未有在成功拍賣後三十天領取,公司將安排儲事宜,並根據本圖錄之條款及條件向買家收取
儲存及保險費用,並向買家開出發票,須於支付所有收費後,拍品方可接受領取及付運。公司不會負責拍品的
付運,若買方欲運輸拍品至取貨地以外的地區,須負責所有因運輸而實際產生的關稅及運輸費。公司建議把
拍品重新包裝在泡沫塑料盒以作運輸至香港以外地方。除非客戶提出重新包裝的要求,否則所有拍品將以原
包裝儲存與發放,而任何重新包裝要求的最低收費為港幣200元。無論拍品是否重新被包裝,公司不會承擔在
運輸中拍品的損毀責任。
All lots offered for auction in this catalogue is kept at temperature controlled storage. Buyers
wishing to collect directly from the storage facility may do so by prior arrangement with 7 days
notice, once you have paid and received Poly Auction Hong kong’s release order.
For more information please contact:
Warehosue & Logistic Fernando Ng
Tel: +852 2303 9871 / +852 9617 5737
Emai: fng@polyauction.com.hk
Poly Auction Hong Kong will provide complimentary storage and insurance up to 15 days after.
If lots are not collected by then, Polhy Auction Hong Kong will charge for storage and insurance
based on terms and conditions provided with an invoice. Please note that all fees must be paid
before lots can be released. If buyers wish to collect lots outside of the noted storage location,
buyers are responsible for all taxes and fees derived from the shipment.
Re-packing Service: We recommend the lots be re-packed into Styrofoam cartons for international shipment. Without client’s request, all lots will be released in the same packing that they were
stored in and any re-packing service will be charged with a minimum of HK$200. Please note, all
responsibility and costs of shipment / logistics of the lots will be responsible by the buyer
領取拍賣品
在賣家或本公司可拒絕向閣下發放拍賣品的任何權力規限下,閣下一旦以已結清款項向賣家及本公司支付
應付的款項後,本公司可即向閣下或按閣下的書面指示發放拍賣品。領取拍賣品時,必須出示從本公司的出
納員的辦公室取得已加蓋印章的發票,方獲發行。
閣下須自費領取拍賣品,倘未有指定任何日期,則為拍賣會後第七日下午四時三十分或之前。
拍賣品可能遷移至其他地點儲存,屆時閣下必須向本公司查詢可在何時何地領取拍賣品。
若閣下未有於指定的日期領取拍賣品,則閣下授權本公司作為閣下代理,儲存承辦商協定(可應要求提供副
本)的標準條款及條件儲存拍賣品。倘拍賣品儲存於本公司物業,則須由第30日起,按本公司目前的每日收費
(每日最低為每項拍賣品每日50港元另加稅項)支付儲存費,該等儲存費為本公司開支的一部份。
於直至閣下已全數支付買價及任何開支為止,拍賣品將由本公司作為賣家的代理持有,或由儲存承辦商作為
賣家及本公司的代理按照儲存合約的條款持有。
閣下承諾遵守任何儲存合約的條款,尤其是支付根據任何儲存合約應付的收費(及所有搬運拍賣品入倉的費
用)。閣下確認並同意,於直至閣下已支付買價、任何開支及所有儲存合約下的收費為止,閣下不得從儲存承
辦商的物業領取拍賣品。
閣下須全面負責領取拍賣品時的包裝、處理及運輸,以及全面負責遵從與拍賣品有關的所有進出口規定。
Conditions of Lot Collection:
Subject to any power of the Seller or us to refuse to release the Lot to you, once you have paid to
us, in cleared funds, everything due to the Seller and to us ,we will release the Lot to you or as you
may direct us in writing. The Lot will only be released on production of a stamped, paid invoice,
obtained from our cashier’s office.
You must collect and remove the Lot at your own expense. Thereafter, the Lot may be removed
elsewhere for storage and you must enquire from us as to when and where you can collect it, although this information will usually be set out in the Notice to Bidders.
Until you have paid the full purchase price and expenses in the Lot, it will either be held by us or
by the Consignor
You will be wholly responsible for packing, handling, transport and all costs of the Lot collection
and adhere to all the import or export regulations in connection with the lot.
領取拍賣品
在賣家或本公司可拒絕向閣下發放拍賣品的任何權力規限下,閣下一旦以已結清款項向賣家及本公司支付
應付的款項後,本公司可即向閣下或按閣下的書面指示發放拍賣品。領取拍賣品時,必須出示從本公司的出
納員的辦公室取得已加蓋印章的發票,方獲發行。
閣下須自費領取拍賣品,倘未有指定任何日期,則為拍賣會後第七日下午四時三十分或之前。
拍賣品可能遷移至其他地點儲存,屆時閣下必須向本公司查詢可在何時何地領取拍賣品。
若閣下未有於指定的日期領取拍賣品,則閣下授權本公司作為閣下代理,儲存承辦商協定(可應要求提供副
本)的標準條款及條件儲存拍賣品。倘拍賣品儲存於本公司物業,則須由第30日起,按本公司目前的每日收費
(每日最低為每項拍賣品每日50港元另加稅項)支付儲存費,該等儲存費為本公司開支的一部份。
於直至閣下已全數支付買價及任何開支為止,拍賣品將由本公司作為賣家的代理持有,或由儲存承辦商作為
賣家及本公司的代理按照儲存合約的條款持有。
閣下承諾遵守任何儲存合約的條款,尤其是支付根據任何儲存合約應付的收費(及所有搬運拍賣品入倉的費
用)。閣下確認並同意,於直至閣下已支付買價、任何開支及所有儲存合約下的收費為止,閣下不得從儲存承
辦商的物業領取拍賣品。
閣下須全面負責領取拍賣品時的包裝、處理及運輸,以及全面負責遵從與拍賣品有關的所有進出口規定。
Conditions of Lot Collection:
Subject to any power of the Seller or us to refuse to release the Lot to you, once you have paid to
us, in cleared funds, everything due to the Seller and to us ,we will release the Lot to you or as you
may direct us in writing. The Lot will only be released on production of a stamped, paid invoice,
obtained from our cashier’s office.
You must collect and remove the Lot at your own expense. Thereafter, the Lot may be removed
elsewhere for storage and you must enquire from us as to when and where you can collect it, although this information will usually be set out in the Notice to Bidders.
Until you have paid the full purchase price and expenses in the Lot, it will either be held by us or
by the Consignor
You will be wholly responsible for packing, handling, transport and all costs of the Lot collection
and adhere to all the import or export regulations in connection with the lot.
酒瓶容量表
187.5 ml Piccolo or Split: 四分之一瓶標準瓶裝
375 ml Demi or Half: 半瓶標準瓶裝
750 ml Standard: 標準瓶裝 .
1.5 L Magnum: 二瓶標準瓶裝
3.0 L Double Magnum: 四瓶標準瓶裝
4.5 L Jeroboam: 六瓶標準瓶裝
6.0 L Imperial: 八瓶標準瓶裝
9.0 L Salmanazar: 十二瓶標準瓶裝
12.0 L Balthazar: 十六瓶標準瓶裝
15.0 L Nebuchadnezzar: 二十瓶標準瓶裝
縮寫,酒液耗損量,酒瓶容量
ABBREVIATIONS, ULLAGE FILL LEVELS, BOTTLE SIZES
WINE BOTTLE SIZES CHART
187.5 ML PICCOLO OR SPLIT: TYPICALLY USED FOR A SINGLE
SERVING OF CHAMPAGNE.
375 ML DEMI OR HALF: HOLDS ONE-HALF OF THE STANDARD
750 ML SIZE.
750 ML STANDARD: COMMON BOTTLE SIZE FOR MOST DISTRIBUTED WINE.
1.5 L MAGNUM: EQUIVALENT TO TWO STANDARD 750 ML
BOTTLES.
3.0 L DOUBLE MAGNUM: EQUIVALENT TO TWO MAGNUMS
OR FOUR STANDARD 750 ML BOTTLES.
4.5 L JEROBOAM (STILL WINE): EQUIVALENT TO SIX STANDARD 750 ML BOTTLES.
6.0 L IMPERIAL: EQUIVALENT TO EIGHT STANDARD 750 ML
BOTTLES OR TWO DOUBLE MAGNUMS.
9.0 L SALMANAZAR: EQUIVALENT TO TWELVE STANDARD
750 ML BOTTLES OR A FULL CASE OF WINE!
12.0 L BALTHAZAR: EQUIVALENT TO SIXTEEN STANDARD 750
ML BOTTLES OR TWO IMPERIALS.
15.0 L NEBUCHADNEZZAR: EQUIVALENT TO TWENTY STANDARD 750 ML BOTTLES.
HF: 高滿
正常年輕葡萄酒的水平高度
IN: 頸部
對於任何酒齡的葡萄酒來說都是非常好的。對於
10 年以上的葡萄酒來說,這是十分出色的。
BON: 頸底
對於任何酒齡的葡萄酒來說都是好的。
VTS: 最頂肩
對於任何10 年以上的葡萄酒來說都是非常好的。
TS: 頂肩
對於任何 15 年以上的葡萄酒來說都是完全可以
接受的。
HS: 高肩
透過軟木自然的減少容量。對於 20 年以上的葡
萄酒來說是可以接受的。
MS: 中肩
對於 40 年以上的葡萄酒來說不算不尋常。但可
能有一些透過軟木的劣化和一些變化。會列入拍
賣估價的考慮範圍。
LMS: 中肩至肩底
有風險的。拍賣估價會很低。
LS: 肩底
高風險,只會在是非常罕見或獨特的酒款情況之
下考慮進行拍賣。拍賣保留價會很低。
專有名詞 :
OC: 原裝紙盒 / 紙箱
OWC: 原裝木箱
BT(S): 瓶數
HF: HIGH FULL
NORMAL LEVEL AND HEIGHT OF YOUNG WINES
IN: INTO NECK
PERFECTLY GOOD FOR ANY AGE OF WINE. OUTSTANDING FOR WINES WITH 10+ YEARS OR OLDER
BON: BASE OF NECK
GOOD FOR ANY AGE OF WINE.
VTS: VERY TOP SHOULDER
PERFECT FOR ANY WINE WITH 10+ YEARS OR OLDER
TS: TOP SHOULDER
PERFECTLY ACCEPTABLE FOR ANY WINE OVER 15+
YEARS OLD
HS: HIGH SHOULDER
NATURAL REDUCTION VIA CORK. ACCEPTABLE FOR
WINE
20+YEARS OLD
MS: MID SHOULDER
NOT UNUSUAL FOR WINES 40+ YEARS. MOST LIKELY
SOME DETERIORATION THROUGH CORK AND SOME
VARIATION. AUCTION LIMITS TAKE THIS INTO ACCOUNT
LMS: LOW-MID SHOULDER
RISK. AUCTION CATALOGUE ESTIMATES WILL BE LOW
LS: LOW SHOULDER & BELOW
HIGH RISK AND ONLY ACCEPTED FOR AUCTION IF
BOTTLE OF LABEL IS EXCEPTIONALLY RARE OR. ALWAYS OFFERED WITH A LOW LIMIT
TERMS:
OC: ORIGINAL CASE / CARTON
OWC: ORIGINAL WOODEN CASE
BT(S): BOTTLE(S)
重要通告
IMPORTANT NOTICES
保利香港拍賣有限公司(以下稱為「保利香港拍賣」或
「本公司」)舉辦的拍賣活動均依據本圖錄中所附之業
務規則、重要通告、競投登記須知、財務付款須知及拍
賣品提存運送出口須知進行,參加拍賣活動的競投人須
仔細閱讀並予以遵守。該等業務規則及規定可以以公告
或口頭通知形式進行修改,而不需要另行通知。
The auctions held by Poly Auction (Hong Kong) Limited
(\"Poly Auction (Hong Kong)\"or\"our company\") are
conducted according to the Conditions of Business,
Important Notices, Important Notices about Bidding
Registration, Important Notice about Payment and
Important Notice about Storage Collection Shipping and
Export, and anyone participating in the auction should
read the terms carefully. These Conditions and rules
may be revised by announcement or verbal notifi cation
without prior notice.
下文旨在給予閣下有關如何在拍賣會上競投之實用資
料。於本圖錄前部份所列之保利香港拍賣職員將樂意協
助閣下。然而,閣下務須詳閱下列資料,並須注意保利
香港拍賣乃賣方之代表。
The following pages are designed to give you useful
information on how to bid at auctions. Poly Auction (Hong
Kong)'s staff as listed at the front of this catalogue will
be happy to assist you. However, it is important that you
read the following information carefully and note that
Poly Auction (Hong Kong) acts for the seller.
展品之出處
在某些情況下,若展品出處之資料擁有學術價值或是為
人熟悉且能協助鑑別該展品,保利香港拍賣會在圖錄內
刊印有關資料。但基於不同理由,賣方或上手物主之身
份或不會被揭露,如因應賣方要求將身份保密或因展品
年代久遠以致上手物主之身份不詳等。
PROVENANCE
In certain circumstances, Poly Auction (Hong Kong) may
print in the catalogue the history of ownership of a work
of art if such information contributes to scholarship or
is otherwise well known and assists in distinguishing
the work of art. However, the identity of the seller or
previous owners may not be disclosed for a variety of
reasons. For example, such information may be excluded
to accommodate a seller's request for confi dentiality or
because the identity of prior owners is unknown given
the age of the work of art.
買家支付之佣金
買家應支付本公司佣金 。佣金按每件拍賣品落槌價之
百分之二十(20%)計算。
BUYER'S PREMIUM
A buyer's premium will be added to the Hammer Price
and is payable by the buyer as part of the total purchase
price. ﬔ e buyer's premium is 20% of the hammer price
of each Lot up.
拍賣品之狀況
競投人應於拍賣前之預展中審看拍賣品,並對自己的競
投行為承擔責任(包括但不限於法律責任)。如欲進一
步瞭解拍賣品資料,請向業務人員諮詢。如圖錄中未說
明拍賣品之狀況,不表示該拍賣品沒有缺陷或瑕疵。
CONDITIONS OF THE PROPERTIES
Bidder must review the Lot(s) in the preview before the
auction, and bear all responsibilities (including but not
limited to legal liability and/or responsibility) of their
bidding acts. For more information on the Properties,
please consult our business staff . If the conditions of a
Property are not described in the catalogue, this does
not mean that the Property has no weakness or defects.
受限制物料
附有▲符號之拍賣品於編制圖錄當時已識別為含有受
限制物料,而有關物料可能受到進出口之限制。有關資
料為方便競投人查閱,而無附有該符號並非保證該拍賣
品並無進出口之限制。由植物或動物材料(如珊瑚、鱷
魚、象牙、鯨骨、玳瑁、犀牛角及巴西玫瑰木等)製成
或含有植物或動物材料之物品,不論其年份或價值,均
可能須申領許可證或證書方可出口至香港境外,且由香
港境外國家進口時可能須申領其他許可證或證書。務請
注意,能取得出口許可證或證書並不能確保可在另一國
家取得進口許可證或證書,反之亦然。例如,將歷時不
足一百年之象牙進口至美國即屬非法。競投人應向相關
政府查核有關野生動物植物進口之規定後再參與競投。
買家須負責取得任何出口或進口許可證或證書,以及任
何其他所需文件。
RESTRICTED MATERIALS
Properties with a ▲ symbol have been identified
to be made of or containing restricted materials at
the time of the compiling of the catalogue, and the
materials concerned may be subject to import and
export restraints. Properties without this symbol it is not
guaranteed that Properties are not subject to import
and export restraints. For items made of botanic or
animal materials (coral, crocodile, ivory, whalebone,
tortoise, rhinoceros horn and Brazilian Rosewood, etc.)
or containing botanic or animal materials, regardless
of their year or value, may require an application for
permits or certificates before exporting outside Hong
Kong, and other application for permits or certificates
may be required when importing into countries outside
Hong Kong. Please pay attention that the ability to obtain
export permits or certificates does not ensure that
import permits or certifi cates can be obtained in another
country and vice versa. For example, importing ivory
for fewer than 100 years is illegal in the USA. Bidders
should enquire about the import regulations on products
made of or containing wild animals and plants materials
of the governments concerned before participating in an
auction. Buyers must be responsible for obtaining any
export or import permits/or certificates and any other
documents required.
電器及機械貨品
所有電器及機械貨品只按其裝飾價值出售,不應假設其
可運作。電器在作任何用途前必須經合格電器技師檢驗
和批核。
ELECTRICAL APPLIANCES AND MECHANICAL
MERCHANDISES
All electrical appliances and mechanical merchandise
are sold on an \"as is\" basis, and should not be assumed
that they operate. Before putting into any use, electrical
appliances must be inspected and approved by qualifi ed
electric technicians.
珠寶、鐘錶及手袋尚品
有關是次珠寶拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然
而沒有說明不代表該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化
處理。有色寶石的美化處理,如加熱、用油或放射等,
已被國際珠寶市場普遍接受。如該件拍賣品已向國際公
認寶石化驗所取得驗證報告,所知的重要事實及珠寶狀
況均已記載於圖錄上,本公司不會對驗證報告之準確性
承擔責任。本公司或不可能就每一件珠寶拍賣品取得驗
證報告,估價乃就當刻已知悉之所有資料而作出,競投
人應於拍賣前自行審看拍賣品,事後持不同意見不足構
成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。如
要求提供指定驗證報告,需另行付費及於拍賣會十四個
工作天前提出要求。競投人另需注意源自緬甸的寶石或
翡翠,可能會被禁止進口美國,此限制不足構成撤回或
撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。
圖錄中的所有鐘錶拍賣品均以當刻的狀況賣出,競投人
應親自檢查拍賣品的狀況,圖錄中對各拍賣品的描述僅
供參考,沒有說明不代表該拍賣品狀況良好、沒有損壞
或不曾作過修復。狀況報告只屬保利香港拍賣專家的主
觀意見,可能並不完整,亦未必對所有零件更換、損壞
修復作出記錄。本公司不會對鐘錶拍賣品的運作、防水
性、個別零配件(包括錶帶)的真實性及是否原廠作出
保證。此外,競投人需注意美國對高級鐘錶的進口限制。
因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及/或其它
任何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調、顏色、
層次、形態等與原物存在誤差者,以原物為準。本公司
及其工作人員或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包
括證書、圖錄、幻燈投影、新聞載體等)所作的介紹及
評價,均為參考性意見,不構成對拍賣品的任何擔保。
本公司及其工作人員或其代理人對上述之介紹及評價中
的不準確或遺漏之處不承擔責任。
免費提供的狀況報告及評級,是為方便買家而設,只
供參考,並不能代替閣下親身檢驗拍賣品或向專家尋求
專業意見。競投人應於拍賣前自行審查拍賣品,事後對
拍賣品的狀況有任何不滿不足構成撤回或撤銷對該拍賣
品之競投或延遲付款的理由。拍賣中所出售的拍賣品的
狀況可受多種因素如時間、先前的損壞、修復、維修及
磨損等影響而有較大變化。鐘錶評級是根據拍賣品的整
體狀況、品質、製作工藝、歷史價值、生產年代及稀有
程度而定,每件拍賣品均以拍賣時的實際狀況出售,保
利香港拍賣或賣家對於拍賣品的狀況不設任何聲明或保
證。買家承認及同意,任何出售均完全是買家的決定,
而過程中買家沒有依賴保利香港拍賣或賣家的任何陳述
或其他訊息(不論口頭或書面形式)。
鐘錶品相評級
評級 1:品相如新。鐘錶狀況如全新,沒有明顯使用或
放置痕跡,機芯製作圖錄時運作正常。
評級 1.5:品相極佳。鐘錶有極輕微放置痕跡,外殼或
有微細頭髮絲劃痕,但沒有明顯使用痕跡,機芯製作圖
錄時運作正常。
評級 2:品相非常好。鐘錶有輕微使用痕跡,外殼或有
輕微劃痕,機芯製作圖錄時運作正常。
評級 2.5:品相良好。鐘錶有明顯使用痕跡,外殼有明
顯刮花或劃刻,機芯製作圖錄時運作正常。
評級 3:品相尚可。鐘錶有非常明顯的使用痕跡,並有
明顯磨損或瑕疵,或需維修。
詳細的拍賣品品相狀況請參考品相報告
手袋尚品品相評級
評級 1:如新。看來從不曾使用過。沒有任何磨損跡象。
評級 1.5:嶄新。肉眼未見明顯使用痕跡,但因長期收
藏,可見輕微放置痕跡。
評級 2:處於原始狀態。在未受過訓練的人眼中是全新
的。可能會有輕微的狀況注意事項,但總體而言袋的狀
況幾近完美。
評級 3:狀況優良。看來較少使用表面幾乎沒有任何磨
損。可能會有少許 的狀況注意事項,但總體而言袋的
狀況優良。
評級 4:狀況非常良好。可能會有輕微的磨損。狀況非
常良好但邊角可能 呈現輕微的劃傷痕跡,底部可能會
出現輕微劃痕,而金屬配件亦可能會出現淺刮痕。
評級 5:狀況良好。有使用痕跡。狀況報告會顯示狀況
注意事項。
JEWELRY, WATCHES AND HANDBAGS
Description of the conditions of Jewelry Lot(s) usually
contained in the catalogue, however, absence of a
description does not imply that the Lot(s) is free from
defects or imperfection or beautification process.
Beautification processes of coloured gemstones, such
as heat enhancement, oiling or irradiation, etc, have
been generally accepted by the international jewellery
markets. If Poly Auction (Hong Kong) has obtained
gemological reports from internationally recognized
gemological laboratories for the Lot(s), all known
important facts and conditions of the Lot(s) have
contained in the catalogue, our Company assumes no
responsibility for the accuracy of the reports. It may
not be feasible for Poly Auction (Hong Kong) to obtain
laboratory reports for all Lot(s), the estimates are based
on all known information at the moment. Bidders must
inspect conditions of the Lot(s) by themselves before
the auction. Any dissent about conditions of the Lot(s)
after the bid shall not justify rescission or cancellation
of a sale or any delayed payment. If bidders request a
designated laboratory report for any Lot(s), such request
should be raised out 14 workings days before the auction
and at their own cost. Bidders should also be aware
that Lot(s) containing jadeite or gemstones originating
from Burma may not be allowed to be imported into the
U.S.. This will not constitute a ground for rescission or
cancellation of a sale or any delayed payment.
Lot(s) of clocks and watches in the catalogue will
be sold at current status (i.e. as is). Bidders should
personally inspect the conditions of the Lot(s) before
the auction. Descriptions of the Lot(s) in the catalogue
are for reference only. The absence of a description
does not imply that the Lot(s) is in good condition, free
from defects or restorations. Descriptions only reflect
subjective opinions of experts of Poly Auction (Hong
Kong), it is not a statement of facts, nor a complete
record of all repairs, component replacements or
restorations. Poly Auction (Hong Kong) makes no
guarantee on operation, water-resistance, authenticity
and originality of individual parts (including watchstrap)
of the Lot(s). In addition, bidders should be aware of the
import restrictions of the U.S. concerning luxury watches.
Where the tone, colour, graduation shape or any
other feature of the Lot shown in the catalogue and/
or any other illustrations, images and public materials
differ from those of the original Lot due to printing,
photography or other technical reasons, the original Lot
shall take precedence. Any introduction and appraisal of
any Lot made by the Company and its employees or its
agents in any way (including the certificate, catalogue,
slideshow and news media) are only opinions for
reference and do not constitute any guarantee for the
Lot. The Company and its employees or agents shall
undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
Condition reports and grades are provided free of charge
as a convenience to our buyers and are for guidance
only. They are not an alternative for examining a lot in
person or taking your own professional advice from
Specialists. Bidders must inspect the conditions of the
Lot (s) by themselves before the auction. Any dissent
about conditions of the Lot (s) after the bid shall not
justify rescission or cancellation of a sale or any delay in
payment. ﬔ e condition of lots sold in our auctions can
vary widely due to factors such as age, previous damage,
restoration, repair and wear tear. ﬔ e grading of watches
is based on the general condition, quality, technical and
historical interest, age and rarity of each timepiece.
Lots are sold \"as is,\" in the condition they are in at the
time of the sale, without any representation or warranty
as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by the
seller. ﬔ e buyers acknowledge and agree that any sale
is entirely the buyers' decision, and the buyers have
not relied upon any representation or other information
(whether oral or written) by Poly Auction (Hong Kong) or
by the seller.
Condition Grades of Watches
Grading 1: As new. ﬔ e timepiece appears with neither
signs of use nor ownership over time. ﬔ e movement is
in working order when cataloguing.
Grading 1.5: In excellent condition. The timepiece
appears with extremely slight signs of ownership over
time. It may exhibit very slight hairline scratches on the
case but no obvious signs of use. The movement is in
working order when cataloguing.
Grading 2: In very good condition. ﬔ e timepiece appears
with slight signs of use over time. It may exhibit slight
scratches on the case. ﬔ e movement is in working order
when cataloguing.
Grading 2.5: In good condition. The timepiece appears
with obvious signs of use and scratches on the case. ﬔ e
movement is in working order when cataloguing.
Grading 3: In fair condition. The timepiece appears
with very obvious signs of use and scratches/defects.
Maintenance may be required.
For more details, please refer to the Condition Report for
each Lot.
Condition Grades of Handbags
Grading 1: As new. Appears never to have been used. It
exhibits no signs of wear.
Grading 1.5: In mint condition; virtually new and unused
with very minor signs of ownership over time.
Grading 2: In pristine condition. To the untrained eye, it
may appear brand new. ﬔ ere may be a slight condition
note, but overall the piece is in excellent condition.
Grading 3: In excellent condition. ﬔ is is a piece that has
seldom been used and shows little to no wear. ﬔ ere may
be small condition issues to note overall the piece is in
excellent condition.
Grading 4: In very good condition. ﬔ is piece may show
signs of light wear. It is in very good condition but the
corners may show signs of light scuffi ng, the base may
show light scratches, and the hardware may exhibit light
marks.
Grading 5: In good condition. ﬔ is piece shows signifi cant
wear. ﬔ ere are condition issues that will be noted in the
condition report.
酒類及茶葉
有關是次酒類及茶葉拍賣品的陳述已列於圖錄上,本公
司提醒競投人應在競投前詳細了解拍賣品。競投人在現
場參與競投即視為競投人認可並接受所競投拍賣品之包
裝、品質、狀態等,競投人競投成功後對拍賣品持不同
意見,不足構成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付
款的理由。買家提貨時請審慎驗貨。買家 ( 或其代理人 )
簽收後,即表示已接受拍賣品之狀況及質量,包括但不
限於貨品包裝盒、標籤、耗損量、酒塞上等存在的缺陷
或瑕疵,且無異議。
ALCOHOL AND TEA
The descriptions about the auction of alcohol and
tea are being stated in the catalogue. Our Company
reminds bidders to learn more about the auctioned
products before bidding. Bidder's participation in
bidding at auction is deemed as the bidder's approval
and acceptance of the package, quality and status of
the auctioned items. Any different opinion formed by
the bidders aft er successful bidding, will not constitute
a valid reason to withdraw or cancel the bid and
delay payment for the auctioned item. Buyers should
cautiously inspect the auctioned item during collection.
Upon acknowledging receipt of the auctioned item by
the buyer (or his agent), the buyer confirms that he or
she has accepted the state and quality including but
not limited to any defect or fl aw on, e.g. the packaging,
labels, level of wear and tear, cork, etc., of the auctioned
items without any objection.
語言文本
本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競
投登記須知、財務付款通知、拍賣品提存運送出口須知
及載於圖錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件以及本圖
錄中拍賣品之描述,均以中文文本為準,英文文本僅供
參考。
LANGUAGE
The Chinese version of the Conditions of Business,
Important Notice, Explanation of Cataloguing Practice,
Important Notice about Bidding Registration, Important
Notice about Payment, Important Notice about
Storage Collection Shipping and Export and all other
documents such as the terms, conditions, notices, forms
etc. contained in this catalogue, announced by the
auctioneer or provided at the saleroom as well as the
descriptions of the Properties in this catalogue of our
Company shall be binding and the English version is for
reference only.
版權
本圖錄版權屬本公司所有。未經本公司書面許可,不得
以任何形式對本圖錄的任何部分進行複製或進行其他任
何形式的使用。
COPYRIGHT
ﬔ e copyright of this catalogue belongs to our Company.
Without the written permission of our Company, no parts
of this catalogue shall be reproduced in any way or used
in any other way.
解釋權
本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競
投登記須知、財務付款須知、拍賣品提存運送出口須知
及載於圖錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件的解釋權
均由本公司行使。
RIGHT OF INTERPRETATION
ﬔ e right of interpretation in respect of the Conditions of
Business, Important Notice, Explanation of Cataloguing
Practice, Important Notice about Bidding Registration,
Important Notice about Payment, Important Notice
about Storage Collection Shipping and Export and all
other documents such as the terms, conditions, notices,
forms, etc. contained in this catalogue, announced by
the auctioneer or provided at the salesroom, shall be
exercised by our Company.
重要通告
IMPORTANT NOTICES
保利香港拍賣有限公司(以下稱為「保利香港拍賣」或
「本公司」)舉辦的拍賣活動均依據本圖錄中所附之業
務規則、重要通告、競投登記須知、財務付款須知及拍
賣品提存運送出口須知進行,參加拍賣活動的競投人須
仔細閱讀並予以遵守。該等業務規則及規定可以以公告
或口頭通知形式進行修改,而不需要另行通知。
The auctions held by Poly Auction (Hong Kong) Limited
(\"Poly Auction (Hong Kong)\"or\"our company\") are
conducted according to the Conditions of Business,
Important Notices, Important Notices about Bidding
Registration, Important Notice about Payment and
Important Notice about Storage Collection Shipping and
Export, and anyone participating in the auction should
read the terms carefully. These Conditions and rules
may be revised by announcement or verbal notifi cation
without prior notice.
下文旨在給予閣下有關如何在拍賣會上競投之實用資
料。於本圖錄前部份所列之保利香港拍賣職員將樂意協
助閣下。然而,閣下務須詳閱下列資料,並須注意保利
香港拍賣乃賣方之代表。
The following pages are designed to give you useful
information on how to bid at auctions. Poly Auction (Hong
Kong)'s staff as listed at the front of this catalogue will
be happy to assist you. However, it is important that you
read the following information carefully and note that
Poly Auction (Hong Kong) acts for the seller.
展品之出處
在某些情況下,若展品出處之資料擁有學術價值或是為
人熟悉且能協助鑑別該展品,保利香港拍賣會在圖錄內
刊印有關資料。但基於不同理由,賣方或上手物主之身
份或不會被揭露,如因應賣方要求將身份保密或因展品
年代久遠以致上手物主之身份不詳等。
PROVENANCE
In certain circumstances, Poly Auction (Hong Kong) may
print in the catalogue the history of ownership of a work
of art if such information contributes to scholarship or
is otherwise well known and assists in distinguishing
the work of art. However, the identity of the seller or
previous owners may not be disclosed for a variety of
reasons. For example, such information may be excluded
to accommodate a seller's request for confi dentiality or
because the identity of prior owners is unknown given
the age of the work of art.
買家支付之佣金
買家應支付本公司佣金 。佣金按每件拍賣品落槌價之
百分之二十(20%)計算。
BUYER'S PREMIUM
A buyer's premium will be added to the Hammer Price
and is payable by the buyer as part of the total purchase
price. ﬔ e buyer's premium is 20% of the hammer price
of each Lot up.
拍賣品之狀況
競投人應於拍賣前之預展中審看拍賣品,並對自己的競
投行為承擔責任(包括但不限於法律責任)。如欲進一
步瞭解拍賣品資料,請向業務人員諮詢。如圖錄中未說
明拍賣品之狀況,不表示該拍賣品沒有缺陷或瑕疵。
CONDITIONS OF THE PROPERTIES
Bidder must review the Lot(s) in the preview before the
auction, and bear all responsibilities (including but not
limited to legal liability and/or responsibility) of their
bidding acts. For more information on the Properties,
please consult our business staff . If the conditions of a
Property are not described in the catalogue, this does
not mean that the Property has no weakness or defects.
受限制物料
附有▲符號之拍賣品於編制圖錄當時已識別為含有受
限制物料,而有關物料可能受到進出口之限制。有關資
料為方便競投人查閱,而無附有該符號並非保證該拍賣
品並無進出口之限制。由植物或動物材料(如珊瑚、鱷
魚、象牙、鯨骨、玳瑁、犀牛角及巴西玫瑰木等)製成
或含有植物或動物材料之物品,不論其年份或價值,均
可能須申領許可證或證書方可出口至香港境外,且由香
港境外國家進口時可能須申領其他許可證或證書。務請
注意,能取得出口許可證或證書並不能確保可在另一國
家取得進口許可證或證書,反之亦然。例如,將歷時不
足一百年之象牙進口至美國即屬非法。競投人應向相關
政府查核有關野生動物植物進口之規定後再參與競投。
買家須負責取得任何出口或進口許可證或證書,以及任
何其他所需文件。
RESTRICTED MATERIALS
Properties with a ▲ symbol have been identified
to be made of or containing restricted materials at
the time of the compiling of the catalogue, and the
materials concerned may be subject to import and
export restraints. Properties without this symbol it is not
guaranteed that Properties are not subject to import
and export restraints. For items made of botanic or
animal materials (coral, crocodile, ivory, whalebone,
tortoise, rhinoceros horn and Brazilian Rosewood, etc.)
or containing botanic or animal materials, regardless
of their year or value, may require an application for
permits or certificates before exporting outside Hong
Kong, and other application for permits or certificates
may be required when importing into countries outside
Hong Kong. Please pay attention that the ability to obtain
export permits or certificates does not ensure that
import permits or certifi cates can be obtained in another
country and vice versa. For example, importing ivory
for fewer than 100 years is illegal in the USA. Bidders
should enquire about the import regulations on products
made of or containing wild animals and plants materials
of the governments concerned before participating in an
auction. Buyers must be responsible for obtaining any
export or import permits/or certificates and any other
documents required.
電器及機械貨品
所有電器及機械貨品只按其裝飾價值出售,不應假設其
可運作。電器在作任何用途前必須經合格電器技師檢驗
和批核。
ELECTRICAL APPLIANCES AND MECHANICAL
MERCHANDISES
All electrical appliances and mechanical merchandise
are sold on an \"as is\" basis, and should not be assumed
that they operate. Before putting into any use, electrical
appliances must be inspected and approved by qualifi ed
electric technicians.
珠寶、鐘錶及手袋尚品
有關是次珠寶拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然
而沒有說明不代表該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化
處理。有色寶石的美化處理,如加熱、用油或放射等,
已被國際珠寶市場普遍接受。如該件拍賣品已向國際公
認寶石化驗所取得驗證報告,所知的重要事實及珠寶狀
況均已記載於圖錄上,本公司不會對驗證報告之準確性
承擔責任。本公司或不可能就每一件珠寶拍賣品取得驗
證報告,估價乃就當刻已知悉之所有資料而作出,競投
人應於拍賣前自行審看拍賣品,事後持不同意見不足構
成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。如
要求提供指定驗證報告,需另行付費及於拍賣會十四個
工作天前提出要求。競投人另需注意源自緬甸的寶石或
翡翠,可能會被禁止進口美國,此限制不足構成撤回或
撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。
圖錄中的所有鐘錶拍賣品均以當刻的狀況賣出,競投人
應親自檢查拍賣品的狀況,圖錄中對各拍賣品的描述僅
供參考,沒有說明不代表該拍賣品狀況良好、沒有損壞
或不曾作過修復。狀況報告只屬保利香港拍賣專家的主
觀意見,可能並不完整,亦未必對所有零件更換、損壞
修復作出記錄。本公司不會對鐘錶拍賣品的運作、防水
性、個別零配件(包括錶帶)的真實性及是否原廠作出
保證。此外,競投人需注意美國對高級鐘錶的進口限制。
因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及/或其它
任何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調、顏色、
層次、形態等與原物存在誤差者,以原物為準。本公司
及其工作人員或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包
括證書、圖錄、幻燈投影、新聞載體等)所作的介紹及
評價,均為參考性意見,不構成對拍賣品的任何擔保。
本公司及其工作人員或其代理人對上述之介紹及評價中
的不準確或遺漏之處不承擔責任。
免費提供的狀況報告及評級,是為方便買家而設,只
供參考,並不能代替閣下親身檢驗拍賣品或向專家尋求
專業意見。競投人應於拍賣前自行審查拍賣品,事後對
拍賣品的狀況有任何不滿不足構成撤回或撤銷對該拍賣
品之競投或延遲付款的理由。拍賣中所出售的拍賣品的
狀況可受多種因素如時間、先前的損壞、修復、維修及
磨損等影響而有較大變化。鐘錶評級是根據拍賣品的整
體狀況、品質、製作工藝、歷史價值、生產年代及稀有
程度而定,每件拍賣品均以拍賣時的實際狀況出售,保
利香港拍賣或賣家對於拍賣品的狀況不設任何聲明或保
證。買家承認及同意,任何出售均完全是買家的決定,
而過程中買家沒有依賴保利香港拍賣或賣家的任何陳述
或其他訊息(不論口頭或書面形式)。
鐘錶品相評級
評級 1:品相如新。鐘錶狀況如全新,沒有明顯使用或
放置痕跡,機芯製作圖錄時運作正常。
評級 1.5:品相極佳。鐘錶有極輕微放置痕跡,外殼或
有微細頭髮絲劃痕,但沒有明顯使用痕跡,機芯製作圖
錄時運作正常。
評級 2:品相非常好。鐘錶有輕微使用痕跡,外殼或有
輕微劃痕,機芯製作圖錄時運作正常。
評級 2.5:品相良好。鐘錶有明顯使用痕跡,外殼有明
顯刮花或劃刻,機芯製作圖錄時運作正常。
評級 3:品相尚可。鐘錶有非常明顯的使用痕跡,並有
明顯磨損或瑕疵,或需維修。
詳細的拍賣品品相狀況請參考品相報告
手袋尚品品相評級
評級 1:如新。看來從不曾使用過。沒有任何磨損跡象。
評級 1.5:嶄新。肉眼未見明顯使用痕跡,但因長期收
藏,可見輕微放置痕跡。
評級 2:處於原始狀態。在未受過訓練的人眼中是全新
的。可能會有輕微的狀況注意事項,但總體而言袋的狀
況幾近完美。
評級 3:狀況優良。看來較少使用表面幾乎沒有任何磨
損。可能會有少許 的狀況注意事項,但總體而言袋的
狀況優良。
評級 4:狀況非常良好。可能會有輕微的磨損。狀況非
常良好但邊角可能 呈現輕微的劃傷痕跡,底部可能會
出現輕微劃痕,而金屬配件亦可能會出現淺刮痕。
評級 5:狀況良好。有使用痕跡。狀況報告會顯示狀況
注意事項。
JEWELRY, WATCHES AND HANDBAGS
Description of the conditions of Jewelry Lot(s) usually
contained in the catalogue, however, absence of a
description does not imply that the Lot(s) is free from
defects or imperfection or beautification process.
Beautification processes of coloured gemstones, such
as heat enhancement, oiling or irradiation, etc, have
been generally accepted by the international jewellery
markets. If Poly Auction (Hong Kong) has obtained
gemological reports from internationally recognized
gemological laboratories for the Lot(s), all known
important facts and conditions of the Lot(s) have
contained in the catalogue, our Company assumes no
responsibility for the accuracy of the reports. It may
not be feasible for Poly Auction (Hong Kong) to obtain
laboratory reports for all Lot(s), the estimates are based
on all known information at the moment. Bidders must
inspect conditions of the Lot(s) by themselves before
the auction. Any dissent about conditions of the Lot(s)
after the bid shall not justify rescission or cancellation
of a sale or any delayed payment. If bidders request a
designated laboratory report for any Lot(s), such request
should be raised out 14 workings days before the auction
and at their own cost. Bidders should also be aware
that Lot(s) containing jadeite or gemstones originating
from Burma may not be allowed to be imported into the
U.S.. This will not constitute a ground for rescission or
cancellation of a sale or any delayed payment.
Lot(s) of clocks and watches in the catalogue will
be sold at current status (i.e. as is). Bidders should
personally inspect the conditions of the Lot(s) before
the auction. Descriptions of the Lot(s) in the catalogue
are for reference only. The absence of a description
does not imply that the Lot(s) is in good condition, free
from defects or restorations. Descriptions only reflect
subjective opinions of experts of Poly Auction (Hong
Kong), it is not a statement of facts, nor a complete
record of all repairs, component replacements or
restorations. Poly Auction (Hong Kong) makes no
guarantee on operation, water-resistance, authenticity
and originality of individual parts (including watchstrap)
of the Lot(s). In addition, bidders should be aware of the
import restrictions of the U.S. concerning luxury watches.
Where the tone, colour, graduation shape or any
other feature of the Lot shown in the catalogue and/
or any other illustrations, images and public materials
differ from those of the original Lot due to printing,
photography or other technical reasons, the original Lot
shall take precedence. Any introduction and appraisal of
any Lot made by the Company and its employees or its
agents in any way (including the certificate, catalogue,
slideshow and news media) are only opinions for
reference and do not constitute any guarantee for the
Lot. The Company and its employees or agents shall
undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
Condition reports and grades are provided free of charge
as a convenience to our buyers and are for guidance
only. They are not an alternative for examining a lot in
person or taking your own professional advice from
Specialists. Bidders must inspect the conditions of the
Lot (s) by themselves before the auction. Any dissent
about conditions of the Lot (s) after the bid shall not
justify rescission or cancellation of a sale or any delay in
payment. ﬔ e condition of lots sold in our auctions can
vary widely due to factors such as age, previous damage,
restoration, repair and wear tear. ﬔ e grading of watches
is based on the general condition, quality, technical and
historical interest, age and rarity of each timepiece.
Lots are sold \"as is,\" in the condition they are in at the
time of the sale, without any representation or warranty
as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by the
seller. ﬔ e buyers acknowledge and agree that any sale
is entirely the buyers' decision, and the buyers have
not relied upon any representation or other information
(whether oral or written) by Poly Auction (Hong Kong) or
by the seller.
Condition Grades of Watches
Grading 1: As new. ﬔ e timepiece appears with neither
signs of use nor ownership over time. ﬔ e movement is
in working order when cataloguing.
Grading 1.5: In excellent condition. The timepiece
appears with extremely slight signs of ownership over
time. It may exhibit very slight hairline scratches on the
case but no obvious signs of use. The movement is in
working order when cataloguing.
Grading 2: In very good condition. ﬔ e timepiece appears
with slight signs of use over time. It may exhibit slight
scratches on the case. ﬔ e movement is in working order
when cataloguing.
Grading 2.5: In good condition. The timepiece appears
with obvious signs of use and scratches on the case. ﬔ e
movement is in working order when cataloguing.
Grading 3: In fair condition. The timepiece appears
with very obvious signs of use and scratches/defects.
Maintenance may be required.
For more details, please refer to the Condition Report for
each Lot.
Condition Grades of Handbags
Grading 1: As new. Appears never to have been used. It
exhibits no signs of wear.
Grading 1.5: In mint condition; virtually new and unused
with very minor signs of ownership over time.
Grading 2: In pristine condition. To the untrained eye, it
may appear brand new. ﬔ ere may be a slight condition
note, but overall the piece is in excellent condition.
Grading 3: In excellent condition. ﬔ is is a piece that has
seldom been used and shows little to no wear. ﬔ ere may
be small condition issues to note overall the piece is in
excellent condition.
Grading 4: In very good condition. ﬔ is piece may show
signs of light wear. It is in very good condition but the
corners may show signs of light scuffi ng, the base may
show light scratches, and the hardware may exhibit light
marks.
Grading 5: In good condition. ﬔ is piece shows signifi cant
wear. ﬔ ere are condition issues that will be noted in the
condition report.
酒類及茶葉
有關是次酒類及茶葉拍賣品的陳述已列於圖錄上,本公
司提醒競投人應在競投前詳細了解拍賣品。競投人在現
場參與競投即視為競投人認可並接受所競投拍賣品之包
裝、品質、狀態等,競投人競投成功後對拍賣品持不同
意見,不足構成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付
款的理由。買家提貨時請審慎驗貨。買家 ( 或其代理人 )
簽收後,即表示已接受拍賣品之狀況及質量,包括但不
限於貨品包裝盒、標籤、耗損量、酒塞上等存在的缺陷
或瑕疵,且無異議。
ALCOHOL AND TEA
The descriptions about the auction of alcohol and
tea are being stated in the catalogue. Our Company
reminds bidders to learn more about the auctioned
products before bidding. Bidder's participation in
bidding at auction is deemed as the bidder's approval
and acceptance of the package, quality and status of
the auctioned items. Any different opinion formed by
the bidders aft er successful bidding, will not constitute
a valid reason to withdraw or cancel the bid and
delay payment for the auctioned item. Buyers should
cautiously inspect the auctioned item during collection.
Upon acknowledging receipt of the auctioned item by
the buyer (or his agent), the buyer confirms that he or
she has accepted the state and quality including but
not limited to any defect or fl aw on, e.g. the packaging,
labels, level of wear and tear, cork, etc., of the auctioned
items without any objection.
語言文本
本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競
投登記須知、財務付款通知、拍賣品提存運送出口須知
及載於圖錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件以及本圖
錄中拍賣品之描述,均以中文文本為準,英文文本僅供
參考。
LANGUAGE
The Chinese version of the Conditions of Business,
Important Notice, Explanation of Cataloguing Practice,
Important Notice about Bidding Registration, Important
Notice about Payment, Important Notice about
Storage Collection Shipping and Export and all other
documents such as the terms, conditions, notices, forms
etc. contained in this catalogue, announced by the
auctioneer or provided at the saleroom as well as the
descriptions of the Properties in this catalogue of our
Company shall be binding and the English version is for
reference only.
版權
本圖錄版權屬本公司所有。未經本公司書面許可,不得
以任何形式對本圖錄的任何部分進行複製或進行其他任
何形式的使用。
COPYRIGHT
ﬔ e copyright of this catalogue belongs to our Company.
Without the written permission of our Company, no parts
of this catalogue shall be reproduced in any way or used
in any other way.
解釋權
本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競
投登記須知、財務付款須知、拍賣品提存運送出口須知
及載於圖錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件的解釋權
均由本公司行使。
RIGHT OF INTERPRETATION
ﬔ e right of interpretation in respect of the Conditions of
Business, Important Notice, Explanation of Cataloguing
Practice, Important Notice about Bidding Registration,
Important Notice about Payment, Important Notice
about Storage Collection Shipping and Export and all
other documents such as the terms, conditions, notices,
forms, etc. contained in this catalogue, announced by
the auctioneer or provided at the salesroom, shall be
exercised by our Company.
重要通告
IMPORTANT NOTICES
保利香港拍賣有限公司(以下稱為「保利香港拍賣」或
「本公司」)舉辦的拍賣活動均依據本圖錄中所附之業
務規則、重要通告、競投登記須知、財務付款須知及拍
賣品提存運送出口須知進行,參加拍賣活動的競投人須
仔細閱讀並予以遵守。該等業務規則及規定可以以公告
或口頭通知形式進行修改,而不需要另行通知。
The auctions held by Poly Auction (Hong Kong) Limited
(\"Poly Auction (Hong Kong)\"or\"our company\") are
conducted according to the Conditions of Business,
Important Notices, Important Notices about Bidding
Registration, Important Notice about Payment and
Important Notice about Storage Collection Shipping and
Export, and anyone participating in the auction should
read the terms carefully. These Conditions and rules
may be revised by announcement or verbal notifi cation
without prior notice.
下文旨在給予閣下有關如何在拍賣會上競投之實用資
料。於本圖錄前部份所列之保利香港拍賣職員將樂意協
助閣下。然而,閣下務須詳閱下列資料,並須注意保利
香港拍賣乃賣方之代表。
The following pages are designed to give you useful
information on how to bid at auctions. Poly Auction (Hong
Kong)'s staff as listed at the front of this catalogue will
be happy to assist you. However, it is important that you
read the following information carefully and note that
Poly Auction (Hong Kong) acts for the seller.
展品之出處
在某些情況下,若展品出處之資料擁有學術價值或是為
人熟悉且能協助鑑別該展品,保利香港拍賣會在圖錄內
刊印有關資料。但基於不同理由,賣方或上手物主之身
份或不會被揭露,如因應賣方要求將身份保密或因展品
年代久遠以致上手物主之身份不詳等。
PROVENANCE
In certain circumstances, Poly Auction (Hong Kong) may
print in the catalogue the history of ownership of a work
of art if such information contributes to scholarship or
is otherwise well known and assists in distinguishing
the work of art. However, the identity of the seller or
previous owners may not be disclosed for a variety of
reasons. For example, such information may be excluded
to accommodate a seller's request for confi dentiality or
because the identity of prior owners is unknown given
the age of the work of art.
買家支付之佣金
買家應支付本公司佣金 。佣金按每件拍賣品落槌價之
百分之二十(20%)計算。
BUYER'S PREMIUM
A buyer's premium will be added to the Hammer Price
and is payable by the buyer as part of the total purchase
price. ﬔ e buyer's premium is 20% of the hammer price
of each Lot up.
拍賣品之狀況
競投人應於拍賣前之預展中審看拍賣品,並對自己的競
投行為承擔責任(包括但不限於法律責任)。如欲進一
步瞭解拍賣品資料,請向業務人員諮詢。如圖錄中未說
明拍賣品之狀況,不表示該拍賣品沒有缺陷或瑕疵。
CONDITIONS OF THE PROPERTIES
Bidder must review the Lot(s) in the preview before the
auction, and bear all responsibilities (including but not
limited to legal liability and/or responsibility) of their
bidding acts. For more information on the Properties,
please consult our business staff . If the conditions of a
Property are not described in the catalogue, this does
not mean that the Property has no weakness or defects.
受限制物料
附有▲符號之拍賣品於編制圖錄當時已識別為含有受
限制物料,而有關物料可能受到進出口之限制。有關資
料為方便競投人查閱,而無附有該符號並非保證該拍賣
品並無進出口之限制。由植物或動物材料(如珊瑚、鱷
魚、象牙、鯨骨、玳瑁、犀牛角及巴西玫瑰木等)製成
或含有植物或動物材料之物品,不論其年份或價值,均
可能須申領許可證或證書方可出口至香港境外,且由香
港境外國家進口時可能須申領其他許可證或證書。務請
注意,能取得出口許可證或證書並不能確保可在另一國
家取得進口許可證或證書,反之亦然。例如,將歷時不
足一百年之象牙進口至美國即屬非法。競投人應向相關
政府查核有關野生動物植物進口之規定後再參與競投。
買家須負責取得任何出口或進口許可證或證書,以及任
何其他所需文件。
RESTRICTED MATERIALS
Properties with a ▲ symbol have been identified
to be made of or containing restricted materials at
the time of the compiling of the catalogue, and the
materials concerned may be subject to import and
export restraints. Properties without this symbol it is not
guaranteed that Properties are not subject to import
and export restraints. For items made of botanic or
animal materials (coral, crocodile, ivory, whalebone,
tortoise, rhinoceros horn and Brazilian Rosewood, etc.)
or containing botanic or animal materials, regardless
of their year or value, may require an application for
permits or certificates before exporting outside Hong
Kong, and other application for permits or certificates
may be required when importing into countries outside
Hong Kong. Please pay attention that the ability to obtain
export permits or certificates does not ensure that
import permits or certifi cates can be obtained in another
country and vice versa. For example, importing ivory
for fewer than 100 years is illegal in the USA. Bidders
should enquire about the import regulations on products
made of or containing wild animals and plants materials
of the governments concerned before participating in an
auction. Buyers must be responsible for obtaining any
export or import permits/or certificates and any other
documents required.
電器及機械貨品
所有電器及機械貨品只按其裝飾價值出售,不應假設其
可運作。電器在作任何用途前必須經合格電器技師檢驗
和批核。
ELECTRICAL APPLIANCES AND MECHANICAL
MERCHANDISES
All electrical appliances and mechanical merchandise
are sold on an \"as is\" basis, and should not be assumed
that they operate. Before putting into any use, electrical
appliances must be inspected and approved by qualifi ed
electric technicians.
珠寶、鐘錶及手袋尚品
有關是次珠寶拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然
而沒有說明不代表該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化
處理。有色寶石的美化處理,如加熱、用油或放射等,
已被國際珠寶市場普遍接受。如該件拍賣品已向國際公
認寶石化驗所取得驗證報告,所知的重要事實及珠寶狀
況均已記載於圖錄上,本公司不會對驗證報告之準確性
承擔責任。本公司或不可能就每一件珠寶拍賣品取得驗
證報告,估價乃就當刻已知悉之所有資料而作出,競投
人應於拍賣前自行審看拍賣品,事後持不同意見不足構
成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。如
要求提供指定驗證報告,需另行付費及於拍賣會十四個
工作天前提出要求。競投人另需注意源自緬甸的寶石或
翡翠,可能會被禁止進口美國,此限制不足構成撤回或
撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。
圖錄中的所有鐘錶拍賣品均以當刻的狀況賣出,競投人
應親自檢查拍賣品的狀況,圖錄中對各拍賣品的描述僅
供參考,沒有說明不代表該拍賣品狀況良好、沒有損壞
或不曾作過修復。狀況報告只屬保利香港拍賣專家的主
觀意見,可能並不完整,亦未必對所有零件更換、損壞
修復作出記錄。本公司不會對鐘錶拍賣品的運作、防水
性、個別零配件(包括錶帶)的真實性及是否原廠作出
保證。此外,競投人需注意美國對高級鐘錶的進口限制。
因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及/或其它
任何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調、顏色、
層次、形態等與原物存在誤差者,以原物為準。本公司
及其工作人員或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包
括證書、圖錄、幻燈投影、新聞載體等)所作的介紹及
評價,均為參考性意見,不構成對拍賣品的任何擔保。
本公司及其工作人員或其代理人對上述之介紹及評價中
的不準確或遺漏之處不承擔責任。
免費提供的狀況報告及評級,是為方便買家而設,只
供參考,並不能代替閣下親身檢驗拍賣品或向專家尋求
專業意見。競投人應於拍賣前自行審查拍賣品,事後對
拍賣品的狀況有任何不滿不足構成撤回或撤銷對該拍賣
品之競投或延遲付款的理由。拍賣中所出售的拍賣品的
狀況可受多種因素如時間、先前的損壞、修復、維修及
磨損等影響而有較大變化。鐘錶評級是根據拍賣品的整
體狀況、品質、製作工藝、歷史價值、生產年代及稀有
程度而定,每件拍賣品均以拍賣時的實際狀況出售,保
利香港拍賣或賣家對於拍賣品的狀況不設任何聲明或保
證。買家承認及同意,任何出售均完全是買家的決定,
而過程中買家沒有依賴保利香港拍賣或賣家的任何陳述
或其他訊息(不論口頭或書面形式)。
鐘錶品相評級
評級 1:品相如新。鐘錶狀況如全新,沒有明顯使用或
放置痕跡,機芯製作圖錄時運作正常。
評級 1.5:品相極佳。鐘錶有極輕微放置痕跡,外殼或
有微細頭髮絲劃痕,但沒有明顯使用痕跡,機芯製作圖
錄時運作正常。
評級 2:品相非常好。鐘錶有輕微使用痕跡,外殼或有
輕微劃痕,機芯製作圖錄時運作正常。
評級 2.5:品相良好。鐘錶有明顯使用痕跡,外殼有明
顯刮花或劃刻,機芯製作圖錄時運作正常。
評級 3:品相尚可。鐘錶有非常明顯的使用痕跡,並有
明顯磨損或瑕疵,或需維修。
詳細的拍賣品品相狀況請參考品相報告
手袋尚品品相評級
評級 1:如新。看來從不曾使用過。沒有任何磨損跡象。
評級 1.5:嶄新。肉眼未見明顯使用痕跡,但因長期收
藏,可見輕微放置痕跡。
評級 2:處於原始狀態。在未受過訓練的人眼中是全新
的。可能會有輕微的狀況注意事項,但總體而言袋的狀
況幾近完美。
評級 3:狀況優良。看來較少使用表面幾乎沒有任何磨
損。可能會有少許 的狀況注意事項,但總體而言袋的
狀況優良。
評級 4:狀況非常良好。可能會有輕微的磨損。狀況非
常良好但邊角可能 呈現輕微的劃傷痕跡,底部可能會
出現輕微劃痕,而金屬配件亦可能會出現淺刮痕。
評級 5:狀況良好。有使用痕跡。狀況報告會顯示狀況
注意事項。
JEWELRY, WATCHES AND HANDBAGS
Description of the conditions of Jewelry Lot(s) usually
contained in the catalogue, however, absence of a
description does not imply that the Lot(s) is free from
defects or imperfection or beautification process.
Beautification processes of coloured gemstones, such
as heat enhancement, oiling or irradiation, etc, have
been generally accepted by the international jewellery
markets. If Poly Auction (Hong Kong) has obtained
gemological reports from internationally recognized
gemological laboratories for the Lot(s), all known
important facts and conditions of the Lot(s) have
contained in the catalogue, our Company assumes no
responsibility for the accuracy of the reports. It may
not be feasible for Poly Auction (Hong Kong) to obtain
laboratory reports for all Lot(s), the estimates are based
on all known information at the moment. Bidders must
inspect conditions of the Lot(s) by themselves before
the auction. Any dissent about conditions of the Lot(s)
after the bid shall not justify rescission or cancellation
of a sale or any delayed payment. If bidders request a
designated laboratory report for any Lot(s), such request
should be raised out 14 workings days before the auction
and at their own cost. Bidders should also be aware
that Lot(s) containing jadeite or gemstones originating
from Burma may not be allowed to be imported into the
U.S.. This will not constitute a ground for rescission or
cancellation of a sale or any delayed payment.
Lot(s) of clocks and watches in the catalogue will
be sold at current status (i.e. as is). Bidders should
personally inspect the conditions of the Lot(s) before
the auction. Descriptions of the Lot(s) in the catalogue
are for reference only. The absence of a description
does not imply that the Lot(s) is in good condition, free
from defects or restorations. Descriptions only reflect
subjective opinions of experts of Poly Auction (Hong
Kong), it is not a statement of facts, nor a complete
record of all repairs, component replacements or
restorations. Poly Auction (Hong Kong) makes no
guarantee on operation, water-resistance, authenticity
and originality of individual parts (including watchstrap)
of the Lot(s). In addition, bidders should be aware of the
import restrictions of the U.S. concerning luxury watches.
Where the tone, colour, graduation shape or any
other feature of the Lot shown in the catalogue and/
or any other illustrations, images and public materials
differ from those of the original Lot due to printing,
photography or other technical reasons, the original Lot
shall take precedence. Any introduction and appraisal of
any Lot made by the Company and its employees or its
agents in any way (including the certificate, catalogue,
slideshow and news media) are only opinions for
reference and do not constitute any guarantee for the
Lot. The Company and its employees or agents shall
undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
Condition reports and grades are provided free of charge
as a convenience to our buyers and are for guidance
only. They are not an alternative for examining a lot in
person or taking your own professional advice from
Specialists. Bidders must inspect the conditions of the
Lot (s) by themselves before the auction. Any dissent
about conditions of the Lot (s) after the bid shall not
justify rescission or cancellation of a sale or any delay in
payment. ﬔ e condition of lots sold in our auctions can
vary widely due to factors such as age, previous damage,
restoration, repair and wear tear. ﬔ e grading of watches
is based on the general condition, quality, technical and
historical interest, age and rarity of each timepiece.
Lots are sold \"as is,\" in the condition they are in at the
time of the sale, without any representation or warranty
as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by the
seller. ﬔ e buyers acknowledge and agree that any sale
is entirely the buyers' decision, and the buyers have
not relied upon any representation or other information
(whether oral or written) by Poly Auction (Hong Kong) or
by the seller.
Condition Grades of Watches
Grading 1: As new. ﬔ e timepiece appears with neither
signs of use nor ownership over time. ﬔ e movement is
in working order when cataloguing.
Grading 1.5: In excellent condition. The timepiece
appears with extremely slight signs of ownership over
time. It may exhibit very slight hairline scratches on the
case but no obvious signs of use. The movement is in
working order when cataloguing.
Grading 2: In very good condition. ﬔ e timepiece appears
with slight signs of use over time. It may exhibit slight
scratches on the case. ﬔ e movement is in working order
when cataloguing.
Grading 2.5: In good condition. The timepiece appears
with obvious signs of use and scratches on the case. ﬔ e
movement is in working order when cataloguing.
Grading 3: In fair condition. The timepiece appears
with very obvious signs of use and scratches/defects.
Maintenance may be required.
For more details, please refer to the Condition Report for
each Lot.
Condition Grades of Handbags
Grading 1: As new. Appears never to have been used. It
exhibits no signs of wear.
Grading 1.5: In mint condition; virtually new and unused
with very minor signs of ownership over time.
Grading 2: In pristine condition. To the untrained eye, it
may appear brand new. ﬔ ere may be a slight condition
note, but overall the piece is in excellent condition.
Grading 3: In excellent condition. ﬔ is is a piece that has
seldom been used and shows little to no wear. ﬔ ere may
be small condition issues to note overall the piece is in
excellent condition.
Grading 4: In very good condition. ﬔ is piece may show
signs of light wear. It is in very good condition but the
corners may show signs of light scuffi ng, the base may
show light scratches, and the hardware may exhibit light
marks.
Grading 5: In good condition. ﬔ is piece shows signifi cant
wear. ﬔ ere are condition issues that will be noted in the
condition report.
酒類及茶葉
有關是次酒類及茶葉拍賣品的陳述已列於圖錄上,本公
司提醒競投人應在競投前詳細了解拍賣品。競投人在現
場參與競投即視為競投人認可並接受所競投拍賣品之包
裝、品質、狀態等,競投人競投成功後對拍賣品持不同
意見,不足構成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付
款的理由。買家提貨時請審慎驗貨。買家 ( 或其代理人 )
簽收後,即表示已接受拍賣品之狀況及質量,包括但不
限於貨品包裝盒、標籤、耗損量、酒塞上等存在的缺陷
或瑕疵,且無異議。
ALCOHOL AND TEA
The descriptions about the auction of alcohol and
tea are being stated in the catalogue. Our Company
reminds bidders to learn more about the auctioned
products before bidding. Bidder's participation in
bidding at auction is deemed as the bidder's approval
and acceptance of the package, quality and status of
the auctioned items. Any different opinion formed by
the bidders aft er successful bidding, will not constitute
a valid reason to withdraw or cancel the bid and
delay payment for the auctioned item. Buyers should
cautiously inspect the auctioned item during collection.
Upon acknowledging receipt of the auctioned item by
the buyer (or his agent), the buyer confirms that he or
she has accepted the state and quality including but
not limited to any defect or fl aw on, e.g. the packaging,
labels, level of wear and tear, cork, etc., of the auctioned
items without any objection.
語言文本
本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競
投登記須知、財務付款通知、拍賣品提存運送出口須知
及載於圖錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件以及本圖
錄中拍賣品之描述,均以中文文本為準,英文文本僅供
參考。
LANGUAGE
The Chinese version of the Conditions of Business,
Important Notice, Explanation of Cataloguing Practice,
Important Notice about Bidding Registration, Important
Notice about Payment, Important Notice about
Storage Collection Shipping and Export and all other
documents such as the terms, conditions, notices, forms
etc. contained in this catalogue, announced by the
auctioneer or provided at the saleroom as well as the
descriptions of the Properties in this catalogue of our
Company shall be binding and the English version is for
reference only.
版權
本圖錄版權屬本公司所有。未經本公司書面許可,不得
以任何形式對本圖錄的任何部分進行複製或進行其他任
何形式的使用。
COPYRIGHT
ﬔ e copyright of this catalogue belongs to our Company.
Without the written permission of our Company, no parts
of this catalogue shall be reproduced in any way or used
in any other way.
解釋權
本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競
投登記須知、財務付款須知、拍賣品提存運送出口須知
及載於圖錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件的解釋權
均由本公司行使。
RIGHT OF INTERPRETATION
ﬔ e right of interpretation in respect of the Conditions of
Business, Important Notice, Explanation of Cataloguing
Practice, Important Notice about Bidding Registration,
Important Notice about Payment, Important Notice
about Storage Collection Shipping and Export and all
other documents such as the terms, conditions, notices,
forms, etc. contained in this catalogue, announced by
the auctioneer or provided at the salesroom, shall be
exercised by our Company.
重要通告
IMPORTANT NOTICES
保利香港拍賣有限公司(以下稱為「保利香港拍賣」或
「本公司」)舉辦的拍賣活動均依據本圖錄中所附之業
務規則、重要通告、競投登記須知、財務付款須知及拍
賣品提存運送出口須知進行,參加拍賣活動的競投人須
仔細閱讀並予以遵守。該等業務規則及規定可以以公告
或口頭通知形式進行修改,而不需要另行通知。
The auctions held by Poly Auction (Hong Kong) Limited
(\"Poly Auction (Hong Kong)\"or\"our company\") are
conducted according to the Conditions of Business,
Important Notices, Important Notices about Bidding
Registration, Important Notice about Payment and
Important Notice about Storage Collection Shipping and
Export, and anyone participating in the auction should
read the terms carefully. These Conditions and rules
may be revised by announcement or verbal notifi cation
without prior notice.
下文旨在給予閣下有關如何在拍賣會上競投之實用資
料。於本圖錄前部份所列之保利香港拍賣職員將樂意協
助閣下。然而,閣下務須詳閱下列資料,並須注意保利
香港拍賣乃賣方之代表。
The following pages are designed to give you useful
information on how to bid at auctions. Poly Auction (Hong
Kong)'s staff as listed at the front of this catalogue will
be happy to assist you. However, it is important that you
read the following information carefully and note that
Poly Auction (Hong Kong) acts for the seller.
展品之出處
在某些情況下,若展品出處之資料擁有學術價值或是為
人熟悉且能協助鑑別該展品,保利香港拍賣會在圖錄內
刊印有關資料。但基於不同理由,賣方或上手物主之身
份或不會被揭露,如因應賣方要求將身份保密或因展品
年代久遠以致上手物主之身份不詳等。
PROVENANCE
In certain circumstances, Poly Auction (Hong Kong) may
print in the catalogue the history of ownership of a work
of art if such information contributes to scholarship or
is otherwise well known and assists in distinguishing
the work of art. However, the identity of the seller or
previous owners may not be disclosed for a variety of
reasons. For example, such information may be excluded
to accommodate a seller's request for confi dentiality or
because the identity of prior owners is unknown given
the age of the work of art.
買家支付之佣金
買家應支付本公司佣金 。佣金按每件拍賣品落槌價之
百分之二十(20%)計算。
BUYER'S PREMIUM
A buyer's premium will be added to the Hammer Price
and is payable by the buyer as part of the total purchase
price. ﬔ e buyer's premium is 20% of the hammer price
of each Lot up.
拍賣品之狀況
競投人應於拍賣前之預展中審看拍賣品,並對自己的競
投行為承擔責任(包括但不限於法律責任)。如欲進一
步瞭解拍賣品資料,請向業務人員諮詢。如圖錄中未說
明拍賣品之狀況,不表示該拍賣品沒有缺陷或瑕疵。
CONDITIONS OF THE PROPERTIES
Bidder must review the Lot(s) in the preview before the
auction, and bear all responsibilities (including but not
limited to legal liability and/or responsibility) of their
bidding acts. For more information on the Properties,
please consult our business staff . If the conditions of a
Property are not described in the catalogue, this does
not mean that the Property has no weakness or defects.
受限制物料
附有▲符號之拍賣品於編制圖錄當時已識別為含有受
限制物料,而有關物料可能受到進出口之限制。有關資
料為方便競投人查閱,而無附有該符號並非保證該拍賣
品並無進出口之限制。由植物或動物材料(如珊瑚、鱷
魚、象牙、鯨骨、玳瑁、犀牛角及巴西玫瑰木等)製成
或含有植物或動物材料之物品,不論其年份或價值,均
可能須申領許可證或證書方可出口至香港境外,且由香
港境外國家進口時可能須申領其他許可證或證書。務請
注意,能取得出口許可證或證書並不能確保可在另一國
家取得進口許可證或證書,反之亦然。例如,將歷時不
足一百年之象牙進口至美國即屬非法。競投人應向相關
政府查核有關野生動物植物進口之規定後再參與競投。
買家須負責取得任何出口或進口許可證或證書,以及任
何其他所需文件。
RESTRICTED MATERIALS
Properties with a ▲ symbol have been identified
to be made of or containing restricted materials at
the time of the compiling of the catalogue, and the
materials concerned may be subject to import and
export restraints. Properties without this symbol it is not
guaranteed that Properties are not subject to import
and export restraints. For items made of botanic or
animal materials (coral, crocodile, ivory, whalebone,
tortoise, rhinoceros horn and Brazilian Rosewood, etc.)
or containing botanic or animal materials, regardless
of their year or value, may require an application for
permits or certificates before exporting outside Hong
Kong, and other application for permits or certificates
may be required when importing into countries outside
Hong Kong. Please pay attention that the ability to obtain
export permits or certificates does not ensure that
import permits or certifi cates can be obtained in another
country and vice versa. For example, importing ivory
for fewer than 100 years is illegal in the USA. Bidders
should enquire about the import regulations on products
made of or containing wild animals and plants materials
of the governments concerned before participating in an
auction. Buyers must be responsible for obtaining any
export or import permits/or certificates and any other
documents required.
電器及機械貨品
所有電器及機械貨品只按其裝飾價值出售,不應假設其
可運作。電器在作任何用途前必須經合格電器技師檢驗
和批核。
ELECTRICAL APPLIANCES AND MECHANICAL
MERCHANDISES
All electrical appliances and mechanical merchandise
are sold on an \"as is\" basis, and should not be assumed
that they operate. Before putting into any use, electrical
appliances must be inspected and approved by qualifi ed
electric technicians.
珠寶、鐘錶及手袋尚品
有關是次珠寶拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然
而沒有說明不代表該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化
處理。有色寶石的美化處理,如加熱、用油或放射等,
已被國際珠寶市場普遍接受。如該件拍賣品已向國際公
認寶石化驗所取得驗證報告,所知的重要事實及珠寶狀
況均已記載於圖錄上,本公司不會對驗證報告之準確性
承擔責任。本公司或不可能就每一件珠寶拍賣品取得驗
證報告,估價乃就當刻已知悉之所有資料而作出,競投
人應於拍賣前自行審看拍賣品,事後持不同意見不足構
成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。如
要求提供指定驗證報告,需另行付費及於拍賣會十四個
工作天前提出要求。競投人另需注意源自緬甸的寶石或
翡翠,可能會被禁止進口美國,此限制不足構成撤回或
撤銷對該拍賣品之競投或延遲付款的理由。
圖錄中的所有鐘錶拍賣品均以當刻的狀況賣出,競投人
應親自檢查拍賣品的狀況,圖錄中對各拍賣品的描述僅
供參考,沒有說明不代表該拍賣品狀況良好、沒有損壞
或不曾作過修復。狀況報告只屬保利香港拍賣專家的主
觀意見,可能並不完整,亦未必對所有零件更換、損壞
修復作出記錄。本公司不會對鐘錶拍賣品的運作、防水
性、個別零配件(包括錶帶)的真實性及是否原廠作出
保證。此外,競投人需注意美國對高級鐘錶的進口限制。
因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及/或其它
任何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調、顏色、
層次、形態等與原物存在誤差者,以原物為準。本公司
及其工作人員或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包
括證書、圖錄、幻燈投影、新聞載體等)所作的介紹及
評價,均為參考性意見,不構成對拍賣品的任何擔保。
本公司及其工作人員或其代理人對上述之介紹及評價中
的不準確或遺漏之處不承擔責任。
免費提供的狀況報告及評級,是為方便買家而設,只
供參考,並不能代替閣下親身檢驗拍賣品或向專家尋求
專業意見。競投人應於拍賣前自行審查拍賣品,事後對
拍賣品的狀況有任何不滿不足構成撤回或撤銷對該拍賣
品之競投或延遲付款的理由。拍賣中所出售的拍賣品的
狀況可受多種因素如時間、先前的損壞、修復、維修及
磨損等影響而有較大變化。鐘錶評級是根據拍賣品的整
體狀況、品質、製作工藝、歷史價值、生產年代及稀有
程度而定,每件拍賣品均以拍賣時的實際狀況出售,保
利香港拍賣或賣家對於拍賣品的狀況不設任何聲明或保
證。買家承認及同意,任何出售均完全是買家的決定,
而過程中買家沒有依賴保利香港拍賣或賣家的任何陳述
或其他訊息(不論口頭或書面形式)。
鐘錶品相評級
評級 1:品相如新。鐘錶狀況如全新,沒有明顯使用或
放置痕跡,機芯製作圖錄時運作正常。
評級 1.5:品相極佳。鐘錶有極輕微放置痕跡,外殼或
有微細頭髮絲劃痕,但沒有明顯使用痕跡,機芯製作圖
錄時運作正常。
評級 2:品相非常好。鐘錶有輕微使用痕跡,外殼或有
輕微劃痕,機芯製作圖錄時運作正常。
評級 2.5:品相良好。鐘錶有明顯使用痕跡,外殼有明
顯刮花或劃刻,機芯製作圖錄時運作正常。
評級 3:品相尚可。鐘錶有非常明顯的使用痕跡,並有
明顯磨損或瑕疵,或需維修。
詳細的拍賣品品相狀況請參考品相報告
手袋尚品品相評級
評級 1:如新。看來從不曾使用過。沒有任何磨損跡象。
評級 1.5:嶄新。肉眼未見明顯使用痕跡,但因長期收
藏,可見輕微放置痕跡。
評級 2:處於原始狀態。在未受過訓練的人眼中是全新
的。可能會有輕微的狀況注意事項,但總體而言袋的狀
況幾近完美。
評級 3:狀況優良。看來較少使用表面幾乎沒有任何磨
損。可能會有少許 的狀況注意事項,但總體而言袋的
狀況優良。
評級 4:狀況非常良好。可能會有輕微的磨損。狀況非
常良好但邊角可能 呈現輕微的劃傷痕跡,底部可能會
出現輕微劃痕,而金屬配件亦可能會出現淺刮痕。
評級 5:狀況良好。有使用痕跡。狀況報告會顯示狀況
注意事項。
JEWELRY, WATCHES AND HANDBAGS
Description of the conditions of Jewelry Lot(s) usually
contained in the catalogue, however, absence of a
description does not imply that the Lot(s) is free from
defects or imperfection or beautification process.
Beautification processes of coloured gemstones, such
as heat enhancement, oiling or irradiation, etc, have
been generally accepted by the international jewellery
markets. If Poly Auction (Hong Kong) has obtained
gemological reports from internationally recognized
gemological laboratories for the Lot(s), all known
important facts and conditions of the Lot(s) have
contained in the catalogue, our Company assumes no
responsibility for the accuracy of the reports. It may
not be feasible for Poly Auction (Hong Kong) to obtain
laboratory reports for all Lot(s), the estimates are based
on all known information at the moment. Bidders must
inspect conditions of the Lot(s) by themselves before
the auction. Any dissent about conditions of the Lot(s)
after the bid shall not justify rescission or cancellation
of a sale or any delayed payment. If bidders request a
designated laboratory report for any Lot(s), such request
should be raised out 14 workings days before the auction
and at their own cost. Bidders should also be aware
that Lot(s) containing jadeite or gemstones originating
from Burma may not be allowed to be imported into the
U.S.. This will not constitute a ground for rescission or
cancellation of a sale or any delayed payment.
Lot(s) of clocks and watches in the catalogue will
be sold at current status (i.e. as is). Bidders should
personally inspect the conditions of the Lot(s) before
the auction. Descriptions of the Lot(s) in the catalogue
are for reference only. The absence of a description
does not imply that the Lot(s) is in good condition, free
from defects or restorations. Descriptions only reflect
subjective opinions of experts of Poly Auction (Hong
Kong), it is not a statement of facts, nor a complete
record of all repairs, component replacements or
restorations. Poly Auction (Hong Kong) makes no
guarantee on operation, water-resistance, authenticity
and originality of individual parts (including watchstrap)
of the Lot(s). In addition, bidders should be aware of the
import restrictions of the U.S. concerning luxury watches.
Where the tone, colour, graduation shape or any
other feature of the Lot shown in the catalogue and/
or any other illustrations, images and public materials
differ from those of the original Lot due to printing,
photography or other technical reasons, the original Lot
shall take precedence. Any introduction and appraisal of
any Lot made by the Company and its employees or its
agents in any way (including the certificate, catalogue,
slideshow and news media) are only opinions for
reference and do not constitute any guarantee for the
Lot. The Company and its employees or agents shall
undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
Condition reports and grades are provided free of charge
as a convenience to our buyers and are for guidance
only. They are not an alternative for examining a lot in
person or taking your own professional advice from
Specialists. Bidders must inspect the conditions of the
Lot (s) by themselves before the auction. Any dissent
about conditions of the Lot (s) after the bid shall not
justify rescission or cancellation of a sale or any delay in
payment. ﬔ e condition of lots sold in our auctions can
vary widely due to factors such as age, previous damage,
restoration, repair and wear tear. ﬔ e grading of watches
is based on the general condition, quality, technical and
historical interest, age and rarity of each timepiece.
Lots are sold \"as is,\" in the condition they are in at the
time of the sale, without any representation or warranty
as to condition by Poly Auction (Hong Kong) or by the
seller. ﬔ e buyers acknowledge and agree that any sale
is entirely the buyers' decision, and the buyers have
not relied upon any representation or other information
(whether oral or written) by Poly Auction (Hong Kong) or
by the seller.
Condition Grades of Watches
Grading 1: As new. ﬔ e timepiece appears with neither
signs of use nor ownership over time. ﬔ e movement is
in working order when cataloguing.
Grading 1.5: In excellent condition. The timepiece
appears with extremely slight signs of ownership over
time. It may exhibit very slight hairline scratches on the
case but no obvious signs of use. The movement is in
working order when cataloguing.
Grading 2: In very good condition. ﬔ e timepiece appears
with slight signs of use over time. It may exhibit slight
scratches on the case. ﬔ e movement is in working order
when cataloguing.
Grading 2.5: In good condition. The timepiece appears
with obvious signs of use and scratches on the case. ﬔ e
movement is in working order when cataloguing.
Grading 3: In fair condition. The timepiece appears
with very obvious signs of use and scratches/defects.
Maintenance may be required.
For more details, please refer to the Condition Report for
each Lot.
Condition Grades of Handbags
Grading 1: As new. Appears never to have been used. It
exhibits no signs of wear.
Grading 1.5: In mint condition; virtually new and unused
with very minor signs of ownership over time.
Grading 2: In pristine condition. To the untrained eye, it
may appear brand new. ﬔ ere may be a slight condition
note, but overall the piece is in excellent condition.
Grading 3: In excellent condition. ﬔ is is a piece that has
seldom been used and shows little to no wear. ﬔ ere may
be small condition issues to note overall the piece is in
excellent condition.
Grading 4: In very good condition. ﬔ is piece may show
signs of light wear. It is in very good condition but the
corners may show signs of light scuffi ng, the base may
show light scratches, and the hardware may exhibit light
marks.
Grading 5: In good condition. ﬔ is piece shows signifi cant
wear. ﬔ ere are condition issues that will be noted in the
condition report.
酒類及茶葉
有關是次酒類及茶葉拍賣品的陳述已列於圖錄上,本公
司提醒競投人應在競投前詳細了解拍賣品。競投人在現
場參與競投即視為競投人認可並接受所競投拍賣品之包
裝、品質、狀態等,競投人競投成功後對拍賣品持不同
意見,不足構成撤回或撤銷對該拍賣品之競投或延遲付
款的理由。買家提貨時請審慎驗貨。買家 ( 或其代理人 )
簽收後,即表示已接受拍賣品之狀況及質量,包括但不
限於貨品包裝盒、標籤、耗損量、酒塞上等存在的缺陷
或瑕疵,且無異議。
ALCOHOL AND TEA
The descriptions about the auction of alcohol and
tea are being stated in the catalogue. Our Company
reminds bidders to learn more about the auctioned
products before bidding. Bidder's participation in
bidding at auction is deemed as the bidder's approval
and acceptance of the package, quality and status of
the auctioned items. Any different opinion formed by
the bidders aft er successful bidding, will not constitute
a valid reason to withdraw or cancel the bid and
delay payment for the auctioned item. Buyers should
cautiously inspect the auctioned item during collection.
Upon acknowledging receipt of the auctioned item by
the buyer (or his agent), the buyer confirms that he or
she has accepted the state and quality including but
not limited to any defect or fl aw on, e.g. the packaging,
labels, level of wear and tear, cork, etc., of the auctioned
items without any objection.
語言文本
本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競
投登記須知、財務付款通知、拍賣品提存運送出口須知
及載於圖錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件以及本圖
錄中拍賣品之描述,均以中文文本為準,英文文本僅供
參考。
LANGUAGE
The Chinese version of the Conditions of Business,
Important Notice, Explanation of Cataloguing Practice,
Important Notice about Bidding Registration, Important
Notice about Payment, Important Notice about
Storage Collection Shipping and Export and all other
documents such as the terms, conditions, notices, forms
etc. contained in this catalogue, announced by the
auctioneer or provided at the saleroom as well as the
descriptions of the Properties in this catalogue of our
Company shall be binding and the English version is for
reference only.
版權
本圖錄版權屬本公司所有。未經本公司書面許可,不得
以任何形式對本圖錄的任何部分進行複製或進行其他任
何形式的使用。
COPYRIGHT
ﬔ e copyright of this catalogue belongs to our Company.
Without the written permission of our Company, no parts
of this catalogue shall be reproduced in any way or used
in any other way.
解釋權
本公司業務規則、重要通告、目錄編列方法之說明、競
投登記須知、財務付款須知、拍賣品提存運送出口須知
及載於圖錄、由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提
供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件的解釋權
均由本公司行使。
RIGHT OF INTERPRETATION
ﬔ e right of interpretation in respect of the Conditions of
Business, Important Notice, Explanation of Cataloguing
Practice, Important Notice about Bidding Registration,
Important Notice about Payment, Important Notice
about Storage Collection Shipping and Export and all
other documents such as the terms, conditions, notices,
forms, etc. contained in this catalogue, announced by
the auctioneer or provided at the salesroom, shall be
exercised by our Company.
目錄編列方法之說明
EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE
保利香港拍賣在受委託拍賣品中的權益
保利香港拍賣可能不時提供其或其附屬公司部分或全部擁
有之拍賣品。該等拍賣品在目錄中的拍賣編號旁註有△
號,以供識別。保利香港拍賣有時在受委託出售的拍賣品
中有直接的財政權益,這可能包括保証最低出售價格或以
受委託拍賣品作抵押預先支付委託人該等拍賣品於目錄中
其拍賣編號旁註有□號以供識別。倘若保利香港拍賣在目
錄中的每一項拍賣品均有著擁有或財政權益,則保利香港
拍賣將不在每一項拍賣品旁註上符號,但將於目錄的前部
份聲明其權益。
POLY AUCTION (HONG KONG) INTEREST IN
PROPERTY CONSIGNED FOR AUCTION
From time to time, Poly Auction (Hong Kong) may offer a lot
which it owns in whole or in part. Such property is identified
in the catalogue with the symbol Δ next to the lot number.
On occasion, Poly Auction (Hong Kong) has a direct financial
interest in lots consigned for sale which may include
guaranteeing a minimum price or making an advance to
the consignor that is secured solely by consigned property.
Such property is identified in the catalogue by the symbol
□ next to the lot number. This symbol will be used both in
cases where Poly Auction (Hong Kong) holds the financial
interest on its own, and in cases where Poly Auction (Hong
Kong) has financed all or a part of such interest through a
third party. Such third parties generally benefit financially if
a guaranteed lot is sold successfully and may incur a loss
if the sale is not successful. The financing offered by a third
party may be in the form of an irrevocable bid provided by
that third party. Where Poly Auction (Hong Kong) has an
ownership or financial interest in every lot in the catalogue,
Poly Auction (Hong Kong) will not designate each lot with a □
symbol, but will state its interest at the front of the catalogue.
所有量度皆為約數及狀況報告
保利香港拍賣目錄只會在多類型作品(例如印刷品、書本、
酒類及茶葉)的描述中提及狀況事宜。至於其他所有拍賣
品,除列明重整或替換部分外,均無其他狀況聲明。如欲
索取某拍賣品的狀況報告,請與專家聯絡。狀況報告乃保
利香港拍賣向有興趣客戶提供的一項服務。準買家應注意
每項拍賣品均以現狀出售,拍賣品的描述並不可作保證。
ALL MEASUREMENTS ARE APPROXIMATES AND
CONDITION REPORTS
Poly Auction (Hong Kong) catalogues include references to
condition only in descriptions of multiple works (such as
prints, books, alcohol and tea). For all other properties, no
statement of the condition is made, and only alterations
or replacement components are listed. Please contact the
Specialist Department for a condition report on a particular
lot. Condition reports are provided as a service to interested
clients. Prospective buyers should note that descriptions of
property are not warranties and that each lot is sold on an
\"as is\" basis.
本目錄採用之貨幣兌換率
7.85 港元 =1 美元
本目錄中標示的貨幣兌換率是根據目錄付印時的兌換率設
定,可能與拍賣當日兌換率有差別。競投者請注意,所有
貨品的估價均是多月前擬定,並非一成不變,拍賣時可能
會作出調整。
CATALOGUE EXCHANGE RATE
HK$7.85 = US$1
The rate of exchange was established at the latest practical
date prior to the printing of the catalogue and may therefore
have changed by the time of the sale. Bidders should bear in
mind that estimates are prepared well in advance of the sale
and are not definitive. They are subject to revision.
目錄編列方法之說明
有關相片、圖畫、印刷品及微型書畫之規定
下列詞語於本目錄中具有以下意義。請注意本目錄中有關
作者身份的所有聲明均按照本公司之業務規則及有限保證
的條款而作出。買家應親自檢視各拍賣品的狀況,亦可向
保利香港拍賣要求提供書面狀況報告。
一、目錄內註明藝術家之姓名或認可名稱之作品,保利香
港拍賣無條件地認為是屬於該藝術家之作品。
二、「認為是___之作品」指以保利香港拍賣合資格之
意見認為,某作品全部或部份是藝術家之創作。
三、「___之創作室」及「___之工作室」指以保利
香港拍賣合資格之意見認為,某作品在某藝術家之創
作室或工作室完成,可能在他監督下完成。
四、「___時期」指以保利香港拍賣合資格之意見認為,
某作品屬於某藝術家一個時期之創作,並且反映出該
藝術家之創作風格。
五、「跟隨___風格」指以保利香港拍賣合資格之意見
認為,某作品具有某藝術家之風格,但未必是該藝術
家門生之作品。
六、「具有___創作手法」指以保利香港拍賣合資格之
意見認為,某作品具有某藝術家之風格,但於較後時
期完成。
七、「___複製品」指以保利香港拍賣合資格之意見認
為,某作品是某藝術家作品之複製品(任何日期)。
八、「簽名___」、「日期___」、「題寫___」
指以保利香港拍賣合資格之意見認為,某作品由某藝
術家簽名/寫上日期/題詞。
九、「附有___簽名」、「附有___之題詞」指以保
利香港拍賣合資格之意見認為某簽名/題詞應不是某
藝術家所為。
十、「附有___日期」指以保利香港拍賣合資格之意見
認為,並非於該日期完成。
於本目錄編列方法之說明中此詞語及其定義為對作者身份
而言之有規限說明。雖然本詞語之使用,乃基於審慎研究
及代表專家之意見,保利香港拍賣及委託人於目錄內使用
此詞語及其所描述之拍賣品及其作者身份之真確及可信
性,並不承擔及接受任何風險、義務或責任,而有限保證
條款,亦不適用於以此詞語所描述的拍賣品。
EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE
FOR PICTURES, DRAWINGS, PRINTS AND
MINIATURES
Terms used in this catalogue have the meanings ascribed to
them below. Please note that all statements in this catalogue
as to authorship are made subject to the provisions of the
Conditions of Business and Limited Warranty.
Buyers are advised to inspect the property themselves.
Written condition reports are usually available on request.
1. Name(s) or Recognized Designation of an Artist without
any Qualification in Poly Auction (Hong Kong)'s opinion a
work by the artist.
2. \"Attributed to ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is probably a work by the artist in whole or in part.
3. \"Studio of ...\" / \"Workshop of ...\" in Poly Auction (Hong
Kong)'s qualified opinion a work executed in the studio or
workshop of the artist, possibly under his supervision.
4. \"Circle of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion a work of the period of the artist and showing his
influence.
5. \"Follower of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is a work executed in the artist's style but not
necessarily by a pupil.
6. \"Manner of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is a work executed in the artist's style but of a later
date.
7. \"After ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion a
copy (of any date) of a work of the artist.
8. \"Signed ...\" / \"Dated ...\" / \"Inscribed ...\" in Poly Auction
(Hong Kong)'s qualified opinion the work has been signed/
dated/inscribed by the artist.
9. \"With signature ...\" / \"With inscription...\" / in Poly Auction
(Hong Kong)'s qualified opinion the signature/inscription
appears to be by a hand other than that of the artist.
10. \"With date ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion, the date on the item was not executed on that date.
This term and its definition in this Explanation of Cataloguing
Practice are a qualified statement as to authorship. While the
use of this term is based upon careful study and represents
the opinion of specialists, Poly Auction (Hong Kong) and
the consignor assume no risk, liability and responsibility for
the authenticity of authorship of any lot in this catalogue
described by this term, and the Limited Warranty shall not be
available with respect to lots described using this term.
業務規則
第一章 總則
第一條
除另有約定外,保利香港拍賣有限公司作為賣家之代理人。
拍賣品之成交合約則為賣家與買家之間的合約。本規則、載
於圖錄或由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提供之所
有其他條款、條件及通知均構成賣家、買家及 / 或保利香港
拍賣有限公司作為拍賣代理之協定條款。
第二條 定義及釋義
( 一 ) 本規則各條款內,下列詞語具有以下含義:
(1)“本公司”指保利香港拍賣有限公司 ;
(2)“賣家”指委託本公司業務規則規定範圍內拍賣品的自然
人、法人或者其它組織。本規則中除非另有說明或根據文義
特殊需要,賣家均包括賣家的代理人(不包括本公司)、遺囑
執行人或遺產代理人;
(3)“競投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競投之任何人
士、公司、法團或單位。本規則中,除非另有說明或根據文義
特殊需要,競投人均包括競投人的代理人;
(4)“買家”指在本公司舉辦的拍賣活動中,拍賣官所接納之
最高競投價或要約之競投人包括以代理人身份競投之人士
之委託人;
(5)“買家須支付之佣金”指買家根據本規則所載費率按落槌
價須向本公司支付之佣金;
(6)“拍賣品”指賣家委託本公司進行拍賣及於拍賣會上被拍賣
的物品,尤其指任何圖錄內編有任何編號而加以說明的物品;
(7)“拍賣日”指本公司通告公佈的正式進行拍賣交易之日。
若公佈的開始日期與開始拍賣活動實際日期不一致,則以拍
賣活動實際開始之日為准;
(8)“拍賣成交日”指在本公司舉辦的拍賣活動中拍賣官以落
槌或者以其他公開表示買定的方式確認任何拍賣品達成交
易的日期;
(9)“拍賣官”指本公司指定主持某場拍賣的人員;
(10)“落槌價”指拍賣官落槌決定將拍賣品售予買家的價格,
或若為拍賣會後交易,則為協定出售價;
(11)“出售所得款項淨額”指支付賣家的款項淨額,該淨額為
落槌價減去按比率計算的佣金、各項費用及賣家應支付本公
司的其他款項後的餘額 ;
(12)“購買價款”指買家因購買拍賣品而應支付的包括落槌價、
全部佣金。應由買家支付的其它各項費用以及因買家不履行
義務而應當支付的所有費用在內的總和;
(13)“買家負責的各項費用”指與本公司出售拍賣品相關的
支出和費用,包括但不限於本公司對拍賣品購買保險、包裝、
運輸、儲存、保管、買家額外要求的有關任何拍賣品之測試、
調查、查詢或鑒定之費用或向違約買家追討之開支、法律費
用等;
(14)“保留價”指賣家與本公司確定的且不公開之拍賣品之
最低售價;
(15)“估價”指在拍賣品圖錄或其他介紹說明文字之後標明
的拍賣品估計售價,不包括買家須支付之內佣金;
(16)“儲存費”指買家按本規則規定應向本公司支付的儲存
費用。
( 二 ) 在本規則條款中,根據上下文義,單數詞語亦包括複數
詞語,反之亦然。
第三條 適用範圍
凡參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方,包括賣家、競
投人、買家和其他相關各方(包括但不限於賣家、競投人、買
家或買家的代理人),均應視為完全接受本規則條款的約定,
受本規則約束,在本公司組織的拍賣活動中遵守本規則的規
定,享有本規則規定的權利,承擔本規則規定的義務。如書
面協定與本規則不一致的部分,以書面協定為准。
在本公司組織的拍賣活動中參與競投的競投人,無論是自己
親自出席或者由代理人出席競投,無論是以在拍賣活動中舉
牌競投,還是以委託競投、電話或任何其他方式競投,均被
視為完全接受本規則。
參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方之間發生的各種爭
議,均應按照本規則的約定加以解決。
第四條 特別提示
凡參加本公司拍賣活動的競投人和買家應仔細閱讀並遵守本
規則。競投人及 / 或買家應特別仔細閱讀本規則所載之本公司
之責任及限制、免責條款。競投人及 / 或其代理人有責任親自
審看拍賣品原物,並對自己競投拍賣品的行為承擔法律責任。
在本公司舉辦的拍賣活動中,競投人的應價經拍賣官落槌或
者以其他公開表示買定的方式確認時,即表明關於拍賣品的
買賣合同關係已合法生效,該競投人即成為該拍賣品的買家。
本公司、賣家及買家應承認拍賣品已出售、成交的事實,並享
有法律規定及本規則約定的權利,承擔法律規定和本規則約
定的義務。任何一方不履行義務的均應承擔相應的法律責
任。本公司可以通過在拍賣會場張貼公告或者通過拍賣官在
拍賣會上宣佈的方式對本規則進行修改。
第二章 關於賣家
第五條 委託程序
賣家委託本公司拍賣其物品時:
一、賣家若為自然人,必須憑政府發出附有照片的身份證明
文件(如居民身份證或護照)並與本公司簽署委託拍賣合同;
二、賣家若為法人或其他組織的,應持有效註冊登記文件、
股東證明文件或者合法的授權委託證明文件,並與本公司簽
署委託拍賣合同;
三、賣家與本公司簽署委託拍賣合同時,即自動授權本公司
對該物品自行製作照片、圖示,圖錄或其它形式的影像製品。
第六條 賣家之代理人
代理賣家委託本公司拍賣物品的,應向本公司出具相關委託
證明文件。包括:
一、若為自然人的,必須持有有效身份證明;
二、賣家的代理人若為法人或者其他組織的,須持有有效註
冊登記文件、股東證明文件;
三、經合法程式做出的授權委託書。本公司有權對上述檔以
合法的方式進行核查。
第七條 賣家之保證
賣家就其委託本公司拍賣的拍賣品不可撤銷地向本公司及
買家保證如下:
一、其對該拍賣品擁有絕對的所有權或享有合法的處分權,
對該拍賣品的拍賣不會侵害任何第三方的合法權益(包括著
作權權益),亦不違反相關法律、法規的規定;
二、其已盡其所知,就該拍賣品的來源和瑕疵向本公司進行
了全面、詳盡及準確的披露和說明,並以書面形式通知本公
司,不存在任何隱瞞或虛構之處;若拍賣品為酒類及茶葉,
賣家須詳盡披露包括但不限於包裝盒、標籤、耗損量、酒塞
上等存在的缺陷戒瑕疵。
三、賣家並無受限於其營運所在的司法管轄區的貿易制裁、
禁運或任何其他貿易限制,亦無受限於香港法律、歐盟法律、
英格蘭及威爾斯法律或美國法律及法規下的貿易制裁、禁運
或任何其他貿易限制,亦非受上述各項制裁的人士(一個或
多個)(統稱「受制裁人士」)所擁有(或部分擁有)或控制;
四、拍賣品與任何犯罪活動沒有關連或任何聯繫,也並非來
自任何犯罪活動,包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活動
或其他犯罪活動,賣家亦無被調查,或被控告或被判犯有(包
括但不限於)逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其他犯罪活動;
五、若拍賣品由外地進口香港,賣家應保證符合來源地法律,
並且進出口手續完成並以書面形式通知本公司;
六、若拍賣品為受限制物品,賣家須確保拍賣品不抵觸任何
香港法例(包括《公眾衞生及市政條例》、《食物安全條例》
及《保護瀕臨危動植物物種條例》等),並確保及向本公司
披露其具有依照香港法例規定之任何牌照資格或許可而管
有、處置或出售拍賣品。賣家保證,如本公司需要向有關機構
作出額外的牌照或許可申請方可拍賣、展示、處置或管有拍
賣品,會在拍賣舉行不少於兩個月前以書面告知。
七、賣家保證拍賣品是正品,同時賣家保證:
(a) 拍賣品不是以下物品的贗品:
(i) 若賣家描述拍賣品是某藝術家、作者或生產商之作品或
產品的話,即該藝術家、作者或生產商之作品或產品;
(ii) 若賣家描述拍賣品是某時期或某文化製作的作品,即該
時期或該文化製作之作品;
(iii) 若賣家描述拍賣品來自某來源的話,即為該來源之作品
或產品;或
(iv) 若賣家描述拍賣品曾經過或以某工序、過程或手法製造、
加工或修復等,即經過該工序、過程或手法的作品或產品。
(b) 就鐘錶和珠寶而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,
賣家進一步保證,拍賣品的確是按照賣家描述的製作過程而
製作的,是由賣家描述的物料和材料而構成的,也從未經過
賣家描述的修復工序以外的其他修復工序。
(c) 就寶石而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,賣家進
一步保證,拍賣品從未經過賣家描述的美化工序以外的其
他美化工序。
八、賣家謹此承諾,任何出售所得款項淨額均不會轉讓至或
用於任何受制裁人士以使該等受制裁人士得益,而交易任何
一方(包括金融機構、貨運代理公司或其他貨運代理或任何
其他方)均不是受制裁人士,亦不是由受制裁人士所擁有(或
部分擁有)或控制,但如對交易有管轄權的政府當局書面授
權上述活動,或適用法律或法規授權上述活動,則不在此限。
九、如賣家擔任另一方(「委託人」)的代理人(就本規則而
言稱為「代理人」),代理人以其本身的身份保證(除上文載
列的保證外):(i) 代理人與委託人就拍賣品的安排或其他安
排(全部或部分)均非協助稅務罪行;(ii) 代理人已根據所有
適用反洗錢、反恐怖主義及制裁法律及法規對委託人進行
適當的客戶盡職審查,不知道亦沒有理由懷疑代理人的拍賣
品與任何犯罪活動(包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活
動或其他犯罪活動)的得益有關連或任何聯繫,也不知道亦
沒有理由懷疑委託人被調查,或被控告或被判犯有(不限於)
逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其他犯罪活動;以及 (iii) 代理
人將向本公司披露其委託人的身份,代理人亦同意本公司以
代理人的盡職審查作為依據,代理人會保留盡職審查的證
明文件不少於五年時間。代理人會在接獲本公司書面提出的
要求後,從速提供上述文件供獨立第三方立即查閱。
十、本公司保留查找已收款項來源的權利,以及就與本公司交
易的任何人士進行查詢的權利。如本公司就賣家、(如賣家擔
任代理人)代理人和其委託人或買方進行的反洗錢、反恐怖
主義籌資查詢或其他本公司認為合適的查核,未完成至其滿
意的程度(滿意程度由其酌情決定),本公司有權不完成或取
消(視適用情況而定)任何拍賣品的出售,並採取適用法律規
定或容許的任何進一步行動,而不對賣家承擔任何法律責任。
十一、如賣家違反任何上述保證及承諾,賣家同意完全彌償
本公司及/或買家因此而招致公司及/或買家蒙受任何損
失,費用開支或支出。
第八條 保留價
一、除本公司與賣家約定無保留價的拍賣品外,所有拍賣品
均設有保留價。保留價由本公司與賣家通過協商書面確定。
保留價數目一經雙方確定,其更改須事先徵得對方同意。
二、除非另行以書面協定,每項拍賣品的保留價將會是告知
賣家的拍賣前低位估價的百分之七十五(75%)。
三、保留價不得高於本公司所公佈或刊登的最終拍賣前低位
估價。倘若保留價以非港元設定同時沒有書面協定匯率,則
保留價為按照拍賣前三十個曆日的香港匯豐銀行電匯匯率
平均價計算的港元等值金額。
四、經賣家授權之拍賣標的未成交之後,拍賣方有權以其保
留價在該次拍賣會後出售,賣家須向拍賣方支付佣金。在任
何情況下,本公司不對某一拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中
未達保留價不成交而承擔任何責任。
第九條 本公司的決定權
本公司對下列事宜擁有完全的決定權:
一、通過拍賣品圖錄及/或新聞媒體及/或其它載體對任何
拍賣品做任何內容說明及/或評價;
二、是否應徵詢任何專家意見;
三、拍賣品在圖錄中插圖、拍賣品展覽及其它形式的拍賣品
宣傳,推廣活動中的安排及所應支付費用的標準;
四、某拍賣品是否適合本公司拍賣;
五、拍賣日期、拍賣地點、拍賣條件及拍賣方式等事宜。
若發生本公司按理無法控制的情況,或發生令本公司不能履
行委託拍賣合同下義務的情況(包括但不限於火災、洪水、自
然災害或其他天災;任何暴動、罷工、或其他民眾或勞工騷亂;
交通或其他基礎建設停擺,或無法確保有充足的勞動力、電
源、基本商品或必需設備;任何戰爭、武裝衝突或恐怖襲擊;
在簽立委託拍賣合同後政府作出任何行為或制定或實施任
何規定禁止或限制有關拍賣(一場或多場)、拍賣品出售或
委託拍賣合同擬履行的任何其他義務;任何疾病爆發、公共
衛生緊急事態、隔離、流行病、大流行、核污染或化學污染,
或其他本公司按其合理酌情權釐定為危及本公司人員、賣方
或客戶生命、健康或安全的情況),導致本公司在履行委託
目錄編列方法之說明
EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE
保利香港拍賣在受委託拍賣品中的權益
保利香港拍賣可能不時提供其或其附屬公司部分或全部擁
有之拍賣品。該等拍賣品在目錄中的拍賣編號旁註有△
號,以供識別。保利香港拍賣有時在受委託出售的拍賣品
中有直接的財政權益,這可能包括保証最低出售價格或以
受委託拍賣品作抵押預先支付委託人該等拍賣品於目錄中
其拍賣編號旁註有□號以供識別。倘若保利香港拍賣在目
錄中的每一項拍賣品均有著擁有或財政權益,則保利香港
拍賣將不在每一項拍賣品旁註上符號,但將於目錄的前部
份聲明其權益。
POLY AUCTION (HONG KONG) INTEREST IN
PROPERTY CONSIGNED FOR AUCTION
From time to time, Poly Auction (Hong Kong) may offer a lot
which it owns in whole or in part. Such property is identified
in the catalogue with the symbol Δ next to the lot number.
On occasion, Poly Auction (Hong Kong) has a direct financial
interest in lots consigned for sale which may include
guaranteeing a minimum price or making an advance to
the consignor that is secured solely by consigned property.
Such property is identified in the catalogue by the symbol
□ next to the lot number. This symbol will be used both in
cases where Poly Auction (Hong Kong) holds the financial
interest on its own, and in cases where Poly Auction (Hong
Kong) has financed all or a part of such interest through a
third party. Such third parties generally benefit financially if
a guaranteed lot is sold successfully and may incur a loss
if the sale is not successful. The financing offered by a third
party may be in the form of an irrevocable bid provided by
that third party. Where Poly Auction (Hong Kong) has an
ownership or financial interest in every lot in the catalogue,
Poly Auction (Hong Kong) will not designate each lot with a □
symbol, but will state its interest at the front of the catalogue.
所有量度皆為約數及狀況報告
保利香港拍賣目錄只會在多類型作品(例如印刷品、書本、
酒類及茶葉)的描述中提及狀況事宜。至於其他所有拍賣
品,除列明重整或替換部分外,均無其他狀況聲明。如欲
索取某拍賣品的狀況報告,請與專家聯絡。狀況報告乃保
利香港拍賣向有興趣客戶提供的一項服務。準買家應注意
每項拍賣品均以現狀出售,拍賣品的描述並不可作保證。
ALL MEASUREMENTS ARE APPROXIMATES AND
CONDITION REPORTS
Poly Auction (Hong Kong) catalogues include references to
condition only in descriptions of multiple works (such as
prints, books, alcohol and tea). For all other properties, no
statement of the condition is made, and only alterations
or replacement components are listed. Please contact the
Specialist Department for a condition report on a particular
lot. Condition reports are provided as a service to interested
clients. Prospective buyers should note that descriptions of
property are not warranties and that each lot is sold on an
\"as is\" basis.
本目錄採用之貨幣兌換率
7.85 港元 =1 美元
本目錄中標示的貨幣兌換率是根據目錄付印時的兌換率設
定,可能與拍賣當日兌換率有差別。競投者請注意,所有
貨品的估價均是多月前擬定,並非一成不變,拍賣時可能
會作出調整。
CATALOGUE EXCHANGE RATE
HK$7.85 = US$1
The rate of exchange was established at the latest practical
date prior to the printing of the catalogue and may therefore
have changed by the time of the sale. Bidders should bear in
mind that estimates are prepared well in advance of the sale
and are not definitive. They are subject to revision.
目錄編列方法之說明
有關相片、圖畫、印刷品及微型書畫之規定
下列詞語於本目錄中具有以下意義。請注意本目錄中有關
作者身份的所有聲明均按照本公司之業務規則及有限保證
的條款而作出。買家應親自檢視各拍賣品的狀況,亦可向
保利香港拍賣要求提供書面狀況報告。
一、目錄內註明藝術家之姓名或認可名稱之作品,保利香
港拍賣無條件地認為是屬於該藝術家之作品。
二、「認為是___之作品」指以保利香港拍賣合資格之
意見認為,某作品全部或部份是藝術家之創作。
三、「___之創作室」及「___之工作室」指以保利
香港拍賣合資格之意見認為,某作品在某藝術家之創
作室或工作室完成,可能在他監督下完成。
四、「___時期」指以保利香港拍賣合資格之意見認為,
某作品屬於某藝術家一個時期之創作,並且反映出該
藝術家之創作風格。
五、「跟隨___風格」指以保利香港拍賣合資格之意見
認為,某作品具有某藝術家之風格,但未必是該藝術
家門生之作品。
六、「具有___創作手法」指以保利香港拍賣合資格之
意見認為,某作品具有某藝術家之風格,但於較後時
期完成。
七、「___複製品」指以保利香港拍賣合資格之意見認
為,某作品是某藝術家作品之複製品(任何日期)。
八、「簽名___」、「日期___」、「題寫___」
指以保利香港拍賣合資格之意見認為,某作品由某藝
術家簽名/寫上日期/題詞。
九、「附有___簽名」、「附有___之題詞」指以保
利香港拍賣合資格之意見認為某簽名/題詞應不是某
藝術家所為。
十、「附有___日期」指以保利香港拍賣合資格之意見
認為,並非於該日期完成。
於本目錄編列方法之說明中此詞語及其定義為對作者身份
而言之有規限說明。雖然本詞語之使用,乃基於審慎研究
及代表專家之意見,保利香港拍賣及委託人於目錄內使用
此詞語及其所描述之拍賣品及其作者身份之真確及可信
性,並不承擔及接受任何風險、義務或責任,而有限保證
條款,亦不適用於以此詞語所描述的拍賣品。
EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE
FOR PICTURES, DRAWINGS, PRINTS AND
MINIATURES
Terms used in this catalogue have the meanings ascribed to
them below. Please note that all statements in this catalogue
as to authorship are made subject to the provisions of the
Conditions of Business and Limited Warranty.
Buyers are advised to inspect the property themselves.
Written condition reports are usually available on request.
1. Name(s) or Recognized Designation of an Artist without
any Qualification in Poly Auction (Hong Kong)'s opinion a
work by the artist.
2. \"Attributed to ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is probably a work by the artist in whole or in part.
3. \"Studio of ...\" / \"Workshop of ...\" in Poly Auction (Hong
Kong)'s qualified opinion a work executed in the studio or
workshop of the artist, possibly under his supervision.
4. \"Circle of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion a work of the period of the artist and showing his
influence.
5. \"Follower of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is a work executed in the artist's style but not
necessarily by a pupil.
6. \"Manner of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is a work executed in the artist's style but of a later
date.
7. \"After ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion a
copy (of any date) of a work of the artist.
8. \"Signed ...\" / \"Dated ...\" / \"Inscribed ...\" in Poly Auction
(Hong Kong)'s qualified opinion the work has been signed/
dated/inscribed by the artist.
9. \"With signature ...\" / \"With inscription...\" / in Poly Auction
(Hong Kong)'s qualified opinion the signature/inscription
appears to be by a hand other than that of the artist.
10. \"With date ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion, the date on the item was not executed on that date.
This term and its definition in this Explanation of Cataloguing
Practice are a qualified statement as to authorship. While the
use of this term is based upon careful study and represents
the opinion of specialists, Poly Auction (Hong Kong) and
the consignor assume no risk, liability and responsibility for
the authenticity of authorship of any lot in this catalogue
described by this term, and the Limited Warranty shall not be
available with respect to lots described using this term.
業務規則
第一章 總則
第一條
除另有約定外,保利香港拍賣有限公司作為賣家之代理人。
拍賣品之成交合約則為賣家與買家之間的合約。本規則、載
於圖錄或由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提供之所
有其他條款、條件及通知均構成賣家、買家及 / 或保利香港
拍賣有限公司作為拍賣代理之協定條款。
第二條 定義及釋義
( 一 ) 本規則各條款內,下列詞語具有以下含義:
(1)“本公司”指保利香港拍賣有限公司 ;
(2)“賣家”指委託本公司業務規則規定範圍內拍賣品的自然
人、法人或者其它組織。本規則中除非另有說明或根據文義
特殊需要,賣家均包括賣家的代理人(不包括本公司)、遺囑
執行人或遺產代理人;
(3)“競投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競投之任何人
士、公司、法團或單位。本規則中,除非另有說明或根據文義
特殊需要,競投人均包括競投人的代理人;
(4)“買家”指在本公司舉辦的拍賣活動中,拍賣官所接納之
最高競投價或要約之競投人包括以代理人身份競投之人士
之委託人;
(5)“買家須支付之佣金”指買家根據本規則所載費率按落槌
價須向本公司支付之佣金;
(6)“拍賣品”指賣家委託本公司進行拍賣及於拍賣會上被拍賣
的物品,尤其指任何圖錄內編有任何編號而加以說明的物品;
(7)“拍賣日”指本公司通告公佈的正式進行拍賣交易之日。
若公佈的開始日期與開始拍賣活動實際日期不一致,則以拍
賣活動實際開始之日為准;
(8)“拍賣成交日”指在本公司舉辦的拍賣活動中拍賣官以落
槌或者以其他公開表示買定的方式確認任何拍賣品達成交
易的日期;
(9)“拍賣官”指本公司指定主持某場拍賣的人員;
(10)“落槌價”指拍賣官落槌決定將拍賣品售予買家的價格,
或若為拍賣會後交易,則為協定出售價;
(11)“出售所得款項淨額”指支付賣家的款項淨額,該淨額為
落槌價減去按比率計算的佣金、各項費用及賣家應支付本公
司的其他款項後的餘額 ;
(12)“購買價款”指買家因購買拍賣品而應支付的包括落槌價、
全部佣金。應由買家支付的其它各項費用以及因買家不履行
義務而應當支付的所有費用在內的總和;
(13)“買家負責的各項費用”指與本公司出售拍賣品相關的
支出和費用,包括但不限於本公司對拍賣品購買保險、包裝、
運輸、儲存、保管、買家額外要求的有關任何拍賣品之測試、
調查、查詢或鑒定之費用或向違約買家追討之開支、法律費
用等;
(14)“保留價”指賣家與本公司確定的且不公開之拍賣品之
最低售價;
(15)“估價”指在拍賣品圖錄或其他介紹說明文字之後標明
的拍賣品估計售價,不包括買家須支付之內佣金;
(16)“儲存費”指買家按本規則規定應向本公司支付的儲存
費用。
( 二 ) 在本規則條款中,根據上下文義,單數詞語亦包括複數
詞語,反之亦然。
第三條 適用範圍
凡參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方,包括賣家、競
投人、買家和其他相關各方(包括但不限於賣家、競投人、買
家或買家的代理人),均應視為完全接受本規則條款的約定,
受本規則約束,在本公司組織的拍賣活動中遵守本規則的規
定,享有本規則規定的權利,承擔本規則規定的義務。如書
面協定與本規則不一致的部分,以書面協定為准。
在本公司組織的拍賣活動中參與競投的競投人,無論是自己
親自出席或者由代理人出席競投,無論是以在拍賣活動中舉
牌競投,還是以委託競投、電話或任何其他方式競投,均被
視為完全接受本規則。
參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方之間發生的各種爭
議,均應按照本規則的約定加以解決。
第四條 特別提示
凡參加本公司拍賣活動的競投人和買家應仔細閱讀並遵守本
規則。競投人及 / 或買家應特別仔細閱讀本規則所載之本公司
之責任及限制、免責條款。競投人及 / 或其代理人有責任親自
審看拍賣品原物,並對自己競投拍賣品的行為承擔法律責任。
在本公司舉辦的拍賣活動中,競投人的應價經拍賣官落槌或
者以其他公開表示買定的方式確認時,即表明關於拍賣品的
買賣合同關係已合法生效,該競投人即成為該拍賣品的買家。
本公司、賣家及買家應承認拍賣品已出售、成交的事實,並享
有法律規定及本規則約定的權利,承擔法律規定和本規則約
定的義務。任何一方不履行義務的均應承擔相應的法律責
任。本公司可以通過在拍賣會場張貼公告或者通過拍賣官在
拍賣會上宣佈的方式對本規則進行修改。
第二章 關於賣家
第五條 委託程序
賣家委託本公司拍賣其物品時:
一、賣家若為自然人,必須憑政府發出附有照片的身份證明
文件(如居民身份證或護照)並與本公司簽署委託拍賣合同;
二、賣家若為法人或其他組織的,應持有效註冊登記文件、
股東證明文件或者合法的授權委託證明文件,並與本公司簽
署委託拍賣合同;
三、賣家與本公司簽署委託拍賣合同時,即自動授權本公司
對該物品自行製作照片、圖示,圖錄或其它形式的影像製品。
第六條 賣家之代理人
代理賣家委託本公司拍賣物品的,應向本公司出具相關委託
證明文件。包括:
一、若為自然人的,必須持有有效身份證明;
二、賣家的代理人若為法人或者其他組織的,須持有有效註
冊登記文件、股東證明文件;
三、經合法程式做出的授權委託書。本公司有權對上述檔以
合法的方式進行核查。
第七條 賣家之保證
賣家就其委託本公司拍賣的拍賣品不可撤銷地向本公司及
買家保證如下:
一、其對該拍賣品擁有絕對的所有權或享有合法的處分權,
對該拍賣品的拍賣不會侵害任何第三方的合法權益(包括著
作權權益),亦不違反相關法律、法規的規定;
二、其已盡其所知,就該拍賣品的來源和瑕疵向本公司進行
了全面、詳盡及準確的披露和說明,並以書面形式通知本公
司,不存在任何隱瞞或虛構之處;若拍賣品為酒類及茶葉,
賣家須詳盡披露包括但不限於包裝盒、標籤、耗損量、酒塞
上等存在的缺陷戒瑕疵。
三、賣家並無受限於其營運所在的司法管轄區的貿易制裁、
禁運或任何其他貿易限制,亦無受限於香港法律、歐盟法律、
英格蘭及威爾斯法律或美國法律及法規下的貿易制裁、禁運
或任何其他貿易限制,亦非受上述各項制裁的人士(一個或
多個)(統稱「受制裁人士」)所擁有(或部分擁有)或控制;
四、拍賣品與任何犯罪活動沒有關連或任何聯繫,也並非來
自任何犯罪活動,包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活動
或其他犯罪活動,賣家亦無被調查,或被控告或被判犯有(包
括但不限於)逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其他犯罪活動;
五、若拍賣品由外地進口香港,賣家應保證符合來源地法律,
並且進出口手續完成並以書面形式通知本公司;
六、若拍賣品為受限制物品,賣家須確保拍賣品不抵觸任何
香港法例(包括《公眾衞生及市政條例》、《食物安全條例》
及《保護瀕臨危動植物物種條例》等),並確保及向本公司
披露其具有依照香港法例規定之任何牌照資格或許可而管
有、處置或出售拍賣品。賣家保證,如本公司需要向有關機構
作出額外的牌照或許可申請方可拍賣、展示、處置或管有拍
賣品,會在拍賣舉行不少於兩個月前以書面告知。
七、賣家保證拍賣品是正品,同時賣家保證:
(a) 拍賣品不是以下物品的贗品:
(i) 若賣家描述拍賣品是某藝術家、作者或生產商之作品或
產品的話,即該藝術家、作者或生產商之作品或產品;
(ii) 若賣家描述拍賣品是某時期或某文化製作的作品,即該
時期或該文化製作之作品;
(iii) 若賣家描述拍賣品來自某來源的話,即為該來源之作品
或產品;或
(iv) 若賣家描述拍賣品曾經過或以某工序、過程或手法製造、
加工或修復等,即經過該工序、過程或手法的作品或產品。
(b) 就鐘錶和珠寶而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,
賣家進一步保證,拍賣品的確是按照賣家描述的製作過程而
製作的,是由賣家描述的物料和材料而構成的,也從未經過
賣家描述的修復工序以外的其他修復工序。
(c) 就寶石而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,賣家進
一步保證,拍賣品從未經過賣家描述的美化工序以外的其
他美化工序。
八、賣家謹此承諾,任何出售所得款項淨額均不會轉讓至或
用於任何受制裁人士以使該等受制裁人士得益,而交易任何
一方(包括金融機構、貨運代理公司或其他貨運代理或任何
其他方)均不是受制裁人士,亦不是由受制裁人士所擁有(或
部分擁有)或控制,但如對交易有管轄權的政府當局書面授
權上述活動,或適用法律或法規授權上述活動,則不在此限。
九、如賣家擔任另一方(「委託人」)的代理人(就本規則而
言稱為「代理人」),代理人以其本身的身份保證(除上文載
列的保證外):(i) 代理人與委託人就拍賣品的安排或其他安
排(全部或部分)均非協助稅務罪行;(ii) 代理人已根據所有
適用反洗錢、反恐怖主義及制裁法律及法規對委託人進行
適當的客戶盡職審查,不知道亦沒有理由懷疑代理人的拍賣
品與任何犯罪活動(包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活
動或其他犯罪活動)的得益有關連或任何聯繫,也不知道亦
沒有理由懷疑委託人被調查,或被控告或被判犯有(不限於)
逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其他犯罪活動;以及 (iii) 代理
人將向本公司披露其委託人的身份,代理人亦同意本公司以
代理人的盡職審查作為依據,代理人會保留盡職審查的證
明文件不少於五年時間。代理人會在接獲本公司書面提出的
要求後,從速提供上述文件供獨立第三方立即查閱。
十、本公司保留查找已收款項來源的權利,以及就與本公司交
易的任何人士進行查詢的權利。如本公司就賣家、(如賣家擔
任代理人)代理人和其委託人或買方進行的反洗錢、反恐怖
主義籌資查詢或其他本公司認為合適的查核,未完成至其滿
意的程度(滿意程度由其酌情決定),本公司有權不完成或取
消(視適用情況而定)任何拍賣品的出售,並採取適用法律規
定或容許的任何進一步行動,而不對賣家承擔任何法律責任。
十一、如賣家違反任何上述保證及承諾,賣家同意完全彌償
本公司及/或買家因此而招致公司及/或買家蒙受任何損
失,費用開支或支出。
第八條 保留價
一、除本公司與賣家約定無保留價的拍賣品外,所有拍賣品
均設有保留價。保留價由本公司與賣家通過協商書面確定。
保留價數目一經雙方確定,其更改須事先徵得對方同意。
二、除非另行以書面協定,每項拍賣品的保留價將會是告知
賣家的拍賣前低位估價的百分之七十五(75%)。
三、保留價不得高於本公司所公佈或刊登的最終拍賣前低位
估價。倘若保留價以非港元設定同時沒有書面協定匯率,則
保留價為按照拍賣前三十個曆日的香港匯豐銀行電匯匯率
平均價計算的港元等值金額。
四、經賣家授權之拍賣標的未成交之後,拍賣方有權以其保
留價在該次拍賣會後出售,賣家須向拍賣方支付佣金。在任
何情況下,本公司不對某一拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中
未達保留價不成交而承擔任何責任。
第九條 本公司的決定權
本公司對下列事宜擁有完全的決定權:
一、通過拍賣品圖錄及/或新聞媒體及/或其它載體對任何
拍賣品做任何內容說明及/或評價;
二、是否應徵詢任何專家意見;
三、拍賣品在圖錄中插圖、拍賣品展覽及其它形式的拍賣品
宣傳,推廣活動中的安排及所應支付費用的標準;
四、某拍賣品是否適合本公司拍賣;
五、拍賣日期、拍賣地點、拍賣條件及拍賣方式等事宜。
若發生本公司按理無法控制的情況,或發生令本公司不能履
行委託拍賣合同下義務的情況(包括但不限於火災、洪水、自
然災害或其他天災;任何暴動、罷工、或其他民眾或勞工騷亂;
交通或其他基礎建設停擺,或無法確保有充足的勞動力、電
源、基本商品或必需設備;任何戰爭、武裝衝突或恐怖襲擊;
在簽立委託拍賣合同後政府作出任何行為或制定或實施任
何規定禁止或限制有關拍賣(一場或多場)、拍賣品出售或
委託拍賣合同擬履行的任何其他義務;任何疾病爆發、公共
衛生緊急事態、隔離、流行病、大流行、核污染或化學污染,
或其他本公司按其合理酌情權釐定為危及本公司人員、賣方
或客戶生命、健康或安全的情況),導致本公司在履行委託
目錄編列方法之說明
EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE
保利香港拍賣在受委託拍賣品中的權益
保利香港拍賣可能不時提供其或其附屬公司部分或全部擁
有之拍賣品。該等拍賣品在目錄中的拍賣編號旁註有△
號,以供識別。保利香港拍賣有時在受委託出售的拍賣品
中有直接的財政權益,這可能包括保証最低出售價格或以
受委託拍賣品作抵押預先支付委託人該等拍賣品於目錄中
其拍賣編號旁註有□號以供識別。倘若保利香港拍賣在目
錄中的每一項拍賣品均有著擁有或財政權益,則保利香港
拍賣將不在每一項拍賣品旁註上符號,但將於目錄的前部
份聲明其權益。
POLY AUCTION (HONG KONG) INTEREST IN
PROPERTY CONSIGNED FOR AUCTION
From time to time, Poly Auction (Hong Kong) may offer a lot
which it owns in whole or in part. Such property is identified
in the catalogue with the symbol Δ next to the lot number.
On occasion, Poly Auction (Hong Kong) has a direct financial
interest in lots consigned for sale which may include
guaranteeing a minimum price or making an advance to
the consignor that is secured solely by consigned property.
Such property is identified in the catalogue by the symbol
□ next to the lot number. This symbol will be used both in
cases where Poly Auction (Hong Kong) holds the financial
interest on its own, and in cases where Poly Auction (Hong
Kong) has financed all or a part of such interest through a
third party. Such third parties generally benefit financially if
a guaranteed lot is sold successfully and may incur a loss
if the sale is not successful. The financing offered by a third
party may be in the form of an irrevocable bid provided by
that third party. Where Poly Auction (Hong Kong) has an
ownership or financial interest in every lot in the catalogue,
Poly Auction (Hong Kong) will not designate each lot with a □
symbol, but will state its interest at the front of the catalogue.
所有量度皆為約數及狀況報告
保利香港拍賣目錄只會在多類型作品(例如印刷品、書本、
酒類及茶葉)的描述中提及狀況事宜。至於其他所有拍賣
品,除列明重整或替換部分外,均無其他狀況聲明。如欲
索取某拍賣品的狀況報告,請與專家聯絡。狀況報告乃保
利香港拍賣向有興趣客戶提供的一項服務。準買家應注意
每項拍賣品均以現狀出售,拍賣品的描述並不可作保證。
ALL MEASUREMENTS ARE APPROXIMATES AND
CONDITION REPORTS
Poly Auction (Hong Kong) catalogues include references to
condition only in descriptions of multiple works (such as
prints, books, alcohol and tea). For all other properties, no
statement of the condition is made, and only alterations
or replacement components are listed. Please contact the
Specialist Department for a condition report on a particular
lot. Condition reports are provided as a service to interested
clients. Prospective buyers should note that descriptions of
property are not warranties and that each lot is sold on an
\"as is\" basis.
本目錄採用之貨幣兌換率
7.85 港元 =1 美元
本目錄中標示的貨幣兌換率是根據目錄付印時的兌換率設
定,可能與拍賣當日兌換率有差別。競投者請注意,所有
貨品的估價均是多月前擬定,並非一成不變,拍賣時可能
會作出調整。
CATALOGUE EXCHANGE RATE
HK$7.85 = US$1
The rate of exchange was established at the latest practical
date prior to the printing of the catalogue and may therefore
have changed by the time of the sale. Bidders should bear in
mind that estimates are prepared well in advance of the sale
and are not definitive. They are subject to revision.
目錄編列方法之說明
有關相片、圖畫、印刷品及微型書畫之規定
下列詞語於本目錄中具有以下意義。請注意本目錄中有關
作者身份的所有聲明均按照本公司之業務規則及有限保證
的條款而作出。買家應親自檢視各拍賣品的狀況,亦可向
保利香港拍賣要求提供書面狀況報告。
一、目錄內註明藝術家之姓名或認可名稱之作品,保利香
港拍賣無條件地認為是屬於該藝術家之作品。
二、「認為是___之作品」指以保利香港拍賣合資格之
意見認為,某作品全部或部份是藝術家之創作。
三、「___之創作室」及「___之工作室」指以保利
香港拍賣合資格之意見認為,某作品在某藝術家之創
作室或工作室完成,可能在他監督下完成。
四、「___時期」指以保利香港拍賣合資格之意見認為,
某作品屬於某藝術家一個時期之創作,並且反映出該
藝術家之創作風格。
五、「跟隨___風格」指以保利香港拍賣合資格之意見
認為,某作品具有某藝術家之風格,但未必是該藝術
家門生之作品。
六、「具有___創作手法」指以保利香港拍賣合資格之
意見認為,某作品具有某藝術家之風格,但於較後時
期完成。
七、「___複製品」指以保利香港拍賣合資格之意見認
為,某作品是某藝術家作品之複製品(任何日期)。
八、「簽名___」、「日期___」、「題寫___」
指以保利香港拍賣合資格之意見認為,某作品由某藝
術家簽名/寫上日期/題詞。
九、「附有___簽名」、「附有___之題詞」指以保
利香港拍賣合資格之意見認為某簽名/題詞應不是某
藝術家所為。
十、「附有___日期」指以保利香港拍賣合資格之意見
認為,並非於該日期完成。
於本目錄編列方法之說明中此詞語及其定義為對作者身份
而言之有規限說明。雖然本詞語之使用,乃基於審慎研究
及代表專家之意見,保利香港拍賣及委託人於目錄內使用
此詞語及其所描述之拍賣品及其作者身份之真確及可信
性,並不承擔及接受任何風險、義務或責任,而有限保證
條款,亦不適用於以此詞語所描述的拍賣品。
EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE
FOR PICTURES, DRAWINGS, PRINTS AND
MINIATURES
Terms used in this catalogue have the meanings ascribed to
them below. Please note that all statements in this catalogue
as to authorship are made subject to the provisions of the
Conditions of Business and Limited Warranty.
Buyers are advised to inspect the property themselves.
Written condition reports are usually available on request.
1. Name(s) or Recognized Designation of an Artist without
any Qualification in Poly Auction (Hong Kong)'s opinion a
work by the artist.
2. \"Attributed to ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is probably a work by the artist in whole or in part.
3. \"Studio of ...\" / \"Workshop of ...\" in Poly Auction (Hong
Kong)'s qualified opinion a work executed in the studio or
workshop of the artist, possibly under his supervision.
4. \"Circle of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion a work of the period of the artist and showing his
influence.
5. \"Follower of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is a work executed in the artist's style but not
necessarily by a pupil.
6. \"Manner of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is a work executed in the artist's style but of a later
date.
7. \"After ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion a
copy (of any date) of a work of the artist.
8. \"Signed ...\" / \"Dated ...\" / \"Inscribed ...\" in Poly Auction
(Hong Kong)'s qualified opinion the work has been signed/
dated/inscribed by the artist.
9. \"With signature ...\" / \"With inscription...\" / in Poly Auction
(Hong Kong)'s qualified opinion the signature/inscription
appears to be by a hand other than that of the artist.
10. \"With date ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion, the date on the item was not executed on that date.
This term and its definition in this Explanation of Cataloguing
Practice are a qualified statement as to authorship. While the
use of this term is based upon careful study and represents
the opinion of specialists, Poly Auction (Hong Kong) and
the consignor assume no risk, liability and responsibility for
the authenticity of authorship of any lot in this catalogue
described by this term, and the Limited Warranty shall not be
available with respect to lots described using this term.
業務規則
第一章 總則
第一條
除另有約定外,保利香港拍賣有限公司作為賣家之代理人。
拍賣品之成交合約則為賣家與買家之間的合約。本規則、載
於圖錄或由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提供之所
有其他條款、條件及通知均構成賣家、買家及 / 或保利香港
拍賣有限公司作為拍賣代理之協定條款。
第二條 定義及釋義
( 一 ) 本規則各條款內,下列詞語具有以下含義:
(1)“本公司”指保利香港拍賣有限公司 ;
(2)“賣家”指委託本公司業務規則規定範圍內拍賣品的自然
人、法人或者其它組織。本規則中除非另有說明或根據文義
特殊需要,賣家均包括賣家的代理人(不包括本公司)、遺囑
執行人或遺產代理人;
(3)“競投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競投之任何人
士、公司、法團或單位。本規則中,除非另有說明或根據文義
特殊需要,競投人均包括競投人的代理人;
(4)“買家”指在本公司舉辦的拍賣活動中,拍賣官所接納之
最高競投價或要約之競投人包括以代理人身份競投之人士
之委託人;
(5)“買家須支付之佣金”指買家根據本規則所載費率按落槌
價須向本公司支付之佣金;
(6)“拍賣品”指賣家委託本公司進行拍賣及於拍賣會上被拍賣
的物品,尤其指任何圖錄內編有任何編號而加以說明的物品;
(7)“拍賣日”指本公司通告公佈的正式進行拍賣交易之日。
若公佈的開始日期與開始拍賣活動實際日期不一致,則以拍
賣活動實際開始之日為准;
(8)“拍賣成交日”指在本公司舉辦的拍賣活動中拍賣官以落
槌或者以其他公開表示買定的方式確認任何拍賣品達成交
易的日期;
(9)“拍賣官”指本公司指定主持某場拍賣的人員;
(10)“落槌價”指拍賣官落槌決定將拍賣品售予買家的價格,
或若為拍賣會後交易,則為協定出售價;
(11)“出售所得款項淨額”指支付賣家的款項淨額,該淨額為
落槌價減去按比率計算的佣金、各項費用及賣家應支付本公
司的其他款項後的餘額 ;
(12)“購買價款”指買家因購買拍賣品而應支付的包括落槌價、
全部佣金。應由買家支付的其它各項費用以及因買家不履行
義務而應當支付的所有費用在內的總和;
(13)“買家負責的各項費用”指與本公司出售拍賣品相關的
支出和費用,包括但不限於本公司對拍賣品購買保險、包裝、
運輸、儲存、保管、買家額外要求的有關任何拍賣品之測試、
調查、查詢或鑒定之費用或向違約買家追討之開支、法律費
用等;
(14)“保留價”指賣家與本公司確定的且不公開之拍賣品之
最低售價;
(15)“估價”指在拍賣品圖錄或其他介紹說明文字之後標明
的拍賣品估計售價,不包括買家須支付之內佣金;
(16)“儲存費”指買家按本規則規定應向本公司支付的儲存
費用。
( 二 ) 在本規則條款中,根據上下文義,單數詞語亦包括複數
詞語,反之亦然。
第三條 適用範圍
凡參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方,包括賣家、競
投人、買家和其他相關各方(包括但不限於賣家、競投人、買
家或買家的代理人),均應視為完全接受本規則條款的約定,
受本規則約束,在本公司組織的拍賣活動中遵守本規則的規
定,享有本規則規定的權利,承擔本規則規定的義務。如書
面協定與本規則不一致的部分,以書面協定為准。
在本公司組織的拍賣活動中參與競投的競投人,無論是自己
親自出席或者由代理人出席競投,無論是以在拍賣活動中舉
牌競投,還是以委託競投、電話或任何其他方式競投,均被
視為完全接受本規則。
參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方之間發生的各種爭
議,均應按照本規則的約定加以解決。
第四條 特別提示
凡參加本公司拍賣活動的競投人和買家應仔細閱讀並遵守本
規則。競投人及 / 或買家應特別仔細閱讀本規則所載之本公司
之責任及限制、免責條款。競投人及 / 或其代理人有責任親自
審看拍賣品原物,並對自己競投拍賣品的行為承擔法律責任。
在本公司舉辦的拍賣活動中,競投人的應價經拍賣官落槌或
者以其他公開表示買定的方式確認時,即表明關於拍賣品的
買賣合同關係已合法生效,該競投人即成為該拍賣品的買家。
本公司、賣家及買家應承認拍賣品已出售、成交的事實,並享
有法律規定及本規則約定的權利,承擔法律規定和本規則約
定的義務。任何一方不履行義務的均應承擔相應的法律責
任。本公司可以通過在拍賣會場張貼公告或者通過拍賣官在
拍賣會上宣佈的方式對本規則進行修改。
第二章 關於賣家
第五條 委託程序
賣家委託本公司拍賣其物品時:
一、賣家若為自然人,必須憑政府發出附有照片的身份證明
文件(如居民身份證或護照)並與本公司簽署委託拍賣合同;
二、賣家若為法人或其他組織的,應持有效註冊登記文件、
股東證明文件或者合法的授權委託證明文件,並與本公司簽
署委託拍賣合同;
三、賣家與本公司簽署委託拍賣合同時,即自動授權本公司
對該物品自行製作照片、圖示,圖錄或其它形式的影像製品。
第六條 賣家之代理人
代理賣家委託本公司拍賣物品的,應向本公司出具相關委託
證明文件。包括:
一、若為自然人的,必須持有有效身份證明;
二、賣家的代理人若為法人或者其他組織的,須持有有效註
冊登記文件、股東證明文件;
三、經合法程式做出的授權委託書。本公司有權對上述檔以
合法的方式進行核查。
第七條 賣家之保證
賣家就其委託本公司拍賣的拍賣品不可撤銷地向本公司及
買家保證如下:
一、其對該拍賣品擁有絕對的所有權或享有合法的處分權,
對該拍賣品的拍賣不會侵害任何第三方的合法權益(包括著
作權權益),亦不違反相關法律、法規的規定;
二、其已盡其所知,就該拍賣品的來源和瑕疵向本公司進行
了全面、詳盡及準確的披露和說明,並以書面形式通知本公
司,不存在任何隱瞞或虛構之處;若拍賣品為酒類及茶葉,
賣家須詳盡披露包括但不限於包裝盒、標籤、耗損量、酒塞
上等存在的缺陷戒瑕疵。
三、賣家並無受限於其營運所在的司法管轄區的貿易制裁、
禁運或任何其他貿易限制,亦無受限於香港法律、歐盟法律、
英格蘭及威爾斯法律或美國法律及法規下的貿易制裁、禁運
或任何其他貿易限制,亦非受上述各項制裁的人士(一個或
多個)(統稱「受制裁人士」)所擁有(或部分擁有)或控制;
四、拍賣品與任何犯罪活動沒有關連或任何聯繫,也並非來
自任何犯罪活動,包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活動
或其他犯罪活動,賣家亦無被調查,或被控告或被判犯有(包
括但不限於)逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其他犯罪活動;
五、若拍賣品由外地進口香港,賣家應保證符合來源地法律,
並且進出口手續完成並以書面形式通知本公司;
六、若拍賣品為受限制物品,賣家須確保拍賣品不抵觸任何
香港法例(包括《公眾衞生及市政條例》、《食物安全條例》
及《保護瀕臨危動植物物種條例》等),並確保及向本公司
披露其具有依照香港法例規定之任何牌照資格或許可而管
有、處置或出售拍賣品。賣家保證,如本公司需要向有關機構
作出額外的牌照或許可申請方可拍賣、展示、處置或管有拍
賣品,會在拍賣舉行不少於兩個月前以書面告知。
七、賣家保證拍賣品是正品,同時賣家保證:
(a) 拍賣品不是以下物品的贗品:
(i) 若賣家描述拍賣品是某藝術家、作者或生產商之作品或
產品的話,即該藝術家、作者或生產商之作品或產品;
(ii) 若賣家描述拍賣品是某時期或某文化製作的作品,即該
時期或該文化製作之作品;
(iii) 若賣家描述拍賣品來自某來源的話,即為該來源之作品
或產品;或
(iv) 若賣家描述拍賣品曾經過或以某工序、過程或手法製造、
加工或修復等,即經過該工序、過程或手法的作品或產品。
(b) 就鐘錶和珠寶而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,
賣家進一步保證,拍賣品的確是按照賣家描述的製作過程而
製作的,是由賣家描述的物料和材料而構成的,也從未經過
賣家描述的修復工序以外的其他修復工序。
(c) 就寶石而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,賣家進
一步保證,拍賣品從未經過賣家描述的美化工序以外的其
他美化工序。
八、賣家謹此承諾,任何出售所得款項淨額均不會轉讓至或
用於任何受制裁人士以使該等受制裁人士得益,而交易任何
一方(包括金融機構、貨運代理公司或其他貨運代理或任何
其他方)均不是受制裁人士,亦不是由受制裁人士所擁有(或
部分擁有)或控制,但如對交易有管轄權的政府當局書面授
權上述活動,或適用法律或法規授權上述活動,則不在此限。
九、如賣家擔任另一方(「委託人」)的代理人(就本規則而
言稱為「代理人」),代理人以其本身的身份保證(除上文載
列的保證外):(i) 代理人與委託人就拍賣品的安排或其他安
排(全部或部分)均非協助稅務罪行;(ii) 代理人已根據所有
適用反洗錢、反恐怖主義及制裁法律及法規對委託人進行
適當的客戶盡職審查,不知道亦沒有理由懷疑代理人的拍賣
品與任何犯罪活動(包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活
動或其他犯罪活動)的得益有關連或任何聯繫,也不知道亦
沒有理由懷疑委託人被調查,或被控告或被判犯有(不限於)
逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其他犯罪活動;以及 (iii) 代理
人將向本公司披露其委託人的身份,代理人亦同意本公司以
代理人的盡職審查作為依據,代理人會保留盡職審查的證
明文件不少於五年時間。代理人會在接獲本公司書面提出的
要求後,從速提供上述文件供獨立第三方立即查閱。
十、本公司保留查找已收款項來源的權利,以及就與本公司交
易的任何人士進行查詢的權利。如本公司就賣家、(如賣家擔
任代理人)代理人和其委託人或買方進行的反洗錢、反恐怖
主義籌資查詢或其他本公司認為合適的查核,未完成至其滿
意的程度(滿意程度由其酌情決定),本公司有權不完成或取
消(視適用情況而定)任何拍賣品的出售,並採取適用法律規
定或容許的任何進一步行動,而不對賣家承擔任何法律責任。
十一、如賣家違反任何上述保證及承諾,賣家同意完全彌償
本公司及/或買家因此而招致公司及/或買家蒙受任何損
失,費用開支或支出。
第八條 保留價
一、除本公司與賣家約定無保留價的拍賣品外,所有拍賣品
均設有保留價。保留價由本公司與賣家通過協商書面確定。
保留價數目一經雙方確定,其更改須事先徵得對方同意。
二、除非另行以書面協定,每項拍賣品的保留價將會是告知
賣家的拍賣前低位估價的百分之七十五(75%)。
三、保留價不得高於本公司所公佈或刊登的最終拍賣前低位
估價。倘若保留價以非港元設定同時沒有書面協定匯率,則
保留價為按照拍賣前三十個曆日的香港匯豐銀行電匯匯率
平均價計算的港元等值金額。
四、經賣家授權之拍賣標的未成交之後,拍賣方有權以其保
留價在該次拍賣會後出售,賣家須向拍賣方支付佣金。在任
何情況下,本公司不對某一拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中
未達保留價不成交而承擔任何責任。
第九條 本公司的決定權
本公司對下列事宜擁有完全的決定權:
一、通過拍賣品圖錄及/或新聞媒體及/或其它載體對任何
拍賣品做任何內容說明及/或評價;
二、是否應徵詢任何專家意見;
三、拍賣品在圖錄中插圖、拍賣品展覽及其它形式的拍賣品
宣傳,推廣活動中的安排及所應支付費用的標準;
四、某拍賣品是否適合本公司拍賣;
五、拍賣日期、拍賣地點、拍賣條件及拍賣方式等事宜。
若發生本公司按理無法控制的情況,或發生令本公司不能履
行委託拍賣合同下義務的情況(包括但不限於火災、洪水、自
然災害或其他天災;任何暴動、罷工、或其他民眾或勞工騷亂;
交通或其他基礎建設停擺,或無法確保有充足的勞動力、電
源、基本商品或必需設備;任何戰爭、武裝衝突或恐怖襲擊;
在簽立委託拍賣合同後政府作出任何行為或制定或實施任
何規定禁止或限制有關拍賣(一場或多場)、拍賣品出售或
委託拍賣合同擬履行的任何其他義務;任何疾病爆發、公共
衛生緊急事態、隔離、流行病、大流行、核污染或化學污染,
或其他本公司按其合理酌情權釐定為危及本公司人員、賣方
或客戶生命、健康或安全的情況),導致本公司在履行委託
目錄編列方法之說明
EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE
保利香港拍賣在受委託拍賣品中的權益
保利香港拍賣可能不時提供其或其附屬公司部分或全部擁
有之拍賣品。該等拍賣品在目錄中的拍賣編號旁註有△
號,以供識別。保利香港拍賣有時在受委託出售的拍賣品
中有直接的財政權益,這可能包括保証最低出售價格或以
受委託拍賣品作抵押預先支付委託人該等拍賣品於目錄中
其拍賣編號旁註有□號以供識別。倘若保利香港拍賣在目
錄中的每一項拍賣品均有著擁有或財政權益,則保利香港
拍賣將不在每一項拍賣品旁註上符號,但將於目錄的前部
份聲明其權益。
POLY AUCTION (HONG KONG) INTEREST IN
PROPERTY CONSIGNED FOR AUCTION
From time to time, Poly Auction (Hong Kong) may offer a lot
which it owns in whole or in part. Such property is identified
in the catalogue with the symbol Δ next to the lot number.
On occasion, Poly Auction (Hong Kong) has a direct financial
interest in lots consigned for sale which may include
guaranteeing a minimum price or making an advance to
the consignor that is secured solely by consigned property.
Such property is identified in the catalogue by the symbol
□ next to the lot number. This symbol will be used both in
cases where Poly Auction (Hong Kong) holds the financial
interest on its own, and in cases where Poly Auction (Hong
Kong) has financed all or a part of such interest through a
third party. Such third parties generally benefit financially if
a guaranteed lot is sold successfully and may incur a loss
if the sale is not successful. The financing offered by a third
party may be in the form of an irrevocable bid provided by
that third party. Where Poly Auction (Hong Kong) has an
ownership or financial interest in every lot in the catalogue,
Poly Auction (Hong Kong) will not designate each lot with a □
symbol, but will state its interest at the front of the catalogue.
所有量度皆為約數及狀況報告
保利香港拍賣目錄只會在多類型作品(例如印刷品、書本、
酒類及茶葉)的描述中提及狀況事宜。至於其他所有拍賣
品,除列明重整或替換部分外,均無其他狀況聲明。如欲
索取某拍賣品的狀況報告,請與專家聯絡。狀況報告乃保
利香港拍賣向有興趣客戶提供的一項服務。準買家應注意
每項拍賣品均以現狀出售,拍賣品的描述並不可作保證。
ALL MEASUREMENTS ARE APPROXIMATES AND
CONDITION REPORTS
Poly Auction (Hong Kong) catalogues include references to
condition only in descriptions of multiple works (such as
prints, books, alcohol and tea). For all other properties, no
statement of the condition is made, and only alterations
or replacement components are listed. Please contact the
Specialist Department for a condition report on a particular
lot. Condition reports are provided as a service to interested
clients. Prospective buyers should note that descriptions of
property are not warranties and that each lot is sold on an
\"as is\" basis.
本目錄採用之貨幣兌換率
7.85 港元 =1 美元
本目錄中標示的貨幣兌換率是根據目錄付印時的兌換率設
定,可能與拍賣當日兌換率有差別。競投者請注意,所有
貨品的估價均是多月前擬定,並非一成不變,拍賣時可能
會作出調整。
CATALOGUE EXCHANGE RATE
HK$7.85 = US$1
The rate of exchange was established at the latest practical
date prior to the printing of the catalogue and may therefore
have changed by the time of the sale. Bidders should bear in
mind that estimates are prepared well in advance of the sale
and are not definitive. They are subject to revision.
目錄編列方法之說明
有關相片、圖畫、印刷品及微型書畫之規定
下列詞語於本目錄中具有以下意義。請注意本目錄中有關
作者身份的所有聲明均按照本公司之業務規則及有限保證
的條款而作出。買家應親自檢視各拍賣品的狀況,亦可向
保利香港拍賣要求提供書面狀況報告。
一、目錄內註明藝術家之姓名或認可名稱之作品,保利香
港拍賣無條件地認為是屬於該藝術家之作品。
二、「認為是___之作品」指以保利香港拍賣合資格之
意見認為,某作品全部或部份是藝術家之創作。
三、「___之創作室」及「___之工作室」指以保利
香港拍賣合資格之意見認為,某作品在某藝術家之創
作室或工作室完成,可能在他監督下完成。
四、「___時期」指以保利香港拍賣合資格之意見認為,
某作品屬於某藝術家一個時期之創作,並且反映出該
藝術家之創作風格。
五、「跟隨___風格」指以保利香港拍賣合資格之意見
認為,某作品具有某藝術家之風格,但未必是該藝術
家門生之作品。
六、「具有___創作手法」指以保利香港拍賣合資格之
意見認為,某作品具有某藝術家之風格,但於較後時
期完成。
七、「___複製品」指以保利香港拍賣合資格之意見認
為,某作品是某藝術家作品之複製品(任何日期)。
八、「簽名___」、「日期___」、「題寫___」
指以保利香港拍賣合資格之意見認為,某作品由某藝
術家簽名/寫上日期/題詞。
九、「附有___簽名」、「附有___之題詞」指以保
利香港拍賣合資格之意見認為某簽名/題詞應不是某
藝術家所為。
十、「附有___日期」指以保利香港拍賣合資格之意見
認為,並非於該日期完成。
於本目錄編列方法之說明中此詞語及其定義為對作者身份
而言之有規限說明。雖然本詞語之使用,乃基於審慎研究
及代表專家之意見,保利香港拍賣及委託人於目錄內使用
此詞語及其所描述之拍賣品及其作者身份之真確及可信
性,並不承擔及接受任何風險、義務或責任,而有限保證
條款,亦不適用於以此詞語所描述的拍賣品。
EXPLANATION OF CATALOGUING PRACTICE
FOR PICTURES, DRAWINGS, PRINTS AND
MINIATURES
Terms used in this catalogue have the meanings ascribed to
them below. Please note that all statements in this catalogue
as to authorship are made subject to the provisions of the
Conditions of Business and Limited Warranty.
Buyers are advised to inspect the property themselves.
Written condition reports are usually available on request.
1. Name(s) or Recognized Designation of an Artist without
any Qualification in Poly Auction (Hong Kong)'s opinion a
work by the artist.
2. \"Attributed to ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is probably a work by the artist in whole or in part.
3. \"Studio of ...\" / \"Workshop of ...\" in Poly Auction (Hong
Kong)'s qualified opinion a work executed in the studio or
workshop of the artist, possibly under his supervision.
4. \"Circle of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion a work of the period of the artist and showing his
influence.
5. \"Follower of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is a work executed in the artist's style but not
necessarily by a pupil.
6. \"Manner of ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion is a work executed in the artist's style but of a later
date.
7. \"After ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified opinion a
copy (of any date) of a work of the artist.
8. \"Signed ...\" / \"Dated ...\" / \"Inscribed ...\" in Poly Auction
(Hong Kong)'s qualified opinion the work has been signed/
dated/inscribed by the artist.
9. \"With signature ...\" / \"With inscription...\" / in Poly Auction
(Hong Kong)'s qualified opinion the signature/inscription
appears to be by a hand other than that of the artist.
10. \"With date ...\" in Poly Auction (Hong Kong)'s qualified
opinion, the date on the item was not executed on that date.
This term and its definition in this Explanation of Cataloguing
Practice are a qualified statement as to authorship. While the
use of this term is based upon careful study and represents
the opinion of specialists, Poly Auction (Hong Kong) and
the consignor assume no risk, liability and responsibility for
the authenticity of authorship of any lot in this catalogue
described by this term, and the Limited Warranty shall not be
available with respect to lots described using this term.
業務規則
第一章 總則
第一條
除另有約定外,保利香港拍賣有限公司作為賣家之代理人。
拍賣品之成交合約則為賣家與買家之間的合約。本規則、載
於圖錄或由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提供之所
有其他條款、條件及通知均構成賣家、買家及 / 或保利香港
拍賣有限公司作為拍賣代理之協定條款。
第二條 定義及釋義
( 一 ) 本規則各條款內,下列詞語具有以下含義:
(1)“本公司”指保利香港拍賣有限公司 ;
(2)“賣家”指委託本公司業務規則規定範圍內拍賣品的自然
人、法人或者其它組織。本規則中除非另有說明或根據文義
特殊需要,賣家均包括賣家的代理人(不包括本公司)、遺囑
執行人或遺產代理人;
(3)“競投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競投之任何人
士、公司、法團或單位。本規則中,除非另有說明或根據文義
特殊需要,競投人均包括競投人的代理人;
(4)“買家”指在本公司舉辦的拍賣活動中,拍賣官所接納之
最高競投價或要約之競投人包括以代理人身份競投之人士
之委託人;
(5)“買家須支付之佣金”指買家根據本規則所載費率按落槌
價須向本公司支付之佣金;
(6)“拍賣品”指賣家委託本公司進行拍賣及於拍賣會上被拍賣
的物品,尤其指任何圖錄內編有任何編號而加以說明的物品;
(7)“拍賣日”指本公司通告公佈的正式進行拍賣交易之日。
若公佈的開始日期與開始拍賣活動實際日期不一致,則以拍
賣活動實際開始之日為准;
(8)“拍賣成交日”指在本公司舉辦的拍賣活動中拍賣官以落
槌或者以其他公開表示買定的方式確認任何拍賣品達成交
易的日期;
(9)“拍賣官”指本公司指定主持某場拍賣的人員;
(10)“落槌價”指拍賣官落槌決定將拍賣品售予買家的價格,
或若為拍賣會後交易,則為協定出售價;
(11)“出售所得款項淨額”指支付賣家的款項淨額,該淨額為
落槌價減去按比率計算的佣金、各項費用及賣家應支付本公
司的其他款項後的餘額 ;
(12)“購買價款”指買家因購買拍賣品而應支付的包括落槌價、
全部佣金。應由買家支付的其它各項費用以及因買家不履行
義務而應當支付的所有費用在內的總和;
(13)“買家負責的各項費用”指與本公司出售拍賣品相關的
支出和費用,包括但不限於本公司對拍賣品購買保險、包裝、
運輸、儲存、保管、買家額外要求的有關任何拍賣品之測試、
調查、查詢或鑒定之費用或向違約買家追討之開支、法律費
用等;
(14)“保留價”指賣家與本公司確定的且不公開之拍賣品之
最低售價;
(15)“估價”指在拍賣品圖錄或其他介紹說明文字之後標明
的拍賣品估計售價,不包括買家須支付之內佣金;
(16)“儲存費”指買家按本規則規定應向本公司支付的儲存
費用。
( 二 ) 在本規則條款中,根據上下文義,單數詞語亦包括複數
詞語,反之亦然。
第三條 適用範圍
凡參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方,包括賣家、競
投人、買家和其他相關各方(包括但不限於賣家、競投人、買
家或買家的代理人),均應視為完全接受本規則條款的約定,
受本規則約束,在本公司組織的拍賣活動中遵守本規則的規
定,享有本規則規定的權利,承擔本規則規定的義務。如書
面協定與本規則不一致的部分,以書面協定為准。
在本公司組織的拍賣活動中參與競投的競投人,無論是自己
親自出席或者由代理人出席競投,無論是以在拍賣活動中舉
牌競投,還是以委託競投、電話或任何其他方式競投,均被
視為完全接受本規則。
參加本公司組織的拍賣活動的當事人各方之間發生的各種爭
議,均應按照本規則的約定加以解決。
第四條 特別提示
凡參加本公司拍賣活動的競投人和買家應仔細閱讀並遵守本
規則。競投人及 / 或買家應特別仔細閱讀本規則所載之本公司
之責任及限制、免責條款。競投人及 / 或其代理人有責任親自
審看拍賣品原物,並對自己競投拍賣品的行為承擔法律責任。
在本公司舉辦的拍賣活動中,競投人的應價經拍賣官落槌或
者以其他公開表示買定的方式確認時,即表明關於拍賣品的
買賣合同關係已合法生效,該競投人即成為該拍賣品的買家。
本公司、賣家及買家應承認拍賣品已出售、成交的事實,並享
有法律規定及本規則約定的權利,承擔法律規定和本規則約
定的義務。任何一方不履行義務的均應承擔相應的法律責
任。本公司可以通過在拍賣會場張貼公告或者通過拍賣官在
拍賣會上宣佈的方式對本規則進行修改。
第二章 關於賣家
第五條 委託程序
賣家委託本公司拍賣其物品時:
一、賣家若為自然人,必須憑政府發出附有照片的身份證明
文件(如居民身份證或護照)並與本公司簽署委託拍賣合同;
二、賣家若為法人或其他組織的,應持有效註冊登記文件、
股東證明文件或者合法的授權委託證明文件,並與本公司簽
署委託拍賣合同;
三、賣家與本公司簽署委託拍賣合同時,即自動授權本公司
對該物品自行製作照片、圖示,圖錄或其它形式的影像製品。
第六條 賣家之代理人
代理賣家委託本公司拍賣物品的,應向本公司出具相關委託
證明文件。包括:
一、若為自然人的,必須持有有效身份證明;
二、賣家的代理人若為法人或者其他組織的,須持有有效註
冊登記文件、股東證明文件;
三、經合法程式做出的授權委託書。本公司有權對上述檔以
合法的方式進行核查。
第七條 賣家之保證
賣家就其委託本公司拍賣的拍賣品不可撤銷地向本公司及
買家保證如下:
一、其對該拍賣品擁有絕對的所有權或享有合法的處分權,
對該拍賣品的拍賣不會侵害任何第三方的合法權益(包括著
作權權益),亦不違反相關法律、法規的規定;
二、其已盡其所知,就該拍賣品的來源和瑕疵向本公司進行
了全面、詳盡及準確的披露和說明,並以書面形式通知本公
司,不存在任何隱瞞或虛構之處;若拍賣品為酒類及茶葉,
賣家須詳盡披露包括但不限於包裝盒、標籤、耗損量、酒塞
上等存在的缺陷戒瑕疵。
三、賣家並無受限於其營運所在的司法管轄區的貿易制裁、
禁運或任何其他貿易限制,亦無受限於香港法律、歐盟法律、
英格蘭及威爾斯法律或美國法律及法規下的貿易制裁、禁運
或任何其他貿易限制,亦非受上述各項制裁的人士(一個或
多個)(統稱「受制裁人士」)所擁有(或部分擁有)或控制;
四、拍賣品與任何犯罪活動沒有關連或任何聯繫,也並非來
自任何犯罪活動,包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活動
或其他犯罪活動,賣家亦無被調查,或被控告或被判犯有(包
括但不限於)逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其他犯罪活動;
五、若拍賣品由外地進口香港,賣家應保證符合來源地法律,
並且進出口手續完成並以書面形式通知本公司;
六、若拍賣品為受限制物品,賣家須確保拍賣品不抵觸任何
香港法例(包括《公眾衞生及市政條例》、《食物安全條例》
及《保護瀕臨危動植物物種條例》等),並確保及向本公司
披露其具有依照香港法例規定之任何牌照資格或許可而管
有、處置或出售拍賣品。賣家保證,如本公司需要向有關機構
作出額外的牌照或許可申請方可拍賣、展示、處置或管有拍
賣品,會在拍賣舉行不少於兩個月前以書面告知。
七、賣家保證拍賣品是正品,同時賣家保證:
(a) 拍賣品不是以下物品的贗品:
(i) 若賣家描述拍賣品是某藝術家、作者或生產商之作品或
產品的話,即該藝術家、作者或生產商之作品或產品;
(ii) 若賣家描述拍賣品是某時期或某文化製作的作品,即該
時期或該文化製作之作品;
(iii) 若賣家描述拍賣品來自某來源的話,即為該來源之作品
或產品;或
(iv) 若賣家描述拍賣品曾經過或以某工序、過程或手法製造、
加工或修復等,即經過該工序、過程或手法的作品或產品。
(b) 就鐘錶和珠寶而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,
賣家進一步保證,拍賣品的確是按照賣家描述的製作過程而
製作的,是由賣家描述的物料和材料而構成的,也從未經過
賣家描述的修復工序以外的其他修復工序。
(c) 就寶石而言,除了以上第 7(a) 條款提到的保證,賣家進
一步保證,拍賣品從未經過賣家描述的美化工序以外的其
他美化工序。
八、賣家謹此承諾,任何出售所得款項淨額均不會轉讓至或
用於任何受制裁人士以使該等受制裁人士得益,而交易任何
一方(包括金融機構、貨運代理公司或其他貨運代理或任何
其他方)均不是受制裁人士,亦不是由受制裁人士所擁有(或
部分擁有)或控制,但如對交易有管轄權的政府當局書面授
權上述活動,或適用法律或法規授權上述活動,則不在此限。
九、如賣家擔任另一方(「委託人」)的代理人(就本規則而
言稱為「代理人」),代理人以其本身的身份保證(除上文載
列的保證外):(i) 代理人與委託人就拍賣品的安排或其他安
排(全部或部分)均非協助稅務罪行;(ii) 代理人已根據所有
適用反洗錢、反恐怖主義及制裁法律及法規對委託人進行
適當的客戶盡職審查,不知道亦沒有理由懷疑代理人的拍賣
品與任何犯罪活動(包括但不限於逃稅、洗錢、恐怖主義活
動或其他犯罪活動)的得益有關連或任何聯繫,也不知道亦
沒有理由懷疑委託人被調查,或被控告或被判犯有(不限於)
逃稅、洗錢、恐怖主義活動或其他犯罪活動;以及 (iii) 代理
人將向本公司披露其委託人的身份,代理人亦同意本公司以
代理人的盡職審查作為依據,代理人會保留盡職審查的證
明文件不少於五年時間。代理人會在接獲本公司書面提出的
要求後,從速提供上述文件供獨立第三方立即查閱。
十、本公司保留查找已收款項來源的權利,以及就與本公司交
易的任何人士進行查詢的權利。如本公司就賣家、(如賣家擔
任代理人)代理人和其委託人或買方進行的反洗錢、反恐怖
主義籌資查詢或其他本公司認為合適的查核,未完成至其滿
意的程度(滿意程度由其酌情決定),本公司有權不完成或取
消(視適用情況而定)任何拍賣品的出售,並採取適用法律規
定或容許的任何進一步行動,而不對賣家承擔任何法律責任。
十一、如賣家違反任何上述保證及承諾,賣家同意完全彌償
本公司及/或買家因此而招致公司及/或買家蒙受任何損
失,費用開支或支出。
第八條 保留價
一、除本公司與賣家約定無保留價的拍賣品外,所有拍賣品
均設有保留價。保留價由本公司與賣家通過協商書面確定。
保留價數目一經雙方確定,其更改須事先徵得對方同意。
二、除非另行以書面協定,每項拍賣品的保留價將會是告知
賣家的拍賣前低位估價的百分之七十五(75%)。
三、保留價不得高於本公司所公佈或刊登的最終拍賣前低位
估價。倘若保留價以非港元設定同時沒有書面協定匯率,則
保留價為按照拍賣前三十個曆日的香港匯豐銀行電匯匯率
平均價計算的港元等值金額。
四、經賣家授權之拍賣標的未成交之後,拍賣方有權以其保
留價在該次拍賣會後出售,賣家須向拍賣方支付佣金。在任
何情況下,本公司不對某一拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中
未達保留價不成交而承擔任何責任。
第九條 本公司的決定權
本公司對下列事宜擁有完全的決定權:
一、通過拍賣品圖錄及/或新聞媒體及/或其它載體對任何
拍賣品做任何內容說明及/或評價;
二、是否應徵詢任何專家意見;
三、拍賣品在圖錄中插圖、拍賣品展覽及其它形式的拍賣品
宣傳,推廣活動中的安排及所應支付費用的標準;
四、某拍賣品是否適合本公司拍賣;
五、拍賣日期、拍賣地點、拍賣條件及拍賣方式等事宜。
若發生本公司按理無法控制的情況,或發生令本公司不能履
行委託拍賣合同下義務的情況(包括但不限於火災、洪水、自
然災害或其他天災;任何暴動、罷工、或其他民眾或勞工騷亂;
交通或其他基礎建設停擺,或無法確保有充足的勞動力、電
源、基本商品或必需設備;任何戰爭、武裝衝突或恐怖襲擊;
在簽立委託拍賣合同後政府作出任何行為或制定或實施任
何規定禁止或限制有關拍賣(一場或多場)、拍賣品出售或
委託拍賣合同擬履行的任何其他義務;任何疾病爆發、公共
衛生緊急事態、隔離、流行病、大流行、核污染或化學污染,
或其他本公司按其合理酌情權釐定為危及本公司人員、賣方
或客戶生命、健康或安全的情況),導致本公司在履行委託
拍賣合同下義務時有任何延誤,或導致本公司無法履行委託
拍賣合同下的義務(包括但不限於延後或取消任何拍賣),
本公司概不承擔法律責任,並可終止委託拍賣合同下其出售
拍賣品的義務,或取消或延後任何拍賣。
在不影響上文規定的情況下,倘發生本公司無法控制的情況或
情況導致其不能履行,以致本公司決定不如期舉行拍賣,本公
司可延後或取消任何拍賣,或更改任何拍賣平台或形式(包括
但不限於把現場拍賣改為只進行線上拍賣),而有關拍賣品的
出售須符合本業務規則中適用於該拍賣品的拍賣會規定。
第十條 未上拍拍賣品
賣家與本公司簽署委託拍賣合同且將拍賣品交付本公司後,
若因任何原因致使本公司認為某拍賣品不適合由本公司拍賣
的,則賣家應自本公司發出通知之日起三十日內取回該拍賣
品(包裝及搬運等費用自負),本公司與賣家之間的委託拍
賣合同自賣家領取該拍賣品之日解除。若拍賣人未在上述期
限內取走拍賣品,則本公司與賣家之間的委託拍賣合同自上
述期限屆滿之日即告解除。若賣家在委託拍賣合同解除後七
日內仍未取走拍賣品,本公司有權收取儲存費、保險費及其
他合理支出,本公司亦有權以本公司認為合理的方式處置該
拍賣品,處置所得在扣除本公司因此產生之全部費用後,若
有餘款,由賣家自行取回。
第十一條 拍賣中止
如出現下列情況之一,本公司有權在實際拍賣前的任何時間
中止任何拍賣品的拍賣活動:
一、本公司對拍賣品的歸屬或真實性持有異議;
二、第三方對拍賣品的歸屬或真實性持有異議且能夠提供異
議所依據的相關證據材料,並按照本公司規定交付擔保金,
同時願意對中止拍賣活動所引起的法律後果及全部損失承
擔相應責任;
三、對賣家所作的說明或對本規則第七條所述賣家保證的準
確性持有異議;
四、有證據表明賣家已經違反或將要違反本規則的任何條款;
五、本公司認為應當中止的其他任何原因;
六、如本公司得知賣家寄售之拍品涉及權屬或其他爭議時,
本公司有權暫不予辦理退貨手續,待爭議解決後再予辦理相
關手續。
第十二條 賣家撤回拍賣品
賣家在拍賣日前任何時間,均可向本公司發出書面通知,撤
回其拍賣品。但撤回拍賣品時,若該拍賣品已列入圖錄或其
它宣傳品已開始印刷,則賣家應支付相當於該拍賣品保留價
之百分之二十的款項及其它各項費用。如圖錄或任何其它宣
傳品尚未印刷,也需支付相當於該拍賣品保留價之百分之十
的款項及其它各項費用。因賣家撤回拍賣品而引起的任何爭
議或索賠均由賣家自行承擔,與本公司無關。
第十三條 自動受保
除賣家另有書面指示外,在賣家與本公司訂立委託拍賣合同
並將拍賣品交付本公司後,所有拍賣品將自動受保於本公司
的保險,保險金額以本公司與賣家在委託拍賣合同中確定的
保留價為準(無保留價的,以該拍賣品的約定的保險金額為
準。調整拍賣保留價的,以該拍賣品原保留價為準)。此保險
金額只適用於保險和索賠,並非本公司對該拍賣品價值的保
證或擔保,也不意味著該拍賣品由本公司拍賣,即可售得相
同於該保險金額之款項。
第十四條 保險費
拍賣成交後,除非賣家與本公司另有約定,賣家應支付相當
於落槌價百分之一的保險費。如拍賣品未成交,賣家也應支
付相當於保留價百分之一(1%)的保險費。
第十五條 保險期間
如果拍賣品拍賣成交,保險期限至拍賣成交日起第三十日(含
成交日)終止或買家領取拍賣品之日終止(以二者中較早者
為準)。如果拍賣品拍賣未能成交,則保險期限至本公司發
出領回拍賣品的通知之日起三十日屆滿為止。
第十六條 賣家安排保險
如賣家以書面形式告知本公司不需投保其拍賣品,則風險由
賣家自行承擔。同時,賣家還應隨時承擔以下責任:
一、對其他任何權利人就拍賣品的毀損、滅失向本公司提出
的索賠或訴訟做出賠償;
二、賠償本公司及/或任何他方因任何原因造成拍賣品毀損、
滅失等所遭受的全部損失及所支出的全部費用。
三、將本條所述的賠償規定通知該拍賣品的任何承保人。
第十七條 保險免責
因自然磨損、固有瑕疵、內在或潛在缺陷、物質本身變化,自
燃、自熱、氧化、鏽蝕、滲漏、鼠咬、蟲蛀、大氣(氣候或氣溫)
變化、濕度或溫度轉變或其它漸變原因以及因地震、海嘯、
戰爭、敵對行為、武裝衝突、恐怖活動、政變、罷工、社會騷
亂等不可抗力及核輻射及放射性污染對拍賣品造成的任何
毀損、滅失,以及由於任何原因造成的圖書框架或玻璃、囊
匣、底墊、支架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的毀損、滅失,
不在保險理賠範圍之內,上述有關風險須由賣家承擔。
第十八條 保險賠償
凡屬因本公司為拍賣品所購保險承保範圍內的事件或災害
所導致的拍賣品毀損、滅失,應根據香港有關保險的法律和
規定處理。本公司在向保險公司進行理賠並獲得保險賠償
後,將保險賠款扣除本公司費用(佣金除外)的餘款支付給
賣家。
第十九條 競投禁止
賣家不得競投自己委託本公司拍賣的物品也不得委託他人
代為競投。唯本公司有權代賣家以不超過保留價之價格參考
競投。若違反本條規定,賣家應自行承擔相應之法律責任,
並賠償因此給本公司造成的全部損失。
第二十條 佣金及費用
除賣家與本公司另有約定外,賣家授權本公司按落槌價之百
分之十(10%)扣除佣金,同時扣除其它各項費用。儘管本
公司是賣家的代理人,但賣家同意本公司可根據本規則第
四十九條的規定向買家收取佣金及其它各項費用。
第二十一條 未成交手續費
如果某拍賣品的競投價低於保留價而未能成交,則賣家授權
本公司向其收取未拍出手續費及其它各項費用。
第二十二條 出售所得款項淨額支付
如買家已按本規則第四十九條的規定向本公司付清全部購買
價款,則本公司應自拍賣成交日起三十五日後將出售所得款
項淨額以港幣方式支付賣家。
第二十三條 延遲付款
如本規則第五十一條規定的付款期限屆滿,本公司仍未收到
買家的全部購買價款,則本公司將在收到買家支付的全部購
買價款之日起七個工作日內將出售所得款項淨額支付賣家。
第二十四條 賣家稅項
賣家所得的出售所得款項淨額應向政府納稅,如有關法律規
定本公司有代扣代繳義務的,本公司將依照法律規定執行,
賣家應協助辦理所有手續,並承擔相應稅費。
第二十五條 協助收取拖欠款項
賣家在委託本公司拍賣其物品的同時,被視為授權本公司有權
代賣家向買家追索相應拖欠價款。如買家在拍賣成交日(含成
交日)起七日內未向本公司付清全部購買價款,本公司除有權按
照本規則第五十八條之約定向買家追索其應付的佣金及其他各
項費用外,亦有權在本公司認為實際可行的情況下,採取適當
措施(包括但不限於通過法律途徑解決)協助賣家向買家收取
拖欠的款項。上述約定並不排除賣家親自或委託任何第三方向
買家追索相應拖欠款項的權利,亦不賦予本公司在任何情況下
代賣家向買家追索相應拖欠價款的義務。本公司在任何情況下
不應因買家未能支付購買價款而向賣家承擔相應責任。
第二十六條 本公司有權決定
本公司有權接受賣家授權(由賣家支付費用)並視具體情況
決定下列事項:
一、同意購買價款以特殊付款條件支付;
二、搬移、貯存及投保已出售的拍賣品;
三、根據本規則有關條款,解決買家提出的索賠或賣家提出
的索賠;
四、採取其他必要措施收取買家拖欠賣家的款項。
第二十七條 拍賣品未能成交或未被取回
一、如拍賣品未能成交,由本公司與賣家重新商議確定拍賣
品的保留價並代為出售,本公司支付賣家不少於以新的保留
價出售時應支付的出售所得款項淨額。
二、如拍賣品未能經拍賣會或按照上文第 1 款的規定由本公
司代為出售而成交,本公司將通知賣家。在上文第 27.1 條規
限下,未能成交的拍賣品可委託本公司根據原委託拍賣合同
之佣金及費用標準重新上拍,或可由賣家取回。如賣家決定
取回未能成交的拍賣品,本公司可根據委託拍賣合同向賣家
收取適用於該未能成交的拍賣品的佣金及費用。
三、如賣家未有在拍賣會起計三十日內委託本公司重新拍賣
該拍賣品,亦未有取回該拍賣品,本公司對該拍賣品可能負
有的任何委託保管責任均會解除,並有權按其絕對酌情權(i)
將該拍賣品儲存於獨立貯存設施,有關風險及開支(包括儲
存費、保險費及其他合理開支)由賣家承擔;或(ii)安排該
拍賣品在(本公司或其他地方的)公開拍賣會重新上拍,保
留價不低於其上次上拍保留價的百分之五十(50%)。
四、倘按照上文第 3(ii)條重新上拍,本公司有權根據委託
拍賣合同從出售所得款項淨額扣除未拍出的佣金及開支,及
重新上拍的佣金及開支後,才支付剩餘金額予賣家。
五、倘拍賣品寄存於本公司一年以上,而其擁有人未有取回
或委託本公司出售該拍賣品,本公司有權在向擁有人的地址
發出六十日通知後,在(本公司或其他地方的)拍賣會出售該
財產,估價及保留價由本公司酌情決定。
六、任何未拍出的拍賣品重新上拍,或出售任何未有被取回
的拍賣品,均須按照本業務規則中適用於有關拍賣會的規定
進行。出售上述拍賣品所得款項(扣除本公司產生的所有成
本),如賣家沒有在出售後兩年內收取,則會被沒收。
第二十八條 風險承擔
無論是未上拍或未能成交的拍賣品,賣家均應對其超過本規
則規定期限未能取回其拍賣品而在該期限後所發生之一切
風險及費用自行承擔責任。自本公司向賣家發出領回拍賣品
的通知之日(含通知日)起第三十日,或自委託人按本規則約
定領取拍賣品之時(以先到者為準),未上拍或未能成交拍
賣品的一切風險及費用由賣家承擔。如賣家在本規則規定期
限內要求本公司協助其退回拍賣品並經本公司同意,拍賣品
自離開本公司指定地點後的一切風險及費用由賣家承擔。除
非賣家特別指明並預先支付保險費,本公司無義務對拍賣品
在離開本公司指定地點後予以投保。如賣家要求本公司協助
以郵寄、快遞或其他通過第三方的運輸方式退回其拍賣品,
一旦本公司將拍賣品交付郵寄、快遞、運輸部門、公司或其
雇員分支機構,則視為本公司已退回該拍賣品,同時應視為
賣家已領取該拍賣品。
第三章 關於競投人與買家
第二十九條 競投人及本公司有關出售拍賣品之責任
(一 ) 本公司對各拍賣品之認知部分依賴於賣家提供之資料,
本公司無法及不會就拍賣品進行全面盡職檢查。競投人知悉
此事,並承擔檢查及檢驗拍賣品原物之責任,以使競投人滿
意其可能感興趣之拍賣品。
( 二 ) 本公司出售之各拍賣品於出售前可供競投人審看。競
投人及 / 或其代理人參與競投,即視為競投人已在競投前全
面檢驗拍賣品,並滿意拍賣品之狀況及其描述之準確性。
( 三 ) 競投人確認眾多拍賣品年代久遠及種類特殊,意味拍
賣品並非完好無缺。所有拍賣品均以拍賣時之狀態出售 ( 無
論競投人是否出席拍賣 )。狀況報告或可於審看拍賣品時提
供。圖錄描述及狀況報告在若干情況下可用作拍賣品某些
瑕疵之參考。然而,競投人應注意拍賣品可能存在其他在圖
錄或狀況報告內並無明確指出之瑕疵。
( 四 ) 提供予競投人有關任何拍賣品之資料,包括任何預測
資料 ( 無論為書面或口述 ) 及包括任何圖錄所載之資料、規
則或其他報告、評論或估值,該等資料並非事實之陳述,而
是本公司所持有之意見之聲明,該等資料可由本公司不時全
權酌情決定修改。
( 五 ) 本公司或賣家概無就任何拍賣品是否受任何版權所限
或買家是否已購買任何拍賣品之版權發出任何聲明或保證。
( 六 ) 受本規則第二十九 ( 一 ) 至二十九 ( 五 ) 條所載事項所
規限及本規則第三十條所載特定豁免所規限,本公司應基於
(1) 賣家向本公司提供的資料;(2) 學術及技術知識(如有);
及 (3) 相關專家普遍接納之意見,以合理審慎態度發表(且
與本規則中有關本公司作為拍賣代理的條款相符)載於圖錄
描述或狀況報告之明示聲明。
第三十條 對買家之責任豁免及限制
( 一 ) 如本公司視拍賣品為贋品,將落槌價連同買家佣金退
還予買家。
(二)受本規則第二十九條之事項所規限及受規則第三十(一)
及三十 ( 五 ) 條所規限,本公司無須:
(1) 對本公司向競投人以口述或書面提供之資料之任何錯誤
或遺漏負責,無論是由於疏忽或因其他原因引致,惟本規則
第二十九 ( 六 ) 條所載者則除外;
(2) 向競投人作出任何擔保或保證,且賣家委託本公司向買
家作出之明示保證以外之任何暗示保證及規則均被排除(惟
法律規定不可免除之該等責任除外);
(3) 就本公司有關拍賣或有關出售任何拍賣品之任何事宜之行動
或遺漏(無論是由於疏忽或其他原因引致)向任何競投人負責。
( 三 ) 除非本公司擁有出售之拍賣品,否則無須就賣家違反
本規則而負責。
( 四 ) 在不影響規則第三十 ( 二 ) 條之情況下,競投人向本公
司或賣家提出之任何索賠以該拍賣品之落槌價連同買家佣
金為限。本公司或賣家在任何情況下均無須承擔買家任何相
應而產生的損失。
第三十一條 拍賣品圖錄及其他說明
為便於競投人及賣家參加本公司舉辦的拍賣活動,本公司製
作拍賣品圖錄,以文字及 / 或圖片的形式,對拍賣品之狀況
進行簡要陳述。拍賣品圖錄中的文字、估價,圖片或其它形
式的影像製品和宣傳品,僅供競投人參考,並可於拍賣前修
訂,不表明本公司對拍賣品的真實性、價值、色調、質地有無
缺陷等所作的擔保。
第三十二條 圖錄之不確定性
因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及 / 或其它任
何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調、顏色、層次、形
態等與原物存在誤差者,以原物為準。本公司及其工作人員
或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包括證書、圖錄、幻
燈投影、新聞載體等)所作的介紹及評價,均為參考性意見,
不構成對拍賣品的任何擔保。本公司及其工作人員或其代理
人對上述之介紹及評價中的不準確或遺漏之處不承擔責任。
第三十三條 保留價及估價
凡本公司拍賣品未標明或未標明無保留價的,均設有保留價。保
留價一般不高於本公司於拍賣前公佈或刊發的拍賣前最低估價。
如拍賣品未設保留價,除非已有競投,否則拍賣官有權自行決定
起拍價,但不得高於拍賣品的拍賣前最低估價。
在任何情況下,本公司不對拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中未
達保留價不成交而承擔任何責任。若拍賣品競投價格低於保留
價,拍賣官有權自行決定以低於保留價的價格出售拍賣品。但
在此種情況下,本公司向賣家支付之款項為按保留價出售拍賣
品時賣家應可收取之數額。估價在拍賣日前較早時間估定並非
確定之售價,不具有法律約束力。任何估價不能作為拍賣品落
槌價之預測,且本公司有權不時修訂已作出之估價。
第三十四條 競投人之審看責任
競投人及 / 或其代理人有責任自行瞭解有關拍賣品的實際狀
況並對自己競投某拍賣品的行為承擔法律責任。本公司鄭重
建議,競投人應在拍賣日前,以鑒定或其它方式親自審看擬
競投拍賣品之原物,自行判斷該拍賣品是否與本公司拍賣品
圖錄以及其它形式的影像製品和宣傳品所描述相符合,而不
應依圖錄及影像製品和宣傳品的描述做出決定。
第三十五條 競投人登記
競投人為個人的應在拍賣日前憑政府發出附有照片的身份
證明文件(如居民身份證或護照)填寫並簽署登記文件並提
供現時住址證明(如公用事業賬單或銀行月結單);競投人
為公司或者其他組織的,應在拍賣日前憑有效的註冊登記文
件、股東證明文件以及合法的授權委託證明文件填寫並簽署
登記文件,領取競投號牌。本公司可能要求競投人出示用作
付款的銀行資料或其他財政狀況證明。
第三十六條 競投號牌
本公司可根據不同拍賣條件及拍賣方式等任何情況,在拍賣
日前公佈辦理競投號牌的條件和程式包括但不限於制定競
投人辦理競投號牌的資格條件。
本公司鄭重提示,競投號牌是競投人參與現場競價的唯一憑證。
競投人應妥善保管,不得將競投號牌出借他人使用。一旦丟失,
應立即以本公司認可的書面方式辦理掛失手續。
無論是否接受競投人的委託,凡持競投號牌者在拍賣活動中所
實施的競投行為均視為競投號牌登記人本人所為,競投人應當
對其行為承擔法律責任,除非競投號牌登記人本人已以本公司
認可的書面方式在本公司辦理了該競投號牌的掛失手續。
第三十七條 競投保證金
競投人參加本公司拍賣活動,應在領取競投號牌前交納競投
保證金。競投保證金的數額由本公司在拍賣日前公佈,且本
公司有權減免競投保證金。若競投人未能購得拍賣品且對本
公司無任何欠款,則該保證金在拍賣結束後十四個工作日內
全額無息返還競投人;若競投人成為買家,則本公司有權可
用該保證金作為支付拍賣品購買價款的款項。
第三十八條 本公司之選擇權
本公司有權酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣活動或進
入拍賣現場,或在拍賣會現場進行拍照、錄音、攝像等活動。
第三十九條 異常情況緊急處理
在拍賣現場出現異常的情況下,本公司有權做出緊急處理。
如拍賣現場出現任何爭議,本公司有權協調解決。
第四十條 以當事人身份競投
除非某競投人在拍賣日前向本公司出具書面證明並經本公司
書面認可,表明其身份是某競投人的代理人,否則每名競投
人均被視為競投人本人。本公司只會向競投人收取款項。
第四十一條 委託競投
競投人應親自出席拍賣會。如不能親身出席或由代理人出
席,可採用書面形式委託本公司代為競投或電話競投。本公
司有權決定是否接受上述委託。
委託本公司競投之競投人應在規定時間內(不遲於拍賣日前
三個工作日)辦理委託手續,向本公司出具填妥的本公司委
託競投表格,並應根據本規則規定同時交納競投保證金。
委託本公司競投之競投人如需取消委託競投,應不遲於拍賣
日前二十四小時書面通知本公司。
第四十二條 委託競投的競投結果
競投人委託本公司代為競投的競投結果及相關法律責任由
競投人承擔。
競投人如在委託競投表格中表示以電話等即時通訊方式競
投,則應準確填寫即時通訊方式並妥善保管該即時通訊工具,
在本公司受託競投期間,競投人應親自使用該即時通訊工具,
一旦丟失或無法控制該即時通訊工具,應立即以本公司認可
的書面方式變更委託競投表格中填寫的即時通訊方式。
在本公司受託競投期間會盡適當努力聯絡競投人,而該即時
通訊工具所傳達之競投資訊(無論是否競投人本人或競投
人的代理人傳達),均視為競投人本人所為,競投人應當對
其行為承擔法律責任,除非競投人本人已以本公司認可的書
面方式變更了委託競投表格中填寫的即時通訊方式,本公司
有絕對權利對所有電話競投錄音和保存。選擇電話競投即
代表競投人同意其電話被錄音。
但在任何情況下,如未能聯絡,或在使用該即時通訊工具的
競投中有任何錯誤或遺漏,本公司均不負任何責任。
第四十三條 委託競投之免責
鑒於委託競投是本公司為競投人提供的代為傳遞競投資訊
的免費服務,本公司及其工作人員對競投未成功或代理競投
過程中出現的任何錯誤、遺漏、疏忽、過失或無法代為競投
等不承擔任何責任。
第四十四條 委託在先原則
若兩個或兩個以上委託本公司競投之競投人以相同委託價
對同一拍賣品出價且最終拍賣品以該價格落槌成交,則最先
將委託競投表格送達本公司者為該拍賣品的買家。
第四十五條 拍賣官之決定權
拍賣官對下列事項具有絕對決定權:
( 一 ) 拒絕或接受任何競投;
( 二 ) 以其決定之方式進行拍賣;
( 三 ) 將任何拍賣品撤回或分開拍賣或將任何兩件或多件拍
賣品合併拍賣;
( 四 ) 如遇有出錯或爭議時,不論在拍賣之時或拍賣之後,有
權決定成功競投者、是否繼續拍賣、取消拍賣或將有爭議的
拍賣品重新拍賣;
( 五 ) 拍賣官可以在其認為合適的水平及競價階梯下開始及進
行競投,並有權代表賣家以競投或連續競投方式或以回應其
他競投人的競投價而競投的方式,代賣家競投到底價的金額;
( 六 ) 採取其合理認為適當之其他行動。
第四十六條 不設保留價
就不設保留價的拍賣品,除非已有競投,否則拍賣官有權自
行斟酌決定開價。若在此價格下並無競投,拍賣官會自行斟
酌將價格下降繼續拍賣,直至有競投人開始競投,然後再由
該競投價向上繼續拍賣。
第四十七條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板
本公司為方便競投人,可能於拍賣中使用影像投射或其他形
式的顯示板,所示內容僅供參考。無論影像投射或其他形式
的顯示板所示之數額、拍賣品編號、拍賣品圖片或參考外匯
金額等資訊均有可能出現誤差,本公司對因此誤差而導致的
任何損失不承擔任何責任。
第四十八條 拍賣成交
最高競投價經拍賣官落槌或者以其他公開表示買定的方式
確認時,該競投人競投成功,即表明該競投人成為拍賣品的
買家,亦表明賣家與買家之間的拍賣合約之訂立。
第四十九條 佣金及費用
競投人競投成功後,即成為該拍賣品的買家。買家應支付本
公司相當於落槌價百分之二十的佣金,同時應支付其他買家
負責的各項費用。且本公司可根據本公司業務規則的規定向
賣家收取佣金及其他賣家負責的各項費用。
第五十條 稅項
買家向本公司支付的所有款項均應是淨額的,不得包括任何
貨物稅、服務稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區
所徵收)。如有任何適用於買家的稅費,買家應根據現行相
關法律規定自行負擔。
第五十一條 付款時間
拍賣成交後,除非另有約定,否則不論拍賣品之出口、進口或
其他許可證之任何規定,買家應自拍賣成交日(含成交日)起
七日內向本公司付清購買價款並安排提取拍賣品。若涉及包
裝及搬運費用運輸及保險費用、出境費等,買家需一並支付。
第五十二條 支付幣種
所有價款應以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支付,
應按買家與本公司約定的匯價折算或按照本公司選擇之銀
行於買家付款日前一個工作日公佈的港幣與該幣種的匯價折
算。本公司為將買家所支付之該種外幣兌換成港幣所引致之
所有銀行手續費、佣金或其他費用,均由買家承擔。
第五十三條 所有權轉移
拍賣品的所有權將在買家付清購買價款及欠付本公司的所有款
項時,轉移給買家。
第五十四條 風險轉移
競投成功後,拍賣品的風險於下列任何一種情形發生後(以
較早發生日期為準)即由買家自行承擔:
( 一 ) 買家提取所購拍賣品;
( 二 ) 買家向本公司支付有關拍賣品的全部購買價款;
( 三 ) 拍賣成交日(含成交日)起七日屆滿。
第五十五條 提取拍賣品
買家須在拍賣成交日(含成交日)起三十日內前往本公司地址
或本公司指定之其他地點提取所購買的拍賣品。買家須自行負
責於風險轉移至買家後為所購拍賣品購買保險。若買家未能在
拍賣成交日(含成交日)起三十日內提取拍賣品,則逾期後對該
拍賣品的相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家
應對其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由
本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理
人對任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔任何責任。
第五十六條 包裝及付運
本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為包裝及處理的
服務。如果本公司工作人員應買家要求代為包裝及處理購買
的拍賣品,上述包裝及處理僅應視為本公司對買家提供的服
務,因此發生的任何風險及損失均由買家自負。在任何情況
下,本公司對因任何原因造成的框架或玻璃、囊匣、底墊、支
架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的損壞、滅失不負責任。
如買家要求本公司協助以郵寄、快遞或運輸方式領取其所購
買的拍賣品(包裝及郵遞、運輸費用由買受人負擔),一旦本
公司將拍賣品交付郵寄、快遞、運輸部門、公司或其雇員 / 分
支機構,則視為本公司已交付該拍賣品,同時應視為買家已
按正常程序領取該拍賣品,此過程中的風險由買家承擔,除
非買家特別指明並負擔保險費外,在郵寄、快遞、運輸過程
中一般不予投保。對於買家指定或本公司向買家推薦的包裝
公司及郵寄、快遞、運輸部門或公司所造成的一切錯誤、遺漏、
損壞或滅失,本公司不承擔責任。
第五十七條 進出口及許可證
買家須自行負責取得任何有關拍賣品進出口、瀕臨絕種生物
或其他方面之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得
該類許可證不可被視為買家取消購買或延遲支付購買價款
之理由。本公司不承擔因不能填妥或呈交所需出口或進口貨
單、清單或文件所產生之任何責任。
如買家要求本公司代其申請出口許可證,本公司則有權就此
拍賣合同下義務時有任何延誤,或導致本公司無法履行委託
拍賣合同下的義務(包括但不限於延後或取消任何拍賣),
本公司概不承擔法律責任,並可終止委託拍賣合同下其出售
拍賣品的義務,或取消或延後任何拍賣。
在不影響上文規定的情況下,倘發生本公司無法控制的情況或
情況導致其不能履行,以致本公司決定不如期舉行拍賣,本公
司可延後或取消任何拍賣,或更改任何拍賣平台或形式(包括
但不限於把現場拍賣改為只進行線上拍賣),而有關拍賣品的
出售須符合本業務規則中適用於該拍賣品的拍賣會規定。
第十條 未上拍拍賣品
賣家與本公司簽署委託拍賣合同且將拍賣品交付本公司後,
若因任何原因致使本公司認為某拍賣品不適合由本公司拍賣
的,則賣家應自本公司發出通知之日起三十日內取回該拍賣
品(包裝及搬運等費用自負),本公司與賣家之間的委託拍
賣合同自賣家領取該拍賣品之日解除。若拍賣人未在上述期
限內取走拍賣品,則本公司與賣家之間的委託拍賣合同自上
述期限屆滿之日即告解除。若賣家在委託拍賣合同解除後七
日內仍未取走拍賣品,本公司有權收取儲存費、保險費及其
他合理支出,本公司亦有權以本公司認為合理的方式處置該
拍賣品,處置所得在扣除本公司因此產生之全部費用後,若
有餘款,由賣家自行取回。
第十一條 拍賣中止
如出現下列情況之一,本公司有權在實際拍賣前的任何時間
中止任何拍賣品的拍賣活動:
一、本公司對拍賣品的歸屬或真實性持有異議;
二、第三方對拍賣品的歸屬或真實性持有異議且能夠提供異
議所依據的相關證據材料,並按照本公司規定交付擔保金,
同時願意對中止拍賣活動所引起的法律後果及全部損失承
擔相應責任;
三、對賣家所作的說明或對本規則第七條所述賣家保證的準
確性持有異議;
四、有證據表明賣家已經違反或將要違反本規則的任何條款;
五、本公司認為應當中止的其他任何原因;
六、如本公司得知賣家寄售之拍品涉及權屬或其他爭議時,
本公司有權暫不予辦理退貨手續,待爭議解決後再予辦理相
關手續。
第十二條 賣家撤回拍賣品
賣家在拍賣日前任何時間,均可向本公司發出書面通知,撤
回其拍賣品。但撤回拍賣品時,若該拍賣品已列入圖錄或其
它宣傳品已開始印刷,則賣家應支付相當於該拍賣品保留價
之百分之二十的款項及其它各項費用。如圖錄或任何其它宣
傳品尚未印刷,也需支付相當於該拍賣品保留價之百分之十
的款項及其它各項費用。因賣家撤回拍賣品而引起的任何爭
議或索賠均由賣家自行承擔,與本公司無關。
第十三條 自動受保
除賣家另有書面指示外,在賣家與本公司訂立委託拍賣合同
並將拍賣品交付本公司後,所有拍賣品將自動受保於本公司
的保險,保險金額以本公司與賣家在委託拍賣合同中確定的
保留價為準(無保留價的,以該拍賣品的約定的保險金額為
準。調整拍賣保留價的,以該拍賣品原保留價為準)。此保險
金額只適用於保險和索賠,並非本公司對該拍賣品價值的保
證或擔保,也不意味著該拍賣品由本公司拍賣,即可售得相
同於該保險金額之款項。
第十四條 保險費
拍賣成交後,除非賣家與本公司另有約定,賣家應支付相當
於落槌價百分之一的保險費。如拍賣品未成交,賣家也應支
付相當於保留價百分之一(1%)的保險費。
第十五條 保險期間
如果拍賣品拍賣成交,保險期限至拍賣成交日起第三十日(含
成交日)終止或買家領取拍賣品之日終止(以二者中較早者
為準)。如果拍賣品拍賣未能成交,則保險期限至本公司發
出領回拍賣品的通知之日起三十日屆滿為止。
第十六條 賣家安排保險
如賣家以書面形式告知本公司不需投保其拍賣品,則風險由
賣家自行承擔。同時,賣家還應隨時承擔以下責任:
一、對其他任何權利人就拍賣品的毀損、滅失向本公司提出
的索賠或訴訟做出賠償;
二、賠償本公司及/或任何他方因任何原因造成拍賣品毀損、
滅失等所遭受的全部損失及所支出的全部費用。
三、將本條所述的賠償規定通知該拍賣品的任何承保人。
第十七條 保險免責
因自然磨損、固有瑕疵、內在或潛在缺陷、物質本身變化,自
燃、自熱、氧化、鏽蝕、滲漏、鼠咬、蟲蛀、大氣(氣候或氣溫)
變化、濕度或溫度轉變或其它漸變原因以及因地震、海嘯、
戰爭、敵對行為、武裝衝突、恐怖活動、政變、罷工、社會騷
亂等不可抗力及核輻射及放射性污染對拍賣品造成的任何
毀損、滅失,以及由於任何原因造成的圖書框架或玻璃、囊
匣、底墊、支架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的毀損、滅失,
不在保險理賠範圍之內,上述有關風險須由賣家承擔。
第十八條 保險賠償
凡屬因本公司為拍賣品所購保險承保範圍內的事件或災害
所導致的拍賣品毀損、滅失,應根據香港有關保險的法律和
規定處理。本公司在向保險公司進行理賠並獲得保險賠償
後,將保險賠款扣除本公司費用(佣金除外)的餘款支付給
賣家。
第十九條 競投禁止
賣家不得競投自己委託本公司拍賣的物品也不得委託他人
代為競投。唯本公司有權代賣家以不超過保留價之價格參考
競投。若違反本條規定,賣家應自行承擔相應之法律責任,
並賠償因此給本公司造成的全部損失。
第二十條 佣金及費用
除賣家與本公司另有約定外,賣家授權本公司按落槌價之百
分之十(10%)扣除佣金,同時扣除其它各項費用。儘管本
公司是賣家的代理人,但賣家同意本公司可根據本規則第
四十九條的規定向買家收取佣金及其它各項費用。
第二十一條 未成交手續費
如果某拍賣品的競投價低於保留價而未能成交,則賣家授權
本公司向其收取未拍出手續費及其它各項費用。
第二十二條 出售所得款項淨額支付
如買家已按本規則第四十九條的規定向本公司付清全部購買
價款,則本公司應自拍賣成交日起三十五日後將出售所得款
項淨額以港幣方式支付賣家。
第二十三條 延遲付款
如本規則第五十一條規定的付款期限屆滿,本公司仍未收到
買家的全部購買價款,則本公司將在收到買家支付的全部購
買價款之日起七個工作日內將出售所得款項淨額支付賣家。
第二十四條 賣家稅項
賣家所得的出售所得款項淨額應向政府納稅,如有關法律規
定本公司有代扣代繳義務的,本公司將依照法律規定執行,
賣家應協助辦理所有手續,並承擔相應稅費。
第二十五條 協助收取拖欠款項
賣家在委託本公司拍賣其物品的同時,被視為授權本公司有權
代賣家向買家追索相應拖欠價款。如買家在拍賣成交日(含成
交日)起七日內未向本公司付清全部購買價款,本公司除有權按
照本規則第五十八條之約定向買家追索其應付的佣金及其他各
項費用外,亦有權在本公司認為實際可行的情況下,採取適當
措施(包括但不限於通過法律途徑解決)協助賣家向買家收取
拖欠的款項。上述約定並不排除賣家親自或委託任何第三方向
買家追索相應拖欠款項的權利,亦不賦予本公司在任何情況下
代賣家向買家追索相應拖欠價款的義務。本公司在任何情況下
不應因買家未能支付購買價款而向賣家承擔相應責任。
第二十六條 本公司有權決定
本公司有權接受賣家授權(由賣家支付費用)並視具體情況
決定下列事項:
一、同意購買價款以特殊付款條件支付;
二、搬移、貯存及投保已出售的拍賣品;
三、根據本規則有關條款,解決買家提出的索賠或賣家提出
的索賠;
四、採取其他必要措施收取買家拖欠賣家的款項。
第二十七條 拍賣品未能成交或未被取回
一、如拍賣品未能成交,由本公司與賣家重新商議確定拍賣
品的保留價並代為出售,本公司支付賣家不少於以新的保留
價出售時應支付的出售所得款項淨額。
二、如拍賣品未能經拍賣會或按照上文第 1 款的規定由本公
司代為出售而成交,本公司將通知賣家。在上文第 27.1 條規
限下,未能成交的拍賣品可委託本公司根據原委託拍賣合同
之佣金及費用標準重新上拍,或可由賣家取回。如賣家決定
取回未能成交的拍賣品,本公司可根據委託拍賣合同向賣家
收取適用於該未能成交的拍賣品的佣金及費用。
三、如賣家未有在拍賣會起計三十日內委託本公司重新拍賣
該拍賣品,亦未有取回該拍賣品,本公司對該拍賣品可能負
有的任何委託保管責任均會解除,並有權按其絕對酌情權(i)
將該拍賣品儲存於獨立貯存設施,有關風險及開支(包括儲
存費、保險費及其他合理開支)由賣家承擔;或(ii)安排該
拍賣品在(本公司或其他地方的)公開拍賣會重新上拍,保
留價不低於其上次上拍保留價的百分之五十(50%)。
四、倘按照上文第 3(ii)條重新上拍,本公司有權根據委託
拍賣合同從出售所得款項淨額扣除未拍出的佣金及開支,及
重新上拍的佣金及開支後,才支付剩餘金額予賣家。
五、倘拍賣品寄存於本公司一年以上,而其擁有人未有取回
或委託本公司出售該拍賣品,本公司有權在向擁有人的地址
發出六十日通知後,在(本公司或其他地方的)拍賣會出售該
財產,估價及保留價由本公司酌情決定。
六、任何未拍出的拍賣品重新上拍,或出售任何未有被取回
的拍賣品,均須按照本業務規則中適用於有關拍賣會的規定
進行。出售上述拍賣品所得款項(扣除本公司產生的所有成
本),如賣家沒有在出售後兩年內收取,則會被沒收。
第二十八條 風險承擔
無論是未上拍或未能成交的拍賣品,賣家均應對其超過本規
則規定期限未能取回其拍賣品而在該期限後所發生之一切
風險及費用自行承擔責任。自本公司向賣家發出領回拍賣品
的通知之日(含通知日)起第三十日,或自委託人按本規則約
定領取拍賣品之時(以先到者為準),未上拍或未能成交拍
賣品的一切風險及費用由賣家承擔。如賣家在本規則規定期
限內要求本公司協助其退回拍賣品並經本公司同意,拍賣品
自離開本公司指定地點後的一切風險及費用由賣家承擔。除
非賣家特別指明並預先支付保險費,本公司無義務對拍賣品
在離開本公司指定地點後予以投保。如賣家要求本公司協助
以郵寄、快遞或其他通過第三方的運輸方式退回其拍賣品,
一旦本公司將拍賣品交付郵寄、快遞、運輸部門、公司或其
雇員分支機構,則視為本公司已退回該拍賣品,同時應視為
賣家已領取該拍賣品。
第三章 關於競投人與買家
第二十九條 競投人及本公司有關出售拍賣品之責任
(一 ) 本公司對各拍賣品之認知部分依賴於賣家提供之資料,
本公司無法及不會就拍賣品進行全面盡職檢查。競投人知悉
此事,並承擔檢查及檢驗拍賣品原物之責任,以使競投人滿
意其可能感興趣之拍賣品。
( 二 ) 本公司出售之各拍賣品於出售前可供競投人審看。競
投人及 / 或其代理人參與競投,即視為競投人已在競投前全
面檢驗拍賣品,並滿意拍賣品之狀況及其描述之準確性。
( 三 ) 競投人確認眾多拍賣品年代久遠及種類特殊,意味拍
賣品並非完好無缺。所有拍賣品均以拍賣時之狀態出售 ( 無
論競投人是否出席拍賣 )。狀況報告或可於審看拍賣品時提
供。圖錄描述及狀況報告在若干情況下可用作拍賣品某些
瑕疵之參考。然而,競投人應注意拍賣品可能存在其他在圖
錄或狀況報告內並無明確指出之瑕疵。
( 四 ) 提供予競投人有關任何拍賣品之資料,包括任何預測
資料 ( 無論為書面或口述 ) 及包括任何圖錄所載之資料、規
則或其他報告、評論或估值,該等資料並非事實之陳述,而
是本公司所持有之意見之聲明,該等資料可由本公司不時全
權酌情決定修改。
( 五 ) 本公司或賣家概無就任何拍賣品是否受任何版權所限
或買家是否已購買任何拍賣品之版權發出任何聲明或保證。
( 六 ) 受本規則第二十九 ( 一 ) 至二十九 ( 五 ) 條所載事項所
規限及本規則第三十條所載特定豁免所規限,本公司應基於
(1) 賣家向本公司提供的資料;(2) 學術及技術知識(如有);
及 (3) 相關專家普遍接納之意見,以合理審慎態度發表(且
與本規則中有關本公司作為拍賣代理的條款相符)載於圖錄
描述或狀況報告之明示聲明。
第三十條 對買家之責任豁免及限制
( 一 ) 如本公司視拍賣品為贋品,將落槌價連同買家佣金退
還予買家。
(二)受本規則第二十九條之事項所規限及受規則第三十(一)
及三十 ( 五 ) 條所規限,本公司無須:
(1) 對本公司向競投人以口述或書面提供之資料之任何錯誤
或遺漏負責,無論是由於疏忽或因其他原因引致,惟本規則
第二十九 ( 六 ) 條所載者則除外;
(2) 向競投人作出任何擔保或保證,且賣家委託本公司向買
家作出之明示保證以外之任何暗示保證及規則均被排除(惟
法律規定不可免除之該等責任除外);
(3) 就本公司有關拍賣或有關出售任何拍賣品之任何事宜之行動
或遺漏(無論是由於疏忽或其他原因引致)向任何競投人負責。
( 三 ) 除非本公司擁有出售之拍賣品,否則無須就賣家違反
本規則而負責。
( 四 ) 在不影響規則第三十 ( 二 ) 條之情況下,競投人向本公
司或賣家提出之任何索賠以該拍賣品之落槌價連同買家佣
金為限。本公司或賣家在任何情況下均無須承擔買家任何相
應而產生的損失。
第三十一條 拍賣品圖錄及其他說明
為便於競投人及賣家參加本公司舉辦的拍賣活動,本公司製
作拍賣品圖錄,以文字及 / 或圖片的形式,對拍賣品之狀況
進行簡要陳述。拍賣品圖錄中的文字、估價,圖片或其它形
式的影像製品和宣傳品,僅供競投人參考,並可於拍賣前修
訂,不表明本公司對拍賣品的真實性、價值、色調、質地有無
缺陷等所作的擔保。
第三十二條 圖錄之不確定性
因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及 / 或其它任
何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調、顏色、層次、形
態等與原物存在誤差者,以原物為準。本公司及其工作人員
或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包括證書、圖錄、幻
燈投影、新聞載體等)所作的介紹及評價,均為參考性意見,
不構成對拍賣品的任何擔保。本公司及其工作人員或其代理
人對上述之介紹及評價中的不準確或遺漏之處不承擔責任。
第三十三條 保留價及估價
凡本公司拍賣品未標明或未標明無保留價的,均設有保留價。保
留價一般不高於本公司於拍賣前公佈或刊發的拍賣前最低估價。
如拍賣品未設保留價,除非已有競投,否則拍賣官有權自行決定
起拍價,但不得高於拍賣品的拍賣前最低估價。
在任何情況下,本公司不對拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中未
達保留價不成交而承擔任何責任。若拍賣品競投價格低於保留
價,拍賣官有權自行決定以低於保留價的價格出售拍賣品。但
在此種情況下,本公司向賣家支付之款項為按保留價出售拍賣
品時賣家應可收取之數額。估價在拍賣日前較早時間估定並非
確定之售價,不具有法律約束力。任何估價不能作為拍賣品落
槌價之預測,且本公司有權不時修訂已作出之估價。
第三十四條 競投人之審看責任
競投人及 / 或其代理人有責任自行瞭解有關拍賣品的實際狀
況並對自己競投某拍賣品的行為承擔法律責任。本公司鄭重
建議,競投人應在拍賣日前,以鑒定或其它方式親自審看擬
競投拍賣品之原物,自行判斷該拍賣品是否與本公司拍賣品
圖錄以及其它形式的影像製品和宣傳品所描述相符合,而不
應依圖錄及影像製品和宣傳品的描述做出決定。
第三十五條 競投人登記
競投人為個人的應在拍賣日前憑政府發出附有照片的身份
證明文件(如居民身份證或護照)填寫並簽署登記文件並提
供現時住址證明(如公用事業賬單或銀行月結單);競投人
為公司或者其他組織的,應在拍賣日前憑有效的註冊登記文
件、股東證明文件以及合法的授權委託證明文件填寫並簽署
登記文件,領取競投號牌。本公司可能要求競投人出示用作
付款的銀行資料或其他財政狀況證明。
第三十六條 競投號牌
本公司可根據不同拍賣條件及拍賣方式等任何情況,在拍賣
日前公佈辦理競投號牌的條件和程式包括但不限於制定競
投人辦理競投號牌的資格條件。
本公司鄭重提示,競投號牌是競投人參與現場競價的唯一憑證。
競投人應妥善保管,不得將競投號牌出借他人使用。一旦丟失,
應立即以本公司認可的書面方式辦理掛失手續。
無論是否接受競投人的委託,凡持競投號牌者在拍賣活動中所
實施的競投行為均視為競投號牌登記人本人所為,競投人應當
對其行為承擔法律責任,除非競投號牌登記人本人已以本公司
認可的書面方式在本公司辦理了該競投號牌的掛失手續。
第三十七條 競投保證金
競投人參加本公司拍賣活動,應在領取競投號牌前交納競投
保證金。競投保證金的數額由本公司在拍賣日前公佈,且本
公司有權減免競投保證金。若競投人未能購得拍賣品且對本
公司無任何欠款,則該保證金在拍賣結束後十四個工作日內
全額無息返還競投人;若競投人成為買家,則本公司有權可
用該保證金作為支付拍賣品購買價款的款項。
第三十八條 本公司之選擇權
本公司有權酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣活動或進
入拍賣現場,或在拍賣會現場進行拍照、錄音、攝像等活動。
第三十九條 異常情況緊急處理
在拍賣現場出現異常的情況下,本公司有權做出緊急處理。
如拍賣現場出現任何爭議,本公司有權協調解決。
第四十條 以當事人身份競投
除非某競投人在拍賣日前向本公司出具書面證明並經本公司
書面認可,表明其身份是某競投人的代理人,否則每名競投
人均被視為競投人本人。本公司只會向競投人收取款項。
第四十一條 委託競投
競投人應親自出席拍賣會。如不能親身出席或由代理人出
席,可採用書面形式委託本公司代為競投或電話競投。本公
司有權決定是否接受上述委託。
委託本公司競投之競投人應在規定時間內(不遲於拍賣日前
三個工作日)辦理委託手續,向本公司出具填妥的本公司委
託競投表格,並應根據本規則規定同時交納競投保證金。
委託本公司競投之競投人如需取消委託競投,應不遲於拍賣
日前二十四小時書面通知本公司。
第四十二條 委託競投的競投結果
競投人委託本公司代為競投的競投結果及相關法律責任由
競投人承擔。
競投人如在委託競投表格中表示以電話等即時通訊方式競
投,則應準確填寫即時通訊方式並妥善保管該即時通訊工具,
在本公司受託競投期間,競投人應親自使用該即時通訊工具,
一旦丟失或無法控制該即時通訊工具,應立即以本公司認可
的書面方式變更委託競投表格中填寫的即時通訊方式。
在本公司受託競投期間會盡適當努力聯絡競投人,而該即時
通訊工具所傳達之競投資訊(無論是否競投人本人或競投
人的代理人傳達),均視為競投人本人所為,競投人應當對
其行為承擔法律責任,除非競投人本人已以本公司認可的書
面方式變更了委託競投表格中填寫的即時通訊方式,本公司
有絕對權利對所有電話競投錄音和保存。選擇電話競投即
代表競投人同意其電話被錄音。
但在任何情況下,如未能聯絡,或在使用該即時通訊工具的
競投中有任何錯誤或遺漏,本公司均不負任何責任。
第四十三條 委託競投之免責
鑒於委託競投是本公司為競投人提供的代為傳遞競投資訊
的免費服務,本公司及其工作人員對競投未成功或代理競投
過程中出現的任何錯誤、遺漏、疏忽、過失或無法代為競投
等不承擔任何責任。
第四十四條 委託在先原則
若兩個或兩個以上委託本公司競投之競投人以相同委託價
對同一拍賣品出價且最終拍賣品以該價格落槌成交,則最先
將委託競投表格送達本公司者為該拍賣品的買家。
第四十五條 拍賣官之決定權
拍賣官對下列事項具有絕對決定權:
( 一 ) 拒絕或接受任何競投;
( 二 ) 以其決定之方式進行拍賣;
( 三 ) 將任何拍賣品撤回或分開拍賣或將任何兩件或多件拍
賣品合併拍賣;
( 四 ) 如遇有出錯或爭議時,不論在拍賣之時或拍賣之後,有
權決定成功競投者、是否繼續拍賣、取消拍賣或將有爭議的
拍賣品重新拍賣;
( 五 ) 拍賣官可以在其認為合適的水平及競價階梯下開始及進
行競投,並有權代表賣家以競投或連續競投方式或以回應其
他競投人的競投價而競投的方式,代賣家競投到底價的金額;
( 六 ) 採取其合理認為適當之其他行動。
第四十六條 不設保留價
就不設保留價的拍賣品,除非已有競投,否則拍賣官有權自
行斟酌決定開價。若在此價格下並無競投,拍賣官會自行斟
酌將價格下降繼續拍賣,直至有競投人開始競投,然後再由
該競投價向上繼續拍賣。
第四十七條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板
本公司為方便競投人,可能於拍賣中使用影像投射或其他形
式的顯示板,所示內容僅供參考。無論影像投射或其他形式
的顯示板所示之數額、拍賣品編號、拍賣品圖片或參考外匯
金額等資訊均有可能出現誤差,本公司對因此誤差而導致的
任何損失不承擔任何責任。
第四十八條 拍賣成交
最高競投價經拍賣官落槌或者以其他公開表示買定的方式
確認時,該競投人競投成功,即表明該競投人成為拍賣品的
買家,亦表明賣家與買家之間的拍賣合約之訂立。
第四十九條 佣金及費用
競投人競投成功後,即成為該拍賣品的買家。買家應支付本
公司相當於落槌價百分之二十的佣金,同時應支付其他買家
負責的各項費用。且本公司可根據本公司業務規則的規定向
賣家收取佣金及其他賣家負責的各項費用。
第五十條 稅項
買家向本公司支付的所有款項均應是淨額的,不得包括任何
貨物稅、服務稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區
所徵收)。如有任何適用於買家的稅費,買家應根據現行相
關法律規定自行負擔。
第五十一條 付款時間
拍賣成交後,除非另有約定,否則不論拍賣品之出口、進口或
其他許可證之任何規定,買家應自拍賣成交日(含成交日)起
七日內向本公司付清購買價款並安排提取拍賣品。若涉及包
裝及搬運費用運輸及保險費用、出境費等,買家需一並支付。
第五十二條 支付幣種
所有價款應以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支付,
應按買家與本公司約定的匯價折算或按照本公司選擇之銀
行於買家付款日前一個工作日公佈的港幣與該幣種的匯價折
算。本公司為將買家所支付之該種外幣兌換成港幣所引致之
所有銀行手續費、佣金或其他費用,均由買家承擔。
第五十三條 所有權轉移
拍賣品的所有權將在買家付清購買價款及欠付本公司的所有款
項時,轉移給買家。
第五十四條 風險轉移
競投成功後,拍賣品的風險於下列任何一種情形發生後(以
較早發生日期為準)即由買家自行承擔:
( 一 ) 買家提取所購拍賣品;
( 二 ) 買家向本公司支付有關拍賣品的全部購買價款;
( 三 ) 拍賣成交日(含成交日)起七日屆滿。
第五十五條 提取拍賣品
買家須在拍賣成交日(含成交日)起三十日內前往本公司地址
或本公司指定之其他地點提取所購買的拍賣品。買家須自行負
責於風險轉移至買家後為所購拍賣品購買保險。若買家未能在
拍賣成交日(含成交日)起三十日內提取拍賣品,則逾期後對該
拍賣品的相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家
應對其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由
本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理
人對任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔任何責任。
第五十六條 包裝及付運
本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為包裝及處理的
服務。如果本公司工作人員應買家要求代為包裝及處理購買
的拍賣品,上述包裝及處理僅應視為本公司對買家提供的服
務,因此發生的任何風險及損失均由買家自負。在任何情況
下,本公司對因任何原因造成的框架或玻璃、囊匣、底墊、支
架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的損壞、滅失不負責任。
如買家要求本公司協助以郵寄、快遞或運輸方式領取其所購
買的拍賣品(包裝及郵遞、運輸費用由買受人負擔),一旦本
公司將拍賣品交付郵寄、快遞、運輸部門、公司或其雇員 / 分
支機構,則視為本公司已交付該拍賣品,同時應視為買家已
按正常程序領取該拍賣品,此過程中的風險由買家承擔,除
非買家特別指明並負擔保險費外,在郵寄、快遞、運輸過程
中一般不予投保。對於買家指定或本公司向買家推薦的包裝
公司及郵寄、快遞、運輸部門或公司所造成的一切錯誤、遺漏、
損壞或滅失,本公司不承擔責任。
第五十七條 進出口及許可證
買家須自行負責取得任何有關拍賣品進出口、瀕臨絕種生物
或其他方面之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得
該類許可證不可被視為買家取消購買或延遲支付購買價款
之理由。本公司不承擔因不能填妥或呈交所需出口或進口貨
單、清單或文件所產生之任何責任。
如買家要求本公司代其申請出口許可證,本公司則有權就此
拍賣合同下義務時有任何延誤,或導致本公司無法履行委託
拍賣合同下的義務(包括但不限於延後或取消任何拍賣),
本公司概不承擔法律責任,並可終止委託拍賣合同下其出售
拍賣品的義務,或取消或延後任何拍賣。
在不影響上文規定的情況下,倘發生本公司無法控制的情況或
情況導致其不能履行,以致本公司決定不如期舉行拍賣,本公
司可延後或取消任何拍賣,或更改任何拍賣平台或形式(包括
但不限於把現場拍賣改為只進行線上拍賣),而有關拍賣品的
出售須符合本業務規則中適用於該拍賣品的拍賣會規定。
第十條 未上拍拍賣品
賣家與本公司簽署委託拍賣合同且將拍賣品交付本公司後,
若因任何原因致使本公司認為某拍賣品不適合由本公司拍賣
的,則賣家應自本公司發出通知之日起三十日內取回該拍賣
品(包裝及搬運等費用自負),本公司與賣家之間的委託拍
賣合同自賣家領取該拍賣品之日解除。若拍賣人未在上述期
限內取走拍賣品,則本公司與賣家之間的委託拍賣合同自上
述期限屆滿之日即告解除。若賣家在委託拍賣合同解除後七
日內仍未取走拍賣品,本公司有權收取儲存費、保險費及其
他合理支出,本公司亦有權以本公司認為合理的方式處置該
拍賣品,處置所得在扣除本公司因此產生之全部費用後,若
有餘款,由賣家自行取回。
第十一條 拍賣中止
如出現下列情況之一,本公司有權在實際拍賣前的任何時間
中止任何拍賣品的拍賣活動:
一、本公司對拍賣品的歸屬或真實性持有異議;
二、第三方對拍賣品的歸屬或真實性持有異議且能夠提供異
議所依據的相關證據材料,並按照本公司規定交付擔保金,
同時願意對中止拍賣活動所引起的法律後果及全部損失承
擔相應責任;
三、對賣家所作的說明或對本規則第七條所述賣家保證的準
確性持有異議;
四、有證據表明賣家已經違反或將要違反本規則的任何條款;
五、本公司認為應當中止的其他任何原因;
六、如本公司得知賣家寄售之拍品涉及權屬或其他爭議時,
本公司有權暫不予辦理退貨手續,待爭議解決後再予辦理相
關手續。
第十二條 賣家撤回拍賣品
賣家在拍賣日前任何時間,均可向本公司發出書面通知,撤
回其拍賣品。但撤回拍賣品時,若該拍賣品已列入圖錄或其
它宣傳品已開始印刷,則賣家應支付相當於該拍賣品保留價
之百分之二十的款項及其它各項費用。如圖錄或任何其它宣
傳品尚未印刷,也需支付相當於該拍賣品保留價之百分之十
的款項及其它各項費用。因賣家撤回拍賣品而引起的任何爭
議或索賠均由賣家自行承擔,與本公司無關。
第十三條 自動受保
除賣家另有書面指示外,在賣家與本公司訂立委託拍賣合同
並將拍賣品交付本公司後,所有拍賣品將自動受保於本公司
的保險,保險金額以本公司與賣家在委託拍賣合同中確定的
保留價為準(無保留價的,以該拍賣品的約定的保險金額為
準。調整拍賣保留價的,以該拍賣品原保留價為準)。此保險
金額只適用於保險和索賠,並非本公司對該拍賣品價值的保
證或擔保,也不意味著該拍賣品由本公司拍賣,即可售得相
同於該保險金額之款項。
第十四條 保險費
拍賣成交後,除非賣家與本公司另有約定,賣家應支付相當
於落槌價百分之一的保險費。如拍賣品未成交,賣家也應支
付相當於保留價百分之一(1%)的保險費。
第十五條 保險期間
如果拍賣品拍賣成交,保險期限至拍賣成交日起第三十日(含
成交日)終止或買家領取拍賣品之日終止(以二者中較早者
為準)。如果拍賣品拍賣未能成交,則保險期限至本公司發
出領回拍賣品的通知之日起三十日屆滿為止。
第十六條 賣家安排保險
如賣家以書面形式告知本公司不需投保其拍賣品,則風險由
賣家自行承擔。同時,賣家還應隨時承擔以下責任:
一、對其他任何權利人就拍賣品的毀損、滅失向本公司提出
的索賠或訴訟做出賠償;
二、賠償本公司及/或任何他方因任何原因造成拍賣品毀損、
滅失等所遭受的全部損失及所支出的全部費用。
三、將本條所述的賠償規定通知該拍賣品的任何承保人。
第十七條 保險免責
因自然磨損、固有瑕疵、內在或潛在缺陷、物質本身變化,自
燃、自熱、氧化、鏽蝕、滲漏、鼠咬、蟲蛀、大氣(氣候或氣溫)
變化、濕度或溫度轉變或其它漸變原因以及因地震、海嘯、
戰爭、敵對行為、武裝衝突、恐怖活動、政變、罷工、社會騷
亂等不可抗力及核輻射及放射性污染對拍賣品造成的任何
毀損、滅失,以及由於任何原因造成的圖書框架或玻璃、囊
匣、底墊、支架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的毀損、滅失,
不在保險理賠範圍之內,上述有關風險須由賣家承擔。
第十八條 保險賠償
凡屬因本公司為拍賣品所購保險承保範圍內的事件或災害
所導致的拍賣品毀損、滅失,應根據香港有關保險的法律和
規定處理。本公司在向保險公司進行理賠並獲得保險賠償
後,將保險賠款扣除本公司費用(佣金除外)的餘款支付給
賣家。
第十九條 競投禁止
賣家不得競投自己委託本公司拍賣的物品也不得委託他人
代為競投。唯本公司有權代賣家以不超過保留價之價格參考
競投。若違反本條規定,賣家應自行承擔相應之法律責任,
並賠償因此給本公司造成的全部損失。
第二十條 佣金及費用
除賣家與本公司另有約定外,賣家授權本公司按落槌價之百
分之十(10%)扣除佣金,同時扣除其它各項費用。儘管本
公司是賣家的代理人,但賣家同意本公司可根據本規則第
四十九條的規定向買家收取佣金及其它各項費用。
第二十一條 未成交手續費
如果某拍賣品的競投價低於保留價而未能成交,則賣家授權
本公司向其收取未拍出手續費及其它各項費用。
第二十二條 出售所得款項淨額支付
如買家已按本規則第四十九條的規定向本公司付清全部購買
價款,則本公司應自拍賣成交日起三十五日後將出售所得款
項淨額以港幣方式支付賣家。
第二十三條 延遲付款
如本規則第五十一條規定的付款期限屆滿,本公司仍未收到
買家的全部購買價款,則本公司將在收到買家支付的全部購
買價款之日起七個工作日內將出售所得款項淨額支付賣家。
第二十四條 賣家稅項
賣家所得的出售所得款項淨額應向政府納稅,如有關法律規
定本公司有代扣代繳義務的,本公司將依照法律規定執行,
賣家應協助辦理所有手續,並承擔相應稅費。
第二十五條 協助收取拖欠款項
賣家在委託本公司拍賣其物品的同時,被視為授權本公司有權
代賣家向買家追索相應拖欠價款。如買家在拍賣成交日(含成
交日)起七日內未向本公司付清全部購買價款,本公司除有權按
照本規則第五十八條之約定向買家追索其應付的佣金及其他各
項費用外,亦有權在本公司認為實際可行的情況下,採取適當
措施(包括但不限於通過法律途徑解決)協助賣家向買家收取
拖欠的款項。上述約定並不排除賣家親自或委託任何第三方向
買家追索相應拖欠款項的權利,亦不賦予本公司在任何情況下
代賣家向買家追索相應拖欠價款的義務。本公司在任何情況下
不應因買家未能支付購買價款而向賣家承擔相應責任。
第二十六條 本公司有權決定
本公司有權接受賣家授權(由賣家支付費用)並視具體情況
決定下列事項:
一、同意購買價款以特殊付款條件支付;
二、搬移、貯存及投保已出售的拍賣品;
三、根據本規則有關條款,解決買家提出的索賠或賣家提出
的索賠;
四、採取其他必要措施收取買家拖欠賣家的款項。
第二十七條 拍賣品未能成交或未被取回
一、如拍賣品未能成交,由本公司與賣家重新商議確定拍賣
品的保留價並代為出售,本公司支付賣家不少於以新的保留
價出售時應支付的出售所得款項淨額。
二、如拍賣品未能經拍賣會或按照上文第 1 款的規定由本公
司代為出售而成交,本公司將通知賣家。在上文第 27.1 條規
限下,未能成交的拍賣品可委託本公司根據原委託拍賣合同
之佣金及費用標準重新上拍,或可由賣家取回。如賣家決定
取回未能成交的拍賣品,本公司可根據委託拍賣合同向賣家
收取適用於該未能成交的拍賣品的佣金及費用。
三、如賣家未有在拍賣會起計三十日內委託本公司重新拍賣
該拍賣品,亦未有取回該拍賣品,本公司對該拍賣品可能負
有的任何委託保管責任均會解除,並有權按其絕對酌情權(i)
將該拍賣品儲存於獨立貯存設施,有關風險及開支(包括儲
存費、保險費及其他合理開支)由賣家承擔;或(ii)安排該
拍賣品在(本公司或其他地方的)公開拍賣會重新上拍,保
留價不低於其上次上拍保留價的百分之五十(50%)。
四、倘按照上文第 3(ii)條重新上拍,本公司有權根據委託
拍賣合同從出售所得款項淨額扣除未拍出的佣金及開支,及
重新上拍的佣金及開支後,才支付剩餘金額予賣家。
五、倘拍賣品寄存於本公司一年以上,而其擁有人未有取回
或委託本公司出售該拍賣品,本公司有權在向擁有人的地址
發出六十日通知後,在(本公司或其他地方的)拍賣會出售該
財產,估價及保留價由本公司酌情決定。
六、任何未拍出的拍賣品重新上拍,或出售任何未有被取回
的拍賣品,均須按照本業務規則中適用於有關拍賣會的規定
進行。出售上述拍賣品所得款項(扣除本公司產生的所有成
本),如賣家沒有在出售後兩年內收取,則會被沒收。
第二十八條 風險承擔
無論是未上拍或未能成交的拍賣品,賣家均應對其超過本規
則規定期限未能取回其拍賣品而在該期限後所發生之一切
風險及費用自行承擔責任。自本公司向賣家發出領回拍賣品
的通知之日(含通知日)起第三十日,或自委託人按本規則約
定領取拍賣品之時(以先到者為準),未上拍或未能成交拍
賣品的一切風險及費用由賣家承擔。如賣家在本規則規定期
限內要求本公司協助其退回拍賣品並經本公司同意,拍賣品
自離開本公司指定地點後的一切風險及費用由賣家承擔。除
非賣家特別指明並預先支付保險費,本公司無義務對拍賣品
在離開本公司指定地點後予以投保。如賣家要求本公司協助
以郵寄、快遞或其他通過第三方的運輸方式退回其拍賣品,
一旦本公司將拍賣品交付郵寄、快遞、運輸部門、公司或其
雇員分支機構,則視為本公司已退回該拍賣品,同時應視為
賣家已領取該拍賣品。
第三章 關於競投人與買家
第二十九條 競投人及本公司有關出售拍賣品之責任
(一 ) 本公司對各拍賣品之認知部分依賴於賣家提供之資料,
本公司無法及不會就拍賣品進行全面盡職檢查。競投人知悉
此事,並承擔檢查及檢驗拍賣品原物之責任,以使競投人滿
意其可能感興趣之拍賣品。
( 二 ) 本公司出售之各拍賣品於出售前可供競投人審看。競
投人及 / 或其代理人參與競投,即視為競投人已在競投前全
面檢驗拍賣品,並滿意拍賣品之狀況及其描述之準確性。
( 三 ) 競投人確認眾多拍賣品年代久遠及種類特殊,意味拍
賣品並非完好無缺。所有拍賣品均以拍賣時之狀態出售 ( 無
論競投人是否出席拍賣 )。狀況報告或可於審看拍賣品時提
供。圖錄描述及狀況報告在若干情況下可用作拍賣品某些
瑕疵之參考。然而,競投人應注意拍賣品可能存在其他在圖
錄或狀況報告內並無明確指出之瑕疵。
( 四 ) 提供予競投人有關任何拍賣品之資料,包括任何預測
資料 ( 無論為書面或口述 ) 及包括任何圖錄所載之資料、規
則或其他報告、評論或估值,該等資料並非事實之陳述,而
是本公司所持有之意見之聲明,該等資料可由本公司不時全
權酌情決定修改。
( 五 ) 本公司或賣家概無就任何拍賣品是否受任何版權所限
或買家是否已購買任何拍賣品之版權發出任何聲明或保證。
( 六 ) 受本規則第二十九 ( 一 ) 至二十九 ( 五 ) 條所載事項所
規限及本規則第三十條所載特定豁免所規限,本公司應基於
(1) 賣家向本公司提供的資料;(2) 學術及技術知識(如有);
及 (3) 相關專家普遍接納之意見,以合理審慎態度發表(且
與本規則中有關本公司作為拍賣代理的條款相符)載於圖錄
描述或狀況報告之明示聲明。
第三十條 對買家之責任豁免及限制
( 一 ) 如本公司視拍賣品為贋品,將落槌價連同買家佣金退
還予買家。
(二)受本規則第二十九條之事項所規限及受規則第三十(一)
及三十 ( 五 ) 條所規限,本公司無須:
(1) 對本公司向競投人以口述或書面提供之資料之任何錯誤
或遺漏負責,無論是由於疏忽或因其他原因引致,惟本規則
第二十九 ( 六 ) 條所載者則除外;
(2) 向競投人作出任何擔保或保證,且賣家委託本公司向買
家作出之明示保證以外之任何暗示保證及規則均被排除(惟
法律規定不可免除之該等責任除外);
(3) 就本公司有關拍賣或有關出售任何拍賣品之任何事宜之行動
或遺漏(無論是由於疏忽或其他原因引致)向任何競投人負責。
( 三 ) 除非本公司擁有出售之拍賣品,否則無須就賣家違反
本規則而負責。
( 四 ) 在不影響規則第三十 ( 二 ) 條之情況下,競投人向本公
司或賣家提出之任何索賠以該拍賣品之落槌價連同買家佣
金為限。本公司或賣家在任何情況下均無須承擔買家任何相
應而產生的損失。
第三十一條 拍賣品圖錄及其他說明
為便於競投人及賣家參加本公司舉辦的拍賣活動,本公司製
作拍賣品圖錄,以文字及 / 或圖片的形式,對拍賣品之狀況
進行簡要陳述。拍賣品圖錄中的文字、估價,圖片或其它形
式的影像製品和宣傳品,僅供競投人參考,並可於拍賣前修
訂,不表明本公司對拍賣品的真實性、價值、色調、質地有無
缺陷等所作的擔保。
第三十二條 圖錄之不確定性
因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及 / 或其它任
何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調、顏色、層次、形
態等與原物存在誤差者,以原物為準。本公司及其工作人員
或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包括證書、圖錄、幻
燈投影、新聞載體等)所作的介紹及評價,均為參考性意見,
不構成對拍賣品的任何擔保。本公司及其工作人員或其代理
人對上述之介紹及評價中的不準確或遺漏之處不承擔責任。
第三十三條 保留價及估價
凡本公司拍賣品未標明或未標明無保留價的,均設有保留價。保
留價一般不高於本公司於拍賣前公佈或刊發的拍賣前最低估價。
如拍賣品未設保留價,除非已有競投,否則拍賣官有權自行決定
起拍價,但不得高於拍賣品的拍賣前最低估價。
在任何情況下,本公司不對拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中未
達保留價不成交而承擔任何責任。若拍賣品競投價格低於保留
價,拍賣官有權自行決定以低於保留價的價格出售拍賣品。但
在此種情況下,本公司向賣家支付之款項為按保留價出售拍賣
品時賣家應可收取之數額。估價在拍賣日前較早時間估定並非
確定之售價,不具有法律約束力。任何估價不能作為拍賣品落
槌價之預測,且本公司有權不時修訂已作出之估價。
第三十四條 競投人之審看責任
競投人及 / 或其代理人有責任自行瞭解有關拍賣品的實際狀
況並對自己競投某拍賣品的行為承擔法律責任。本公司鄭重
建議,競投人應在拍賣日前,以鑒定或其它方式親自審看擬
競投拍賣品之原物,自行判斷該拍賣品是否與本公司拍賣品
圖錄以及其它形式的影像製品和宣傳品所描述相符合,而不
應依圖錄及影像製品和宣傳品的描述做出決定。
第三十五條 競投人登記
競投人為個人的應在拍賣日前憑政府發出附有照片的身份
證明文件(如居民身份證或護照)填寫並簽署登記文件並提
供現時住址證明(如公用事業賬單或銀行月結單);競投人
為公司或者其他組織的,應在拍賣日前憑有效的註冊登記文
件、股東證明文件以及合法的授權委託證明文件填寫並簽署
登記文件,領取競投號牌。本公司可能要求競投人出示用作
付款的銀行資料或其他財政狀況證明。
第三十六條 競投號牌
本公司可根據不同拍賣條件及拍賣方式等任何情況,在拍賣
日前公佈辦理競投號牌的條件和程式包括但不限於制定競
投人辦理競投號牌的資格條件。
本公司鄭重提示,競投號牌是競投人參與現場競價的唯一憑證。
競投人應妥善保管,不得將競投號牌出借他人使用。一旦丟失,
應立即以本公司認可的書面方式辦理掛失手續。
無論是否接受競投人的委託,凡持競投號牌者在拍賣活動中所
實施的競投行為均視為競投號牌登記人本人所為,競投人應當
對其行為承擔法律責任,除非競投號牌登記人本人已以本公司
認可的書面方式在本公司辦理了該競投號牌的掛失手續。
第三十七條 競投保證金
競投人參加本公司拍賣活動,應在領取競投號牌前交納競投
保證金。競投保證金的數額由本公司在拍賣日前公佈,且本
公司有權減免競投保證金。若競投人未能購得拍賣品且對本
公司無任何欠款,則該保證金在拍賣結束後十四個工作日內
全額無息返還競投人;若競投人成為買家,則本公司有權可
用該保證金作為支付拍賣品購買價款的款項。
第三十八條 本公司之選擇權
本公司有權酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣活動或進
入拍賣現場,或在拍賣會現場進行拍照、錄音、攝像等活動。
第三十九條 異常情況緊急處理
在拍賣現場出現異常的情況下,本公司有權做出緊急處理。
如拍賣現場出現任何爭議,本公司有權協調解決。
第四十條 以當事人身份競投
除非某競投人在拍賣日前向本公司出具書面證明並經本公司
書面認可,表明其身份是某競投人的代理人,否則每名競投
人均被視為競投人本人。本公司只會向競投人收取款項。
第四十一條 委託競投
競投人應親自出席拍賣會。如不能親身出席或由代理人出
席,可採用書面形式委託本公司代為競投或電話競投。本公
司有權決定是否接受上述委託。
委託本公司競投之競投人應在規定時間內(不遲於拍賣日前
三個工作日)辦理委託手續,向本公司出具填妥的本公司委
託競投表格,並應根據本規則規定同時交納競投保證金。
委託本公司競投之競投人如需取消委託競投,應不遲於拍賣
日前二十四小時書面通知本公司。
第四十二條 委託競投的競投結果
競投人委託本公司代為競投的競投結果及相關法律責任由
競投人承擔。
競投人如在委託競投表格中表示以電話等即時通訊方式競
投,則應準確填寫即時通訊方式並妥善保管該即時通訊工具,
在本公司受託競投期間,競投人應親自使用該即時通訊工具,
一旦丟失或無法控制該即時通訊工具,應立即以本公司認可
的書面方式變更委託競投表格中填寫的即時通訊方式。
在本公司受託競投期間會盡適當努力聯絡競投人,而該即時
通訊工具所傳達之競投資訊(無論是否競投人本人或競投
人的代理人傳達),均視為競投人本人所為,競投人應當對
其行為承擔法律責任,除非競投人本人已以本公司認可的書
面方式變更了委託競投表格中填寫的即時通訊方式,本公司
有絕對權利對所有電話競投錄音和保存。選擇電話競投即
代表競投人同意其電話被錄音。
但在任何情況下,如未能聯絡,或在使用該即時通訊工具的
競投中有任何錯誤或遺漏,本公司均不負任何責任。
第四十三條 委託競投之免責
鑒於委託競投是本公司為競投人提供的代為傳遞競投資訊
的免費服務,本公司及其工作人員對競投未成功或代理競投
過程中出現的任何錯誤、遺漏、疏忽、過失或無法代為競投
等不承擔任何責任。
第四十四條 委託在先原則
若兩個或兩個以上委託本公司競投之競投人以相同委託價
對同一拍賣品出價且最終拍賣品以該價格落槌成交,則最先
將委託競投表格送達本公司者為該拍賣品的買家。
第四十五條 拍賣官之決定權
拍賣官對下列事項具有絕對決定權:
( 一 ) 拒絕或接受任何競投;
( 二 ) 以其決定之方式進行拍賣;
( 三 ) 將任何拍賣品撤回或分開拍賣或將任何兩件或多件拍
賣品合併拍賣;
( 四 ) 如遇有出錯或爭議時,不論在拍賣之時或拍賣之後,有
權決定成功競投者、是否繼續拍賣、取消拍賣或將有爭議的
拍賣品重新拍賣;
( 五 ) 拍賣官可以在其認為合適的水平及競價階梯下開始及進
行競投,並有權代表賣家以競投或連續競投方式或以回應其
他競投人的競投價而競投的方式,代賣家競投到底價的金額;
( 六 ) 採取其合理認為適當之其他行動。
第四十六條 不設保留價
就不設保留價的拍賣品,除非已有競投,否則拍賣官有權自
行斟酌決定開價。若在此價格下並無競投,拍賣官會自行斟
酌將價格下降繼續拍賣,直至有競投人開始競投,然後再由
該競投價向上繼續拍賣。
第四十七條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板
本公司為方便競投人,可能於拍賣中使用影像投射或其他形
式的顯示板,所示內容僅供參考。無論影像投射或其他形式
的顯示板所示之數額、拍賣品編號、拍賣品圖片或參考外匯
金額等資訊均有可能出現誤差,本公司對因此誤差而導致的
任何損失不承擔任何責任。
第四十八條 拍賣成交
最高競投價經拍賣官落槌或者以其他公開表示買定的方式
確認時,該競投人競投成功,即表明該競投人成為拍賣品的
買家,亦表明賣家與買家之間的拍賣合約之訂立。
第四十九條 佣金及費用
競投人競投成功後,即成為該拍賣品的買家。買家應支付本
公司相當於落槌價百分之二十的佣金,同時應支付其他買家
負責的各項費用。且本公司可根據本公司業務規則的規定向
賣家收取佣金及其他賣家負責的各項費用。
第五十條 稅項
買家向本公司支付的所有款項均應是淨額的,不得包括任何
貨物稅、服務稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區
所徵收)。如有任何適用於買家的稅費,買家應根據現行相
關法律規定自行負擔。
第五十一條 付款時間
拍賣成交後,除非另有約定,否則不論拍賣品之出口、進口或
其他許可證之任何規定,買家應自拍賣成交日(含成交日)起
七日內向本公司付清購買價款並安排提取拍賣品。若涉及包
裝及搬運費用運輸及保險費用、出境費等,買家需一並支付。
第五十二條 支付幣種
所有價款應以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支付,
應按買家與本公司約定的匯價折算或按照本公司選擇之銀
行於買家付款日前一個工作日公佈的港幣與該幣種的匯價折
算。本公司為將買家所支付之該種外幣兌換成港幣所引致之
所有銀行手續費、佣金或其他費用,均由買家承擔。
第五十三條 所有權轉移
拍賣品的所有權將在買家付清購買價款及欠付本公司的所有款
項時,轉移給買家。
第五十四條 風險轉移
競投成功後,拍賣品的風險於下列任何一種情形發生後(以
較早發生日期為準)即由買家自行承擔:
( 一 ) 買家提取所購拍賣品;
( 二 ) 買家向本公司支付有關拍賣品的全部購買價款;
( 三 ) 拍賣成交日(含成交日)起七日屆滿。
第五十五條 提取拍賣品
買家須在拍賣成交日(含成交日)起三十日內前往本公司地址
或本公司指定之其他地點提取所購買的拍賣品。買家須自行負
責於風險轉移至買家後為所購拍賣品購買保險。若買家未能在
拍賣成交日(含成交日)起三十日內提取拍賣品,則逾期後對該
拍賣品的相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家
應對其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由
本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理
人對任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔任何責任。
第五十六條 包裝及付運
本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為包裝及處理的
服務。如果本公司工作人員應買家要求代為包裝及處理購買
的拍賣品,上述包裝及處理僅應視為本公司對買家提供的服
務,因此發生的任何風險及損失均由買家自負。在任何情況
下,本公司對因任何原因造成的框架或玻璃、囊匣、底墊、支
架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的損壞、滅失不負責任。
如買家要求本公司協助以郵寄、快遞或運輸方式領取其所購
買的拍賣品(包裝及郵遞、運輸費用由買受人負擔),一旦本
公司將拍賣品交付郵寄、快遞、運輸部門、公司或其雇員 / 分
支機構,則視為本公司已交付該拍賣品,同時應視為買家已
按正常程序領取該拍賣品,此過程中的風險由買家承擔,除
非買家特別指明並負擔保險費外,在郵寄、快遞、運輸過程
中一般不予投保。對於買家指定或本公司向買家推薦的包裝
公司及郵寄、快遞、運輸部門或公司所造成的一切錯誤、遺漏、
損壞或滅失,本公司不承擔責任。
第五十七條 進出口及許可證
買家須自行負責取得任何有關拍賣品進出口、瀕臨絕種生物
或其他方面之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得
該類許可證不可被視為買家取消購買或延遲支付購買價款
之理由。本公司不承擔因不能填妥或呈交所需出口或進口貨
單、清單或文件所產生之任何責任。
如買家要求本公司代其申請出口許可證,本公司則有權就此
拍賣合同下義務時有任何延誤,或導致本公司無法履行委託
拍賣合同下的義務(包括但不限於延後或取消任何拍賣),
本公司概不承擔法律責任,並可終止委託拍賣合同下其出售
拍賣品的義務,或取消或延後任何拍賣。
在不影響上文規定的情況下,倘發生本公司無法控制的情況或
情況導致其不能履行,以致本公司決定不如期舉行拍賣,本公
司可延後或取消任何拍賣,或更改任何拍賣平台或形式(包括
但不限於把現場拍賣改為只進行線上拍賣),而有關拍賣品的
出售須符合本業務規則中適用於該拍賣品的拍賣會規定。
第十條 未上拍拍賣品
賣家與本公司簽署委託拍賣合同且將拍賣品交付本公司後,
若因任何原因致使本公司認為某拍賣品不適合由本公司拍賣
的,則賣家應自本公司發出通知之日起三十日內取回該拍賣
品(包裝及搬運等費用自負),本公司與賣家之間的委託拍
賣合同自賣家領取該拍賣品之日解除。若拍賣人未在上述期
限內取走拍賣品,則本公司與賣家之間的委託拍賣合同自上
述期限屆滿之日即告解除。若賣家在委託拍賣合同解除後七
日內仍未取走拍賣品,本公司有權收取儲存費、保險費及其
他合理支出,本公司亦有權以本公司認為合理的方式處置該
拍賣品,處置所得在扣除本公司因此產生之全部費用後,若
有餘款,由賣家自行取回。
第十一條 拍賣中止
如出現下列情況之一,本公司有權在實際拍賣前的任何時間
中止任何拍賣品的拍賣活動:
一、本公司對拍賣品的歸屬或真實性持有異議;
二、第三方對拍賣品的歸屬或真實性持有異議且能夠提供異
議所依據的相關證據材料,並按照本公司規定交付擔保金,
同時願意對中止拍賣活動所引起的法律後果及全部損失承
擔相應責任;
三、對賣家所作的說明或對本規則第七條所述賣家保證的準
確性持有異議;
四、有證據表明賣家已經違反或將要違反本規則的任何條款;
五、本公司認為應當中止的其他任何原因;
六、如本公司得知賣家寄售之拍品涉及權屬或其他爭議時,
本公司有權暫不予辦理退貨手續,待爭議解決後再予辦理相
關手續。
第十二條 賣家撤回拍賣品
賣家在拍賣日前任何時間,均可向本公司發出書面通知,撤
回其拍賣品。但撤回拍賣品時,若該拍賣品已列入圖錄或其
它宣傳品已開始印刷,則賣家應支付相當於該拍賣品保留價
之百分之二十的款項及其它各項費用。如圖錄或任何其它宣
傳品尚未印刷,也需支付相當於該拍賣品保留價之百分之十
的款項及其它各項費用。因賣家撤回拍賣品而引起的任何爭
議或索賠均由賣家自行承擔,與本公司無關。
第十三條 自動受保
除賣家另有書面指示外,在賣家與本公司訂立委託拍賣合同
並將拍賣品交付本公司後,所有拍賣品將自動受保於本公司
的保險,保險金額以本公司與賣家在委託拍賣合同中確定的
保留價為準(無保留價的,以該拍賣品的約定的保險金額為
準。調整拍賣保留價的,以該拍賣品原保留價為準)。此保險
金額只適用於保險和索賠,並非本公司對該拍賣品價值的保
證或擔保,也不意味著該拍賣品由本公司拍賣,即可售得相
同於該保險金額之款項。
第十四條 保險費
拍賣成交後,除非賣家與本公司另有約定,賣家應支付相當
於落槌價百分之一的保險費。如拍賣品未成交,賣家也應支
付相當於保留價百分之一(1%)的保險費。
第十五條 保險期間
如果拍賣品拍賣成交,保險期限至拍賣成交日起第三十日(含
成交日)終止或買家領取拍賣品之日終止(以二者中較早者
為準)。如果拍賣品拍賣未能成交,則保險期限至本公司發
出領回拍賣品的通知之日起三十日屆滿為止。
第十六條 賣家安排保險
如賣家以書面形式告知本公司不需投保其拍賣品,則風險由
賣家自行承擔。同時,賣家還應隨時承擔以下責任:
一、對其他任何權利人就拍賣品的毀損、滅失向本公司提出
的索賠或訴訟做出賠償;
二、賠償本公司及/或任何他方因任何原因造成拍賣品毀損、
滅失等所遭受的全部損失及所支出的全部費用。
三、將本條所述的賠償規定通知該拍賣品的任何承保人。
第十七條 保險免責
因自然磨損、固有瑕疵、內在或潛在缺陷、物質本身變化,自
燃、自熱、氧化、鏽蝕、滲漏、鼠咬、蟲蛀、大氣(氣候或氣溫)
變化、濕度或溫度轉變或其它漸變原因以及因地震、海嘯、
戰爭、敵對行為、武裝衝突、恐怖活動、政變、罷工、社會騷
亂等不可抗力及核輻射及放射性污染對拍賣品造成的任何
毀損、滅失,以及由於任何原因造成的圖書框架或玻璃、囊
匣、底墊、支架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的毀損、滅失,
不在保險理賠範圍之內,上述有關風險須由賣家承擔。
第十八條 保險賠償
凡屬因本公司為拍賣品所購保險承保範圍內的事件或災害
所導致的拍賣品毀損、滅失,應根據香港有關保險的法律和
規定處理。本公司在向保險公司進行理賠並獲得保險賠償
後,將保險賠款扣除本公司費用(佣金除外)的餘款支付給
賣家。
第十九條 競投禁止
賣家不得競投自己委託本公司拍賣的物品也不得委託他人
代為競投。唯本公司有權代賣家以不超過保留價之價格參考
競投。若違反本條規定,賣家應自行承擔相應之法律責任,
並賠償因此給本公司造成的全部損失。
第二十條 佣金及費用
除賣家與本公司另有約定外,賣家授權本公司按落槌價之百
分之十(10%)扣除佣金,同時扣除其它各項費用。儘管本
公司是賣家的代理人,但賣家同意本公司可根據本規則第
四十九條的規定向買家收取佣金及其它各項費用。
第二十一條 未成交手續費
如果某拍賣品的競投價低於保留價而未能成交,則賣家授權
本公司向其收取未拍出手續費及其它各項費用。
第二十二條 出售所得款項淨額支付
如買家已按本規則第四十九條的規定向本公司付清全部購買
價款,則本公司應自拍賣成交日起三十五日後將出售所得款
項淨額以港幣方式支付賣家。
第二十三條 延遲付款
如本規則第五十一條規定的付款期限屆滿,本公司仍未收到
買家的全部購買價款,則本公司將在收到買家支付的全部購
買價款之日起七個工作日內將出售所得款項淨額支付賣家。
第二十四條 賣家稅項
賣家所得的出售所得款項淨額應向政府納稅,如有關法律規
定本公司有代扣代繳義務的,本公司將依照法律規定執行,
賣家應協助辦理所有手續,並承擔相應稅費。
第二十五條 協助收取拖欠款項
賣家在委託本公司拍賣其物品的同時,被視為授權本公司有權
代賣家向買家追索相應拖欠價款。如買家在拍賣成交日(含成
交日)起七日內未向本公司付清全部購買價款,本公司除有權按
照本規則第五十八條之約定向買家追索其應付的佣金及其他各
項費用外,亦有權在本公司認為實際可行的情況下,採取適當
措施(包括但不限於通過法律途徑解決)協助賣家向買家收取
拖欠的款項。上述約定並不排除賣家親自或委託任何第三方向
買家追索相應拖欠款項的權利,亦不賦予本公司在任何情況下
代賣家向買家追索相應拖欠價款的義務。本公司在任何情況下
不應因買家未能支付購買價款而向賣家承擔相應責任。
第二十六條 本公司有權決定
本公司有權接受賣家授權(由賣家支付費用)並視具體情況
決定下列事項:
一、同意購買價款以特殊付款條件支付;
二、搬移、貯存及投保已出售的拍賣品;
三、根據本規則有關條款,解決買家提出的索賠或賣家提出
的索賠;
四、採取其他必要措施收取買家拖欠賣家的款項。
第二十七條 拍賣品未能成交或未被取回
一、如拍賣品未能成交,由本公司與賣家重新商議確定拍賣
品的保留價並代為出售,本公司支付賣家不少於以新的保留
價出售時應支付的出售所得款項淨額。
二、如拍賣品未能經拍賣會或按照上文第 1 款的規定由本公
司代為出售而成交,本公司將通知賣家。在上文第 27.1 條規
限下,未能成交的拍賣品可委託本公司根據原委託拍賣合同
之佣金及費用標準重新上拍,或可由賣家取回。如賣家決定
取回未能成交的拍賣品,本公司可根據委託拍賣合同向賣家
收取適用於該未能成交的拍賣品的佣金及費用。
三、如賣家未有在拍賣會起計三十日內委託本公司重新拍賣
該拍賣品,亦未有取回該拍賣品,本公司對該拍賣品可能負
有的任何委託保管責任均會解除,並有權按其絕對酌情權(i)
將該拍賣品儲存於獨立貯存設施,有關風險及開支(包括儲
存費、保險費及其他合理開支)由賣家承擔;或(ii)安排該
拍賣品在(本公司或其他地方的)公開拍賣會重新上拍,保
留價不低於其上次上拍保留價的百分之五十(50%)。
四、倘按照上文第 3(ii)條重新上拍,本公司有權根據委託
拍賣合同從出售所得款項淨額扣除未拍出的佣金及開支,及
重新上拍的佣金及開支後,才支付剩餘金額予賣家。
五、倘拍賣品寄存於本公司一年以上,而其擁有人未有取回
或委託本公司出售該拍賣品,本公司有權在向擁有人的地址
發出六十日通知後,在(本公司或其他地方的)拍賣會出售該
財產,估價及保留價由本公司酌情決定。
六、任何未拍出的拍賣品重新上拍,或出售任何未有被取回
的拍賣品,均須按照本業務規則中適用於有關拍賣會的規定
進行。出售上述拍賣品所得款項(扣除本公司產生的所有成
本),如賣家沒有在出售後兩年內收取,則會被沒收。
第二十八條 風險承擔
無論是未上拍或未能成交的拍賣品,賣家均應對其超過本規
則規定期限未能取回其拍賣品而在該期限後所發生之一切
風險及費用自行承擔責任。自本公司向賣家發出領回拍賣品
的通知之日(含通知日)起第三十日,或自委託人按本規則約
定領取拍賣品之時(以先到者為準),未上拍或未能成交拍
賣品的一切風險及費用由賣家承擔。如賣家在本規則規定期
限內要求本公司協助其退回拍賣品並經本公司同意,拍賣品
自離開本公司指定地點後的一切風險及費用由賣家承擔。除
非賣家特別指明並預先支付保險費,本公司無義務對拍賣品
在離開本公司指定地點後予以投保。如賣家要求本公司協助
以郵寄、快遞或其他通過第三方的運輸方式退回其拍賣品,
一旦本公司將拍賣品交付郵寄、快遞、運輸部門、公司或其
雇員分支機構,則視為本公司已退回該拍賣品,同時應視為
賣家已領取該拍賣品。
第三章 關於競投人與買家
第二十九條 競投人及本公司有關出售拍賣品之責任
(一 ) 本公司對各拍賣品之認知部分依賴於賣家提供之資料,
本公司無法及不會就拍賣品進行全面盡職檢查。競投人知悉
此事,並承擔檢查及檢驗拍賣品原物之責任,以使競投人滿
意其可能感興趣之拍賣品。
( 二 ) 本公司出售之各拍賣品於出售前可供競投人審看。競
投人及 / 或其代理人參與競投,即視為競投人已在競投前全
面檢驗拍賣品,並滿意拍賣品之狀況及其描述之準確性。
( 三 ) 競投人確認眾多拍賣品年代久遠及種類特殊,意味拍
賣品並非完好無缺。所有拍賣品均以拍賣時之狀態出售 ( 無
論競投人是否出席拍賣 )。狀況報告或可於審看拍賣品時提
供。圖錄描述及狀況報告在若干情況下可用作拍賣品某些
瑕疵之參考。然而,競投人應注意拍賣品可能存在其他在圖
錄或狀況報告內並無明確指出之瑕疵。
( 四 ) 提供予競投人有關任何拍賣品之資料,包括任何預測
資料 ( 無論為書面或口述 ) 及包括任何圖錄所載之資料、規
則或其他報告、評論或估值,該等資料並非事實之陳述,而
是本公司所持有之意見之聲明,該等資料可由本公司不時全
權酌情決定修改。
( 五 ) 本公司或賣家概無就任何拍賣品是否受任何版權所限
或買家是否已購買任何拍賣品之版權發出任何聲明或保證。
( 六 ) 受本規則第二十九 ( 一 ) 至二十九 ( 五 ) 條所載事項所
規限及本規則第三十條所載特定豁免所規限,本公司應基於
(1) 賣家向本公司提供的資料;(2) 學術及技術知識(如有);
及 (3) 相關專家普遍接納之意見,以合理審慎態度發表(且
與本規則中有關本公司作為拍賣代理的條款相符)載於圖錄
描述或狀況報告之明示聲明。
第三十條 對買家之責任豁免及限制
( 一 ) 如本公司視拍賣品為贋品,將落槌價連同買家佣金退
還予買家。
(二)受本規則第二十九條之事項所規限及受規則第三十(一)
及三十 ( 五 ) 條所規限,本公司無須:
(1) 對本公司向競投人以口述或書面提供之資料之任何錯誤
或遺漏負責,無論是由於疏忽或因其他原因引致,惟本規則
第二十九 ( 六 ) 條所載者則除外;
(2) 向競投人作出任何擔保或保證,且賣家委託本公司向買
家作出之明示保證以外之任何暗示保證及規則均被排除(惟
法律規定不可免除之該等責任除外);
(3) 就本公司有關拍賣或有關出售任何拍賣品之任何事宜之行動
或遺漏(無論是由於疏忽或其他原因引致)向任何競投人負責。
( 三 ) 除非本公司擁有出售之拍賣品,否則無須就賣家違反
本規則而負責。
( 四 ) 在不影響規則第三十 ( 二 ) 條之情況下,競投人向本公
司或賣家提出之任何索賠以該拍賣品之落槌價連同買家佣
金為限。本公司或賣家在任何情況下均無須承擔買家任何相
應而產生的損失。
第三十一條 拍賣品圖錄及其他說明
為便於競投人及賣家參加本公司舉辦的拍賣活動,本公司製
作拍賣品圖錄,以文字及 / 或圖片的形式,對拍賣品之狀況
進行簡要陳述。拍賣品圖錄中的文字、估價,圖片或其它形
式的影像製品和宣傳品,僅供競投人參考,並可於拍賣前修
訂,不表明本公司對拍賣品的真實性、價值、色調、質地有無
缺陷等所作的擔保。
第三十二條 圖錄之不確定性
因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及 / 或其它任
何形式的圖示,影像製品和宣傳品中的色調、顏色、層次、形
態等與原物存在誤差者,以原物為準。本公司及其工作人員
或其代理人對任何拍賣品用任何方式(包括證書、圖錄、幻
燈投影、新聞載體等)所作的介紹及評價,均為參考性意見,
不構成對拍賣品的任何擔保。本公司及其工作人員或其代理
人對上述之介紹及評價中的不準確或遺漏之處不承擔責任。
第三十三條 保留價及估價
凡本公司拍賣品未標明或未標明無保留價的,均設有保留價。保
留價一般不高於本公司於拍賣前公佈或刊發的拍賣前最低估價。
如拍賣品未設保留價,除非已有競投,否則拍賣官有權自行決定
起拍價,但不得高於拍賣品的拍賣前最低估價。
在任何情況下,本公司不對拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中未
達保留價不成交而承擔任何責任。若拍賣品競投價格低於保留
價,拍賣官有權自行決定以低於保留價的價格出售拍賣品。但
在此種情況下,本公司向賣家支付之款項為按保留價出售拍賣
品時賣家應可收取之數額。估價在拍賣日前較早時間估定並非
確定之售價,不具有法律約束力。任何估價不能作為拍賣品落
槌價之預測,且本公司有權不時修訂已作出之估價。
第三十四條 競投人之審看責任
競投人及 / 或其代理人有責任自行瞭解有關拍賣品的實際狀
況並對自己競投某拍賣品的行為承擔法律責任。本公司鄭重
建議,競投人應在拍賣日前,以鑒定或其它方式親自審看擬
競投拍賣品之原物,自行判斷該拍賣品是否與本公司拍賣品
圖錄以及其它形式的影像製品和宣傳品所描述相符合,而不
應依圖錄及影像製品和宣傳品的描述做出決定。
第三十五條 競投人登記
競投人為個人的應在拍賣日前憑政府發出附有照片的身份
證明文件(如居民身份證或護照)填寫並簽署登記文件並提
供現時住址證明(如公用事業賬單或銀行月結單);競投人
為公司或者其他組織的,應在拍賣日前憑有效的註冊登記文
件、股東證明文件以及合法的授權委託證明文件填寫並簽署
登記文件,領取競投號牌。本公司可能要求競投人出示用作
付款的銀行資料或其他財政狀況證明。
第三十六條 競投號牌
本公司可根據不同拍賣條件及拍賣方式等任何情況,在拍賣
日前公佈辦理競投號牌的條件和程式包括但不限於制定競
投人辦理競投號牌的資格條件。
本公司鄭重提示,競投號牌是競投人參與現場競價的唯一憑證。
競投人應妥善保管,不得將競投號牌出借他人使用。一旦丟失,
應立即以本公司認可的書面方式辦理掛失手續。
無論是否接受競投人的委託,凡持競投號牌者在拍賣活動中所
實施的競投行為均視為競投號牌登記人本人所為,競投人應當
對其行為承擔法律責任,除非競投號牌登記人本人已以本公司
認可的書面方式在本公司辦理了該競投號牌的掛失手續。
第三十七條 競投保證金
競投人參加本公司拍賣活動,應在領取競投號牌前交納競投
保證金。競投保證金的數額由本公司在拍賣日前公佈,且本
公司有權減免競投保證金。若競投人未能購得拍賣品且對本
公司無任何欠款,則該保證金在拍賣結束後十四個工作日內
全額無息返還競投人;若競投人成為買家,則本公司有權可
用該保證金作為支付拍賣品購買價款的款項。
第三十八條 本公司之選擇權
本公司有權酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣活動或進
入拍賣現場,或在拍賣會現場進行拍照、錄音、攝像等活動。
第三十九條 異常情況緊急處理
在拍賣現場出現異常的情況下,本公司有權做出緊急處理。
如拍賣現場出現任何爭議,本公司有權協調解決。
第四十條 以當事人身份競投
除非某競投人在拍賣日前向本公司出具書面證明並經本公司
書面認可,表明其身份是某競投人的代理人,否則每名競投
人均被視為競投人本人。本公司只會向競投人收取款項。
第四十一條 委託競投
競投人應親自出席拍賣會。如不能親身出席或由代理人出
席,可採用書面形式委託本公司代為競投或電話競投。本公
司有權決定是否接受上述委託。
委託本公司競投之競投人應在規定時間內(不遲於拍賣日前
三個工作日)辦理委託手續,向本公司出具填妥的本公司委
託競投表格,並應根據本規則規定同時交納競投保證金。
委託本公司競投之競投人如需取消委託競投,應不遲於拍賣
日前二十四小時書面通知本公司。
第四十二條 委託競投的競投結果
競投人委託本公司代為競投的競投結果及相關法律責任由
競投人承擔。
競投人如在委託競投表格中表示以電話等即時通訊方式競
投,則應準確填寫即時通訊方式並妥善保管該即時通訊工具,
在本公司受託競投期間,競投人應親自使用該即時通訊工具,
一旦丟失或無法控制該即時通訊工具,應立即以本公司認可
的書面方式變更委託競投表格中填寫的即時通訊方式。
在本公司受託競投期間會盡適當努力聯絡競投人,而該即時
通訊工具所傳達之競投資訊(無論是否競投人本人或競投
人的代理人傳達),均視為競投人本人所為,競投人應當對
其行為承擔法律責任,除非競投人本人已以本公司認可的書
面方式變更了委託競投表格中填寫的即時通訊方式,本公司
有絕對權利對所有電話競投錄音和保存。選擇電話競投即
代表競投人同意其電話被錄音。
但在任何情況下,如未能聯絡,或在使用該即時通訊工具的
競投中有任何錯誤或遺漏,本公司均不負任何責任。
第四十三條 委託競投之免責
鑒於委託競投是本公司為競投人提供的代為傳遞競投資訊
的免費服務,本公司及其工作人員對競投未成功或代理競投
過程中出現的任何錯誤、遺漏、疏忽、過失或無法代為競投
等不承擔任何責任。
第四十四條 委託在先原則
若兩個或兩個以上委託本公司競投之競投人以相同委託價
對同一拍賣品出價且最終拍賣品以該價格落槌成交,則最先
將委託競投表格送達本公司者為該拍賣品的買家。
第四十五條 拍賣官之決定權
拍賣官對下列事項具有絕對決定權:
( 一 ) 拒絕或接受任何競投;
( 二 ) 以其決定之方式進行拍賣;
( 三 ) 將任何拍賣品撤回或分開拍賣或將任何兩件或多件拍
賣品合併拍賣;
( 四 ) 如遇有出錯或爭議時,不論在拍賣之時或拍賣之後,有
權決定成功競投者、是否繼續拍賣、取消拍賣或將有爭議的
拍賣品重新拍賣;
( 五 ) 拍賣官可以在其認為合適的水平及競價階梯下開始及進
行競投,並有權代表賣家以競投或連續競投方式或以回應其
他競投人的競投價而競投的方式,代賣家競投到底價的金額;
( 六 ) 採取其合理認為適當之其他行動。
第四十六條 不設保留價
就不設保留價的拍賣品,除非已有競投,否則拍賣官有權自
行斟酌決定開價。若在此價格下並無競投,拍賣官會自行斟
酌將價格下降繼續拍賣,直至有競投人開始競投,然後再由
該競投價向上繼續拍賣。
第四十七條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板
本公司為方便競投人,可能於拍賣中使用影像投射或其他形
式的顯示板,所示內容僅供參考。無論影像投射或其他形式
的顯示板所示之數額、拍賣品編號、拍賣品圖片或參考外匯
金額等資訊均有可能出現誤差,本公司對因此誤差而導致的
任何損失不承擔任何責任。
第四十八條 拍賣成交
最高競投價經拍賣官落槌或者以其他公開表示買定的方式
確認時,該競投人競投成功,即表明該競投人成為拍賣品的
買家,亦表明賣家與買家之間的拍賣合約之訂立。
第四十九條 佣金及費用
競投人競投成功後,即成為該拍賣品的買家。買家應支付本
公司相當於落槌價百分之二十的佣金,同時應支付其他買家
負責的各項費用。且本公司可根據本公司業務規則的規定向
賣家收取佣金及其他賣家負責的各項費用。
第五十條 稅項
買家向本公司支付的所有款項均應是淨額的,不得包括任何
貨物稅、服務稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區
所徵收)。如有任何適用於買家的稅費,買家應根據現行相
關法律規定自行負擔。
第五十一條 付款時間
拍賣成交後,除非另有約定,否則不論拍賣品之出口、進口或
其他許可證之任何規定,買家應自拍賣成交日(含成交日)起
七日內向本公司付清購買價款並安排提取拍賣品。若涉及包
裝及搬運費用運輸及保險費用、出境費等,買家需一並支付。
第五十二條 支付幣種
所有價款應以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支付,
應按買家與本公司約定的匯價折算或按照本公司選擇之銀
行於買家付款日前一個工作日公佈的港幣與該幣種的匯價折
算。本公司為將買家所支付之該種外幣兌換成港幣所引致之
所有銀行手續費、佣金或其他費用,均由買家承擔。
第五十三條 所有權轉移
拍賣品的所有權將在買家付清購買價款及欠付本公司的所有款
項時,轉移給買家。
第五十四條 風險轉移
競投成功後,拍賣品的風險於下列任何一種情形發生後(以
較早發生日期為準)即由買家自行承擔:
( 一 ) 買家提取所購拍賣品;
( 二 ) 買家向本公司支付有關拍賣品的全部購買價款;
( 三 ) 拍賣成交日(含成交日)起七日屆滿。
第五十五條 提取拍賣品
買家須在拍賣成交日(含成交日)起三十日內前往本公司地址
或本公司指定之其他地點提取所購買的拍賣品。買家須自行負
責於風險轉移至買家後為所購拍賣品購買保險。若買家未能在
拍賣成交日(含成交日)起三十日內提取拍賣品,則逾期後對該
拍賣品的相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家
應對其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由
本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理
人對任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔任何責任。
第五十六條 包裝及付運
本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為包裝及處理的
服務。如果本公司工作人員應買家要求代為包裝及處理購買
的拍賣品,上述包裝及處理僅應視為本公司對買家提供的服
務,因此發生的任何風險及損失均由買家自負。在任何情況
下,本公司對因任何原因造成的框架或玻璃、囊匣、底墊、支
架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬物的損壞、滅失不負責任。
如買家要求本公司協助以郵寄、快遞或運輸方式領取其所購
買的拍賣品(包裝及郵遞、運輸費用由買受人負擔),一旦本
公司將拍賣品交付郵寄、快遞、運輸部門、公司或其雇員 / 分
支機構,則視為本公司已交付該拍賣品,同時應視為買家已
按正常程序領取該拍賣品,此過程中的風險由買家承擔,除
非買家特別指明並負擔保險費外,在郵寄、快遞、運輸過程
中一般不予投保。對於買家指定或本公司向買家推薦的包裝
公司及郵寄、快遞、運輸部門或公司所造成的一切錯誤、遺漏、
損壞或滅失,本公司不承擔責任。
第五十七條 進出口及許可證
買家須自行負責取得任何有關拍賣品進出口、瀕臨絕種生物
或其他方面之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得
該類許可證不可被視為買家取消購買或延遲支付購買價款
之理由。本公司不承擔因不能填妥或呈交所需出口或進口貨
單、清單或文件所產生之任何責任。
如買家要求本公司代其申請出口許可證,本公司則有權就此
服務另行收取服務費用。然而,本公司不保證出口許可證將
獲發放。本公司及賣家概無就任何拍賣品是否受進出口限制
或任何禁運作出聲明或保證。
第五十八條 未付款之補救方法
若買家未按照本規則規定或未按照與本公司協議之任何付
款安排足額付款,本公司有權採取以下之一種或多種措施:
( 一 ) 拍賣成交後,若買家未在拍賣成交日(含成交日)起七
日內支付購買價款,於競投登記時支付的競投保證金不予退
還,同時還應按照本規則規定承擔相應責任;買家以同一競
投號牌同時拍得多件拍賣品的,拍賣成交後若買家未按照規
定時間支付任一拍賣品購買價款,則全部競投保證金不予退
還,同時還應按照本規則規定承擔相應責任;
( 二 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家未向本公
司付清全部購買價款,本公司有權委託第三方機構代為向買
家催要欠付的全部或部分購買價款;
( 三 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家仍未足額
支付購買價款,本公司有權自拍賣成交日後第八日起就買家
未付款部分按照日息萬分之三收取利息,直至買家付清全部
款項之日止,買家與本公司另有協議者除外;
( 四 ) 在本公司或其他地方投保、移走及儲存拍賣品,風險及
費用均由買家承擔;
( 五 ) 對買家提起訴訟或向仲裁機構申請調解,要求賠償本公
司因其違約造成的一切損失,包括但不限於因買家遲付或拒付
購買價款造成的經濟損失、法律費用、違約金以及逾期利息。
( 六 ) 留置同一買家在本公司投得的該件或任何其他拍賣品,以
及因任何原因由本公司佔有該買家的任何其他財產或財產權
利,留置期間發生的一切費用及 / 或風險均由買家承擔。若買
家未能在本公司指定時間內履行其全部相關義務,則本公司有
權在向買家發出行使留置權通知且買家在該通知發出後三十日
內仍未償清所有欠付款項的情況下處分留置物。處分留置物所
得不足抵償買家應付本公司全部款項的,本公司有權另行追索;
( 七 ) 本公司有絕對酌情決定權撤銷或同意委託人撤銷交易,
並拒絕該逾期付款買家提出的付款請求、提貨請求,並保留
追索因撤銷該筆交易致使本公司所蒙受全部損失的權利;
( 八 ) 經徵得委託人同意,本公司可按照本規則規定再行拍賣
或以其他方式出售該拍賣品,並由本公司酌情決定估價及保留
價。原買家除應當支付第一次拍賣中買家及賣家應當支付的佣
金及其各自負責的其他各項費用並承擔再次拍賣或以其他方
式出售該拍賣品所有費用外,若再行拍賣或以其他方式出售該
拍賣品所得的價款低於原拍賣價款,原買家應當補足差額;
( 九 ) 將本公司在任何其他交易中欠付買家之款項抵銷買家
欠付本公司關於拍賣品之任何款項;
( 十 ) 本公司可自行決定將買家支付的任何款項用於清償買
家欠付本公司關於拍賣品或其他交易之任何款項;
( 十一 ) 拒絕買家或其代理人將來作出的競投或在接受其競
投前收取競投保證金;
( 十二 ) 向賣家透露買家之資料,以使賣家可展開法律訴訟,
以收回欠款,或就買家違約申索損害賠償及申索法律費用。
第五十九條 延期提取拍賣品之補救方法
若買家未能在拍賣成交日(含成交日)起七日內提取其購得
的拍賣品,則本公司有權採取以下之一種或多種措施:
( 一 ) 將該拍賣品投保及 / 或儲存在本公司或其他地方,由此發
生的一切費用(包括但不限於自拍賣成交日(含成交日)起的第
三十一日起按競投人登記表格的規定計收儲存費等)及 / 或風
險均由買家承擔。在買家如數支付全部購買價款後,方可提取
拍賣品(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、出境費等自行負擔);
( 二 ) 買家應對其超過本規則規定期限未能提取相關拍賣品
而在該期限屆滿後所發生之一切風險及費用自行承擔責任。
如買家自成交日(含成交日)起的三十日內仍未提取拍賣品的,
則本公司有權在通知買家後,以公開拍賣或其他本公司認為
合適的方式及條件出售該拍賣品,處置所得在扣除本公司因
此產生之全部損失、費用(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、
出境費、儲存費、公證費等)後,若有餘款,則由買家自行取回,
該餘款不計利息,拍賣成交日後兩年尚未取回的餘款在扣除
相關開支(包括法律費用)後由本公司存入香港法庭。
第六十條 有限保證
( 一 ) 本公司對買家提供之一般保證:如本公司所出售之拍賣
品其後被發現為膺品,根據本規則之條款,本公司將取消該
交易,並將買家就該拍賣品支付予本公司之落槌價連同買家
佣金,以原交易之貨幣退還予買家。就此而言,根據本公司合
理之意見,膺品指仿製品,欺騙作品出處、製造者、原產地、
日期、產出年數、年期、品種、文化或來源等各方面,而上述
各項之正確描述並無收錄於目錄內容(考慮任何專有詞彙)。
拍賣品之任何損毀或任何類型之復原品及 / 或修改品(包括
重新塗漆或在其上塗漆),不應視為膺品。謹請注意如發生
以下任何一種情況,本保證將不適用:目錄內容乃根據學者
及專家於銷售日期獲普遍接納之意見,或該目錄內容顯示該
等意見存在衝突;或於銷售日期,證明該拍賣品乃膺品之唯
一方法並非當時普遍可用或認可或價格極高或用途不切實
際;或可能已對拍賣品造成損壞或可能(根據本公司合理之
意見)已令拍賣品喪失價值之方法;或如根據拍賣品之描述,
該拍賣品並無喪失任何重大價值。
( 二 ) 除這條另有指明外,本保證所規定之期限為相關拍賣成
交日後五年內,純粹提供給買家之獨享利益,且不可轉移至任
何第三方。為能依據本保證申索,買家必須 : 在收到任何導致
買家質疑拍賣品之真偽或屬性之資料後一個月內書面通知本
公司註明拍賣品編號、拍賣成交日及被認為是膺品之理由。有
關中西名酒及茶葉拍賣品的通知期為一個星期內;將狀況與
銷售予買家當日相同,並能轉移其妥善所有權且自銷售日期後
並無出現任何第三方申索之拍賣品退還予本公司。
( 三 ) 有關東南亞現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫,
雖然目前學術界不容許對此類別作出確實之說明,但本公司
保留酌情權按本保證但以拍賣成交日後一年內為限取消證
實為膺品之東南亞現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫
拍賣品之交易;已付之款項按本條規定:退還予買家,但買
家必須在拍賣成交日起一年內向本公司提供證據(按本條第
(二)、(五)款規定的方式),證實該拍賣品為膺品;
( 四 ) 有關中西名酒、茶葉 , 本公司保留酌情權按本保證但以
拍賣成交日後二十一天內為限取消證實為膺品之中西名酒及
茶葉拍賣品之交易;已付之款項按本條規定:退還予買家,但
買家必須在拍賣成交日起二十一天內向本公司提供證據(按
本條第(二)、(五)款規定的方式),證實該拍賣品為膺品;
( 五 ) 本公司可酌情決定豁免上述任何規定。本公司有權要求買
家索取兩份為本公司及買家雙方接納之獨立及行內認可專家之
報告,費用由買家承擔。本公司無須受買家出示之任何報告所規
限,並保留權利尋求額外之專家意見,費用由本公司自行承擔。
( 六 ) 本有限保證不適用於珠寶、鐘錶或其他食品及飲品等
拍賣類別。
第六十一條 特殊門類
( 一 ) 珠寶類拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然而沒
有說明不代表該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化處理。
1. 有色寶石(如紅寶石、藍寶石、綠寶石及各類彩色寶石)可
能經過美化處理或改良外觀,包括加熱、上油及放射等。這
些通常的方法已經為國際珠寶行業所認可,但是經過處理的
寶石的硬度可能會降低及/或在日後需要特殊保養。
2. 本公司不會為每件寶石拍賣品申請專業機構鑒定報告。如
某件拍賣品已經從國際認可的寶石實驗室取得鑒定報告,本
公司會於拍賣圖錄上詳細載明。因各實驗室使用方法和技術
的差異,對某寶石是否經過處理、處理的程度或處理是否具
有永久性,都可能持不同意見。本公司不會對各實驗室出具
的鑒定報告之準確性承擔責任。
3. 如果競投人要求提供指定實驗室的鑒定報告,請在拍賣
日前至少 14 個工作天提出要求,本公司將會代為申請鑒定
報告,而相應鑒定費用需由競投人承擔。
4. 某件寶石拍賣品的估價乃就當刻已知悉之所有資料而作出,
競投人應於拍賣前自行審看拍賣品或就拍賣品做詳盡了解,
競投人一旦做出競投,即視為其接受該等拍賣品之全部現狀。
5. 本公司提醒競投人注意,源自緬甸的寶石或翡翠,可能會
被某些國家禁止進口。
( 二 ) 鐘錶類拍賣品
1. 本公司已就某鐘錶拍賣品所知的現時狀況陳述於拍賣圖
錄上,僅供競投人參考。因多數鐘錶在此前使用期內都有被
修理、保養等的經過,本公司不保證任何鐘錶的任何零部件
為原裝,可能存在沒有鐘擺、鐘槌或鑰匙出售。
2. 鐘錶一般具有非常精細複雜的機械構造,可能需要一般
的保養服務、更換電池或進一步的修理工作,而這些都由買
家負責。本公司不保證所拍賣的任何鐘錶都是在良好運作狀
態。除非圖錄中有提及,我們不提供證書。
3. 多數鐘錶都有被打開查看機芯的型號及質量,因此帶有
防水功能的錶殼可能不足夠防水,本公司建議買家在使用前
請專業鐘錶師事先檢驗。
第四章 其他
第六十二條 資料採集、錄影
就經營本公司的拍賣業務方面,本公司可能對任何拍賣過程進
行錄音、錄影及記錄,亦需要向競投人搜集個人資料或向第三
方索取有關競投人的資料(例如向銀行索取信用審核)。這些
資料會由本公司處理並且保密,唯有關資料有可能提供給本公
司、本公司的分部、附屬公司、子公司以協助本公司為競投人提
供完善的服務、進行客戶分析,或以便提供符合競投人要求的
服務。為了競投人的權益,本公司亦可能需要向第三方服務供
應商(例如船運公司或存倉公司)提供競投人的部份個人資料。
競投人參與本公司的拍賣,即表示競投人同意上文所述。如競
投人欲獲取或更改個人資料,請與客戶服務部聯絡。
第六十三條 保密責任
本公司有義務為賣家、競投人及買家保守秘密,並根據香港
法律和本規則維護賣家、競投人、買家和本公司的正當權益
不受侵害。 以下情況除外︰
( 一 ) 在合理需要下將資料轉交本公司任何關聯單位或人士,
惟該單位或人士需延續保密義務 ;
( 二 ) 按任何法院、司法機構、政府、銀行、稅務或其他監管
機構要求,或根據任何適用法律,向其或指定人披露信息 ;
( 三 ) 獲相關賣家、競投人、買家同意而披露信息。
第六十四條 鑒定權
如果本公司認為需要,可以對拍賣品進行鑒定。鑒定結論與
委託拍賣合同載明的拍賣品的狀況不符的,本公司有權要求
變更或者解除委託拍賣合同。
第六十五條 版權
賣家授權本公司對其委託本公司拍賣的任何拍賣品製作照片、
圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述
照片、圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品的版權。有
權對其依法加以使用。未經本公司事先書面同意,買家及任何
人不得使用。本公司及賣家均並未作出拍賣品是否受版權所
限或買家是否取得拍賣品之任何版權的陳述及保證。
第六十六條 免除責任
本公司作為賣家的代理人,對賣家或買家的任何違約行為不
承擔責任。在賣家或買家出現違約行為的情況下,本公司有
權根據自己的判斷決定向賣家或買家披露另一方的名稱和
地址,使受到損害的一方得以通過法律訴訟獲得損害賠償。
但是,本公司在向賣家或買家披露該等資料之前,將採取合
理步驟通知將被披露資料的一方。
買家及賣家均需承擔交易所涉及包括但不限於經濟、法律、
稅務及結算等的相關責任,並需確認交易不存在洗錢或利
益輸送等不法行為。任何收、付款指示必須清晰,如因賣家
或買家管理不善而出現其帳戶被盜、款項遭挪佔等不可預
見的情況,一概後果與本公司無關。
第六十七條 通知
競投人及買家均應將其固定有效的通訊地址和聯絡方式以
競投登記文件或其他本公司認可的方式告知本公司,若有改
變,應立即書面告知本公司。
本規則中所提及之通知,僅指以信函或傳真形式發出的書面
通知。該等通知在下列時間視為送達:
( 一 ) 如是專人送達的,當送到有關方之地址時;
( 二 ) 如是以郵寄方式發出的,則為郵寄日之後第七天;
( 三 ) 如是以傳真方式發出的,當發送傳真機確認發出時。
第六十八條 可分割性
如本規則之任何條款或部分因任何理由被認定為無效、不合
法或不可執行,本規則其他條款或部分仍然有效,相關各方
應當遵守、執行。
第六十九條 法律及管轄權
本規則及其相關事宜、交易、因依照本規則參加本公司拍賣
活動而引起或與之有關的任何爭議,均受香港法律規管並由
香港法律解釋。本公司、買家及競投人等相關各方均須服從
香港法院之唯一管轄權。任何由香港法院頒佈有關本規則
所引起的爭議之判決亦可於中華人民共和國強制執行。
第七十條 語言文本
本規則以中文為標準文本,英文文本為參考文本。
英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準。
第七十一條 規則版權所有
本規則由本公司制訂和修改,相應版權歸本公司所有。未經
本公司事先書面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用
本規則獲取商業利益,亦不得對本規則之任何部分進行複
製、傳送或儲存於可檢索系統中。
第七十二條 適用時期
本規則只適用於本次拍賣,本公司可不時更新本規則,競投人
和買家參與另一次拍賣的時候應以當時適用的業務規則為準。
第七十三條 解釋權
本規則的解釋權由本公司行使。
CHAPTER I GENERAL RULES
ARTICLE 1 POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
AS AGENT
Unless otherwise stated, Poly Auction (Hong Kong) Limited
acts as the Seller's agent. ﬔ e closing agreement for sale of
a Lot shall be a contract between the Seller and the Buyer.
ﬔ ese Conditions of Business and all other terms, conditions
and notices contained in the catalogue, announced by the
Auctioneer or provided at the saleroom shall constitute the
provisions agreed among the Seller, the Buyer and/or Poly
Auction (Hong Kong) Limited as auction agent.
ARTICLE 2 DEFINITIONS AND INTERPRETATION
In these Conditions of Business, the following terms shall
have the meanings set forth below:
(1)\"Company\" means Poly Auction (Hong Kong) Limited;
(2)\"Seller\" means any natural person, legal person or other
organization that consigns a Lot(s) within the scope of these
Conditions of Business to the Company for auction. In these
Conditions of Business, a Seller shall include any of its
agents unless as otherwise specifi ed herein or required in a
particular context;
(3)\"Bidder\" means any person, company, body corporate or
other organization who or which considers, carries out or
attempts to bid in anyway. In these Conditions of Business,
a Bidder shall include any of its agents unless as otherwise
specifi ed herein or required in a particular context;
(4)\"Buyer\" means the Bidder whose bid or off er for a Lot is
recognized by an Auctioneer as the highest bid for that Lot in
an auction held by the Company, including the principal on
behalf of which such Bidder acts;
(5)\"Buyer's Commission\" means any commission that
a Buyer shall pay to the Company calculated at the rate
specifi ed herein of the Hammer Price for the Lot that such
Buyer purchases;
(6)\"Lot\" means any item consigned by a Seller to the Company
for auction and so auctioned in any auction, in particular, any item
numbered in any catalogue with certain description;
(7)\"Auction Date\" means the date on which an auction is
formally held, as announced by the Company in its public
notice. In case of any discrepancy between the actual date
and the announced date of an auction, the actual date shall
prevail;
(8)\"Sale Date\" means, in an auction held by the Company,
the date on which the auctioneer concludes a contract for
sale between a Seller and a Buyer by way of hammer striking
or any other customary manner publicly confi rming the sale;
(9)\"Auctioneer\" means any person designated by the
Company to moderate a particular auction;
(10)\"Hammer Price\" means the price for a Lot at which the
Auctioneer decides to sell the Lot by striking the hammer or
the agreed sale price in the post-auction sale;
(11)\"Proceeds of Sale\" means the net amount due to the Seller,
being the Hammer Price less the Buyer's Commission, all expenses
and other amounts payable to the Company by the Seller;
(12)\"Purchase Price\" means the total amount payable by
the Buyer for his/her/its purchase for each Lot, including
the Hammer Price, the Buyer's Commission, other Buyer's
Expenses and all Buyer's Expenses arising from its failure to
perform its obligations;
(13)\"Buyer's Expenses\" means costs and expenses in
relation to sale of the Lot by the Company, including but
not limited to insurance policies, packing, moving, storage,
custody for the Lot, any expenses of testing, investigation,
queries or authentication related to the Lot at the request of
the Buyer or any additional costs and legal expenses to bring
claims against a defaulting Buyer;
(14)\"Reserve\" means the confi dential minimum selling price for
the Lot that the Seller has confi rmed with the Company;
(15)\"Estimate\" means the estimated selling price of a Lot
written in the catalogue or other descriptive materials,
excluding the Buyer's Commission;
(16)\"Storage Fee\" means the storage fee payable by the Buyer to
the Company according to these Conditions of Business.
In these Conditions of Business, where the context requires,
words denoting the singular shall include the plural and vice versa.
ARTICLE 3 SCOPE OF APPLICATION
All parties participating in any auctions organized by the
Company, including the Seller, the Bidder, the Buyer and all
other related parties (including but not limited to the agents
of the Seller, the Bidder and the Buyer) shall be deemed to
accept in full and bound by these Conditions of Business,
and shall comply with them in such auctions, enjoy the rights
and perform the obligations provided herein.
Any Bidder who bids in an auction organized by the Company,
whether in person or by authorizing an agent to bid on his/
her/its behalf, whether by raising the paddle, by absentee
bids, by phone or by any other means, shall be deemed to
have accepted these Conditions of Business in full.
Any dispute among the parties to auctions organized by
the Company shall be settled in accordance with these
Conditions of Business.
ARTICLE 4 SPECIAL NOTICE
Bidders and Buyers participating in any auctions organized
by the Company shall carefully read and be abided by these
Conditions of Business; Bidders and Buyers shall read the
provisions limiting the Company's liabilities and disclaimers
contained in these Conditions of Business carefully. Bidders
and/or their agents have the responsibilities to review the
original Lot in person, and bear legal liabilities for their acts
of bidding the Lot.
Upon the Auctioneer confirms the Bidder's bid by striking
his/her hammer or in any other manner publicly indicating
confirmation of the purchase in any auctions organized by
the Company, the contract for sale regarding the Lot shall
immediately enter into force and the Bidder shall become the
Buyer of the Lot. ﬔ e Company, the Seller and the Buyer shall
acknowledge the sale of the Lot and its closing, enjoy the rights
and assume the obligations provided by applicable laws and/
or these Conditions of Business. Any party that fails to perform
obligations shall bear its/his/her corresponding legal liabilities.
The Company may amend these Conditions of Business for a
particular auction by posting announcements at the auction site or
making an announcement at such auction through an Auctioneer.
CHAPTER II THE SELLER
ARTICLE 5 CONSIGNMENT PROCEDURE
When arranging for the consignment of the Seller's Lot to the
Company for auction:
1.The Seller must present a valid identity document with
photo issued by the government (e.g. resident identity card
or passport) if the Seller is a natural person and sign a consignment auction contract with the Company;
2.A valid certifi cate of incorporation, proof of shareholding,
or a legal authorization document shall be required if the
Seller is a legal entity or any other organization, which shall
sign a consignment auction contract with the Company.
3.When the Seller signs a consignment auction contract
with the Company, the Company shall be automatically authorized to make pictures, illustrations, catalogues, or other
video images of the Lot.
ARTICLE 6 THE SELLER'S AGENT
1.When arranging for the consignment of the Lot to the
Company for auction, the Seller's Agent shall submit to the
Company the relevant authorization certifi cates including:
2.A valid identity document if such Agent is a natural person;
3.A valid certifi cate of incorporation and proof of shareholding if
such Agent is a legal person or any other organization; and
4.A power of attorney duly executed. ﬔ e Company has the right
to examine the aforesaid documents in a lawful manner.
ARTICLE 7 THE SELLER'S WARRANTIES
ﬔ e Seller hereby makes irrevocable warranties to the Company and the Buyer with respect to the Lot it consigns to the
Company for auction as follows:
1.ﬔ e Seller has absolute ownership or legal right to dispose of
the Lot. ﬔ e auction of the Lot will not prejudice any legal interest (including copyright interest) of any third party, and will not
violate the provisions of relevant laws and regulations;
2.ﬔ e Seller has, to the best of its knowledge, made full, complete and accurate disclosure and description to the Company with respect to the origin and any fl aw of the Lot and
notifi ed the Company in writing, without any concealment or
fabrication. If the Lot is liquor or tea, the Seller should truly
disclose the defects or fl aws about, including but not limit to
the packaging, labels, level of wear and tear, corks, etc.;
3.ﬔ e Seller is not subject to trade sanctions, embargoes or
any other restriction on trade in the jurisdiction in which it
does business as well as under the laws of Hong Kong, the
laws of the European Union, the laws of England and Wales
or the laws and regulations of the United States, and is not
owned (nor partly owned) or controlled by such sanctioned
person(s) (collectively, \"Sanctioned Person(s)\");
4.ﬔ e Lot is not connected with nor has any link to nor is derived from any criminal activity, including without limitation
tax evasion, money laundering, terrorist activities or other
criminal activity, and the Seller is neither under investigation, nor has it been charged with or convicted of without
limitation, tax evasion, money laundering, terrorist activities
or other criminal activity;
5.If the Lot being consigned shall be imported into Hong Kong,
the Seller shall guarantee the compliance with the laws of its
origin, and ensure the completion of the export and import procedures and notify the Company in writing; and
6.ﬔ e Seller must ensure that the auctioned items do not contravene any laws of Hong Kong (including the Public Health and
Municipal Services Ordinance, the Food Safety Ordinance and
the Protection of Endangered Species of Animals and Plants
Ordinance the Endangered Species of Wild Animals and Plants),
ensure and disclose to our Company that it has any license
or qualifi cation registration to possess, disposal or sale of the
auctioned item required by the laws of Hong Kong. ﬔ e Seller
should ensure that if they require our Company to make an
additional license or permit to the relevant departments for the
auction, display, disposal or possession of the auctioned items,
they should notify us in the written notice not less than two
months prior to the auction.
7.ﬔ e Seller shall guarantee that the Lot is authentic. In so
doing, the Seller guarantees:
a)ﬔ e Lot is not a counterfeit or forgery of:
i.ﬔ e work of any artist, author or manufacturer, if the Lot is
described by the Seller as to the work of that artist, author or
manufacturer;
ii.A work created or produced within a particular time frame
or culture, if the Lot is described by the Seller as a work created or produced during that time frame or culture;
iii.A work of a particular origin or source, if the Lot is described by the Seller as a work of that origin or source; or
iv.A work created or craft ed or refi ned or restored through a
particular process or manner, if the Lot is described by the
Seller as a work created through that process or manner.
b)In the case of jewellery and timepieces, in addition to 7(a)
above, the Lot is craft ed in the manner as described by the
Seller, out of the particular materials as described by the
Seller, and had underwent no restoration processes other
than those stated by the Seller; and
c)In the case of gemstones, in addition to 7(a) above, the Lot
had undergone no beautifi cation processes other than those
CONDITION OF BUSINESS 服務另行收取服務費用。然而,本公司不保證出口許可證將
獲發放。本公司及賣家概無就任何拍賣品是否受進出口限制
或任何禁運作出聲明或保證。
第五十八條 未付款之補救方法
若買家未按照本規則規定或未按照與本公司協議之任何付
款安排足額付款,本公司有權採取以下之一種或多種措施:
( 一 ) 拍賣成交後,若買家未在拍賣成交日(含成交日)起七
日內支付購買價款,於競投登記時支付的競投保證金不予退
還,同時還應按照本規則規定承擔相應責任;買家以同一競
投號牌同時拍得多件拍賣品的,拍賣成交後若買家未按照規
定時間支付任一拍賣品購買價款,則全部競投保證金不予退
還,同時還應按照本規則規定承擔相應責任;
( 二 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家未向本公
司付清全部購買價款,本公司有權委託第三方機構代為向買
家催要欠付的全部或部分購買價款;
( 三 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家仍未足額
支付購買價款,本公司有權自拍賣成交日後第八日起就買家
未付款部分按照日息萬分之三收取利息,直至買家付清全部
款項之日止,買家與本公司另有協議者除外;
( 四 ) 在本公司或其他地方投保、移走及儲存拍賣品,風險及
費用均由買家承擔;
( 五 ) 對買家提起訴訟或向仲裁機構申請調解,要求賠償本公
司因其違約造成的一切損失,包括但不限於因買家遲付或拒付
購買價款造成的經濟損失、法律費用、違約金以及逾期利息。
( 六 ) 留置同一買家在本公司投得的該件或任何其他拍賣品,以
及因任何原因由本公司佔有該買家的任何其他財產或財產權
利,留置期間發生的一切費用及 / 或風險均由買家承擔。若買
家未能在本公司指定時間內履行其全部相關義務,則本公司有
權在向買家發出行使留置權通知且買家在該通知發出後三十日
內仍未償清所有欠付款項的情況下處分留置物。處分留置物所
得不足抵償買家應付本公司全部款項的,本公司有權另行追索;
( 七 ) 本公司有絕對酌情決定權撤銷或同意委託人撤銷交易,
並拒絕該逾期付款買家提出的付款請求、提貨請求,並保留
追索因撤銷該筆交易致使本公司所蒙受全部損失的權利;
( 八 ) 經徵得委託人同意,本公司可按照本規則規定再行拍賣
或以其他方式出售該拍賣品,並由本公司酌情決定估價及保留
價。原買家除應當支付第一次拍賣中買家及賣家應當支付的佣
金及其各自負責的其他各項費用並承擔再次拍賣或以其他方
式出售該拍賣品所有費用外,若再行拍賣或以其他方式出售該
拍賣品所得的價款低於原拍賣價款,原買家應當補足差額;
( 九 ) 將本公司在任何其他交易中欠付買家之款項抵銷買家
欠付本公司關於拍賣品之任何款項;
( 十 ) 本公司可自行決定將買家支付的任何款項用於清償買
家欠付本公司關於拍賣品或其他交易之任何款項;
( 十一 ) 拒絕買家或其代理人將來作出的競投或在接受其競
投前收取競投保證金;
( 十二 ) 向賣家透露買家之資料,以使賣家可展開法律訴訟,
以收回欠款,或就買家違約申索損害賠償及申索法律費用。
第五十九條 延期提取拍賣品之補救方法
若買家未能在拍賣成交日(含成交日)起七日內提取其購得
的拍賣品,則本公司有權採取以下之一種或多種措施:
( 一 ) 將該拍賣品投保及 / 或儲存在本公司或其他地方,由此發
生的一切費用(包括但不限於自拍賣成交日(含成交日)起的第
三十一日起按競投人登記表格的規定計收儲存費等)及 / 或風
險均由買家承擔。在買家如數支付全部購買價款後,方可提取
拍賣品(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、出境費等自行負擔);
( 二 ) 買家應對其超過本規則規定期限未能提取相關拍賣品
而在該期限屆滿後所發生之一切風險及費用自行承擔責任。
如買家自成交日(含成交日)起的三十日內仍未提取拍賣品的,
則本公司有權在通知買家後,以公開拍賣或其他本公司認為
合適的方式及條件出售該拍賣品,處置所得在扣除本公司因
此產生之全部損失、費用(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、
出境費、儲存費、公證費等)後,若有餘款,則由買家自行取回,
該餘款不計利息,拍賣成交日後兩年尚未取回的餘款在扣除
相關開支(包括法律費用)後由本公司存入香港法庭。
第六十條 有限保證
( 一 ) 本公司對買家提供之一般保證:如本公司所出售之拍賣
品其後被發現為膺品,根據本規則之條款,本公司將取消該
交易,並將買家就該拍賣品支付予本公司之落槌價連同買家
佣金,以原交易之貨幣退還予買家。就此而言,根據本公司合
理之意見,膺品指仿製品,欺騙作品出處、製造者、原產地、
日期、產出年數、年期、品種、文化或來源等各方面,而上述
各項之正確描述並無收錄於目錄內容(考慮任何專有詞彙)。
拍賣品之任何損毀或任何類型之復原品及 / 或修改品(包括
重新塗漆或在其上塗漆),不應視為膺品。謹請注意如發生
以下任何一種情況,本保證將不適用:目錄內容乃根據學者
及專家於銷售日期獲普遍接納之意見,或該目錄內容顯示該
等意見存在衝突;或於銷售日期,證明該拍賣品乃膺品之唯
一方法並非當時普遍可用或認可或價格極高或用途不切實
際;或可能已對拍賣品造成損壞或可能(根據本公司合理之
意見)已令拍賣品喪失價值之方法;或如根據拍賣品之描述,
該拍賣品並無喪失任何重大價值。
( 二 ) 除這條另有指明外,本保證所規定之期限為相關拍賣成
交日後五年內,純粹提供給買家之獨享利益,且不可轉移至任
何第三方。為能依據本保證申索,買家必須 : 在收到任何導致
買家質疑拍賣品之真偽或屬性之資料後一個月內書面通知本
公司註明拍賣品編號、拍賣成交日及被認為是膺品之理由。有
關中西名酒及茶葉拍賣品的通知期為一個星期內;將狀況與
銷售予買家當日相同,並能轉移其妥善所有權且自銷售日期後
並無出現任何第三方申索之拍賣品退還予本公司。
( 三 ) 有關東南亞現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫,
雖然目前學術界不容許對此類別作出確實之說明,但本公司
保留酌情權按本保證但以拍賣成交日後一年內為限取消證
實為膺品之東南亞現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫
拍賣品之交易;已付之款項按本條規定:退還予買家,但買
家必須在拍賣成交日起一年內向本公司提供證據(按本條第
(二)、(五)款規定的方式),證實該拍賣品為膺品;
( 四 ) 有關中西名酒、茶葉 , 本公司保留酌情權按本保證但以
拍賣成交日後二十一天內為限取消證實為膺品之中西名酒及
茶葉拍賣品之交易;已付之款項按本條規定:退還予買家,但
買家必須在拍賣成交日起二十一天內向本公司提供證據(按
本條第(二)、(五)款規定的方式),證實該拍賣品為膺品;
( 五 ) 本公司可酌情決定豁免上述任何規定。本公司有權要求買
家索取兩份為本公司及買家雙方接納之獨立及行內認可專家之
報告,費用由買家承擔。本公司無須受買家出示之任何報告所規
限,並保留權利尋求額外之專家意見,費用由本公司自行承擔。
( 六 ) 本有限保證不適用於珠寶、鐘錶或其他食品及飲品等
拍賣類別。
第六十一條 特殊門類
( 一 ) 珠寶類拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然而沒
有說明不代表該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化處理。
1. 有色寶石(如紅寶石、藍寶石、綠寶石及各類彩色寶石)可
能經過美化處理或改良外觀,包括加熱、上油及放射等。這
些通常的方法已經為國際珠寶行業所認可,但是經過處理的
寶石的硬度可能會降低及/或在日後需要特殊保養。
2. 本公司不會為每件寶石拍賣品申請專業機構鑒定報告。如
某件拍賣品已經從國際認可的寶石實驗室取得鑒定報告,本
公司會於拍賣圖錄上詳細載明。因各實驗室使用方法和技術
的差異,對某寶石是否經過處理、處理的程度或處理是否具
有永久性,都可能持不同意見。本公司不會對各實驗室出具
的鑒定報告之準確性承擔責任。
3. 如果競投人要求提供指定實驗室的鑒定報告,請在拍賣
日前至少 14 個工作天提出要求,本公司將會代為申請鑒定
報告,而相應鑒定費用需由競投人承擔。
4. 某件寶石拍賣品的估價乃就當刻已知悉之所有資料而作出,
競投人應於拍賣前自行審看拍賣品或就拍賣品做詳盡了解,
競投人一旦做出競投,即視為其接受該等拍賣品之全部現狀。
5. 本公司提醒競投人注意,源自緬甸的寶石或翡翠,可能會
被某些國家禁止進口。
( 二 ) 鐘錶類拍賣品
1. 本公司已就某鐘錶拍賣品所知的現時狀況陳述於拍賣圖
錄上,僅供競投人參考。因多數鐘錶在此前使用期內都有被
修理、保養等的經過,本公司不保證任何鐘錶的任何零部件
為原裝,可能存在沒有鐘擺、鐘槌或鑰匙出售。
2. 鐘錶一般具有非常精細複雜的機械構造,可能需要一般
的保養服務、更換電池或進一步的修理工作,而這些都由買
家負責。本公司不保證所拍賣的任何鐘錶都是在良好運作狀
態。除非圖錄中有提及,我們不提供證書。
3. 多數鐘錶都有被打開查看機芯的型號及質量,因此帶有
防水功能的錶殼可能不足夠防水,本公司建議買家在使用前
請專業鐘錶師事先檢驗。
第四章 其他
第六十二條 資料採集、錄影
就經營本公司的拍賣業務方面,本公司可能對任何拍賣過程進
行錄音、錄影及記錄,亦需要向競投人搜集個人資料或向第三
方索取有關競投人的資料(例如向銀行索取信用審核)。這些
資料會由本公司處理並且保密,唯有關資料有可能提供給本公
司、本公司的分部、附屬公司、子公司以協助本公司為競投人提
供完善的服務、進行客戶分析,或以便提供符合競投人要求的
服務。為了競投人的權益,本公司亦可能需要向第三方服務供
應商(例如船運公司或存倉公司)提供競投人的部份個人資料。
競投人參與本公司的拍賣,即表示競投人同意上文所述。如競
投人欲獲取或更改個人資料,請與客戶服務部聯絡。
第六十三條 保密責任
本公司有義務為賣家、競投人及買家保守秘密,並根據香港
法律和本規則維護賣家、競投人、買家和本公司的正當權益
不受侵害。 以下情況除外︰
( 一 ) 在合理需要下將資料轉交本公司任何關聯單位或人士,
惟該單位或人士需延續保密義務 ;
( 二 ) 按任何法院、司法機構、政府、銀行、稅務或其他監管
機構要求,或根據任何適用法律,向其或指定人披露信息 ;
( 三 ) 獲相關賣家、競投人、買家同意而披露信息。
第六十四條 鑒定權
如果本公司認為需要,可以對拍賣品進行鑒定。鑒定結論與
委託拍賣合同載明的拍賣品的狀況不符的,本公司有權要求
變更或者解除委託拍賣合同。
第六十五條 版權
賣家授權本公司對其委託本公司拍賣的任何拍賣品製作照片、
圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述
照片、圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品的版權。有
權對其依法加以使用。未經本公司事先書面同意,買家及任何
人不得使用。本公司及賣家均並未作出拍賣品是否受版權所
限或買家是否取得拍賣品之任何版權的陳述及保證。
第六十六條 免除責任
本公司作為賣家的代理人,對賣家或買家的任何違約行為不
承擔責任。在賣家或買家出現違約行為的情況下,本公司有
權根據自己的判斷決定向賣家或買家披露另一方的名稱和
地址,使受到損害的一方得以通過法律訴訟獲得損害賠償。
但是,本公司在向賣家或買家披露該等資料之前,將採取合
理步驟通知將被披露資料的一方。
買家及賣家均需承擔交易所涉及包括但不限於經濟、法律、
稅務及結算等的相關責任,並需確認交易不存在洗錢或利
益輸送等不法行為。任何收、付款指示必須清晰,如因賣家
或買家管理不善而出現其帳戶被盜、款項遭挪佔等不可預
見的情況,一概後果與本公司無關。
第六十七條 通知
競投人及買家均應將其固定有效的通訊地址和聯絡方式以
競投登記文件或其他本公司認可的方式告知本公司,若有改
變,應立即書面告知本公司。
本規則中所提及之通知,僅指以信函或傳真形式發出的書面
通知。該等通知在下列時間視為送達:
( 一 ) 如是專人送達的,當送到有關方之地址時;
( 二 ) 如是以郵寄方式發出的,則為郵寄日之後第七天;
( 三 ) 如是以傳真方式發出的,當發送傳真機確認發出時。
第六十八條 可分割性
如本規則之任何條款或部分因任何理由被認定為無效、不合
法或不可執行,本規則其他條款或部分仍然有效,相關各方
應當遵守、執行。
第六十九條 法律及管轄權
本規則及其相關事宜、交易、因依照本規則參加本公司拍賣
活動而引起或與之有關的任何爭議,均受香港法律規管並由
香港法律解釋。本公司、買家及競投人等相關各方均須服從
香港法院之唯一管轄權。任何由香港法院頒佈有關本規則
所引起的爭議之判決亦可於中華人民共和國強制執行。
第七十條 語言文本
本規則以中文為標準文本,英文文本為參考文本。
英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準。
第七十一條 規則版權所有
本規則由本公司制訂和修改,相應版權歸本公司所有。未經
本公司事先書面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用
本規則獲取商業利益,亦不得對本規則之任何部分進行複
製、傳送或儲存於可檢索系統中。
第七十二條 適用時期
本規則只適用於本次拍賣,本公司可不時更新本規則,競投人
和買家參與另一次拍賣的時候應以當時適用的業務規則為準。
第七十三條 解釋權
本規則的解釋權由本公司行使。
CHAPTER I GENERAL RULES
ARTICLE 1 POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
AS AGENT
Unless otherwise stated, Poly Auction (Hong Kong) Limited
acts as the Seller's agent. ﬔ e closing agreement for sale of
a Lot shall be a contract between the Seller and the Buyer.
ﬔ ese Conditions of Business and all other terms, conditions
and notices contained in the catalogue, announced by the
Auctioneer or provided at the saleroom shall constitute the
provisions agreed among the Seller, the Buyer and/or Poly
Auction (Hong Kong) Limited as auction agent.
ARTICLE 2 DEFINITIONS AND INTERPRETATION
In these Conditions of Business, the following terms shall
have the meanings set forth below:
(1)\"Company\" means Poly Auction (Hong Kong) Limited;
(2)\"Seller\" means any natural person, legal person or other
organization that consigns a Lot(s) within the scope of these
Conditions of Business to the Company for auction. In these
Conditions of Business, a Seller shall include any of its
agents unless as otherwise specifi ed herein or required in a
particular context;
(3)\"Bidder\" means any person, company, body corporate or
other organization who or which considers, carries out or
attempts to bid in anyway. In these Conditions of Business,
a Bidder shall include any of its agents unless as otherwise
specifi ed herein or required in a particular context;
(4)\"Buyer\" means the Bidder whose bid or off er for a Lot is
recognized by an Auctioneer as the highest bid for that Lot in
an auction held by the Company, including the principal on
behalf of which such Bidder acts;
(5)\"Buyer's Commission\" means any commission that
a Buyer shall pay to the Company calculated at the rate
specifi ed herein of the Hammer Price for the Lot that such
Buyer purchases;
(6)\"Lot\" means any item consigned by a Seller to the Company
for auction and so auctioned in any auction, in particular, any item
numbered in any catalogue with certain description;
(7)\"Auction Date\" means the date on which an auction is
formally held, as announced by the Company in its public
notice. In case of any discrepancy between the actual date
and the announced date of an auction, the actual date shall
prevail;
(8)\"Sale Date\" means, in an auction held by the Company,
the date on which the auctioneer concludes a contract for
sale between a Seller and a Buyer by way of hammer striking
or any other customary manner publicly confi rming the sale;
(9)\"Auctioneer\" means any person designated by the
Company to moderate a particular auction;
(10)\"Hammer Price\" means the price for a Lot at which the
Auctioneer decides to sell the Lot by striking the hammer or
the agreed sale price in the post-auction sale;
(11)\"Proceeds of Sale\" means the net amount due to the Seller,
being the Hammer Price less the Buyer's Commission, all expenses
and other amounts payable to the Company by the Seller;
(12)\"Purchase Price\" means the total amount payable by
the Buyer for his/her/its purchase for each Lot, including
the Hammer Price, the Buyer's Commission, other Buyer's
Expenses and all Buyer's Expenses arising from its failure to
perform its obligations;
(13)\"Buyer's Expenses\" means costs and expenses in
relation to sale of the Lot by the Company, including but
not limited to insurance policies, packing, moving, storage,
custody for the Lot, any expenses of testing, investigation,
queries or authentication related to the Lot at the request of
the Buyer or any additional costs and legal expenses to bring
claims against a defaulting Buyer;
(14)\"Reserve\" means the confi dential minimum selling price for
the Lot that the Seller has confi rmed with the Company;
(15)\"Estimate\" means the estimated selling price of a Lot
written in the catalogue or other descriptive materials,
excluding the Buyer's Commission;
(16)\"Storage Fee\" means the storage fee payable by the Buyer to
the Company according to these Conditions of Business.
In these Conditions of Business, where the context requires,
words denoting the singular shall include the plural and vice versa.
ARTICLE 3 SCOPE OF APPLICATION
All parties participating in any auctions organized by the
Company, including the Seller, the Bidder, the Buyer and all
other related parties (including but not limited to the agents
of the Seller, the Bidder and the Buyer) shall be deemed to
accept in full and bound by these Conditions of Business,
and shall comply with them in such auctions, enjoy the rights
and perform the obligations provided herein.
Any Bidder who bids in an auction organized by the Company,
whether in person or by authorizing an agent to bid on his/
her/its behalf, whether by raising the paddle, by absentee
bids, by phone or by any other means, shall be deemed to
have accepted these Conditions of Business in full.
Any dispute among the parties to auctions organized by
the Company shall be settled in accordance with these
Conditions of Business.
ARTICLE 4 SPECIAL NOTICE
Bidders and Buyers participating in any auctions organized
by the Company shall carefully read and be abided by these
Conditions of Business; Bidders and Buyers shall read the
provisions limiting the Company's liabilities and disclaimers
contained in these Conditions of Business carefully. Bidders
and/or their agents have the responsibilities to review the
original Lot in person, and bear legal liabilities for their acts
of bidding the Lot.
Upon the Auctioneer confirms the Bidder's bid by striking
his/her hammer or in any other manner publicly indicating
confirmation of the purchase in any auctions organized by
the Company, the contract for sale regarding the Lot shall
immediately enter into force and the Bidder shall become the
Buyer of the Lot. ﬔ e Company, the Seller and the Buyer shall
acknowledge the sale of the Lot and its closing, enjoy the rights
and assume the obligations provided by applicable laws and/
or these Conditions of Business. Any party that fails to perform
obligations shall bear its/his/her corresponding legal liabilities.
The Company may amend these Conditions of Business for a
particular auction by posting announcements at the auction site or
making an announcement at such auction through an Auctioneer.
CHAPTER II THE SELLER
ARTICLE 5 CONSIGNMENT PROCEDURE
When arranging for the consignment of the Seller's Lot to the
Company for auction:
1.The Seller must present a valid identity document with
photo issued by the government (e.g. resident identity card
or passport) if the Seller is a natural person and sign a consignment auction contract with the Company;
2.A valid certifi cate of incorporation, proof of shareholding,
or a legal authorization document shall be required if the
Seller is a legal entity or any other organization, which shall
sign a consignment auction contract with the Company.
3.When the Seller signs a consignment auction contract
with the Company, the Company shall be automatically authorized to make pictures, illustrations, catalogues, or other
video images of the Lot.
ARTICLE 6 THE SELLER'S AGENT
1.When arranging for the consignment of the Lot to the
Company for auction, the Seller's Agent shall submit to the
Company the relevant authorization certifi cates including:
2.A valid identity document if such Agent is a natural person;
3.A valid certifi cate of incorporation and proof of shareholding if
such Agent is a legal person or any other organization; and
4.A power of attorney duly executed. ﬔ e Company has the right
to examine the aforesaid documents in a lawful manner.
ARTICLE 7 THE SELLER'S WARRANTIES
ﬔ e Seller hereby makes irrevocable warranties to the Company and the Buyer with respect to the Lot it consigns to the
Company for auction as follows:
1.ﬔ e Seller has absolute ownership or legal right to dispose of
the Lot. ﬔ e auction of the Lot will not prejudice any legal interest (including copyright interest) of any third party, and will not
violate the provisions of relevant laws and regulations;
2.ﬔ e Seller has, to the best of its knowledge, made full, complete and accurate disclosure and description to the Company with respect to the origin and any fl aw of the Lot and
notifi ed the Company in writing, without any concealment or
fabrication. If the Lot is liquor or tea, the Seller should truly
disclose the defects or fl aws about, including but not limit to
the packaging, labels, level of wear and tear, corks, etc.;
3.ﬔ e Seller is not subject to trade sanctions, embargoes or
any other restriction on trade in the jurisdiction in which it
does business as well as under the laws of Hong Kong, the
laws of the European Union, the laws of England and Wales
or the laws and regulations of the United States, and is not
owned (nor partly owned) or controlled by such sanctioned
person(s) (collectively, \"Sanctioned Person(s)\");
4.ﬔ e Lot is not connected with nor has any link to nor is derived from any criminal activity, including without limitation
tax evasion, money laundering, terrorist activities or other
criminal activity, and the Seller is neither under investigation, nor has it been charged with or convicted of without
limitation, tax evasion, money laundering, terrorist activities
or other criminal activity;
5.If the Lot being consigned shall be imported into Hong Kong,
the Seller shall guarantee the compliance with the laws of its
origin, and ensure the completion of the export and import procedures and notify the Company in writing; and
6.ﬔ e Seller must ensure that the auctioned items do not contravene any laws of Hong Kong (including the Public Health and
Municipal Services Ordinance, the Food Safety Ordinance and
the Protection of Endangered Species of Animals and Plants
Ordinance the Endangered Species of Wild Animals and Plants),
ensure and disclose to our Company that it has any license
or qualifi cation registration to possess, disposal or sale of the
auctioned item required by the laws of Hong Kong. ﬔ e Seller
should ensure that if they require our Company to make an
additional license or permit to the relevant departments for the
auction, display, disposal or possession of the auctioned items,
they should notify us in the written notice not less than two
months prior to the auction.
7.ﬔ e Seller shall guarantee that the Lot is authentic. In so
doing, the Seller guarantees:
a)ﬔ e Lot is not a counterfeit or forgery of:
i.ﬔ e work of any artist, author or manufacturer, if the Lot is
described by the Seller as to the work of that artist, author or
manufacturer;
ii.A work created or produced within a particular time frame
or culture, if the Lot is described by the Seller as a work created or produced during that time frame or culture;
iii.A work of a particular origin or source, if the Lot is described by the Seller as a work of that origin or source; or
iv.A work created or craft ed or refi ned or restored through a
particular process or manner, if the Lot is described by the
Seller as a work created through that process or manner.
b)In the case of jewellery and timepieces, in addition to 7(a)
above, the Lot is craft ed in the manner as described by the
Seller, out of the particular materials as described by the
Seller, and had underwent no restoration processes other
than those stated by the Seller; and
c)In the case of gemstones, in addition to 7(a) above, the Lot
had undergone no beautifi cation processes other than those
CONDITION OF BUSINESS
服務另行收取服務費用。然而,本公司不保證出口許可證將
獲發放。本公司及賣家概無就任何拍賣品是否受進出口限制
或任何禁運作出聲明或保證。
第五十八條 未付款之補救方法
若買家未按照本規則規定或未按照與本公司協議之任何付
款安排足額付款,本公司有權採取以下之一種或多種措施:
( 一 ) 拍賣成交後,若買家未在拍賣成交日(含成交日)起七
日內支付購買價款,於競投登記時支付的競投保證金不予退
還,同時還應按照本規則規定承擔相應責任;買家以同一競
投號牌同時拍得多件拍賣品的,拍賣成交後若買家未按照規
定時間支付任一拍賣品購買價款,則全部競投保證金不予退
還,同時還應按照本規則規定承擔相應責任;
( 二 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家未向本公
司付清全部購買價款,本公司有權委託第三方機構代為向買
家催要欠付的全部或部分購買價款;
( 三 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家仍未足額
支付購買價款,本公司有權自拍賣成交日後第八日起就買家
未付款部分按照日息萬分之三收取利息,直至買家付清全部
款項之日止,買家與本公司另有協議者除外;
( 四 ) 在本公司或其他地方投保、移走及儲存拍賣品,風險及
費用均由買家承擔;
( 五 ) 對買家提起訴訟或向仲裁機構申請調解,要求賠償本公
司因其違約造成的一切損失,包括但不限於因買家遲付或拒付
購買價款造成的經濟損失、法律費用、違約金以及逾期利息。
( 六 ) 留置同一買家在本公司投得的該件或任何其他拍賣品,以
及因任何原因由本公司佔有該買家的任何其他財產或財產權
利,留置期間發生的一切費用及 / 或風險均由買家承擔。若買
家未能在本公司指定時間內履行其全部相關義務,則本公司有
權在向買家發出行使留置權通知且買家在該通知發出後三十日
內仍未償清所有欠付款項的情況下處分留置物。處分留置物所
得不足抵償買家應付本公司全部款項的,本公司有權另行追索;
( 七 ) 本公司有絕對酌情決定權撤銷或同意委託人撤銷交易,
並拒絕該逾期付款買家提出的付款請求、提貨請求,並保留
追索因撤銷該筆交易致使本公司所蒙受全部損失的權利;
( 八 ) 經徵得委託人同意,本公司可按照本規則規定再行拍賣
或以其他方式出售該拍賣品,並由本公司酌情決定估價及保留
價。原買家除應當支付第一次拍賣中買家及賣家應當支付的佣
金及其各自負責的其他各項費用並承擔再次拍賣或以其他方
式出售該拍賣品所有費用外,若再行拍賣或以其他方式出售該
拍賣品所得的價款低於原拍賣價款,原買家應當補足差額;
( 九 ) 將本公司在任何其他交易中欠付買家之款項抵銷買家
欠付本公司關於拍賣品之任何款項;
( 十 ) 本公司可自行決定將買家支付的任何款項用於清償買
家欠付本公司關於拍賣品或其他交易之任何款項;
( 十一 ) 拒絕買家或其代理人將來作出的競投或在接受其競
投前收取競投保證金;
( 十二 ) 向賣家透露買家之資料,以使賣家可展開法律訴訟,
以收回欠款,或就買家違約申索損害賠償及申索法律費用。
第五十九條 延期提取拍賣品之補救方法
若買家未能在拍賣成交日(含成交日)起七日內提取其購得
的拍賣品,則本公司有權採取以下之一種或多種措施:
( 一 ) 將該拍賣品投保及 / 或儲存在本公司或其他地方,由此發
生的一切費用(包括但不限於自拍賣成交日(含成交日)起的第
三十一日起按競投人登記表格的規定計收儲存費等)及 / 或風
險均由買家承擔。在買家如數支付全部購買價款後,方可提取
拍賣品(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、出境費等自行負擔);
( 二 ) 買家應對其超過本規則規定期限未能提取相關拍賣品
而在該期限屆滿後所發生之一切風險及費用自行承擔責任。
如買家自成交日(含成交日)起的三十日內仍未提取拍賣品的,
則本公司有權在通知買家後,以公開拍賣或其他本公司認為
合適的方式及條件出售該拍賣品,處置所得在扣除本公司因
此產生之全部損失、費用(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、
出境費、儲存費、公證費等)後,若有餘款,則由買家自行取回,
該餘款不計利息,拍賣成交日後兩年尚未取回的餘款在扣除
相關開支(包括法律費用)後由本公司存入香港法庭。
第六十條 有限保證
( 一 ) 本公司對買家提供之一般保證:如本公司所出售之拍賣
品其後被發現為膺品,根據本規則之條款,本公司將取消該
交易,並將買家就該拍賣品支付予本公司之落槌價連同買家
佣金,以原交易之貨幣退還予買家。就此而言,根據本公司合
理之意見,膺品指仿製品,欺騙作品出處、製造者、原產地、
日期、產出年數、年期、品種、文化或來源等各方面,而上述
各項之正確描述並無收錄於目錄內容(考慮任何專有詞彙)。
拍賣品之任何損毀或任何類型之復原品及 / 或修改品(包括
重新塗漆或在其上塗漆),不應視為膺品。謹請注意如發生
以下任何一種情況,本保證將不適用:目錄內容乃根據學者
及專家於銷售日期獲普遍接納之意見,或該目錄內容顯示該
等意見存在衝突;或於銷售日期,證明該拍賣品乃膺品之唯
一方法並非當時普遍可用或認可或價格極高或用途不切實
際;或可能已對拍賣品造成損壞或可能(根據本公司合理之
意見)已令拍賣品喪失價值之方法;或如根據拍賣品之描述,
該拍賣品並無喪失任何重大價值。
( 二 ) 除這條另有指明外,本保證所規定之期限為相關拍賣成
交日後五年內,純粹提供給買家之獨享利益,且不可轉移至任
何第三方。為能依據本保證申索,買家必須 : 在收到任何導致
買家質疑拍賣品之真偽或屬性之資料後一個月內書面通知本
公司註明拍賣品編號、拍賣成交日及被認為是膺品之理由。有
關中西名酒及茶葉拍賣品的通知期為一個星期內;將狀況與
銷售予買家當日相同,並能轉移其妥善所有權且自銷售日期後
並無出現任何第三方申索之拍賣品退還予本公司。
( 三 ) 有關東南亞現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫,
雖然目前學術界不容許對此類別作出確實之說明,但本公司
保留酌情權按本保證但以拍賣成交日後一年內為限取消證
實為膺品之東南亞現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫
拍賣品之交易;已付之款項按本條規定:退還予買家,但買
家必須在拍賣成交日起一年內向本公司提供證據(按本條第
(二)、(五)款規定的方式),證實該拍賣品為膺品;
( 四 ) 有關中西名酒、茶葉 , 本公司保留酌情權按本保證但以
拍賣成交日後二十一天內為限取消證實為膺品之中西名酒及
茶葉拍賣品之交易;已付之款項按本條規定:退還予買家,但
買家必須在拍賣成交日起二十一天內向本公司提供證據(按
本條第(二)、(五)款規定的方式),證實該拍賣品為膺品;
( 五 ) 本公司可酌情決定豁免上述任何規定。本公司有權要求買
家索取兩份為本公司及買家雙方接納之獨立及行內認可專家之
報告,費用由買家承擔。本公司無須受買家出示之任何報告所規
限,並保留權利尋求額外之專家意見,費用由本公司自行承擔。
( 六 ) 本有限保證不適用於珠寶、鐘錶或其他食品及飲品等
拍賣類別。
第六十一條 特殊門類
( 一 ) 珠寶類拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然而沒
有說明不代表該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化處理。
1. 有色寶石(如紅寶石、藍寶石、綠寶石及各類彩色寶石)可
能經過美化處理或改良外觀,包括加熱、上油及放射等。這
些通常的方法已經為國際珠寶行業所認可,但是經過處理的
寶石的硬度可能會降低及/或在日後需要特殊保養。
2. 本公司不會為每件寶石拍賣品申請專業機構鑒定報告。如
某件拍賣品已經從國際認可的寶石實驗室取得鑒定報告,本
公司會於拍賣圖錄上詳細載明。因各實驗室使用方法和技術
的差異,對某寶石是否經過處理、處理的程度或處理是否具
有永久性,都可能持不同意見。本公司不會對各實驗室出具
的鑒定報告之準確性承擔責任。
3. 如果競投人要求提供指定實驗室的鑒定報告,請在拍賣
日前至少 14 個工作天提出要求,本公司將會代為申請鑒定
報告,而相應鑒定費用需由競投人承擔。
4. 某件寶石拍賣品的估價乃就當刻已知悉之所有資料而作出,
競投人應於拍賣前自行審看拍賣品或就拍賣品做詳盡了解,
競投人一旦做出競投,即視為其接受該等拍賣品之全部現狀。
5. 本公司提醒競投人注意,源自緬甸的寶石或翡翠,可能會
被某些國家禁止進口。
( 二 ) 鐘錶類拍賣品
1. 本公司已就某鐘錶拍賣品所知的現時狀況陳述於拍賣圖
錄上,僅供競投人參考。因多數鐘錶在此前使用期內都有被
修理、保養等的經過,本公司不保證任何鐘錶的任何零部件
為原裝,可能存在沒有鐘擺、鐘槌或鑰匙出售。
2. 鐘錶一般具有非常精細複雜的機械構造,可能需要一般
的保養服務、更換電池或進一步的修理工作,而這些都由買
家負責。本公司不保證所拍賣的任何鐘錶都是在良好運作狀
態。除非圖錄中有提及,我們不提供證書。
3. 多數鐘錶都有被打開查看機芯的型號及質量,因此帶有
防水功能的錶殼可能不足夠防水,本公司建議買家在使用前
請專業鐘錶師事先檢驗。
第四章 其他
第六十二條 資料採集、錄影
就經營本公司的拍賣業務方面,本公司可能對任何拍賣過程進
行錄音、錄影及記錄,亦需要向競投人搜集個人資料或向第三
方索取有關競投人的資料(例如向銀行索取信用審核)。這些
資料會由本公司處理並且保密,唯有關資料有可能提供給本公
司、本公司的分部、附屬公司、子公司以協助本公司為競投人提
供完善的服務、進行客戶分析,或以便提供符合競投人要求的
服務。為了競投人的權益,本公司亦可能需要向第三方服務供
應商(例如船運公司或存倉公司)提供競投人的部份個人資料。
競投人參與本公司的拍賣,即表示競投人同意上文所述。如競
投人欲獲取或更改個人資料,請與客戶服務部聯絡。
第六十三條 保密責任
本公司有義務為賣家、競投人及買家保守秘密,並根據香港
法律和本規則維護賣家、競投人、買家和本公司的正當權益
不受侵害。 以下情況除外︰
( 一 ) 在合理需要下將資料轉交本公司任何關聯單位或人士,
惟該單位或人士需延續保密義務 ;
( 二 ) 按任何法院、司法機構、政府、銀行、稅務或其他監管
機構要求,或根據任何適用法律,向其或指定人披露信息 ;
( 三 ) 獲相關賣家、競投人、買家同意而披露信息。
第六十四條 鑒定權
如果本公司認為需要,可以對拍賣品進行鑒定。鑒定結論與
委託拍賣合同載明的拍賣品的狀況不符的,本公司有權要求
變更或者解除委託拍賣合同。
第六十五條 版權
賣家授權本公司對其委託本公司拍賣的任何拍賣品製作照片、
圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述
照片、圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品的版權。有
權對其依法加以使用。未經本公司事先書面同意,買家及任何
人不得使用。本公司及賣家均並未作出拍賣品是否受版權所
限或買家是否取得拍賣品之任何版權的陳述及保證。
第六十六條 免除責任
本公司作為賣家的代理人,對賣家或買家的任何違約行為不
承擔責任。在賣家或買家出現違約行為的情況下,本公司有
權根據自己的判斷決定向賣家或買家披露另一方的名稱和
地址,使受到損害的一方得以通過法律訴訟獲得損害賠償。
但是,本公司在向賣家或買家披露該等資料之前,將採取合
理步驟通知將被披露資料的一方。
買家及賣家均需承擔交易所涉及包括但不限於經濟、法律、
稅務及結算等的相關責任,並需確認交易不存在洗錢或利
益輸送等不法行為。任何收、付款指示必須清晰,如因賣家
或買家管理不善而出現其帳戶被盜、款項遭挪佔等不可預
見的情況,一概後果與本公司無關。
第六十七條 通知
競投人及買家均應將其固定有效的通訊地址和聯絡方式以
競投登記文件或其他本公司認可的方式告知本公司,若有改
變,應立即書面告知本公司。
本規則中所提及之通知,僅指以信函或傳真形式發出的書面
通知。該等通知在下列時間視為送達:
( 一 ) 如是專人送達的,當送到有關方之地址時;
( 二 ) 如是以郵寄方式發出的,則為郵寄日之後第七天;
( 三 ) 如是以傳真方式發出的,當發送傳真機確認發出時。
第六十八條 可分割性
如本規則之任何條款或部分因任何理由被認定為無效、不合
法或不可執行,本規則其他條款或部分仍然有效,相關各方
應當遵守、執行。
第六十九條 法律及管轄權
本規則及其相關事宜、交易、因依照本規則參加本公司拍賣
活動而引起或與之有關的任何爭議,均受香港法律規管並由
香港法律解釋。本公司、買家及競投人等相關各方均須服從
香港法院之唯一管轄權。任何由香港法院頒佈有關本規則
所引起的爭議之判決亦可於中華人民共和國強制執行。
第七十條 語言文本
本規則以中文為標準文本,英文文本為參考文本。
英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準。
第七十一條 規則版權所有
本規則由本公司制訂和修改,相應版權歸本公司所有。未經
本公司事先書面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用
本規則獲取商業利益,亦不得對本規則之任何部分進行複
製、傳送或儲存於可檢索系統中。
第七十二條 適用時期
本規則只適用於本次拍賣,本公司可不時更新本規則,競投人
和買家參與另一次拍賣的時候應以當時適用的業務規則為準。
第七十三條 解釋權
本規則的解釋權由本公司行使。
CHAPTER I GENERAL RULES
ARTICLE 1 POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
AS AGENT
Unless otherwise stated, Poly Auction (Hong Kong) Limited
acts as the Seller's agent. ﬔ e closing agreement for sale of
a Lot shall be a contract between the Seller and the Buyer.
ﬔ ese Conditions of Business and all other terms, conditions
and notices contained in the catalogue, announced by the
Auctioneer or provided at the saleroom shall constitute the
provisions agreed among the Seller, the Buyer and/or Poly
Auction (Hong Kong) Limited as auction agent.
ARTICLE 2 DEFINITIONS AND INTERPRETATION
In these Conditions of Business, the following terms shall
have the meanings set forth below:
(1)\"Company\" means Poly Auction (Hong Kong) Limited;
(2)\"Seller\" means any natural person, legal person or other
organization that consigns a Lot(s) within the scope of these
Conditions of Business to the Company for auction. In these
Conditions of Business, a Seller shall include any of its
agents unless as otherwise specifi ed herein or required in a
particular context;
(3)\"Bidder\" means any person, company, body corporate or
other organization who or which considers, carries out or
attempts to bid in anyway. In these Conditions of Business,
a Bidder shall include any of its agents unless as otherwise
specifi ed herein or required in a particular context;
(4)\"Buyer\" means the Bidder whose bid or off er for a Lot is
recognized by an Auctioneer as the highest bid for that Lot in
an auction held by the Company, including the principal on
behalf of which such Bidder acts;
(5)\"Buyer's Commission\" means any commission that
a Buyer shall pay to the Company calculated at the rate
specifi ed herein of the Hammer Price for the Lot that such
Buyer purchases;
(6)\"Lot\" means any item consigned by a Seller to the Company
for auction and so auctioned in any auction, in particular, any item
numbered in any catalogue with certain description;
(7)\"Auction Date\" means the date on which an auction is
formally held, as announced by the Company in its public
notice. In case of any discrepancy between the actual date
and the announced date of an auction, the actual date shall
prevail;
(8)\"Sale Date\" means, in an auction held by the Company,
the date on which the auctioneer concludes a contract for
sale between a Seller and a Buyer by way of hammer striking
or any other customary manner publicly confi rming the sale;
(9)\"Auctioneer\" means any person designated by the
Company to moderate a particular auction;
(10)\"Hammer Price\" means the price for a Lot at which the
Auctioneer decides to sell the Lot by striking the hammer or
the agreed sale price in the post-auction sale;
(11)\"Proceeds of Sale\" means the net amount due to the Seller,
being the Hammer Price less the Buyer's Commission, all expenses
and other amounts payable to the Company by the Seller;
(12)\"Purchase Price\" means the total amount payable by
the Buyer for his/her/its purchase for each Lot, including
the Hammer Price, the Buyer's Commission, other Buyer's
Expenses and all Buyer's Expenses arising from its failure to
perform its obligations;
(13)\"Buyer's Expenses\" means costs and expenses in
relation to sale of the Lot by the Company, including but
not limited to insurance policies, packing, moving, storage,
custody for the Lot, any expenses of testing, investigation,
queries or authentication related to the Lot at the request of
the Buyer or any additional costs and legal expenses to bring
claims against a defaulting Buyer;
(14)\"Reserve\" means the confi dential minimum selling price for
the Lot that the Seller has confi rmed with the Company;
(15)\"Estimate\" means the estimated selling price of a Lot
written in the catalogue or other descriptive materials,
excluding the Buyer's Commission;
(16)\"Storage Fee\" means the storage fee payable by the Buyer to
the Company according to these Conditions of Business.
In these Conditions of Business, where the context requires,
words denoting the singular shall include the plural and vice versa.
ARTICLE 3 SCOPE OF APPLICATION
All parties participating in any auctions organized by the
Company, including the Seller, the Bidder, the Buyer and all
other related parties (including but not limited to the agents
of the Seller, the Bidder and the Buyer) shall be deemed to
accept in full and bound by these Conditions of Business,
and shall comply with them in such auctions, enjoy the rights
and perform the obligations provided herein.
Any Bidder who bids in an auction organized by the Company,
whether in person or by authorizing an agent to bid on his/
her/its behalf, whether by raising the paddle, by absentee
bids, by phone or by any other means, shall be deemed to
have accepted these Conditions of Business in full.
Any dispute among the parties to auctions organized by
the Company shall be settled in accordance with these
Conditions of Business.
ARTICLE 4 SPECIAL NOTICE
Bidders and Buyers participating in any auctions organized
by the Company shall carefully read and be abided by these
Conditions of Business; Bidders and Buyers shall read the
provisions limiting the Company's liabilities and disclaimers
contained in these Conditions of Business carefully. Bidders
and/or their agents have the responsibilities to review the
original Lot in person, and bear legal liabilities for their acts
of bidding the Lot.
Upon the Auctioneer confirms the Bidder's bid by striking
his/her hammer or in any other manner publicly indicating
confirmation of the purchase in any auctions organized by
the Company, the contract for sale regarding the Lot shall
immediately enter into force and the Bidder shall become the
Buyer of the Lot. ﬔ e Company, the Seller and the Buyer shall
acknowledge the sale of the Lot and its closing, enjoy the rights
and assume the obligations provided by applicable laws and/
or these Conditions of Business. Any party that fails to perform
obligations shall bear its/his/her corresponding legal liabilities.
The Company may amend these Conditions of Business for a
particular auction by posting announcements at the auction site or
making an announcement at such auction through an Auctioneer.
CHAPTER II THE SELLER
ARTICLE 5 CONSIGNMENT PROCEDURE
When arranging for the consignment of the Seller's Lot to the
Company for auction:
1.The Seller must present a valid identity document with
photo issued by the government (e.g. resident identity card
or passport) if the Seller is a natural person and sign a consignment auction contract with the Company;
2.A valid certifi cate of incorporation, proof of shareholding,
or a legal authorization document shall be required if the
Seller is a legal entity or any other organization, which shall
sign a consignment auction contract with the Company.
3.When the Seller signs a consignment auction contract
with the Company, the Company shall be automatically authorized to make pictures, illustrations, catalogues, or other
video images of the Lot.
ARTICLE 6 THE SELLER'S AGENT
1.When arranging for the consignment of the Lot to the
Company for auction, the Seller's Agent shall submit to the
Company the relevant authorization certifi cates including:
2.A valid identity document if such Agent is a natural person;
3.A valid certifi cate of incorporation and proof of shareholding if
such Agent is a legal person or any other organization; and
4.A power of attorney duly executed. ﬔ e Company has the right
to examine the aforesaid documents in a lawful manner.
ARTICLE 7 THE SELLER'S WARRANTIES
ﬔ e Seller hereby makes irrevocable warranties to the Company and the Buyer with respect to the Lot it consigns to the
Company for auction as follows:
1.ﬔ e Seller has absolute ownership or legal right to dispose of
the Lot. ﬔ e auction of the Lot will not prejudice any legal interest (including copyright interest) of any third party, and will not
violate the provisions of relevant laws and regulations;
2.ﬔ e Seller has, to the best of its knowledge, made full, complete and accurate disclosure and description to the Company with respect to the origin and any fl aw of the Lot and
notifi ed the Company in writing, without any concealment or
fabrication. If the Lot is liquor or tea, the Seller should truly
disclose the defects or fl aws about, including but not limit to
the packaging, labels, level of wear and tear, corks, etc.;
3.ﬔ e Seller is not subject to trade sanctions, embargoes or
any other restriction on trade in the jurisdiction in which it
does business as well as under the laws of Hong Kong, the
laws of the European Union, the laws of England and Wales
or the laws and regulations of the United States, and is not
owned (nor partly owned) or controlled by such sanctioned
person(s) (collectively, \"Sanctioned Person(s)\");
4.ﬔ e Lot is not connected with nor has any link to nor is derived from any criminal activity, including without limitation
tax evasion, money laundering, terrorist activities or other
criminal activity, and the Seller is neither under investigation, nor has it been charged with or convicted of without
limitation, tax evasion, money laundering, terrorist activities
or other criminal activity;
5.If the Lot being consigned shall be imported into Hong Kong,
the Seller shall guarantee the compliance with the laws of its
origin, and ensure the completion of the export and import procedures and notify the Company in writing; and
6.ﬔ e Seller must ensure that the auctioned items do not contravene any laws of Hong Kong (including the Public Health and
Municipal Services Ordinance, the Food Safety Ordinance and
the Protection of Endangered Species of Animals and Plants
Ordinance the Endangered Species of Wild Animals and Plants),
ensure and disclose to our Company that it has any license
or qualifi cation registration to possess, disposal or sale of the
auctioned item required by the laws of Hong Kong. ﬔ e Seller
should ensure that if they require our Company to make an
additional license or permit to the relevant departments for the
auction, display, disposal or possession of the auctioned items,
they should notify us in the written notice not less than two
months prior to the auction.
7.ﬔ e Seller shall guarantee that the Lot is authentic. In so
doing, the Seller guarantees:
a)ﬔ e Lot is not a counterfeit or forgery of:
i.ﬔ e work of any artist, author or manufacturer, if the Lot is
described by the Seller as to the work of that artist, author or
manufacturer;
ii.A work created or produced within a particular time frame
or culture, if the Lot is described by the Seller as a work created or produced during that time frame or culture;
iii.A work of a particular origin or source, if the Lot is described by the Seller as a work of that origin or source; or
iv.A work created or craft ed or refi ned or restored through a
particular process or manner, if the Lot is described by the
Seller as a work created through that process or manner.
b)In the case of jewellery and timepieces, in addition to 7(a)
above, the Lot is craft ed in the manner as described by the
Seller, out of the particular materials as described by the
Seller, and had underwent no restoration processes other
than those stated by the Seller; and
c)In the case of gemstones, in addition to 7(a) above, the Lot
had undergone no beautifi cation processes other than those
CONDITION OF BUSINESS 服務另行收取服務費用。然而,本公司不保證出口許可證將
獲發放。本公司及賣家概無就任何拍賣品是否受進出口限制
或任何禁運作出聲明或保證。
第五十八條 未付款之補救方法
若買家未按照本規則規定或未按照與本公司協議之任何付
款安排足額付款,本公司有權採取以下之一種或多種措施:
( 一 ) 拍賣成交後,若買家未在拍賣成交日(含成交日)起七
日內支付購買價款,於競投登記時支付的競投保證金不予退
還,同時還應按照本規則規定承擔相應責任;買家以同一競
投號牌同時拍得多件拍賣品的,拍賣成交後若買家未按照規
定時間支付任一拍賣品購買價款,則全部競投保證金不予退
還,同時還應按照本規則規定承擔相應責任;
( 二 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家未向本公
司付清全部購買價款,本公司有權委託第三方機構代為向買
家催要欠付的全部或部分購買價款;
( 三 ) 在拍賣成交日(含成交日)起七日內,如買家仍未足額
支付購買價款,本公司有權自拍賣成交日後第八日起就買家
未付款部分按照日息萬分之三收取利息,直至買家付清全部
款項之日止,買家與本公司另有協議者除外;
( 四 ) 在本公司或其他地方投保、移走及儲存拍賣品,風險及
費用均由買家承擔;
( 五 ) 對買家提起訴訟或向仲裁機構申請調解,要求賠償本公
司因其違約造成的一切損失,包括但不限於因買家遲付或拒付
購買價款造成的經濟損失、法律費用、違約金以及逾期利息。
( 六 ) 留置同一買家在本公司投得的該件或任何其他拍賣品,以
及因任何原因由本公司佔有該買家的任何其他財產或財產權
利,留置期間發生的一切費用及 / 或風險均由買家承擔。若買
家未能在本公司指定時間內履行其全部相關義務,則本公司有
權在向買家發出行使留置權通知且買家在該通知發出後三十日
內仍未償清所有欠付款項的情況下處分留置物。處分留置物所
得不足抵償買家應付本公司全部款項的,本公司有權另行追索;
( 七 ) 本公司有絕對酌情決定權撤銷或同意委託人撤銷交易,
並拒絕該逾期付款買家提出的付款請求、提貨請求,並保留
追索因撤銷該筆交易致使本公司所蒙受全部損失的權利;
( 八 ) 經徵得委託人同意,本公司可按照本規則規定再行拍賣
或以其他方式出售該拍賣品,並由本公司酌情決定估價及保留
價。原買家除應當支付第一次拍賣中買家及賣家應當支付的佣
金及其各自負責的其他各項費用並承擔再次拍賣或以其他方
式出售該拍賣品所有費用外,若再行拍賣或以其他方式出售該
拍賣品所得的價款低於原拍賣價款,原買家應當補足差額;
( 九 ) 將本公司在任何其他交易中欠付買家之款項抵銷買家
欠付本公司關於拍賣品之任何款項;
( 十 ) 本公司可自行決定將買家支付的任何款項用於清償買
家欠付本公司關於拍賣品或其他交易之任何款項;
( 十一 ) 拒絕買家或其代理人將來作出的競投或在接受其競
投前收取競投保證金;
( 十二 ) 向賣家透露買家之資料,以使賣家可展開法律訴訟,
以收回欠款,或就買家違約申索損害賠償及申索法律費用。
第五十九條 延期提取拍賣品之補救方法
若買家未能在拍賣成交日(含成交日)起七日內提取其購得
的拍賣品,則本公司有權採取以下之一種或多種措施:
( 一 ) 將該拍賣品投保及 / 或儲存在本公司或其他地方,由此發
生的一切費用(包括但不限於自拍賣成交日(含成交日)起的第
三十一日起按競投人登記表格的規定計收儲存費等)及 / 或風
險均由買家承擔。在買家如數支付全部購買價款後,方可提取
拍賣品(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、出境費等自行負擔);
( 二 ) 買家應對其超過本規則規定期限未能提取相關拍賣品
而在該期限屆滿後所發生之一切風險及費用自行承擔責任。
如買家自成交日(含成交日)起的三十日內仍未提取拍賣品的,
則本公司有權在通知買家後,以公開拍賣或其他本公司認為
合適的方式及條件出售該拍賣品,處置所得在扣除本公司因
此產生之全部損失、費用(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、
出境費、儲存費、公證費等)後,若有餘款,則由買家自行取回,
該餘款不計利息,拍賣成交日後兩年尚未取回的餘款在扣除
相關開支(包括法律費用)後由本公司存入香港法庭。
第六十條 有限保證
( 一 ) 本公司對買家提供之一般保證:如本公司所出售之拍賣
品其後被發現為膺品,根據本規則之條款,本公司將取消該
交易,並將買家就該拍賣品支付予本公司之落槌價連同買家
佣金,以原交易之貨幣退還予買家。就此而言,根據本公司合
理之意見,膺品指仿製品,欺騙作品出處、製造者、原產地、
日期、產出年數、年期、品種、文化或來源等各方面,而上述
各項之正確描述並無收錄於目錄內容(考慮任何專有詞彙)。
拍賣品之任何損毀或任何類型之復原品及 / 或修改品(包括
重新塗漆或在其上塗漆),不應視為膺品。謹請注意如發生
以下任何一種情況,本保證將不適用:目錄內容乃根據學者
及專家於銷售日期獲普遍接納之意見,或該目錄內容顯示該
等意見存在衝突;或於銷售日期,證明該拍賣品乃膺品之唯
一方法並非當時普遍可用或認可或價格極高或用途不切實
際;或可能已對拍賣品造成損壞或可能(根據本公司合理之
意見)已令拍賣品喪失價值之方法;或如根據拍賣品之描述,
該拍賣品並無喪失任何重大價值。
( 二 ) 除這條另有指明外,本保證所規定之期限為相關拍賣成
交日後五年內,純粹提供給買家之獨享利益,且不可轉移至任
何第三方。為能依據本保證申索,買家必須 : 在收到任何導致
買家質疑拍賣品之真偽或屬性之資料後一個月內書面通知本
公司註明拍賣品編號、拍賣成交日及被認為是膺品之理由。有
關中西名酒及茶葉拍賣品的通知期為一個星期內;將狀況與
銷售予買家當日相同,並能轉移其妥善所有權且自銷售日期後
並無出現任何第三方申索之拍賣品退還予本公司。
( 三 ) 有關東南亞現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫,
雖然目前學術界不容許對此類別作出確實之說明,但本公司
保留酌情權按本保證但以拍賣成交日後一年內為限取消證
實為膺品之東南亞現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫
拍賣品之交易;已付之款項按本條規定:退還予買家,但買
家必須在拍賣成交日起一年內向本公司提供證據(按本條第
(二)、(五)款規定的方式),證實該拍賣品為膺品;
( 四 ) 有關中西名酒、茶葉 , 本公司保留酌情權按本保證但以
拍賣成交日後二十一天內為限取消證實為膺品之中西名酒及
茶葉拍賣品之交易;已付之款項按本條規定:退還予買家,但
買家必須在拍賣成交日起二十一天內向本公司提供證據(按
本條第(二)、(五)款規定的方式),證實該拍賣品為膺品;
( 五 ) 本公司可酌情決定豁免上述任何規定。本公司有權要求買
家索取兩份為本公司及買家雙方接納之獨立及行內認可專家之
報告,費用由買家承擔。本公司無須受買家出示之任何報告所規
限,並保留權利尋求額外之專家意見,費用由本公司自行承擔。
( 六 ) 本有限保證不適用於珠寶、鐘錶或其他食品及飲品等
拍賣類別。
第六十一條 特殊門類
( 一 ) 珠寶類拍賣品的狀況陳述通常會載於圖錄上,然而沒
有說明不代表該拍賣品沒有缺陷、瑕疵或未經美化處理。
1. 有色寶石(如紅寶石、藍寶石、綠寶石及各類彩色寶石)可
能經過美化處理或改良外觀,包括加熱、上油及放射等。這
些通常的方法已經為國際珠寶行業所認可,但是經過處理的
寶石的硬度可能會降低及/或在日後需要特殊保養。
2. 本公司不會為每件寶石拍賣品申請專業機構鑒定報告。如
某件拍賣品已經從國際認可的寶石實驗室取得鑒定報告,本
公司會於拍賣圖錄上詳細載明。因各實驗室使用方法和技術
的差異,對某寶石是否經過處理、處理的程度或處理是否具
有永久性,都可能持不同意見。本公司不會對各實驗室出具
的鑒定報告之準確性承擔責任。
3. 如果競投人要求提供指定實驗室的鑒定報告,請在拍賣
日前至少 14 個工作天提出要求,本公司將會代為申請鑒定
報告,而相應鑒定費用需由競投人承擔。
4. 某件寶石拍賣品的估價乃就當刻已知悉之所有資料而作出,
競投人應於拍賣前自行審看拍賣品或就拍賣品做詳盡了解,
競投人一旦做出競投,即視為其接受該等拍賣品之全部現狀。
5. 本公司提醒競投人注意,源自緬甸的寶石或翡翠,可能會
被某些國家禁止進口。
( 二 ) 鐘錶類拍賣品
1. 本公司已就某鐘錶拍賣品所知的現時狀況陳述於拍賣圖
錄上,僅供競投人參考。因多數鐘錶在此前使用期內都有被
修理、保養等的經過,本公司不保證任何鐘錶的任何零部件
為原裝,可能存在沒有鐘擺、鐘槌或鑰匙出售。
2. 鐘錶一般具有非常精細複雜的機械構造,可能需要一般
的保養服務、更換電池或進一步的修理工作,而這些都由買
家負責。本公司不保證所拍賣的任何鐘錶都是在良好運作狀
態。除非圖錄中有提及,我們不提供證書。
3. 多數鐘錶都有被打開查看機芯的型號及質量,因此帶有
防水功能的錶殼可能不足夠防水,本公司建議買家在使用前
請專業鐘錶師事先檢驗。
第四章 其他
第六十二條 資料採集、錄影
就經營本公司的拍賣業務方面,本公司可能對任何拍賣過程進
行錄音、錄影及記錄,亦需要向競投人搜集個人資料或向第三
方索取有關競投人的資料(例如向銀行索取信用審核)。這些
資料會由本公司處理並且保密,唯有關資料有可能提供給本公
司、本公司的分部、附屬公司、子公司以協助本公司為競投人提
供完善的服務、進行客戶分析,或以便提供符合競投人要求的
服務。為了競投人的權益,本公司亦可能需要向第三方服務供
應商(例如船運公司或存倉公司)提供競投人的部份個人資料。
競投人參與本公司的拍賣,即表示競投人同意上文所述。如競
投人欲獲取或更改個人資料,請與客戶服務部聯絡。
第六十三條 保密責任
本公司有義務為賣家、競投人及買家保守秘密,並根據香港
法律和本規則維護賣家、競投人、買家和本公司的正當權益
不受侵害。 以下情況除外︰
( 一 ) 在合理需要下將資料轉交本公司任何關聯單位或人士,
惟該單位或人士需延續保密義務 ;
( 二 ) 按任何法院、司法機構、政府、銀行、稅務或其他監管
機構要求,或根據任何適用法律,向其或指定人披露信息 ;
( 三 ) 獲相關賣家、競投人、買家同意而披露信息。
第六十四條 鑒定權
如果本公司認為需要,可以對拍賣品進行鑒定。鑒定結論與
委託拍賣合同載明的拍賣品的狀況不符的,本公司有權要求
變更或者解除委託拍賣合同。
第六十五條 版權
賣家授權本公司對其委託本公司拍賣的任何拍賣品製作照片、
圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述
照片、圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品的版權。有
權對其依法加以使用。未經本公司事先書面同意,買家及任何
人不得使用。本公司及賣家均並未作出拍賣品是否受版權所
限或買家是否取得拍賣品之任何版權的陳述及保證。
第六十六條 免除責任
本公司作為賣家的代理人,對賣家或買家的任何違約行為不
承擔責任。在賣家或買家出現違約行為的情況下,本公司有
權根據自己的判斷決定向賣家或買家披露另一方的名稱和
地址,使受到損害的一方得以通過法律訴訟獲得損害賠償。
但是,本公司在向賣家或買家披露該等資料之前,將採取合
理步驟通知將被披露資料的一方。
買家及賣家均需承擔交易所涉及包括但不限於經濟、法律、
稅務及結算等的相關責任,並需確認交易不存在洗錢或利
益輸送等不法行為。任何收、付款指示必須清晰,如因賣家
或買家管理不善而出現其帳戶被盜、款項遭挪佔等不可預
見的情況,一概後果與本公司無關。
第六十七條 通知
競投人及買家均應將其固定有效的通訊地址和聯絡方式以
競投登記文件或其他本公司認可的方式告知本公司,若有改
變,應立即書面告知本公司。
本規則中所提及之通知,僅指以信函或傳真形式發出的書面
通知。該等通知在下列時間視為送達:
( 一 ) 如是專人送達的,當送到有關方之地址時;
( 二 ) 如是以郵寄方式發出的,則為郵寄日之後第七天;
( 三 ) 如是以傳真方式發出的,當發送傳真機確認發出時。
第六十八條 可分割性
如本規則之任何條款或部分因任何理由被認定為無效、不合
法或不可執行,本規則其他條款或部分仍然有效,相關各方
應當遵守、執行。
第六十九條 法律及管轄權
本規則及其相關事宜、交易、因依照本規則參加本公司拍賣
活動而引起或與之有關的任何爭議,均受香港法律規管並由
香港法律解釋。本公司、買家及競投人等相關各方均須服從
香港法院之唯一管轄權。任何由香港法院頒佈有關本規則
所引起的爭議之判決亦可於中華人民共和國強制執行。
第七十條 語言文本
本規則以中文為標準文本,英文文本為參考文本。
英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準。
第七十一條 規則版權所有
本規則由本公司制訂和修改,相應版權歸本公司所有。未經
本公司事先書面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用
本規則獲取商業利益,亦不得對本規則之任何部分進行複
製、傳送或儲存於可檢索系統中。
第七十二條 適用時期
本規則只適用於本次拍賣,本公司可不時更新本規則,競投人
和買家參與另一次拍賣的時候應以當時適用的業務規則為準。
第七十三條 解釋權
本規則的解釋權由本公司行使。
CHAPTER I GENERAL RULES
ARTICLE 1 POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
AS AGENT
Unless otherwise stated, Poly Auction (Hong Kong) Limited
acts as the Seller's agent. ﬔ e closing agreement for sale of
a Lot shall be a contract between the Seller and the Buyer.
ﬔ ese Conditions of Business and all other terms, conditions
and notices contained in the catalogue, announced by the
Auctioneer or provided at the saleroom shall constitute the
provisions agreed among the Seller, the Buyer and/or Poly
Auction (Hong Kong) Limited as auction agent.
ARTICLE 2 DEFINITIONS AND INTERPRETATION
In these Conditions of Business, the following terms shall
have the meanings set forth below:
(1)\"Company\" means Poly Auction (Hong Kong) Limited;
(2)\"Seller\" means any natural person, legal person or other
organization that consigns a Lot(s) within the scope of these
Conditions of Business to the Company for auction. In these
Conditions of Business, a Seller shall include any of its
agents unless as otherwise specifi ed herein or required in a
particular context;
(3)\"Bidder\" means any person, company, body corporate or
other organization who or which considers, carries out or
attempts to bid in anyway. In these Conditions of Business,
a Bidder shall include any of its agents unless as otherwise
specifi ed herein or required in a particular context;
(4)\"Buyer\" means the Bidder whose bid or off er for a Lot is
recognized by an Auctioneer as the highest bid for that Lot in
an auction held by the Company, including the principal on
behalf of which such Bidder acts;
(5)\"Buyer's Commission\" means any commission that
a Buyer shall pay to the Company calculated at the rate
specifi ed herein of the Hammer Price for the Lot that such
Buyer purchases;
(6)\"Lot\" means any item consigned by a Seller to the Company
for auction and so auctioned in any auction, in particular, any item
numbered in any catalogue with certain description;
(7)\"Auction Date\" means the date on which an auction is
formally held, as announced by the Company in its public
notice. In case of any discrepancy between the actual date
and the announced date of an auction, the actual date shall
prevail;
(8)\"Sale Date\" means, in an auction held by the Company,
the date on which the auctioneer concludes a contract for
sale between a Seller and a Buyer by way of hammer striking
or any other customary manner publicly confi rming the sale;
(9)\"Auctioneer\" means any person designated by the
Company to moderate a particular auction;
(10)\"Hammer Price\" means the price for a Lot at which the
Auctioneer decides to sell the Lot by striking the hammer or
the agreed sale price in the post-auction sale;
(11)\"Proceeds of Sale\" means the net amount due to the Seller,
being the Hammer Price less the Buyer's Commission, all expenses
and other amounts payable to the Company by the Seller;
(12)\"Purchase Price\" means the total amount payable by
the Buyer for his/her/its purchase for each Lot, including
the Hammer Price, the Buyer's Commission, other Buyer's
Expenses and all Buyer's Expenses arising from its failure to
perform its obligations;
(13)\"Buyer's Expenses\" means costs and expenses in
relation to sale of the Lot by the Company, including but
not limited to insurance policies, packing, moving, storage,
custody for the Lot, any expenses of testing, investigation,
queries or authentication related to the Lot at the request of
the Buyer or any additional costs and legal expenses to bring
claims against a defaulting Buyer;
(14)\"Reserve\" means the confi dential minimum selling price for
the Lot that the Seller has confi rmed with the Company;
(15)\"Estimate\" means the estimated selling price of a Lot
written in the catalogue or other descriptive materials,
excluding the Buyer's Commission;
(16)\"Storage Fee\" means the storage fee payable by the Buyer to
the Company according to these Conditions of Business.
In these Conditions of Business, where the context requires,
words denoting the singular shall include the plural and vice versa.
ARTICLE 3 SCOPE OF APPLICATION
All parties participating in any auctions organized by the
Company, including the Seller, the Bidder, the Buyer and all
other related parties (including but not limited to the agents
of the Seller, the Bidder and the Buyer) shall be deemed to
accept in full and bound by these Conditions of Business,
and shall comply with them in such auctions, enjoy the rights
and perform the obligations provided herein.
Any Bidder who bids in an auction organized by the Company,
whether in person or by authorizing an agent to bid on his/
her/its behalf, whether by raising the paddle, by absentee
bids, by phone or by any other means, shall be deemed to
have accepted these Conditions of Business in full.
Any dispute among the parties to auctions organized by
the Company shall be settled in accordance with these
Conditions of Business.
ARTICLE 4 SPECIAL NOTICE
Bidders and Buyers participating in any auctions organized
by the Company shall carefully read and be abided by these
Conditions of Business; Bidders and Buyers shall read the
provisions limiting the Company's liabilities and disclaimers
contained in these Conditions of Business carefully. Bidders
and/or their agents have the responsibilities to review the
original Lot in person, and bear legal liabilities for their acts
of bidding the Lot.
Upon the Auctioneer confirms the Bidder's bid by striking
his/her hammer or in any other manner publicly indicating
confirmation of the purchase in any auctions organized by
the Company, the contract for sale regarding the Lot shall
immediately enter into force and the Bidder shall become the
Buyer of the Lot. ﬔ e Company, the Seller and the Buyer shall
acknowledge the sale of the Lot and its closing, enjoy the rights
and assume the obligations provided by applicable laws and/
or these Conditions of Business. Any party that fails to perform
obligations shall bear its/his/her corresponding legal liabilities.
The Company may amend these Conditions of Business for a
particular auction by posting announcements at the auction site or
making an announcement at such auction through an Auctioneer.
CHAPTER II THE SELLER
ARTICLE 5 CONSIGNMENT PROCEDURE
When arranging for the consignment of the Seller's Lot to the
Company for auction:
1.The Seller must present a valid identity document with
photo issued by the government (e.g. resident identity card
or passport) if the Seller is a natural person and sign a consignment auction contract with the Company;
2.A valid certifi cate of incorporation, proof of shareholding,
or a legal authorization document shall be required if the
Seller is a legal entity or any other organization, which shall
sign a consignment auction contract with the Company.
3.When the Seller signs a consignment auction contract
with the Company, the Company shall be automatically authorized to make pictures, illustrations, catalogues, or other
video images of the Lot.
ARTICLE 6 THE SELLER'S AGENT
1.When arranging for the consignment of the Lot to the
Company for auction, the Seller's Agent shall submit to the
Company the relevant authorization certifi cates including:
2.A valid identity document if such Agent is a natural person;
3.A valid certifi cate of incorporation and proof of shareholding if
such Agent is a legal person or any other organization; and
4.A power of attorney duly executed. ﬔ e Company has the right
to examine the aforesaid documents in a lawful manner.
ARTICLE 7 THE SELLER'S WARRANTIES
ﬔ e Seller hereby makes irrevocable warranties to the Company and the Buyer with respect to the Lot it consigns to the
Company for auction as follows:
1.ﬔ e Seller has absolute ownership or legal right to dispose of
the Lot. ﬔ e auction of the Lot will not prejudice any legal interest (including copyright interest) of any third party, and will not
violate the provisions of relevant laws and regulations;
2.ﬔ e Seller has, to the best of its knowledge, made full, complete and accurate disclosure and description to the Company with respect to the origin and any fl aw of the Lot and
notifi ed the Company in writing, without any concealment or
fabrication. If the Lot is liquor or tea, the Seller should truly
disclose the defects or fl aws about, including but not limit to
the packaging, labels, level of wear and tear, corks, etc.;
3.ﬔ e Seller is not subject to trade sanctions, embargoes or
any other restriction on trade in the jurisdiction in which it
does business as well as under the laws of Hong Kong, the
laws of the European Union, the laws of England and Wales
or the laws and regulations of the United States, and is not
owned (nor partly owned) or controlled by such sanctioned
person(s) (collectively, \"Sanctioned Person(s)\");
4.ﬔ e Lot is not connected with nor has any link to nor is derived from any criminal activity, including without limitation
tax evasion, money laundering, terrorist activities or other
criminal activity, and the Seller is neither under investigation, nor has it been charged with or convicted of without
limitation, tax evasion, money laundering, terrorist activities
or other criminal activity;
5.If the Lot being consigned shall be imported into Hong Kong,
the Seller shall guarantee the compliance with the laws of its
origin, and ensure the completion of the export and import procedures and notify the Company in writing; and
6.ﬔ e Seller must ensure that the auctioned items do not contravene any laws of Hong Kong (including the Public Health and
Municipal Services Ordinance, the Food Safety Ordinance and
the Protection of Endangered Species of Animals and Plants
Ordinance the Endangered Species of Wild Animals and Plants),
ensure and disclose to our Company that it has any license
or qualifi cation registration to possess, disposal or sale of the
auctioned item required by the laws of Hong Kong. ﬔ e Seller
should ensure that if they require our Company to make an
additional license or permit to the relevant departments for the
auction, display, disposal or possession of the auctioned items,
they should notify us in the written notice not less than two
months prior to the auction.
7.ﬔ e Seller shall guarantee that the Lot is authentic. In so
doing, the Seller guarantees:
a)ﬔ e Lot is not a counterfeit or forgery of:
i.ﬔ e work of any artist, author or manufacturer, if the Lot is
described by the Seller as to the work of that artist, author or
manufacturer;
ii.A work created or produced within a particular time frame
or culture, if the Lot is described by the Seller as a work created or produced during that time frame or culture;
iii.A work of a particular origin or source, if the Lot is described by the Seller as a work of that origin or source; or
iv.A work created or craft ed or refi ned or restored through a
particular process or manner, if the Lot is described by the
Seller as a work created through that process or manner.
b)In the case of jewellery and timepieces, in addition to 7(a)
above, the Lot is craft ed in the manner as described by the
Seller, out of the particular materials as described by the
Seller, and had underwent no restoration processes other
than those stated by the Seller; and
c)In the case of gemstones, in addition to 7(a) above, the Lot
had undergone no beautifi cation processes other than those
CONDITION OF BUSINESS
specifi ed by the Seller.
8.The Seller hereby undertakes that none of the Proceeds
of Sale will be transferred to or used for the benefi t of any
Sanctioned Person(s), nor will any party involved in the transaction including fi nancial institutions, freight forwarders or
other forwarding agents or any other party be a Sanctioned
Person(s) nor owned (or partly owned) or controlled by a
Sanctioned Person(s), unless such activity is authorized in
writing by the government authority having jurisdiction over
the transaction or in applicable law or regulation.
9.Where the Seller is acting as Agent (for the purposes of
this Article, the \"Agent\") for another party (the \"Principal\")
the Agent warrants in its own capacity (in addition to the
warranties set out above that: (i) the arrangements between
the Agent and the Principal in relation to the Lot or otherwise
do not, in whole or in part, facilitate tax crimes; (ii) the Agent
has conducted appropriate customer due diligence on the
Principal in accordance with all applicable anti-money laundering, anti-terrorism and sanctions laws and regulations
and does not know, and has no reason to suspect, that the
Lot consigned by the Agent is connected with or has any link
to the proceeds of any criminal activity, including without
limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities
or other criminal activity or that the Principal is under investigation, or has been charged with or convicted of without limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities or
other criminal activity; and (iii) the Agent will disclose to the
Company the identity of the Agent's Principal and the Agent
consents to the Company relying on the Agent's due diligence and the Agent will retain for a period of not less than 5
years the documentation evidencing the due diligence. ﬔ e
Agent will make such documentation promptly available for
immediate inspection by an independent third-party upon
the Company's written request to do so.
10.ﬔ e Company reserves the right to seek identifi cation of
the source of funds received, and to make enquiries about any
person transacting with the Company. If the Company has not
completed its enquiries in respect of anti-money laundering, anti-terrorist fi nancing or other checks as it considers appropriate
concerning the Seller or where the Seller is acting as Agent, the
Agent and its Principal, or the Buyer to the Company's satisfaction at its discretion, the Company shall be entitled either not to
complete or to cancel the sale of any lot, as appropriate, and to
take any further action required or permitted under applicable
law without any liability to the Seller.
11.If the Seller violates any of the above warranties and
undertakings, the Seller shall fully indemnify all losses, costs
and expenses suff ered by the Company and/or the Buyer.
ARTICLE 8 RESERVE
1.Unless otherwise agreed upon by the Company and the
Seller, all Lots are off ered subject to a Reserve. ﬔ e Reserve
shall be determined by the Seller and the Company in writing
through consultation, and no modification of the Reserve
shall be made without the prior consent of the other party
aft er it is determined by both parties.
2.Unless otherwise agreed in writing, the Reserve for each
Lot will be equal to seventy fi ve per cent (75%) of the low presale estimate notifi ed to the Seller.
3.No Reserve may exceed the Lot's final low pre-sale estimate announced or published by the Company. In the event
of a Reserve agreed in a currency other than Hong Kong
dollars without written agreement on the exchange rate, the
Reserve shall be an amount equal to the Hong Kong dollar
equivalent based on the average telegraphic transfer exchange rate off ered by HSBC on the thirtieth calendar days
preceding the auction.
4.Following the bidding failure of the Lot authorized by the
Seller, the Auctioneer shall have the right to sell such Lot at
the Reserve aft er such auction and the Seller must pay the
Commission to the Auctioneer. In no circumstance shall the
Company bear any liability for failure to sell the Lot at the
Reserve at the auction held by the Company.
ARTICLE 9 THE COMPANY'S DISCRETION
ﬔ e Company may decide the following matters at its absolute discretion:
1.Explanation and/or appraisal of any aspect of any Lot
through the catalogue of the Lot and/or news media and/or
other carriers;
2.Whether to consult any expert or not;
3.ﬔ e illustration of the Lot in the catalogue, the exhibition of
the Lot and other forms of publicizing the Lot, the arrangement in the promotional activities as well as the standards of
payable expenses;
4.Suitability of a Lot for auction by the Company;
5.Other matters such as the date of auction, the place of auction, the conditions of auction and the manner of auction.
ﬔ e Company shall not be liable for any delay in meeting nor
failure to meet its obligations under the consignment auction
contract (including without limitation the postponement or
cancellation of any auction) and may terminate its obligations under the consignment auction contract to offer the
Lot for sale, or cancel or postpone any auction, as a result
of circumstances beyond its reasonable control or which
make such performance impracticable, including without
limitation any fi re, fl ood, natural disaster, or other act of God;
any riot, strike, or other civil or labour unrest; transportation
or other infrastructural incapacitation, or inability to secure
suffi cient labour, power, essential commodities, or necessary
equipment; any act of war, armed confl ict, or terrorist attack;
any governmental action or regulation enacted or effected
following the execution of the consignment auction contract
and which is prohibitive or restrictive of the auction(s), the
sale of the Lot, or any other performance contemplated by
the consignment auction contract; any outbreak of disease,
public health emergency, quarantine, epidemic, pandemic,
nuclear or chemical contamination, or other condition that
threatens the life, health, or safety of the Company's personnel, vendors, or clients as determined by the Company in its
reasonable discretion.
Without prejudice to the above, in the event that the Company determines not to conduct an auction on the scheduled
date as a result of circumstances beyond its control or which
make such performance impracticable, the Company may
postpone or cancel any auction, or change the platform for
or format of any auction (including but not limited to from a
live auction to an online auction only), and the sale of the Lot
shall be subject to these Conditions of Business applicable
to the auction in which the Lot will be placed.
ARTICLE 10 LOT NOT AUCTIONED
Aft er the Seller has signed the consignment auction contract
with and delivered the Lot to the Company, if for any reason
the Company believes that the Lot is not suitable for auction
by the Company, the Seller shall collect the Lot within thirty
days from the issuance date of the Company's notice (fees
for packaging and transportation shall be at the Seller's own
expense). The consignment auction contract between the
Seller and the Company will terminate on the date when the
Seller collects the Lot. If during the above-mentioned period
the Seller fails to collect the Lot, the consignment auction
contract will automatically terminate upon the expiration of
such period. If within seven days aft er the termination of the
consignment auction contract the Seller does not collect the
Lot, the Company shall have the right to charge the Storage
Fee, insurance fees and other reasonable expenses, and to
dispose of the Lot in a way the Company deems proper. ﬔ e
Seller is responsible for the collection of, if any, the amount
obtained from the disposal aft er deducting all the fees and
expenses incurred by the Company.
ARTICLE 11 SUSPENSION OF AUCTION
ﬔ e Company has the right to suspend the auction of any Lot
at any time before the actual auction in any one of the following situations:
1.ﬔ e Company has an objection to the ownership or authenticity of the Lot;
2.Any third party has an objection to the ownership or
authenticity of the Lot and can provide relevant evidence
materials as to the basis of such objection, pays a security
pursuant to the Company's requirements and is willing to
take the corresponding liabilities for the legal consequences
and all losses caused by the suspension of auction;
3.The Company has an objection to the explanation of the
Seller or the accuracy of the Seller's warranty mentioned in
Article 7 hereof;
4.Any evidence proves the Seller has violated or will violate
any provisions of these Conditions of Business;
5.For any other reason, the Company believes that the auction of such Lot shall be suspended; or
6.If the Company is aware of any ownership or other dispute
in relation to the Lot being consigned for auction, the Company shall have the right to refuse to return such Lot until the
dispute is settled.
ARTICLE 12 THE SELLER'S WITHDRAWAL OF LOT
The Seller may withdraw the Lot at any time prior to the
Auction Date by issuing a written notice to the Company.
In the case that the Lot has been listed in the catalogue or
other public materials and they have begun to be printed at
the time of the withdrawal of the Lot, the Seller shall pay an
amount equal to 20% of the Reserve of the Lot and all other
expenses. In the case that the catalogue or other public materials have not been printed, the Seller shall pay an amount
equal to 10% of the Reserve of the Lot and all other expenses. Any dispute or claim arising out of the Seller's withdrawal
of the Lot shall be borne by the Seller and has nothing to do
with the Company.
ARTICLE 13 AUTOMATIC INSURANCE
Unless otherwise instructed by the Seller in writing, all Lots
will be automatically covered under the insurance policies
purchased by the Company aft er the Seller enters into the
consignment auction contract with the Company and delivers the Lots to the Company. The insured amount shall be
based on the Reserve agreed by the Seller and the Company
in the consignment auction contract (if there is no Reserve, it
shall be the agreed insured amount of the Lot; if the Reserve
is adjusted, it shall be the original Reserve of the Lot). ﬔ e
insured amount is only applicable to insurance and claim for
compensation, is not the Company's warranty or guarantee
for the value of the Lot, and does not mean that the Lot can
be sold for an amount equal to the insured amount through
any auction by the Company.
ARTICLE 14 INSURANCE PREMIUM
If the Lot is sold, the insurance premium payable by the Seller
shall be 1% of the Hammer Price unless otherwise agreed by
the Seller and the Company. If the Lot is not sold, the Seller
shall as well pay the insurance premium at 1% of the Reserve.
ARTICLE 15 INSURANCE PERIOD
If the Lot is sold in the auction, the insurance period shall
terminate at the earlier of the seventh day aft er the Sale Date
(including the Sale Date) and the date when the Buyer collects
the Lot. If the Lot is not sold in the auction, the insurance period
shall terminate upon the expiry of thirty days aft er the Company
issues the notice on the collection of the Lot.
ARTICLE 16 INSURANCE BY THE SELLER
In the event that the Seller notifi es the Company in writing
not to insure the Lot, it shall undertake all the risks and the
following liabilities at any time (unless otherwise ruled by an
arbitration institution):
1.To compensate for any claim or action brought by any other
parties against the Company with respect to the damage or
destruction of the Lot;
2.To compensate the Company and/or any other parties for
all losses suff ered and all expenses incurred because of the
damage or destruction of the Lot caused by any reason; and
3.To notify the compensation related provisions herein to any
insurer of the Lot.
ARTICLE 17 INSURANCE DISCLAIMER
ﬔ e damage or destruction of the Lot caused by natural wear,
inherent flaws, internal or potential defects, change of substance itself, self-combustion, self-heating, oxidation, corrosion,
leakage, rat-bite, worm-bite, change in the atmosphere (climate
or air temperature), change in humidity or temperature, or other
gradual changes or caused by force majeure such as earthquake, tsunami, war, hostile action, armed confl ict, terrorism,
coup, strike and social riot, or nuclear radiation or radioactive
pollution as well as the damage or destruction of book frames,
glass, drawers, bottom pads, trestles, mountings, insert pages,
scroll heads or other similar accessories caused by any reason
is not within the scope of insurance coverage. The aforesaid
risks should be borne by the Seller.
ARTICLE 18 INSURANCE INDEMNITY
Any damage or destruction of the Lot caused by incidents or
disasters covered by the insurance purchased by the Company for the Lot shall be handled in accordance with the laws of
Hong Kong on insurance. ﬔ e Company shall pay insurance
indemnities aft er deducting the Company's expenses (other
than the Commission) to the Seller after the Company obtains such indemnities from the insurance company.
ARTICLE 19 BIDDING PROHIBITION
ﬔ e Seller shall not bid for the Lot consigned to the Company
by himself/herself/itself for auction, or authorize any other
person to bid on his/her/its behalf. Only the Company has
the right to bid on behalf of the Seller at a price not more
than the Reserve. ﬔ e Seller shall bear all legal liabilities and
compensate for all losses caused to the Company if the Seller violates this Article.
ARTICLE 20 COMMISSION AND EXPENSES
Unless otherwise agreed upon by the Seller and the Company, the Seller shall authorize the Company to deduct 10%
of the Hammer Price as Commission and at the same time
deduct other expenses. Despite the fact that the Company is
the Seller's Agent, the Seller agrees that the Company may
collect the Commission and other expenses from the Buyer
in accordance with the provisions in Article 49 hereof.
ARTICLE 21 SERVICE FEE FOR UNSOLD LOT
In case the Lot is not sold because the bidding price is lower
than the Reserve, the Seller shall authorize the Company to
charge the Seller a service fee for unsuccessful auction and
other expenses.
ARTICLE 22 PAYMENT OF PROCEEDS OF SALE
Where the Buyer eff ects full payment of the Purchase Price
to the Company in accordance with the provisions in Article
49 hereof, the Company shall pay the Proceeds of Sale to
the Seller thirty-fi ve days aft er the Sale Date in Hong Kong
dollars.
ARTICLE 23 DEFERRED PAYMENT
Where the Company does not receive the full payment of the
Purchase Price from the Buyer upon the expiry of the payment
period under Article 51 hereof, the Company will pay the Proceeds of Sale to the Seller within seven working days after
receipt of full payment of the Purchase Price from the Buyer.
ARTICLE 24 SELLER TAXES
ﬔ e Seller shall pay taxes to the government for the Proceeds
of Sale obtained. If the Company has an obligation to withhold and pay taxes according to the provisions of the relevant laws, the Company will follow the provisions of the laws.
ﬔ e Seller shall assist in handling all the formalities and bear
the corresponding taxes and expenses.
ARTICLE 25 ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF
OUTSTANDING PAYMENT
ﬔ e Seller shall, at the time of its consignment of the Lot to
the Company for auction, be deemed to have authorized the
Company to demand the corresponding outstanding payment from the Buyer on behalf of the Seller. Where the Buyer
fails to fully pay the Purchase Price within seven days aft er
the Sale Date (including the Sale Date), the Company shall
have the right to demand the Commission and other Buyer's
Expenses according to the provisions of Article 58 hereof.
In addition, the Company shall as well have the right to take
appropriate actions (including but not limited to resorting
to legal proceedings) to assist the Seller in collecting such
outstanding payment from the Buyer where it is deemed by
the Company to be practicable. ﬔ e above provision does not
exclude the Seller's right to demand in person or authorize
any third party to demand the outstanding payment from
the Buyer and does not obligate the Company to demand
the corresponding outstanding payment from the Buyer on
behalf of the Seller under any circumstance. ﬔ is Company
shall not bear the corresponding liability for the Seller because of the Buyer's failure to pay the Purchase Price under
any circumstance.
ARTICLE 26 THE COMPANY'S DISCRETION
ﬔ e Company shall have the right to accept the Seller's authorization (at the Seller's expenses) and may determine the
following matters as the case may be:
1.To agree on special conditions of the payment of the Purchase Price;
2.To remove, store and insure the sold Lot;
3.To settle claims brought by the Buyer or the Seller in accordance with the relevant articles hereof; and
4.To take other necessary measures to collect the outstanding payment owed by the Buyer to the Seller.
ARTICLE 27 UNSOLD OR UNCOLLECTED LOT
1.In the event that the Lot is not sold, the Company may
re-negotiate with the Seller on the revised Reserve and sell
the Lot in private sale, and pay the Seller the Proceeds of
Sales adjusted based on the revised Reserve.
2.ﬔ e Company will send the Seller a notice if any Lot fails to
sell at auction or privately pursuant to 1 above. Subject to
27.1 above, unsold Lots may either be consigned to the Company for re-sale according to the Commission and expenses
scale set out in the previous consignment auction contract
or, alternatively, collected by the Seller. If the Seller decides
to collect an unsold Lot, the Company may charge the Seller
the commission and expenses applicable to unsold Lots in
accordance with the consignment auction contract.
3.If the Seller fails either to reconsign or collect the Lot within thirty (30) days of the auction, the Company is released
from any duty of bailment it may have for such Lot and shall,
in its sole discretion, be entitled to (i) store the Lot at an
independent storage facility at the Seller's risk and expense
including the Storage Fee, insurance fees and other reasonable expenses; or (ii) re-off er the Lot for sale at public auction
(at the Company or elsewhere) with a reserve no less than
fi ft y per cent (50%) of the Reserve at which it was previously
off ered.
4.In the event of re-sale pursuant to 3(ii) above, the Company
shall be entitled to deduct the commissions and expenses
for the unsuccessful auction in accordance with the consignment auction contract as well as the commissions and
expenses for the re-sale from the Proceeds of Sale before
paying the remaining amount to the Seller.
5.In the event a Lot has been deposited with the Company
for more than one year and the owner has neither collected
it nor consigned it for sale, the Company shall be entitled to
sell such property at auction (at the Company or elsewhere)
after sixty (60) days notice of such sale to the owner's address, with estimates and reserves at the Company's discretion.
6.Any re-sale of unsold Lots or sale of uncollected Lots shall
be conducted under these Conditions of Business applicable
to the relevant auction. The proceeds of such sale less all
costs incurred by the Company will be forfeited unless collected by the Seller within two years of the sale.
ARTICLE 28 RISK ASSUMPTION
The Seller shall assume liability for all risks and expenses
that occur aft er the time limit prescribed herein if the Seller
fails to take back the Lot not auctioned or the unsold Lot
within such the time limit. The Seller shall assume liability
for all risks and expenses of the Lot not auctioned or the unsold Lot at the earlier of the thirtieth day aft er the Company
issues notice on collection of the Lot to the Seller (including
the notice date) and the time when the Seller collects the
Lot in accordance with these Conditions of Business. Where
the Seller requests Company to assist it in the return of the
Lot within the time limit provided herein and the Company
so agrees, the Seller shall assume liability for all risks and
expenses that occur after the Lot leaves the place designated by the Company. Unless the Seller specifically gives
an indication and pays insurance premium in advance, the
Company has no obligation to ensure the Lot for any period
aft er it departs from the place designated by the Company.
Where the Seller requests the Company to assist it in returning the Lot by means of post, express delivery or other
third-party transportation, the Company shall be deemed
to have returned the Lot, and the Seller shall be deemed to
have collected the Lot upon the Company's delivery of the
Lot to the post, express delivery and transportation entities,
companies or their employees/branch offi ces.
CHAPTER III THE BIDDER AND THE BUYER
ARTICLE 29 RESPONSIBILITIES OF THE BIDDER
AND THE COMPANY IN RESPECT OF THE LOT
1. ﬔ e Company's perception of all Lots partly relies on the
information provided by the Seller, the Company is unable
and will not carry out comprehensive inspection of all Lots.
Bidders are aware of this and bear the responsibilities of
inspecting and testing the original Lots so that Bidders will
be satisfi ed with those Lots in which they may be interested.
2. All Lots for sale by the Company are available for viewing
by Bidders. By bidding, Bidders and/or their agents are
deemed to have carried out thorough examination of the
Lots, and are deemed to be satisfi ed with the conditions of
the Lots and the accuracy of their description.
3. Bidders acknowledge that various Lots are dated long time
ago and of special categories, implying that the Lots are not
perfect and not free from defects. All Lots are sold on an\"as
is\" basis at the time of the auction (whether or not Bidders
attend the auction). Condition reports may be provided when
during the viewing period. Under certain circumstances,
catalogue descriptions and condition reports may be used
for reference about certain defects of the Lots. Nevertheless,
Bidders should pay attention that the Lots may have other
defects not clearly stated in the catalogue descriptions and
condition reports.
4. Regarding the information about the Lot provided to
Bidders, including any forecast information (written or
verbal), catalogues and other reports, commentaries or
estimated values, such information are not statement of
facts, but rather are statements of the opinion that the
Company holds. Such information can be altered at the sole
discretion of the Company from time to time.
5. ﬔ e Company or the Seller has not made any declaration
or warranty as to whether any Lot is subject to any copyright
or whether the Buyer has bought the copyright of any Lot.
6. In accordance with the matters contained in Article 29 (1) to
29 (5) of the Conditions of Business and the special exemption
contained in Article 30 of the Conditions of Business, the
descriptions in the catalogue and in the condition reports are
written in a reasonably prudent manner (and such should
be in line with those terms of the Conditions of Business
regarding the Company serving as Auction Agent) based on
(1) the information provided by the Seller to the Company; (2)
academic and technical knowledge (if any); and (3) generally
accepted opinions of the relevant experts.
ARTICLE 30 THE COMPANY'S EXEMPTION AND
RESTRICTION OF RESPONSIBILITIES TO THE BUYER
1. If the Company considers the Lot as forgery, it shall return
the Hammer Price and Buyer's Commission to the Buyer.
2. Subject to the matters contained in Article 29 of the
Conditions of Business and the rules in Article 30 (1) and 30
(5) of the Conditions of Business, the Company shall not:
(1) be responsible for any errors or omissions in the
information provided by the Company to the Bidder verbally
or in writing, no matter whether this is caused by negligence
or other reasons, with the exception of provision contained
in Article 29 (6) of the Conditions of Business;
(2) make any guarantee or warranty to the Bidder, excluding
any implied warranty and rules other than the expressed
warranty that the Seller has entrusted the Company to make
to the Buyer (with the exception of those responsibilities that
cannot be discharged according to the stipulations of laws);
(3) be accountable to any Bidder for any actions or omissions
of the Company regarding the auction or the sale of any Lot (no
matter whether this is caused by negligence or other reasons).
3. Unless the Company owns the Lot to be sold, it shall not
be responsible for any breach of the Conditions of Business
by the Seller.
4. Without aff ecting Article 30 (2) of these rules, any claim
for compensation that the Bidder makes to the Company
or the Seller shall be limited to the Hammer Price and the
Buyer's Commission of the Lot. Under no circumstances
shall the Company and the Seller bear any consequential
losses incurred by the Buyer.
ARTICLE 31 CATALOGUE AND OTHER EXPLANATION
OF THE LOT
ﬔ e Company shall prepare a catalogue of the Lot to briefl y
introduce the conditions of the Lot with words and/or
pictures to facilitate the Bidder and Seller to participate in
the auction held by the Company. ﬔ e words and Estimate
in the catalogue of the Lot, pictures, other images as well
as public materials are only references for the Bidder and
may be revised before auction. The Company provides
no guarantee for the authenticity, value, tone, quality or
specifi ed by the Seller.
8.The Seller hereby undertakes that none of the Proceeds
of Sale will be transferred to or used for the benefi t of any
Sanctioned Person(s), nor will any party involved in the transaction including fi nancial institutions, freight forwarders or
other forwarding agents or any other party be a Sanctioned
Person(s) nor owned (or partly owned) or controlled by a
Sanctioned Person(s), unless such activity is authorized in
writing by the government authority having jurisdiction over
the transaction or in applicable law or regulation.
9.Where the Seller is acting as Agent (for the purposes of
this Article, the \"Agent\") for another party (the \"Principal\")
the Agent warrants in its own capacity (in addition to the
warranties set out above that: (i) the arrangements between
the Agent and the Principal in relation to the Lot or otherwise
do not, in whole or in part, facilitate tax crimes; (ii) the Agent
has conducted appropriate customer due diligence on the
Principal in accordance with all applicable anti-money laundering, anti-terrorism and sanctions laws and regulations
and does not know, and has no reason to suspect, that the
Lot consigned by the Agent is connected with or has any link
to the proceeds of any criminal activity, including without
limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities
or other criminal activity or that the Principal is under investigation, or has been charged with or convicted of without limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities or
other criminal activity; and (iii) the Agent will disclose to the
Company the identity of the Agent's Principal and the Agent
consents to the Company relying on the Agent's due diligence and the Agent will retain for a period of not less than 5
years the documentation evidencing the due diligence. ﬔ e
Agent will make such documentation promptly available for
immediate inspection by an independent third-party upon
the Company's written request to do so.
10.ﬔ e Company reserves the right to seek identifi cation of
the source of funds received, and to make enquiries about any
person transacting with the Company. If the Company has not
completed its enquiries in respect of anti-money laundering, anti-terrorist fi nancing or other checks as it considers appropriate
concerning the Seller or where the Seller is acting as Agent, the
Agent and its Principal, or the Buyer to the Company's satisfaction at its discretion, the Company shall be entitled either not to
complete or to cancel the sale of any lot, as appropriate, and to
take any further action required or permitted under applicable
law without any liability to the Seller.
11.If the Seller violates any of the above warranties and
undertakings, the Seller shall fully indemnify all losses, costs
and expenses suff ered by the Company and/or the Buyer.
ARTICLE 8 RESERVE
1.Unless otherwise agreed upon by the Company and the
Seller, all Lots are off ered subject to a Reserve. ﬔ e Reserve
shall be determined by the Seller and the Company in writing
through consultation, and no modification of the Reserve
shall be made without the prior consent of the other party
aft er it is determined by both parties.
2.Unless otherwise agreed in writing, the Reserve for each
Lot will be equal to seventy fi ve per cent (75%) of the low presale estimate notifi ed to the Seller.
3.No Reserve may exceed the Lot's final low pre-sale estimate announced or published by the Company. In the event
of a Reserve agreed in a currency other than Hong Kong
dollars without written agreement on the exchange rate, the
Reserve shall be an amount equal to the Hong Kong dollar
equivalent based on the average telegraphic transfer exchange rate off ered by HSBC on the thirtieth calendar days
preceding the auction.
4.Following the bidding failure of the Lot authorized by the
Seller, the Auctioneer shall have the right to sell such Lot at
the Reserve aft er such auction and the Seller must pay the
Commission to the Auctioneer. In no circumstance shall the
Company bear any liability for failure to sell the Lot at the
Reserve at the auction held by the Company.
ARTICLE 9 THE COMPANY'S DISCRETION
ﬔ e Company may decide the following matters at its absolute discretion:
1.Explanation and/or appraisal of any aspect of any Lot
through the catalogue of the Lot and/or news media and/or
other carriers;
2.Whether to consult any expert or not;
3.ﬔ e illustration of the Lot in the catalogue, the exhibition of
the Lot and other forms of publicizing the Lot, the arrangement in the promotional activities as well as the standards of
payable expenses;
4.Suitability of a Lot for auction by the Company;
5.Other matters such as the date of auction, the place of auction, the conditions of auction and the manner of auction.
ﬔ e Company shall not be liable for any delay in meeting nor
failure to meet its obligations under the consignment auction
contract (including without limitation the postponement or
cancellation of any auction) and may terminate its obligations under the consignment auction contract to offer the
Lot for sale, or cancel or postpone any auction, as a result
of circumstances beyond its reasonable control or which
make such performance impracticable, including without
limitation any fi re, fl ood, natural disaster, or other act of God;
any riot, strike, or other civil or labour unrest; transportation
or other infrastructural incapacitation, or inability to secure
suffi cient labour, power, essential commodities, or necessary
equipment; any act of war, armed confl ict, or terrorist attack;
any governmental action or regulation enacted or effected
following the execution of the consignment auction contract
and which is prohibitive or restrictive of the auction(s), the
sale of the Lot, or any other performance contemplated by
the consignment auction contract; any outbreak of disease,
public health emergency, quarantine, epidemic, pandemic,
nuclear or chemical contamination, or other condition that
threatens the life, health, or safety of the Company's personnel, vendors, or clients as determined by the Company in its
reasonable discretion.
Without prejudice to the above, in the event that the Company determines not to conduct an auction on the scheduled
date as a result of circumstances beyond its control or which
make such performance impracticable, the Company may
postpone or cancel any auction, or change the platform for
or format of any auction (including but not limited to from a
live auction to an online auction only), and the sale of the Lot
shall be subject to these Conditions of Business applicable
to the auction in which the Lot will be placed.
ARTICLE 10 LOT NOT AUCTIONED
Aft er the Seller has signed the consignment auction contract
with and delivered the Lot to the Company, if for any reason
the Company believes that the Lot is not suitable for auction
by the Company, the Seller shall collect the Lot within thirty
days from the issuance date of the Company's notice (fees
for packaging and transportation shall be at the Seller's own
expense). The consignment auction contract between the
Seller and the Company will terminate on the date when the
Seller collects the Lot. If during the above-mentioned period
the Seller fails to collect the Lot, the consignment auction
contract will automatically terminate upon the expiration of
such period. If within seven days aft er the termination of the
consignment auction contract the Seller does not collect the
Lot, the Company shall have the right to charge the Storage
Fee, insurance fees and other reasonable expenses, and to
dispose of the Lot in a way the Company deems proper. ﬔ e
Seller is responsible for the collection of, if any, the amount
obtained from the disposal aft er deducting all the fees and
expenses incurred by the Company.
ARTICLE 11 SUSPENSION OF AUCTION
ﬔ e Company has the right to suspend the auction of any Lot
at any time before the actual auction in any one of the following situations:
1.ﬔ e Company has an objection to the ownership or authenticity of the Lot;
2.Any third party has an objection to the ownership or
authenticity of the Lot and can provide relevant evidence
materials as to the basis of such objection, pays a security
pursuant to the Company's requirements and is willing to
take the corresponding liabilities for the legal consequences
and all losses caused by the suspension of auction;
3.The Company has an objection to the explanation of the
Seller or the accuracy of the Seller's warranty mentioned in
Article 7 hereof;
4.Any evidence proves the Seller has violated or will violate
any provisions of these Conditions of Business;
5.For any other reason, the Company believes that the auction of such Lot shall be suspended; or
6.If the Company is aware of any ownership or other dispute
in relation to the Lot being consigned for auction, the Company shall have the right to refuse to return such Lot until the
dispute is settled.
ARTICLE 12 THE SELLER'S WITHDRAWAL OF LOT
The Seller may withdraw the Lot at any time prior to the
Auction Date by issuing a written notice to the Company.
In the case that the Lot has been listed in the catalogue or
other public materials and they have begun to be printed at
the time of the withdrawal of the Lot, the Seller shall pay an
amount equal to 20% of the Reserve of the Lot and all other
expenses. In the case that the catalogue or other public materials have not been printed, the Seller shall pay an amount
equal to 10% of the Reserve of the Lot and all other expenses. Any dispute or claim arising out of the Seller's withdrawal
of the Lot shall be borne by the Seller and has nothing to do
with the Company.
ARTICLE 13 AUTOMATIC INSURANCE
Unless otherwise instructed by the Seller in writing, all Lots
will be automatically covered under the insurance policies
purchased by the Company aft er the Seller enters into the
consignment auction contract with the Company and delivers the Lots to the Company. The insured amount shall be
based on the Reserve agreed by the Seller and the Company
in the consignment auction contract (if there is no Reserve, it
shall be the agreed insured amount of the Lot; if the Reserve
is adjusted, it shall be the original Reserve of the Lot). ﬔ e
insured amount is only applicable to insurance and claim for
compensation, is not the Company's warranty or guarantee
for the value of the Lot, and does not mean that the Lot can
be sold for an amount equal to the insured amount through
any auction by the Company.
ARTICLE 14 INSURANCE PREMIUM
If the Lot is sold, the insurance premium payable by the Seller
shall be 1% of the Hammer Price unless otherwise agreed by
the Seller and the Company. If the Lot is not sold, the Seller
shall as well pay the insurance premium at 1% of the Reserve.
ARTICLE 15 INSURANCE PERIOD
If the Lot is sold in the auction, the insurance period shall
terminate at the earlier of the seventh day aft er the Sale Date
(including the Sale Date) and the date when the Buyer collects
the Lot. If the Lot is not sold in the auction, the insurance period
shall terminate upon the expiry of thirty days aft er the Company
issues the notice on the collection of the Lot.
ARTICLE 16 INSURANCE BY THE SELLER
In the event that the Seller notifi es the Company in writing
not to insure the Lot, it shall undertake all the risks and the
following liabilities at any time (unless otherwise ruled by an
arbitration institution):
1.To compensate for any claim or action brought by any other
parties against the Company with respect to the damage or
destruction of the Lot;
2.To compensate the Company and/or any other parties for
all losses suff ered and all expenses incurred because of the
damage or destruction of the Lot caused by any reason; and
3.To notify the compensation related provisions herein to any
insurer of the Lot.
ARTICLE 17 INSURANCE DISCLAIMER
ﬔ e damage or destruction of the Lot caused by natural wear,
inherent flaws, internal or potential defects, change of substance itself, self-combustion, self-heating, oxidation, corrosion,
leakage, rat-bite, worm-bite, change in the atmosphere (climate
or air temperature), change in humidity or temperature, or other
gradual changes or caused by force majeure such as earthquake, tsunami, war, hostile action, armed confl ict, terrorism,
coup, strike and social riot, or nuclear radiation or radioactive
pollution as well as the damage or destruction of book frames,
glass, drawers, bottom pads, trestles, mountings, insert pages,
scroll heads or other similar accessories caused by any reason
is not within the scope of insurance coverage. The aforesaid
risks should be borne by the Seller.
ARTICLE 18 INSURANCE INDEMNITY
Any damage or destruction of the Lot caused by incidents or
disasters covered by the insurance purchased by the Company for the Lot shall be handled in accordance with the laws of
Hong Kong on insurance. ﬔ e Company shall pay insurance
indemnities aft er deducting the Company's expenses (other
than the Commission) to the Seller after the Company obtains such indemnities from the insurance company.
ARTICLE 19 BIDDING PROHIBITION
ﬔ e Seller shall not bid for the Lot consigned to the Company
by himself/herself/itself for auction, or authorize any other
person to bid on his/her/its behalf. Only the Company has
the right to bid on behalf of the Seller at a price not more
than the Reserve. ﬔ e Seller shall bear all legal liabilities and
compensate for all losses caused to the Company if the Seller violates this Article.
ARTICLE 20 COMMISSION AND EXPENSES
Unless otherwise agreed upon by the Seller and the Company, the Seller shall authorize the Company to deduct 10%
of the Hammer Price as Commission and at the same time
deduct other expenses. Despite the fact that the Company is
the Seller's Agent, the Seller agrees that the Company may
collect the Commission and other expenses from the Buyer
in accordance with the provisions in Article 49 hereof.
ARTICLE 21 SERVICE FEE FOR UNSOLD LOT
In case the Lot is not sold because the bidding price is lower
than the Reserve, the Seller shall authorize the Company to
charge the Seller a service fee for unsuccessful auction and
other expenses.
ARTICLE 22 PAYMENT OF PROCEEDS OF SALE
Where the Buyer eff ects full payment of the Purchase Price
to the Company in accordance with the provisions in Article
49 hereof, the Company shall pay the Proceeds of Sale to
the Seller thirty-fi ve days aft er the Sale Date in Hong Kong
dollars.
ARTICLE 23 DEFERRED PAYMENT
Where the Company does not receive the full payment of the
Purchase Price from the Buyer upon the expiry of the payment
period under Article 51 hereof, the Company will pay the Proceeds of Sale to the Seller within seven working days after
receipt of full payment of the Purchase Price from the Buyer.
ARTICLE 24 SELLER TAXES
ﬔ e Seller shall pay taxes to the government for the Proceeds
of Sale obtained. If the Company has an obligation to withhold and pay taxes according to the provisions of the relevant laws, the Company will follow the provisions of the laws.
ﬔ e Seller shall assist in handling all the formalities and bear
the corresponding taxes and expenses.
ARTICLE 25 ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF
OUTSTANDING PAYMENT
ﬔ e Seller shall, at the time of its consignment of the Lot to
the Company for auction, be deemed to have authorized the
Company to demand the corresponding outstanding payment from the Buyer on behalf of the Seller. Where the Buyer
fails to fully pay the Purchase Price within seven days aft er
the Sale Date (including the Sale Date), the Company shall
have the right to demand the Commission and other Buyer's
Expenses according to the provisions of Article 58 hereof.
In addition, the Company shall as well have the right to take
appropriate actions (including but not limited to resorting
to legal proceedings) to assist the Seller in collecting such
outstanding payment from the Buyer where it is deemed by
the Company to be practicable. ﬔ e above provision does not
exclude the Seller's right to demand in person or authorize
any third party to demand the outstanding payment from
the Buyer and does not obligate the Company to demand
the corresponding outstanding payment from the Buyer on
behalf of the Seller under any circumstance. ﬔ is Company
shall not bear the corresponding liability for the Seller because of the Buyer's failure to pay the Purchase Price under
any circumstance.
ARTICLE 26 THE COMPANY'S DISCRETION
ﬔ e Company shall have the right to accept the Seller's authorization (at the Seller's expenses) and may determine the
following matters as the case may be:
1.To agree on special conditions of the payment of the Purchase Price;
2.To remove, store and insure the sold Lot;
3.To settle claims brought by the Buyer or the Seller in accordance with the relevant articles hereof; and
4.To take other necessary measures to collect the outstanding payment owed by the Buyer to the Seller.
ARTICLE 27 UNSOLD OR UNCOLLECTED LOT
1.In the event that the Lot is not sold, the Company may
re-negotiate with the Seller on the revised Reserve and sell
the Lot in private sale, and pay the Seller the Proceeds of
Sales adjusted based on the revised Reserve.
2.ﬔ e Company will send the Seller a notice if any Lot fails to
sell at auction or privately pursuant to 1 above. Subject to
27.1 above, unsold Lots may either be consigned to the Company for re-sale according to the Commission and expenses
scale set out in the previous consignment auction contract
or, alternatively, collected by the Seller. If the Seller decides
to collect an unsold Lot, the Company may charge the Seller
the commission and expenses applicable to unsold Lots in
accordance with the consignment auction contract.
3.If the Seller fails either to reconsign or collect the Lot within thirty (30) days of the auction, the Company is released
from any duty of bailment it may have for such Lot and shall,
in its sole discretion, be entitled to (i) store the Lot at an
independent storage facility at the Seller's risk and expense
including the Storage Fee, insurance fees and other reasonable expenses; or (ii) re-off er the Lot for sale at public auction
(at the Company or elsewhere) with a reserve no less than
fi ft y per cent (50%) of the Reserve at which it was previously
off ered.
4.In the event of re-sale pursuant to 3(ii) above, the Company
shall be entitled to deduct the commissions and expenses
for the unsuccessful auction in accordance with the consignment auction contract as well as the commissions and
expenses for the re-sale from the Proceeds of Sale before
paying the remaining amount to the Seller.
5.In the event a Lot has been deposited with the Company
for more than one year and the owner has neither collected
it nor consigned it for sale, the Company shall be entitled to
sell such property at auction (at the Company or elsewhere)
after sixty (60) days notice of such sale to the owner's address, with estimates and reserves at the Company's discretion.
6.Any re-sale of unsold Lots or sale of uncollected Lots shall
be conducted under these Conditions of Business applicable
to the relevant auction. The proceeds of such sale less all
costs incurred by the Company will be forfeited unless collected by the Seller within two years of the sale.
ARTICLE 28 RISK ASSUMPTION
The Seller shall assume liability for all risks and expenses
that occur aft er the time limit prescribed herein if the Seller
fails to take back the Lot not auctioned or the unsold Lot
within such the time limit. The Seller shall assume liability
for all risks and expenses of the Lot not auctioned or the unsold Lot at the earlier of the thirtieth day aft er the Company
issues notice on collection of the Lot to the Seller (including
the notice date) and the time when the Seller collects the
Lot in accordance with these Conditions of Business. Where
the Seller requests Company to assist it in the return of the
Lot within the time limit provided herein and the Company
so agrees, the Seller shall assume liability for all risks and
expenses that occur after the Lot leaves the place designated by the Company. Unless the Seller specifically gives
an indication and pays insurance premium in advance, the
Company has no obligation to ensure the Lot for any period
aft er it departs from the place designated by the Company.
Where the Seller requests the Company to assist it in returning the Lot by means of post, express delivery or other
third-party transportation, the Company shall be deemed
to have returned the Lot, and the Seller shall be deemed to
have collected the Lot upon the Company's delivery of the
Lot to the post, express delivery and transportation entities,
companies or their employees/branch offi ces.
CHAPTER III THE BIDDER AND THE BUYER
ARTICLE 29 RESPONSIBILITIES OF THE BIDDER
AND THE COMPANY IN RESPECT OF THE LOT
1. ﬔ e Company's perception of all Lots partly relies on the
information provided by the Seller, the Company is unable
and will not carry out comprehensive inspection of all Lots.
Bidders are aware of this and bear the responsibilities of
inspecting and testing the original Lots so that Bidders will
be satisfi ed with those Lots in which they may be interested.
2. All Lots for sale by the Company are available for viewing
by Bidders. By bidding, Bidders and/or their agents are
deemed to have carried out thorough examination of the
Lots, and are deemed to be satisfi ed with the conditions of
the Lots and the accuracy of their description.
3. Bidders acknowledge that various Lots are dated long time
ago and of special categories, implying that the Lots are not
perfect and not free from defects. All Lots are sold on an\"as
is\" basis at the time of the auction (whether or not Bidders
attend the auction). Condition reports may be provided when
during the viewing period. Under certain circumstances,
catalogue descriptions and condition reports may be used
for reference about certain defects of the Lots. Nevertheless,
Bidders should pay attention that the Lots may have other
defects not clearly stated in the catalogue descriptions and
condition reports.
4. Regarding the information about the Lot provided to
Bidders, including any forecast information (written or
verbal), catalogues and other reports, commentaries or
estimated values, such information are not statement of
facts, but rather are statements of the opinion that the
Company holds. Such information can be altered at the sole
discretion of the Company from time to time.
5. ﬔ e Company or the Seller has not made any declaration
or warranty as to whether any Lot is subject to any copyright
or whether the Buyer has bought the copyright of any Lot.
6. In accordance with the matters contained in Article 29 (1) to
29 (5) of the Conditions of Business and the special exemption
contained in Article 30 of the Conditions of Business, the
descriptions in the catalogue and in the condition reports are
written in a reasonably prudent manner (and such should
be in line with those terms of the Conditions of Business
regarding the Company serving as Auction Agent) based on
(1) the information provided by the Seller to the Company; (2)
academic and technical knowledge (if any); and (3) generally
accepted opinions of the relevant experts.
ARTICLE 30 THE COMPANY'S EXEMPTION AND
RESTRICTION OF RESPONSIBILITIES TO THE BUYER
1. If the Company considers the Lot as forgery, it shall return
the Hammer Price and Buyer's Commission to the Buyer.
2. Subject to the matters contained in Article 29 of the
Conditions of Business and the rules in Article 30 (1) and 30
(5) of the Conditions of Business, the Company shall not:
(1) be responsible for any errors or omissions in the
information provided by the Company to the Bidder verbally
or in writing, no matter whether this is caused by negligence
or other reasons, with the exception of provision contained
in Article 29 (6) of the Conditions of Business;
(2) make any guarantee or warranty to the Bidder, excluding
any implied warranty and rules other than the expressed
warranty that the Seller has entrusted the Company to make
to the Buyer (with the exception of those responsibilities that
cannot be discharged according to the stipulations of laws);
(3) be accountable to any Bidder for any actions or omissions
of the Company regarding the auction or the sale of any Lot (no
matter whether this is caused by negligence or other reasons).
3. Unless the Company owns the Lot to be sold, it shall not
be responsible for any breach of the Conditions of Business
by the Seller.
4. Without aff ecting Article 30 (2) of these rules, any claim
for compensation that the Bidder makes to the Company
or the Seller shall be limited to the Hammer Price and the
Buyer's Commission of the Lot. Under no circumstances
shall the Company and the Seller bear any consequential
losses incurred by the Buyer.
ARTICLE 31 CATALOGUE AND OTHER EXPLANATION
OF THE LOT
ﬔ e Company shall prepare a catalogue of the Lot to briefl y
introduce the conditions of the Lot with words and/or
pictures to facilitate the Bidder and Seller to participate in
the auction held by the Company. ﬔ e words and Estimate
in the catalogue of the Lot, pictures, other images as well
as public materials are only references for the Bidder and
may be revised before auction. The Company provides
no guarantee for the authenticity, value, tone, quality or
specifi ed by the Seller.
8.The Seller hereby undertakes that none of the Proceeds
of Sale will be transferred to or used for the benefi t of any
Sanctioned Person(s), nor will any party involved in the transaction including fi nancial institutions, freight forwarders or
other forwarding agents or any other party be a Sanctioned
Person(s) nor owned (or partly owned) or controlled by a
Sanctioned Person(s), unless such activity is authorized in
writing by the government authority having jurisdiction over
the transaction or in applicable law or regulation.
9.Where the Seller is acting as Agent (for the purposes of
this Article, the \"Agent\") for another party (the \"Principal\")
the Agent warrants in its own capacity (in addition to the
warranties set out above that: (i) the arrangements between
the Agent and the Principal in relation to the Lot or otherwise
do not, in whole or in part, facilitate tax crimes; (ii) the Agent
has conducted appropriate customer due diligence on the
Principal in accordance with all applicable anti-money laundering, anti-terrorism and sanctions laws and regulations
and does not know, and has no reason to suspect, that the
Lot consigned by the Agent is connected with or has any link
to the proceeds of any criminal activity, including without
limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities
or other criminal activity or that the Principal is under investigation, or has been charged with or convicted of without limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities or
other criminal activity; and (iii) the Agent will disclose to the
Company the identity of the Agent's Principal and the Agent
consents to the Company relying on the Agent's due diligence and the Agent will retain for a period of not less than 5
years the documentation evidencing the due diligence. ﬔ e
Agent will make such documentation promptly available for
immediate inspection by an independent third-party upon
the Company's written request to do so.
10.ﬔ e Company reserves the right to seek identifi cation of
the source of funds received, and to make enquiries about any
person transacting with the Company. If the Company has not
completed its enquiries in respect of anti-money laundering, anti-terrorist fi nancing or other checks as it considers appropriate
concerning the Seller or where the Seller is acting as Agent, the
Agent and its Principal, or the Buyer to the Company's satisfaction at its discretion, the Company shall be entitled either not to
complete or to cancel the sale of any lot, as appropriate, and to
take any further action required or permitted under applicable
law without any liability to the Seller.
11.If the Seller violates any of the above warranties and
undertakings, the Seller shall fully indemnify all losses, costs
and expenses suff ered by the Company and/or the Buyer.
ARTICLE 8 RESERVE
1.Unless otherwise agreed upon by the Company and the
Seller, all Lots are off ered subject to a Reserve. ﬔ e Reserve
shall be determined by the Seller and the Company in writing
through consultation, and no modification of the Reserve
shall be made without the prior consent of the other party
aft er it is determined by both parties.
2.Unless otherwise agreed in writing, the Reserve for each
Lot will be equal to seventy fi ve per cent (75%) of the low presale estimate notifi ed to the Seller.
3.No Reserve may exceed the Lot's final low pre-sale estimate announced or published by the Company. In the event
of a Reserve agreed in a currency other than Hong Kong
dollars without written agreement on the exchange rate, the
Reserve shall be an amount equal to the Hong Kong dollar
equivalent based on the average telegraphic transfer exchange rate off ered by HSBC on the thirtieth calendar days
preceding the auction.
4.Following the bidding failure of the Lot authorized by the
Seller, the Auctioneer shall have the right to sell such Lot at
the Reserve aft er such auction and the Seller must pay the
Commission to the Auctioneer. In no circumstance shall the
Company bear any liability for failure to sell the Lot at the
Reserve at the auction held by the Company.
ARTICLE 9 THE COMPANY'S DISCRETION
ﬔ e Company may decide the following matters at its absolute discretion:
1.Explanation and/or appraisal of any aspect of any Lot
through the catalogue of the Lot and/or news media and/or
other carriers;
2.Whether to consult any expert or not;
3.ﬔ e illustration of the Lot in the catalogue, the exhibition of
the Lot and other forms of publicizing the Lot, the arrangement in the promotional activities as well as the standards of
payable expenses;
4.Suitability of a Lot for auction by the Company;
5.Other matters such as the date of auction, the place of auction, the conditions of auction and the manner of auction.
ﬔ e Company shall not be liable for any delay in meeting nor
failure to meet its obligations under the consignment auction
contract (including without limitation the postponement or
cancellation of any auction) and may terminate its obligations under the consignment auction contract to offer the
Lot for sale, or cancel or postpone any auction, as a result
of circumstances beyond its reasonable control or which
make such performance impracticable, including without
limitation any fi re, fl ood, natural disaster, or other act of God;
any riot, strike, or other civil or labour unrest; transportation
or other infrastructural incapacitation, or inability to secure
suffi cient labour, power, essential commodities, or necessary
equipment; any act of war, armed confl ict, or terrorist attack;
any governmental action or regulation enacted or effected
following the execution of the consignment auction contract
and which is prohibitive or restrictive of the auction(s), the
sale of the Lot, or any other performance contemplated by
the consignment auction contract; any outbreak of disease,
public health emergency, quarantine, epidemic, pandemic,
nuclear or chemical contamination, or other condition that
threatens the life, health, or safety of the Company's personnel, vendors, or clients as determined by the Company in its
reasonable discretion.
Without prejudice to the above, in the event that the Company determines not to conduct an auction on the scheduled
date as a result of circumstances beyond its control or which
make such performance impracticable, the Company may
postpone or cancel any auction, or change the platform for
or format of any auction (including but not limited to from a
live auction to an online auction only), and the sale of the Lot
shall be subject to these Conditions of Business applicable
to the auction in which the Lot will be placed.
ARTICLE 10 LOT NOT AUCTIONED
Aft er the Seller has signed the consignment auction contract
with and delivered the Lot to the Company, if for any reason
the Company believes that the Lot is not suitable for auction
by the Company, the Seller shall collect the Lot within thirty
days from the issuance date of the Company's notice (fees
for packaging and transportation shall be at the Seller's own
expense). The consignment auction contract between the
Seller and the Company will terminate on the date when the
Seller collects the Lot. If during the above-mentioned period
the Seller fails to collect the Lot, the consignment auction
contract will automatically terminate upon the expiration of
such period. If within seven days aft er the termination of the
consignment auction contract the Seller does not collect the
Lot, the Company shall have the right to charge the Storage
Fee, insurance fees and other reasonable expenses, and to
dispose of the Lot in a way the Company deems proper. ﬔ e
Seller is responsible for the collection of, if any, the amount
obtained from the disposal aft er deducting all the fees and
expenses incurred by the Company.
ARTICLE 11 SUSPENSION OF AUCTION
ﬔ e Company has the right to suspend the auction of any Lot
at any time before the actual auction in any one of the following situations:
1.ﬔ e Company has an objection to the ownership or authenticity of the Lot;
2.Any third party has an objection to the ownership or
authenticity of the Lot and can provide relevant evidence
materials as to the basis of such objection, pays a security
pursuant to the Company's requirements and is willing to
take the corresponding liabilities for the legal consequences
and all losses caused by the suspension of auction;
3.The Company has an objection to the explanation of the
Seller or the accuracy of the Seller's warranty mentioned in
Article 7 hereof;
4.Any evidence proves the Seller has violated or will violate
any provisions of these Conditions of Business;
5.For any other reason, the Company believes that the auction of such Lot shall be suspended; or
6.If the Company is aware of any ownership or other dispute
in relation to the Lot being consigned for auction, the Company shall have the right to refuse to return such Lot until the
dispute is settled.
ARTICLE 12 THE SELLER'S WITHDRAWAL OF LOT
The Seller may withdraw the Lot at any time prior to the
Auction Date by issuing a written notice to the Company.
In the case that the Lot has been listed in the catalogue or
other public materials and they have begun to be printed at
the time of the withdrawal of the Lot, the Seller shall pay an
amount equal to 20% of the Reserve of the Lot and all other
expenses. In the case that the catalogue or other public materials have not been printed, the Seller shall pay an amount
equal to 10% of the Reserve of the Lot and all other expenses. Any dispute or claim arising out of the Seller's withdrawal
of the Lot shall be borne by the Seller and has nothing to do
with the Company.
ARTICLE 13 AUTOMATIC INSURANCE
Unless otherwise instructed by the Seller in writing, all Lots
will be automatically covered under the insurance policies
purchased by the Company aft er the Seller enters into the
consignment auction contract with the Company and delivers the Lots to the Company. The insured amount shall be
based on the Reserve agreed by the Seller and the Company
in the consignment auction contract (if there is no Reserve, it
shall be the agreed insured amount of the Lot; if the Reserve
is adjusted, it shall be the original Reserve of the Lot). ﬔ e
insured amount is only applicable to insurance and claim for
compensation, is not the Company's warranty or guarantee
for the value of the Lot, and does not mean that the Lot can
be sold for an amount equal to the insured amount through
any auction by the Company.
ARTICLE 14 INSURANCE PREMIUM
If the Lot is sold, the insurance premium payable by the Seller
shall be 1% of the Hammer Price unless otherwise agreed by
the Seller and the Company. If the Lot is not sold, the Seller
shall as well pay the insurance premium at 1% of the Reserve.
ARTICLE 15 INSURANCE PERIOD
If the Lot is sold in the auction, the insurance period shall
terminate at the earlier of the seventh day aft er the Sale Date
(including the Sale Date) and the date when the Buyer collects
the Lot. If the Lot is not sold in the auction, the insurance period
shall terminate upon the expiry of thirty days aft er the Company
issues the notice on the collection of the Lot.
ARTICLE 16 INSURANCE BY THE SELLER
In the event that the Seller notifi es the Company in writing
not to insure the Lot, it shall undertake all the risks and the
following liabilities at any time (unless otherwise ruled by an
arbitration institution):
1.To compensate for any claim or action brought by any other
parties against the Company with respect to the damage or
destruction of the Lot;
2.To compensate the Company and/or any other parties for
all losses suff ered and all expenses incurred because of the
damage or destruction of the Lot caused by any reason; and
3.To notify the compensation related provisions herein to any
insurer of the Lot.
ARTICLE 17 INSURANCE DISCLAIMER
ﬔ e damage or destruction of the Lot caused by natural wear,
inherent flaws, internal or potential defects, change of substance itself, self-combustion, self-heating, oxidation, corrosion,
leakage, rat-bite, worm-bite, change in the atmosphere (climate
or air temperature), change in humidity or temperature, or other
gradual changes or caused by force majeure such as earthquake, tsunami, war, hostile action, armed confl ict, terrorism,
coup, strike and social riot, or nuclear radiation or radioactive
pollution as well as the damage or destruction of book frames,
glass, drawers, bottom pads, trestles, mountings, insert pages,
scroll heads or other similar accessories caused by any reason
is not within the scope of insurance coverage. The aforesaid
risks should be borne by the Seller.
ARTICLE 18 INSURANCE INDEMNITY
Any damage or destruction of the Lot caused by incidents or
disasters covered by the insurance purchased by the Company for the Lot shall be handled in accordance with the laws of
Hong Kong on insurance. ﬔ e Company shall pay insurance
indemnities aft er deducting the Company's expenses (other
than the Commission) to the Seller after the Company obtains such indemnities from the insurance company.
ARTICLE 19 BIDDING PROHIBITION
ﬔ e Seller shall not bid for the Lot consigned to the Company
by himself/herself/itself for auction, or authorize any other
person to bid on his/her/its behalf. Only the Company has
the right to bid on behalf of the Seller at a price not more
than the Reserve. ﬔ e Seller shall bear all legal liabilities and
compensate for all losses caused to the Company if the Seller violates this Article.
ARTICLE 20 COMMISSION AND EXPENSES
Unless otherwise agreed upon by the Seller and the Company, the Seller shall authorize the Company to deduct 10%
of the Hammer Price as Commission and at the same time
deduct other expenses. Despite the fact that the Company is
the Seller's Agent, the Seller agrees that the Company may
collect the Commission and other expenses from the Buyer
in accordance with the provisions in Article 49 hereof.
ARTICLE 21 SERVICE FEE FOR UNSOLD LOT
In case the Lot is not sold because the bidding price is lower
than the Reserve, the Seller shall authorize the Company to
charge the Seller a service fee for unsuccessful auction and
other expenses.
ARTICLE 22 PAYMENT OF PROCEEDS OF SALE
Where the Buyer eff ects full payment of the Purchase Price
to the Company in accordance with the provisions in Article
49 hereof, the Company shall pay the Proceeds of Sale to
the Seller thirty-fi ve days aft er the Sale Date in Hong Kong
dollars.
ARTICLE 23 DEFERRED PAYMENT
Where the Company does not receive the full payment of the
Purchase Price from the Buyer upon the expiry of the payment
period under Article 51 hereof, the Company will pay the Proceeds of Sale to the Seller within seven working days after
receipt of full payment of the Purchase Price from the Buyer.
ARTICLE 24 SELLER TAXES
ﬔ e Seller shall pay taxes to the government for the Proceeds
of Sale obtained. If the Company has an obligation to withhold and pay taxes according to the provisions of the relevant laws, the Company will follow the provisions of the laws.
ﬔ e Seller shall assist in handling all the formalities and bear
the corresponding taxes and expenses.
ARTICLE 25 ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF
OUTSTANDING PAYMENT
ﬔ e Seller shall, at the time of its consignment of the Lot to
the Company for auction, be deemed to have authorized the
Company to demand the corresponding outstanding payment from the Buyer on behalf of the Seller. Where the Buyer
fails to fully pay the Purchase Price within seven days aft er
the Sale Date (including the Sale Date), the Company shall
have the right to demand the Commission and other Buyer's
Expenses according to the provisions of Article 58 hereof.
In addition, the Company shall as well have the right to take
appropriate actions (including but not limited to resorting
to legal proceedings) to assist the Seller in collecting such
outstanding payment from the Buyer where it is deemed by
the Company to be practicable. ﬔ e above provision does not
exclude the Seller's right to demand in person or authorize
any third party to demand the outstanding payment from
the Buyer and does not obligate the Company to demand
the corresponding outstanding payment from the Buyer on
behalf of the Seller under any circumstance. ﬔ is Company
shall not bear the corresponding liability for the Seller because of the Buyer's failure to pay the Purchase Price under
any circumstance.
ARTICLE 26 THE COMPANY'S DISCRETION
ﬔ e Company shall have the right to accept the Seller's authorization (at the Seller's expenses) and may determine the
following matters as the case may be:
1.To agree on special conditions of the payment of the Purchase Price;
2.To remove, store and insure the sold Lot;
3.To settle claims brought by the Buyer or the Seller in accordance with the relevant articles hereof; and
4.To take other necessary measures to collect the outstanding payment owed by the Buyer to the Seller.
ARTICLE 27 UNSOLD OR UNCOLLECTED LOT
1.In the event that the Lot is not sold, the Company may
re-negotiate with the Seller on the revised Reserve and sell
the Lot in private sale, and pay the Seller the Proceeds of
Sales adjusted based on the revised Reserve.
2.ﬔ e Company will send the Seller a notice if any Lot fails to
sell at auction or privately pursuant to 1 above. Subject to
27.1 above, unsold Lots may either be consigned to the Company for re-sale according to the Commission and expenses
scale set out in the previous consignment auction contract
or, alternatively, collected by the Seller. If the Seller decides
to collect an unsold Lot, the Company may charge the Seller
the commission and expenses applicable to unsold Lots in
accordance with the consignment auction contract.
3.If the Seller fails either to reconsign or collect the Lot within thirty (30) days of the auction, the Company is released
from any duty of bailment it may have for such Lot and shall,
in its sole discretion, be entitled to (i) store the Lot at an
independent storage facility at the Seller's risk and expense
including the Storage Fee, insurance fees and other reasonable expenses; or (ii) re-off er the Lot for sale at public auction
(at the Company or elsewhere) with a reserve no less than
fi ft y per cent (50%) of the Reserve at which it was previously
off ered.
4.In the event of re-sale pursuant to 3(ii) above, the Company
shall be entitled to deduct the commissions and expenses
for the unsuccessful auction in accordance with the consignment auction contract as well as the commissions and
expenses for the re-sale from the Proceeds of Sale before
paying the remaining amount to the Seller.
5.In the event a Lot has been deposited with the Company
for more than one year and the owner has neither collected
it nor consigned it for sale, the Company shall be entitled to
sell such property at auction (at the Company or elsewhere)
after sixty (60) days notice of such sale to the owner's address, with estimates and reserves at the Company's discretion.
6.Any re-sale of unsold Lots or sale of uncollected Lots shall
be conducted under these Conditions of Business applicable
to the relevant auction. The proceeds of such sale less all
costs incurred by the Company will be forfeited unless collected by the Seller within two years of the sale.
ARTICLE 28 RISK ASSUMPTION
The Seller shall assume liability for all risks and expenses
that occur aft er the time limit prescribed herein if the Seller
fails to take back the Lot not auctioned or the unsold Lot
within such the time limit. The Seller shall assume liability
for all risks and expenses of the Lot not auctioned or the unsold Lot at the earlier of the thirtieth day aft er the Company
issues notice on collection of the Lot to the Seller (including
the notice date) and the time when the Seller collects the
Lot in accordance with these Conditions of Business. Where
the Seller requests Company to assist it in the return of the
Lot within the time limit provided herein and the Company
so agrees, the Seller shall assume liability for all risks and
expenses that occur after the Lot leaves the place designated by the Company. Unless the Seller specifically gives
an indication and pays insurance premium in advance, the
Company has no obligation to ensure the Lot for any period
aft er it departs from the place designated by the Company.
Where the Seller requests the Company to assist it in returning the Lot by means of post, express delivery or other
third-party transportation, the Company shall be deemed
to have returned the Lot, and the Seller shall be deemed to
have collected the Lot upon the Company's delivery of the
Lot to the post, express delivery and transportation entities,
companies or their employees/branch offi ces.
CHAPTER III THE BIDDER AND THE BUYER
ARTICLE 29 RESPONSIBILITIES OF THE BIDDER
AND THE COMPANY IN RESPECT OF THE LOT
1. ﬔ e Company's perception of all Lots partly relies on the
information provided by the Seller, the Company is unable
and will not carry out comprehensive inspection of all Lots.
Bidders are aware of this and bear the responsibilities of
inspecting and testing the original Lots so that Bidders will
be satisfi ed with those Lots in which they may be interested.
2. All Lots for sale by the Company are available for viewing
by Bidders. By bidding, Bidders and/or their agents are
deemed to have carried out thorough examination of the
Lots, and are deemed to be satisfi ed with the conditions of
the Lots and the accuracy of their description.
3. Bidders acknowledge that various Lots are dated long time
ago and of special categories, implying that the Lots are not
perfect and not free from defects. All Lots are sold on an\"as
is\" basis at the time of the auction (whether or not Bidders
attend the auction). Condition reports may be provided when
during the viewing period. Under certain circumstances,
catalogue descriptions and condition reports may be used
for reference about certain defects of the Lots. Nevertheless,
Bidders should pay attention that the Lots may have other
defects not clearly stated in the catalogue descriptions and
condition reports.
4. Regarding the information about the Lot provided to
Bidders, including any forecast information (written or
verbal), catalogues and other reports, commentaries or
estimated values, such information are not statement of
facts, but rather are statements of the opinion that the
Company holds. Such information can be altered at the sole
discretion of the Company from time to time.
5. ﬔ e Company or the Seller has not made any declaration
or warranty as to whether any Lot is subject to any copyright
or whether the Buyer has bought the copyright of any Lot.
6. In accordance with the matters contained in Article 29 (1) to
29 (5) of the Conditions of Business and the special exemption
contained in Article 30 of the Conditions of Business, the
descriptions in the catalogue and in the condition reports are
written in a reasonably prudent manner (and such should
be in line with those terms of the Conditions of Business
regarding the Company serving as Auction Agent) based on
(1) the information provided by the Seller to the Company; (2)
academic and technical knowledge (if any); and (3) generally
accepted opinions of the relevant experts.
ARTICLE 30 THE COMPANY'S EXEMPTION AND
RESTRICTION OF RESPONSIBILITIES TO THE BUYER
1. If the Company considers the Lot as forgery, it shall return
the Hammer Price and Buyer's Commission to the Buyer.
2. Subject to the matters contained in Article 29 of the
Conditions of Business and the rules in Article 30 (1) and 30
(5) of the Conditions of Business, the Company shall not:
(1) be responsible for any errors or omissions in the
information provided by the Company to the Bidder verbally
or in writing, no matter whether this is caused by negligence
or other reasons, with the exception of provision contained
in Article 29 (6) of the Conditions of Business;
(2) make any guarantee or warranty to the Bidder, excluding
any implied warranty and rules other than the expressed
warranty that the Seller has entrusted the Company to make
to the Buyer (with the exception of those responsibilities that
cannot be discharged according to the stipulations of laws);
(3) be accountable to any Bidder for any actions or omissions
of the Company regarding the auction or the sale of any Lot (no
matter whether this is caused by negligence or other reasons).
3. Unless the Company owns the Lot to be sold, it shall not
be responsible for any breach of the Conditions of Business
by the Seller.
4. Without aff ecting Article 30 (2) of these rules, any claim
for compensation that the Bidder makes to the Company
or the Seller shall be limited to the Hammer Price and the
Buyer's Commission of the Lot. Under no circumstances
shall the Company and the Seller bear any consequential
losses incurred by the Buyer.
ARTICLE 31 CATALOGUE AND OTHER EXPLANATION
OF THE LOT
ﬔ e Company shall prepare a catalogue of the Lot to briefl y
introduce the conditions of the Lot with words and/or
pictures to facilitate the Bidder and Seller to participate in
the auction held by the Company. ﬔ e words and Estimate
in the catalogue of the Lot, pictures, other images as well
as public materials are only references for the Bidder and
may be revised before auction. The Company provides
no guarantee for the authenticity, value, tone, quality or
specifi ed by the Seller.
8.The Seller hereby undertakes that none of the Proceeds
of Sale will be transferred to or used for the benefi t of any
Sanctioned Person(s), nor will any party involved in the transaction including fi nancial institutions, freight forwarders or
other forwarding agents or any other party be a Sanctioned
Person(s) nor owned (or partly owned) or controlled by a
Sanctioned Person(s), unless such activity is authorized in
writing by the government authority having jurisdiction over
the transaction or in applicable law or regulation.
9.Where the Seller is acting as Agent (for the purposes of
this Article, the \"Agent\") for another party (the \"Principal\")
the Agent warrants in its own capacity (in addition to the
warranties set out above that: (i) the arrangements between
the Agent and the Principal in relation to the Lot or otherwise
do not, in whole or in part, facilitate tax crimes; (ii) the Agent
has conducted appropriate customer due diligence on the
Principal in accordance with all applicable anti-money laundering, anti-terrorism and sanctions laws and regulations
and does not know, and has no reason to suspect, that the
Lot consigned by the Agent is connected with or has any link
to the proceeds of any criminal activity, including without
limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities
or other criminal activity or that the Principal is under investigation, or has been charged with or convicted of without limitation tax evasion, money laundering, terrorist activities or
other criminal activity; and (iii) the Agent will disclose to the
Company the identity of the Agent's Principal and the Agent
consents to the Company relying on the Agent's due diligence and the Agent will retain for a period of not less than 5
years the documentation evidencing the due diligence. ﬔ e
Agent will make such documentation promptly available for
immediate inspection by an independent third-party upon
the Company's written request to do so.
10.ﬔ e Company reserves the right to seek identifi cation of
the source of funds received, and to make enquiries about any
person transacting with the Company. If the Company has not
completed its enquiries in respect of anti-money laundering, anti-terrorist fi nancing or other checks as it considers appropriate
concerning the Seller or where the Seller is acting as Agent, the
Agent and its Principal, or the Buyer to the Company's satisfaction at its discretion, the Company shall be entitled either not to
complete or to cancel the sale of any lot, as appropriate, and to
take any further action required or permitted under applicable
law without any liability to the Seller.
11.If the Seller violates any of the above warranties and
undertakings, the Seller shall fully indemnify all losses, costs
and expenses suff ered by the Company and/or the Buyer.
ARTICLE 8 RESERVE
1.Unless otherwise agreed upon by the Company and the
Seller, all Lots are off ered subject to a Reserve. ﬔ e Reserve
shall be determined by the Seller and the Company in writing
through consultation, and no modification of the Reserve
shall be made without the prior consent of the other party
aft er it is determined by both parties.
2.Unless otherwise agreed in writing, the Reserve for each
Lot will be equal to seventy fi ve per cent (75%) of the low presale estimate notifi ed to the Seller.
3.No Reserve may exceed the Lot's final low pre-sale estimate announced or published by the Company. In the event
of a Reserve agreed in a currency other than Hong Kong
dollars without written agreement on the exchange rate, the
Reserve shall be an amount equal to the Hong Kong dollar
equivalent based on the average telegraphic transfer exchange rate off ered by HSBC on the thirtieth calendar days
preceding the auction.
4.Following the bidding failure of the Lot authorized by the
Seller, the Auctioneer shall have the right to sell such Lot at
the Reserve aft er such auction and the Seller must pay the
Commission to the Auctioneer. In no circumstance shall the
Company bear any liability for failure to sell the Lot at the
Reserve at the auction held by the Company.
ARTICLE 9 THE COMPANY'S DISCRETION
ﬔ e Company may decide the following matters at its absolute discretion:
1.Explanation and/or appraisal of any aspect of any Lot
through the catalogue of the Lot and/or news media and/or
other carriers;
2.Whether to consult any expert or not;
3.ﬔ e illustration of the Lot in the catalogue, the exhibition of
the Lot and other forms of publicizing the Lot, the arrangement in the promotional activities as well as the standards of
payable expenses;
4.Suitability of a Lot for auction by the Company;
5.Other matters such as the date of auction, the place of auction, the conditions of auction and the manner of auction.
ﬔ e Company shall not be liable for any delay in meeting nor
failure to meet its obligations under the consignment auction
contract (including without limitation the postponement or
cancellation of any auction) and may terminate its obligations under the consignment auction contract to offer the
Lot for sale, or cancel or postpone any auction, as a result
of circumstances beyond its reasonable control or which
make such performance impracticable, including without
limitation any fi re, fl ood, natural disaster, or other act of God;
any riot, strike, or other civil or labour unrest; transportation
or other infrastructural incapacitation, or inability to secure
suffi cient labour, power, essential commodities, or necessary
equipment; any act of war, armed confl ict, or terrorist attack;
any governmental action or regulation enacted or effected
following the execution of the consignment auction contract
and which is prohibitive or restrictive of the auction(s), the
sale of the Lot, or any other performance contemplated by
the consignment auction contract; any outbreak of disease,
public health emergency, quarantine, epidemic, pandemic,
nuclear or chemical contamination, or other condition that
threatens the life, health, or safety of the Company's personnel, vendors, or clients as determined by the Company in its
reasonable discretion.
Without prejudice to the above, in the event that the Company determines not to conduct an auction on the scheduled
date as a result of circumstances beyond its control or which
make such performance impracticable, the Company may
postpone or cancel any auction, or change the platform for
or format of any auction (including but not limited to from a
live auction to an online auction only), and the sale of the Lot
shall be subject to these Conditions of Business applicable
to the auction in which the Lot will be placed.
ARTICLE 10 LOT NOT AUCTIONED
Aft er the Seller has signed the consignment auction contract
with and delivered the Lot to the Company, if for any reason
the Company believes that the Lot is not suitable for auction
by the Company, the Seller shall collect the Lot within thirty
days from the issuance date of the Company's notice (fees
for packaging and transportation shall be at the Seller's own
expense). The consignment auction contract between the
Seller and the Company will terminate on the date when the
Seller collects the Lot. If during the above-mentioned period
the Seller fails to collect the Lot, the consignment auction
contract will automatically terminate upon the expiration of
such period. If within seven days aft er the termination of the
consignment auction contract the Seller does not collect the
Lot, the Company shall have the right to charge the Storage
Fee, insurance fees and other reasonable expenses, and to
dispose of the Lot in a way the Company deems proper. ﬔ e
Seller is responsible for the collection of, if any, the amount
obtained from the disposal aft er deducting all the fees and
expenses incurred by the Company.
ARTICLE 11 SUSPENSION OF AUCTION
ﬔ e Company has the right to suspend the auction of any Lot
at any time before the actual auction in any one of the following situations:
1.ﬔ e Company has an objection to the ownership or authenticity of the Lot;
2.Any third party has an objection to the ownership or
authenticity of the Lot and can provide relevant evidence
materials as to the basis of such objection, pays a security
pursuant to the Company's requirements and is willing to
take the corresponding liabilities for the legal consequences
and all losses caused by the suspension of auction;
3.The Company has an objection to the explanation of the
Seller or the accuracy of the Seller's warranty mentioned in
Article 7 hereof;
4.Any evidence proves the Seller has violated or will violate
any provisions of these Conditions of Business;
5.For any other reason, the Company believes that the auction of such Lot shall be suspended; or
6.If the Company is aware of any ownership or other dispute
in relation to the Lot being consigned for auction, the Company shall have the right to refuse to return such Lot until the
dispute is settled.
ARTICLE 12 THE SELLER'S WITHDRAWAL OF LOT
The Seller may withdraw the Lot at any time prior to the
Auction Date by issuing a written notice to the Company.
In the case that the Lot has been listed in the catalogue or
other public materials and they have begun to be printed at
the time of the withdrawal of the Lot, the Seller shall pay an
amount equal to 20% of the Reserve of the Lot and all other
expenses. In the case that the catalogue or other public materials have not been printed, the Seller shall pay an amount
equal to 10% of the Reserve of the Lot and all other expenses. Any dispute or claim arising out of the Seller's withdrawal
of the Lot shall be borne by the Seller and has nothing to do
with the Company.
ARTICLE 13 AUTOMATIC INSURANCE
Unless otherwise instructed by the Seller in writing, all Lots
will be automatically covered under the insurance policies
purchased by the Company aft er the Seller enters into the
consignment auction contract with the Company and delivers the Lots to the Company. The insured amount shall be
based on the Reserve agreed by the Seller and the Company
in the consignment auction contract (if there is no Reserve, it
shall be the agreed insured amount of the Lot; if the Reserve
is adjusted, it shall be the original Reserve of the Lot). ﬔ e
insured amount is only applicable to insurance and claim for
compensation, is not the Company's warranty or guarantee
for the value of the Lot, and does not mean that the Lot can
be sold for an amount equal to the insured amount through
any auction by the Company.
ARTICLE 14 INSURANCE PREMIUM
If the Lot is sold, the insurance premium payable by the Seller
shall be 1% of the Hammer Price unless otherwise agreed by
the Seller and the Company. If the Lot is not sold, the Seller
shall as well pay the insurance premium at 1% of the Reserve.
ARTICLE 15 INSURANCE PERIOD
If the Lot is sold in the auction, the insurance period shall
terminate at the earlier of the seventh day aft er the Sale Date
(including the Sale Date) and the date when the Buyer collects
the Lot. If the Lot is not sold in the auction, the insurance period
shall terminate upon the expiry of thirty days aft er the Company
issues the notice on the collection of the Lot.
ARTICLE 16 INSURANCE BY THE SELLER
In the event that the Seller notifi es the Company in writing
not to insure the Lot, it shall undertake all the risks and the
following liabilities at any time (unless otherwise ruled by an
arbitration institution):
1.To compensate for any claim or action brought by any other
parties against the Company with respect to the damage or
destruction of the Lot;
2.To compensate the Company and/or any other parties for
all losses suff ered and all expenses incurred because of the
damage or destruction of the Lot caused by any reason; and
3.To notify the compensation related provisions herein to any
insurer of the Lot.
ARTICLE 17 INSURANCE DISCLAIMER
ﬔ e damage or destruction of the Lot caused by natural wear,
inherent flaws, internal or potential defects, change of substance itself, self-combustion, self-heating, oxidation, corrosion,
leakage, rat-bite, worm-bite, change in the atmosphere (climate
or air temperature), change in humidity or temperature, or other
gradual changes or caused by force majeure such as earthquake, tsunami, war, hostile action, armed confl ict, terrorism,
coup, strike and social riot, or nuclear radiation or radioactive
pollution as well as the damage or destruction of book frames,
glass, drawers, bottom pads, trestles, mountings, insert pages,
scroll heads or other similar accessories caused by any reason
is not within the scope of insurance coverage. The aforesaid
risks should be borne by the Seller.
ARTICLE 18 INSURANCE INDEMNITY
Any damage or destruction of the Lot caused by incidents or
disasters covered by the insurance purchased by the Company for the Lot shall be handled in accordance with the laws of
Hong Kong on insurance. ﬔ e Company shall pay insurance
indemnities aft er deducting the Company's expenses (other
than the Commission) to the Seller after the Company obtains such indemnities from the insurance company.
ARTICLE 19 BIDDING PROHIBITION
ﬔ e Seller shall not bid for the Lot consigned to the Company
by himself/herself/itself for auction, or authorize any other
person to bid on his/her/its behalf. Only the Company has
the right to bid on behalf of the Seller at a price not more
than the Reserve. ﬔ e Seller shall bear all legal liabilities and
compensate for all losses caused to the Company if the Seller violates this Article.
ARTICLE 20 COMMISSION AND EXPENSES
Unless otherwise agreed upon by the Seller and the Company, the Seller shall authorize the Company to deduct 10%
of the Hammer Price as Commission and at the same time
deduct other expenses. Despite the fact that the Company is
the Seller's Agent, the Seller agrees that the Company may
collect the Commission and other expenses from the Buyer
in accordance with the provisions in Article 49 hereof.
ARTICLE 21 SERVICE FEE FOR UNSOLD LOT
In case the Lot is not sold because the bidding price is lower
than the Reserve, the Seller shall authorize the Company to
charge the Seller a service fee for unsuccessful auction and
other expenses.
ARTICLE 22 PAYMENT OF PROCEEDS OF SALE
Where the Buyer eff ects full payment of the Purchase Price
to the Company in accordance with the provisions in Article
49 hereof, the Company shall pay the Proceeds of Sale to
the Seller thirty-fi ve days aft er the Sale Date in Hong Kong
dollars.
ARTICLE 23 DEFERRED PAYMENT
Where the Company does not receive the full payment of the
Purchase Price from the Buyer upon the expiry of the payment
period under Article 51 hereof, the Company will pay the Proceeds of Sale to the Seller within seven working days after
receipt of full payment of the Purchase Price from the Buyer.
ARTICLE 24 SELLER TAXES
ﬔ e Seller shall pay taxes to the government for the Proceeds
of Sale obtained. If the Company has an obligation to withhold and pay taxes according to the provisions of the relevant laws, the Company will follow the provisions of the laws.
ﬔ e Seller shall assist in handling all the formalities and bear
the corresponding taxes and expenses.
ARTICLE 25 ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF
OUTSTANDING PAYMENT
ﬔ e Seller shall, at the time of its consignment of the Lot to
the Company for auction, be deemed to have authorized the
Company to demand the corresponding outstanding payment from the Buyer on behalf of the Seller. Where the Buyer
fails to fully pay the Purchase Price within seven days aft er
the Sale Date (including the Sale Date), the Company shall
have the right to demand the Commission and other Buyer's
Expenses according to the provisions of Article 58 hereof.
In addition, the Company shall as well have the right to take
appropriate actions (including but not limited to resorting
to legal proceedings) to assist the Seller in collecting such
outstanding payment from the Buyer where it is deemed by
the Company to be practicable. ﬔ e above provision does not
exclude the Seller's right to demand in person or authorize
any third party to demand the outstanding payment from
the Buyer and does not obligate the Company to demand
the corresponding outstanding payment from the Buyer on
behalf of the Seller under any circumstance. ﬔ is Company
shall not bear the corresponding liability for the Seller because of the Buyer's failure to pay the Purchase Price under
any circumstance.
ARTICLE 26 THE COMPANY'S DISCRETION
ﬔ e Company shall have the right to accept the Seller's authorization (at the Seller's expenses) and may determine the
following matters as the case may be:
1.To agree on special conditions of the payment of the Purchase Price;
2.To remove, store and insure the sold Lot;
3.To settle claims brought by the Buyer or the Seller in accordance with the relevant articles hereof; and
4.To take other necessary measures to collect the outstanding payment owed by the Buyer to the Seller.
ARTICLE 27 UNSOLD OR UNCOLLECTED LOT
1.In the event that the Lot is not sold, the Company may
re-negotiate with the Seller on the revised Reserve and sell
the Lot in private sale, and pay the Seller the Proceeds of
Sales adjusted based on the revised Reserve.
2.ﬔ e Company will send the Seller a notice if any Lot fails to
sell at auction or privately pursuant to 1 above. Subject to
27.1 above, unsold Lots may either be consigned to the Company for re-sale according to the Commission and expenses
scale set out in the previous consignment auction contract
or, alternatively, collected by the Seller. If the Seller decides
to collect an unsold Lot, the Company may charge the Seller
the commission and expenses applicable to unsold Lots in
accordance with the consignment auction contract.
3.If the Seller fails either to reconsign or collect the Lot within thirty (30) days of the auction, the Company is released
from any duty of bailment it may have for such Lot and shall,
in its sole discretion, be entitled to (i) store the Lot at an
independent storage facility at the Seller's risk and expense
including the Storage Fee, insurance fees and other reasonable expenses; or (ii) re-off er the Lot for sale at public auction
(at the Company or elsewhere) with a reserve no less than
fi ft y per cent (50%) of the Reserve at which it was previously
off ered.
4.In the event of re-sale pursuant to 3(ii) above, the Company
shall be entitled to deduct the commissions and expenses
for the unsuccessful auction in accordance with the consignment auction contract as well as the commissions and
expenses for the re-sale from the Proceeds of Sale before
paying the remaining amount to the Seller.
5.In the event a Lot has been deposited with the Company
for more than one year and the owner has neither collected
it nor consigned it for sale, the Company shall be entitled to
sell such property at auction (at the Company or elsewhere)
after sixty (60) days notice of such sale to the owner's address, with estimates and reserves at the Company's discretion.
6.Any re-sale of unsold Lots or sale of uncollected Lots shall
be conducted under these Conditions of Business applicable
to the relevant auction. The proceeds of such sale less all
costs incurred by the Company will be forfeited unless collected by the Seller within two years of the sale.
ARTICLE 28 RISK ASSUMPTION
The Seller shall assume liability for all risks and expenses
that occur aft er the time limit prescribed herein if the Seller
fails to take back the Lot not auctioned or the unsold Lot
within such the time limit. The Seller shall assume liability
for all risks and expenses of the Lot not auctioned or the unsold Lot at the earlier of the thirtieth day aft er the Company
issues notice on collection of the Lot to the Seller (including
the notice date) and the time when the Seller collects the
Lot in accordance with these Conditions of Business. Where
the Seller requests Company to assist it in the return of the
Lot within the time limit provided herein and the Company
so agrees, the Seller shall assume liability for all risks and
expenses that occur after the Lot leaves the place designated by the Company. Unless the Seller specifically gives
an indication and pays insurance premium in advance, the
Company has no obligation to ensure the Lot for any period
aft er it departs from the place designated by the Company.
Where the Seller requests the Company to assist it in returning the Lot by means of post, express delivery or other
third-party transportation, the Company shall be deemed
to have returned the Lot, and the Seller shall be deemed to
have collected the Lot upon the Company's delivery of the
Lot to the post, express delivery and transportation entities,
companies or their employees/branch offi ces.
CHAPTER III THE BIDDER AND THE BUYER
ARTICLE 29 RESPONSIBILITIES OF THE BIDDER
AND THE COMPANY IN RESPECT OF THE LOT
1. ﬔ e Company's perception of all Lots partly relies on the
information provided by the Seller, the Company is unable
and will not carry out comprehensive inspection of all Lots.
Bidders are aware of this and bear the responsibilities of
inspecting and testing the original Lots so that Bidders will
be satisfi ed with those Lots in which they may be interested.
2. All Lots for sale by the Company are available for viewing
by Bidders. By bidding, Bidders and/or their agents are
deemed to have carried out thorough examination of the
Lots, and are deemed to be satisfi ed with the conditions of
the Lots and the accuracy of their description.
3. Bidders acknowledge that various Lots are dated long time
ago and of special categories, implying that the Lots are not
perfect and not free from defects. All Lots are sold on an\"as
is\" basis at the time of the auction (whether or not Bidders
attend the auction). Condition reports may be provided when
during the viewing period. Under certain circumstances,
catalogue descriptions and condition reports may be used
for reference about certain defects of the Lots. Nevertheless,
Bidders should pay attention that the Lots may have other
defects not clearly stated in the catalogue descriptions and
condition reports.
4. Regarding the information about the Lot provided to
Bidders, including any forecast information (written or
verbal), catalogues and other reports, commentaries or
estimated values, such information are not statement of
facts, but rather are statements of the opinion that the
Company holds. Such information can be altered at the sole
discretion of the Company from time to time.
5. ﬔ e Company or the Seller has not made any declaration
or warranty as to whether any Lot is subject to any copyright
or whether the Buyer has bought the copyright of any Lot.
6. In accordance with the matters contained in Article 29 (1) to
29 (5) of the Conditions of Business and the special exemption
contained in Article 30 of the Conditions of Business, the
descriptions in the catalogue and in the condition reports are
written in a reasonably prudent manner (and such should
be in line with those terms of the Conditions of Business
regarding the Company serving as Auction Agent) based on
(1) the information provided by the Seller to the Company; (2)
academic and technical knowledge (if any); and (3) generally
accepted opinions of the relevant experts.
ARTICLE 30 THE COMPANY'S EXEMPTION AND
RESTRICTION OF RESPONSIBILITIES TO THE BUYER
1. If the Company considers the Lot as forgery, it shall return
the Hammer Price and Buyer's Commission to the Buyer.
2. Subject to the matters contained in Article 29 of the
Conditions of Business and the rules in Article 30 (1) and 30
(5) of the Conditions of Business, the Company shall not:
(1) be responsible for any errors or omissions in the
information provided by the Company to the Bidder verbally
or in writing, no matter whether this is caused by negligence
or other reasons, with the exception of provision contained
in Article 29 (6) of the Conditions of Business;
(2) make any guarantee or warranty to the Bidder, excluding
any implied warranty and rules other than the expressed
warranty that the Seller has entrusted the Company to make
to the Buyer (with the exception of those responsibilities that
cannot be discharged according to the stipulations of laws);
(3) be accountable to any Bidder for any actions or omissions
of the Company regarding the auction or the sale of any Lot (no
matter whether this is caused by negligence or other reasons).
3. Unless the Company owns the Lot to be sold, it shall not
be responsible for any breach of the Conditions of Business
by the Seller.
4. Without aff ecting Article 30 (2) of these rules, any claim
for compensation that the Bidder makes to the Company
or the Seller shall be limited to the Hammer Price and the
Buyer's Commission of the Lot. Under no circumstances
shall the Company and the Seller bear any consequential
losses incurred by the Buyer.
ARTICLE 31 CATALOGUE AND OTHER EXPLANATION
OF THE LOT
ﬔ e Company shall prepare a catalogue of the Lot to briefl y
introduce the conditions of the Lot with words and/or
pictures to facilitate the Bidder and Seller to participate in
the auction held by the Company. ﬔ e words and Estimate
in the catalogue of the Lot, pictures, other images as well
as public materials are only references for the Bidder and
may be revised before auction. The Company provides
no guarantee for the authenticity, value, tone, quality or
fl awlessness of the Lot.
ARTICLE 32 UNCERTAINTY OF CATALOGUE
Where the tone, color, graduation shape or any other
feature of the Lot shown in the catalogue and/or any other
illustrations, images and public materials diff er from those
of the original Lot due to printing, photography or other
technical reasons, the original Lot shall take precedence. Any
introduction and appraisal of any Lot made by the Company
and its employees or its agents in anyway (including the
certifi cate, catalogue, slideshow and news media) are only
opinions for reference and do not constitute any guarantee
for the Lot. The Company and its employees or its agents
shall undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
ARTICLE 33 RESERVE AND ESTIMATE
Unless otherwise indicated, all Lots are off ered subject to a
Reserve. Normally, the Reserve is not higher than the lowest
Estimate announced before the auction or published before
the auction by the Company. If a Reserve has not been set for
a Lot, unless there has already been bidding, the Auctioneer,
in his or her discretion, may determine the starting price, but
this shall not be higher than the lowest Estimate of the Lot
before the auction.
Under no circumstances shall the Company bear any liability
when the bids for a Lot do not reach the Reserve. If the bids
are lower than the Reserve, the Auctioneer, in his or her
discretion, may sell the Lot at a price lower than the Reserve.
However under such circumstances, the amount that the
Company shall pay the Seller shall be the amount that the
Seller would receive as if the Lot was sold at the Reserve.
The Estimate is estimated at an earlier time before the
Auction Date, it is not a confi rmed selling price, and is not
legally binding. Estimates cannot be used as a forecast of
the Hammer Price of the Lot, and the Company has the right
to revise from time to time the Estimate already made.
ARTICLE 34 BIDDERS' INSPECTION
RESPONSIBILITY
The Bidder and/or his/her/its agents shall have the
responsibility to learn about the actual conditions of the Lot
and shall be legally liable for his/her/its bid for a certain
Lot. ﬔ e Company strongly advises the Bidders to personally
inspect the original Lot they intend to bid for before the
Auction Date by authentication or other means. Bidders
shall judge by themselves whether Lot complies with the
descriptions in the Company's catalogue of the Lot and
other images and public materials, rather than relying on the
catalogue, images and public materials to make decisions.
ARTICLE 35 REGISTRATION OF BIDDERS
If the Bidder is a natural person, before the Auction Date, he/
she shall fi ll in and sign the registration documents with an
identity document with photo issued by the government (such
as resident identity card or passport), and provide proof of
the current address (e.g. utility bill or bank statement); if the
Bidder is a company or other organization, before the Auction
Date, it shall fi ll in and sign the registration documents and
collect a paddle with its valid certificate of incorporation
and proof of shareholding and legitimate authorization
document. ﬔ e Company may request the Bidder to present
proof of bank details or other proof of fi nancial conditions for
payment purposes.
ARTICLE 36 PADDLE
The Company can announce before the Auction Date the
conditions and procedures of arranging paddle for the
Bidder according to diff erent auction conditions and auction
methods etc., including but not limited to the qualification
and conditions for the Bidder to arrange a paddle. The
Company solemnly reminds that a paddle is the only proof
for the Bidder to participate in the auction at the venue. ﬔ e
Bidder shall keep it properly and shall not lend it to others to
use it. If it is lost, it shall immediately handle the loss report
formalities in a written form recognized by the Company.
No matter if the person holding a paddle has been appointed
by the Bidder or not, his or her bidding acts at auction are
considered as having been made by the registered person
himself, and the Bidder shall bear the legal responsibilities
for the acts of the former, unless the Bidder himself has
already submitted a written report to the Company regarding
the loss paddle.
ARTICLE 37 AUCTION DEPOSIT
When a Bidder participates in an auction of the Company,
he/she shall fi rst pay the auction deposit before collecting
the paddle. The amount of the auction deposit will be
announced by the Company before the Auction Date, and the
Company has the right to waive the auction deposit. If the
Bidder fails to buy the Lot and he does not owe the Company
any sum, then that auction deposit shall be returned to the
Bidder in full without interest within 14 working days after
the end of the auction. If the Bidder succeeds in buying a Lot,
the auction deposit shall automatically be converted to the
payment of the Purchase Price of the Lot.
ARTICLE 38 DISCRETION OF THE COMPANY
The Company has the right to forbid anyone from
participating in the auction organized by the Company or
entering the auction site, or taking pictures or shooting
videos at the auction site at its discretion.
ARTICLE 39 HANDLING OF ABNORMAL EVENTS
If any abnormal event occurs at the auction site, the
Company has the right to take emergency actions. If any
dispute arises at the auction site, the Company has right to
mediate and settle it.
ARTICLE 40 CONFIRMATION OF BUYER'S IDENTITY
ﬔ e Bidder must take good care of his/her/its paddle and be
cautious not to lose it. ﬔ e Bidder shall not lend his/her/its
paddle to others, or the Bidder shall assume all legal liability
for others' act of bidding for the Lot using his/her/its paddle.
ARTICLE 41 ABSENTEE BIDS
Bidders shall attend the auction in person. If a Bidder or its
agent cannot attend in person, it can appoint the Company
in writing for the Company to bid on its behalf. ﬔ e Company
has the discretion to accept or not accept the above
appointment. Any Bidder who has appointed the Company
to bid shall handle the appointment formalities within the
period stipulated (no later than three business days), and
produce a completed Absentee Bid Order to the Company,
and at the same time pay the auction deposit according to
the Conditions of Business.
If the Bidder who has appointed the Company to bid needs
to cancel the absentee bid, it shall notify the Company no
later than 24 hours before the Auction Date.
ARTICLE 42 AUCTION RESULTS OF ABSENTEE BID
If a Bidder who has appointed the Company to bid, the
auction results and the related legal responsibilities shall be
borne by the Bidder.
If the Bidder indicates in the Absentee Bid Order that it bids
by instant communication methods such as telephone, it
shall fill in the instant communication method accurately
and keep the instant communication instrument properly,
during the period in which the Company is appointed to bid,
the Bidder shall use that instant communication instrument
itself. Where the instant communication instrument is lost or
it cannot be within control, the Bidder shall immediately use a
written form recognized by the Company to change the instant
communication method filled in the Absentee Bid Order.
During the period the Company is appointed to bid, it shall
make appropriate efforts to contact the Bidder, the bidding
information transmitted by that instant communication
instrument (whether or not it is transmitted by the Bidder
personally or the Bidder's agent) shall be considered as
transmitted by the Bidder itself, and the Bidder shall bear legal
responsibilities for the actions taken by it. Unless the Buyer
itself has changed the instant communication method fi lled in
the Absentee Bid Order by a written method recognized by the
Company. All telephone bids may be recorded and kept at Poly
Auction (Hong Kong)'s sole discretion, by opting for telephone
bids, the Bidder agrees that its phone conversation will be
recorded.
Nevertheless, under no circumstances shall the Company
be responsible for any unsuccessful contact or errors
or omissions in the bidding process using that instant
communication instrument.
ARTICLE 43 DISCLAIMER OF ABSENTEE BID
Since absentee bid is a free service of transmitting
bidding information that the Company provides to the
Bidder, the Company and its employees shall not bear any
responsibilities for unsuccessful bidding or any errors,
omissions, negligence, fault or inability to bid on its behalf
during the bidding process.
ARTICLE 44 FIRST-COME-FIRST-SERVE PRINCIPLE
FOR ABSENTEE BID
If two or more Bidders appointing the Company to bid on their
behalf have bid the same price for the same Lot and eventually
that Lot is sold at that Hammer Price, then the one who fi rst
submitted to the Company shall be the Buyer of that Lot.
ARTICLE 45 DISCRETION OF THE AUCTIONEER
The Auctioneer has the right at his absolute and sole
discretion in the following matters:
1. Refusal or acceptance of any bid;
2. Carrying out the auction in such a manner as he may
decide;
3. Withdrawal of any Lot, dividing it for auction separately,
combining any two or more Lots for auction;
4. If there are errors or disputes, no matter if they occur
during or aft er the auction, he shall have the right to decide
the successful Bidder, whether or not to continue the
auction, to cancel the auction or place the Lot under dispute
for auction again;
5. ﬔ e Auctioneer may open and carry out the bidding at a
level with bidding increments that he considers suitable, and
has the right to bid on behalf of the Seller up to the amount
of the Reserve, either by placing consecutive bids or by
placing bids in response to other Bidders;
6. Adoption of other actions that he considers as appropriate.
ARTICLE 46 NO RESERVE
For those Lots without a Reserve, unless there has already
been bidding, otherwise the Auctioneer, under his own
discretion, may decide the starting price. If there is no
bidding at such a price, the Auctioneer will, at his own
discretion, lower the price and continue the auction until a
Bidder starts to bid, then he will continue the auction at that
price and then continue up from that amount.
ARTICLE 47 IMAGE DISPLAY BOARD AND
CURRENCY CONVERSION BOARD
To facilitate Bidders, the Company may use image projector
or other forms of display boards in the auction. ﬔ e contents
shown are for reference only. It is possible that there are
diff erences in the information such as the amount, reference
number of the Lot, images of the Lot or reference foreign
currency etc. shown in the image projector or other forms
of display boards and the Company shall not bear any
responsibilities for any losses caused by such diff erences.
ARTICLE 48 SUCCESSFUL BID
The fact that the Auctioneer confirms the highest bid of a
Bidder by striking his/her hammer or in any other manner of
publicly confi rming the sale shall indicate the conclusion of a
sales contract for the Lot between the Bidder and the Seller.
ARTICLE 49 COMMISSION AND EXPENSES
After the Bidder has succeeded in bidding, it will become
the Buyer of that Lot. A buyer's premium will be added to
the Hammer Price and is payable by the buyer as part of
the total purchase price. ﬔ e buyer's premium is 20% of the
hammer price of each lot and at the same time other Buyer's
Expenses, and recognizes that the Company can charge the
Seller the commission and other Seller expenses according
to provisions of the Consignment Agreement.
ARTICLE 50 TAXES
All the monies that the Buyer pays to the Company are net
amounts, which shall not include any tax on goods, tax
on services or other value added tax (whether levied by
Hong Kong or other regions). If there is any tax applicable
to the Buyer, the Buyer shall bear it itself according to the
provisions of the relevant laws currently in force.
ARTICLE 51 PAYMENT TIME
After the Lot is successfully sold in an auction, unless
otherwise agreed, regardless of any stipulations of the
export, import or other permits of the Lot, the Buyer shall
fully pay the Purchase Price within 7 days aft er the Sale Date
(including the Sale Date), and collect the Lot. If packing,
moving costs, and insurance expenses, expenses related to
export are involved, the Buyer shall pay them altogether.
ARTICLE 52 PAYMENT CURRENCY
All monies shall be paid in Hong Kong dollars. If the Buyer
pays in another currency other than Hong Kong dollars, it
shall convert it at the exchange rate agreed between the
Buyer and the Company or at the exchange rate of Hong
Kong dollars and that currency type on the previous working
day announced by such bank as selected by the Company.
All bank handling fees, commission and charges incurred by
the Company for converting the foreign currency paid by the
Buyer into Hong Kong dollars shall be borne by the Buyer.
ARTICLE 53 TRANSFER OF OWNERSHIP
ﬔ e ownership shall be passed onto the Buyer only when the
Buyer has fully paid the Purchase Price and all monies that
the Buyer owes the Company.
ARTICLE 54 TRANSFER OF RISKS
Aft er the bidding has succeeded, the risks oft he Lot shall be
borne by the Buyer itself aft er the occurrence of one of the
following events (whichever earlier):
1. ﬔ e Buyer has collected the Lot; or
2. ﬔ e Buyer has fully paid the Purchase Price for the Lot to
the Company; or
3. ﬔ e expiry of seven days aft er the Sale Date (including the
Sale Date).
ARTICLE 55 COLLECTION OF THE LOT
Risk and responsibility for the lot passes to the Buyer at the
expiration of thirty calendar days from the Sale Date (including
the Sale Date). or on collection by the Buyer, if earlier. After
thirty calendar days, all expenses incurred, including but not
limited to storage, moving, insurance will be for the account of
the Buyer. Although the Company shall use reasonable eff orts
to take care of purchased Lot and suggest handlers, packers or
carriers, the company is not responsibleto any person to whom
we have made are commendation for the acts or omissions of
the third party concerned.
ARTICLE 56 PACKING, HANDLING AND MOVING
If the employees of the Company pack and handle the Lot
bought on behalf of the Buyer according to the latter's
requirements, this is considered as a service provided by the
Company to the Buyer and the Company has the discretion
to decide whether to provide this service, if any losses
arise therefrom, the Buyer shall bear them itself. Under no
circumstances shall the Company be responsible for any
damage of the glass or picture frame, box, backing sheet,
frame case, mounting, inserts, rolling rod or similar auxiliary
objects caused by any reasons.
Where the Buyer requests the Company to assist it in
collecting the purchased Lot (the packaging, mailing and
transportation expenses shall be paid by the Buyer) by
means of post, express delivery or transportation, the
Company shall be deemed to have delivered the Lot and the
Buyer shall be deemed to have collected such Lot according
to the normal procedure upon the Company's delivery of the
Lot to the post, express delivery and transportation entities,
companies or their employees/branch offices. The risks
arising from this process shall be borne by the Buyer. Unless
Buyer gives a clear indication and pays insurance premium,
no insurance is provided in the process of mailing, express
delivery or transportation generally.
The Company shall undertake no liability for any error,
omission, damage or destruction caused by the packaging
company and post, express delivery and transportation
entities or companies designated by the Buyer or
recommended by the Company to the Buyer.
ARTICLE 57 IMPORT, EXPORT LICENSES AND
PERMIT
ﬔ e Buyer shall be responsible for obtaining any import and
export licenses, permit for endangered animals or other
aspects related to the Lot. Failure or delay in obtaining
any permits required shall not be deemed as a reason for
cancelling the purchase or delaying in paying the Purchase
Price. The Company shall not bear any responsibilities for
the failure to properly fi ll in or submit the required import or
export documents.
If the Buyer requests the Company to apply for the import
and export licenses on its behalf, the Company has the
right to charge service fees for this service. However, the
Company does not warrant that the import or export license
will be issued. The Company and the Seller has not made
declaration or warranty in respect of whether or not any Lot
is subject to import and export restrictions or any embargo.
ARTICLE 58 REMEDIES FOR NON-PAYMENT
If the Buyer fails to make full payment according to the
provisions of the Conditions of Business or any payment
arrangements agreed with the Company, the Company has
the right to adopt one or more of the following measures:
1. Aft er the Lot is sold, if the Buyer fails to pay the Purchase
Price within 7 days from the Sale Date (including the Sale
Date), the auction deposit paid at the time of bidding
registration shall not be refunded, and it shall at the same
time bear the relevant responsibilities according the
provisions of the Conditions of Business; if the Buyer has
bought a few Lots with the same paddle, aft er the Lots are
sold, if the Buyer has not paid the Purchase Price of any of
the Lots within the time stipulated, then the entire auction
deposit shall not be refunded, and it shall at the same time
bear the relevant responsibilities according the provisions of
the Conditions of Business;
2. If the Buyer fails to pay the Purchase Prices in full to
the Company within 7 days from the Sale Date (including
the Sale Date), the Company has the right to appoint a
third party organization to collect the entire or part of the
Purchase Prices that the Buyer owes;
3. If the Buyer fails to pay the Purchase Price in full within
7 days from the Sale Date (including the Sale Date), the
Company has the right to charge interest at 0.03% per day
on the unpaid portion starting from the 8th day after the
Sale Date until the day on which the Buyer has fully paid the
monies, with the exception that the Buyer has otherwise
agreed with the Company;
4. The Buyer shall bear the risks and expenses of taking
out an insurance policy, moving and storing the Lot in the
Company or other places;
5. To sue the Buyer or apply to Arbitration Agency for
mediation, demand for compensation for all the losses due
to the breach of contract by the Buyer including but not
limited to economic loss, legal expenses, default penalty and
pass due interest caused by the delay in payment or refusal
to make payments by the Buyer;
6. To retain that or any other Lot that the same Buyer has
bought via the Company, and any other properties or rights
to property of the Buyer that the Company holds for any
reasons, all the expenses and/or risks incurred during the
retention period shall be borne by the Buyer. If the Buyer fails
to perform all its duties concerned within the period specifi ed
by the Company, the Company has the right to issue a lien
notice tothe Buyer and dispose of the items under lien if the
Buyer has not yet fully paid all outstanding amounts within
30 days aft er the issue of that notice. if the items under lien
are insuffi cient to off set all the monies payable by the Buyer
to the Company, the Company has the right to claim them;
7. The Company has sole discretion to cancel the sale or
agree that the Consignor can cancel the deal, and reserve
the right to claim all the losses suff ered by the Company due
to the cancellation of that deal;
8. ﬔ e Company can place the Lot for auction again or sell it
by other means according to the provisions of the Conditions
of Business with the consent of the Seller, and the Company
reserves the right to decide the Estimate and Reserve. ﬔ e
original Buyer shall pay the commission and other Buyer's
Expenses and the Seller in the first auction, and it shall
bear all the costs of the second auction or the sale of the
Lotby other means. If the price obtained from the second
auction or the sale of the Lot by other means is lower than
the original auction sum, the original Buyer shall pay the
shortfall;
9. To offset any monies related to the Lot that the Buyer
owes the Company by any sums that the Company owes the
Buyer in any other transactions;
10. ﬔ e Company can decide to use any monies paid by the
Buyer to repay any sums that the Buyer owes the Company
in any other transactions;
11. To reject any bids made by the Buyer or its agent
at future auctions, or to obtain auction deposit before
accepting any bids;
12. To disclose the information of the Buyer to the Seller, so
that the Seller can start a law suit to recover the outstanding
amount, or claim damages and claim legal fees for breach of
contract by the Buyer.
ARTICLE 59 REMEDIES FOR DELAY IN COLLECTING
THE LOT
If the Buyer fails to collect the purchased Lot 7 days aft er the
Sale Date (including the Sale Date), the Company has the
right to adopt one or more of the measures below:
1. All costs (including but not limited to the storage fee
calculated and charged according to the provisions of the
Bidder Registration Order starting from the 31st day from
the Sale Date (including the Sale Date) and/or risks for the
taking out of an insurance policy and/or storing the Lot in the
Company or other places shall be borne by the Buyer. Only
aft er the Buyer has paid the full amount of the Purchase Price,
it can collect the Lot (packing and moving costs, insurance
expenses, expenses related to export shall be at the Buyer's
expense);
2. ﬔ e Buyer shall bear all the risks and expenses incurred
aft er the deadline as stated in the Conditions of Business if it
cannot collect the Lot concerned within that deadline. If the
Buyer has not yet collected the Lot within 30 days from the
Sale Date (including the Sale Date), aft er notifying the Buyer,
the Company has the right to sell that Lot in a public auction
or by a method and with methods and conditions that it
considers suitable. Any proceeds aft er the deduction of all
the losses, expenses (packing & moving costs, insurance
costs, expenses related to export, Storage Fee, and notarial
expenses etc.) incurred by the Company from the disposal
shall be taken back by the Buyer; such balance is noninterest-bearing. If the Buyer fails to take the proceeds back
two years aft er the Sale Date, the balance shall be deposited
to a Hong Kong court by the Company after deducting the
relevant expenses (including legal fees).
ARTICLE 60 LIMITED WARRANTY
1.The Company provides general warranty to the Buyer: If the
Lot sold by the Company is later found to be a counterfeit, the
Company will cancel that deal according to the terms of the
Conditions of Business, and will return to the Buyer in the currency
of the original deal the Hammer Price together with the Buyer's
Commission that the Buyer has paid to the Company for the Lot.
In this regard, based on the reasonable opinion of the Company,
counterfeits refer to frauds in various aspects such as the source,
producer, place of origin, date, production year, duration, type,
culture or sources etc. of the article, and the correct description
of the above points have not been recorded in the contents of the
catalogue (any special terminologies are taken into consideration).
Any damage and/or any type of restored item and/or repaired
items (including repainting or painting on top of it) of the Lot shall
not be considered as counterfeit. Please pay attention that if
any of the following situations happens, this warranty shall not
apply; The contents of the catalogue are based on generally
accepted opinion of academics and specialists on the selling date,
or contradictions in opinions are shown in the contents of the
catalogue; or On the selling date, the only method of proving the
Lot is a counterfeit is not a method which can be used in general;
which is recognized; which is extremely high price; the usage of
such method is impractical; or this method may have caused
damage to the Lot or may (according to the reasonable opinion of
the Company) have already caused the Lot to lose value; or If the
Lot has not lost any material value from the description of the Lot.
2.Unless otherwise provided in this article, the time limit of this
warranty is 5 years from the Sale Date concerned. ﬔ is limited
warranty is exclusively enjoyed by the Buyer, and shall not be
transferred to any third party. In order to make claims based on
this warranty, the Buyer shall:-(1) notify the Company in writing
within one month after the receipt of any information which
leads the Buyer to doubt the authenticity or attributes of the Lot,
specifying the reference number of the Lot, the Sale Date and
reasons for which it is considered as counterfeit. For the Lots
of alcohol and tea, notifi cation should be sent to the Company
within one week; (2) return the Lot to the Company in the
same conditions as it was on the date of sale, and the proper
fl awlessness of the Lot.
ARTICLE 32 UNCERTAINTY OF CATALOGUE
Where the tone, color, graduation shape or any other
feature of the Lot shown in the catalogue and/or any other
illustrations, images and public materials diff er from those
of the original Lot due to printing, photography or other
technical reasons, the original Lot shall take precedence. Any
introduction and appraisal of any Lot made by the Company
and its employees or its agents in anyway (including the
certifi cate, catalogue, slideshow and news media) are only
opinions for reference and do not constitute any guarantee
for the Lot. The Company and its employees or its agents
shall undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
ARTICLE 33 RESERVE AND ESTIMATE
Unless otherwise indicated, all Lots are off ered subject to a
Reserve. Normally, the Reserve is not higher than the lowest
Estimate announced before the auction or published before
the auction by the Company. If a Reserve has not been set for
a Lot, unless there has already been bidding, the Auctioneer,
in his or her discretion, may determine the starting price, but
this shall not be higher than the lowest Estimate of the Lot
before the auction.
Under no circumstances shall the Company bear any liability
when the bids for a Lot do not reach the Reserve. If the bids
are lower than the Reserve, the Auctioneer, in his or her
discretion, may sell the Lot at a price lower than the Reserve.
However under such circumstances, the amount that the
Company shall pay the Seller shall be the amount that the
Seller would receive as if the Lot was sold at the Reserve.
The Estimate is estimated at an earlier time before the
Auction Date, it is not a confi rmed selling price, and is not
legally binding. Estimates cannot be used as a forecast of
the Hammer Price of the Lot, and the Company has the right
to revise from time to time the Estimate already made.
ARTICLE 34 BIDDERS' INSPECTION
RESPONSIBILITY
The Bidder and/or his/her/its agents shall have the
responsibility to learn about the actual conditions of the Lot
and shall be legally liable for his/her/its bid for a certain
Lot. ﬔ e Company strongly advises the Bidders to personally
inspect the original Lot they intend to bid for before the
Auction Date by authentication or other means. Bidders
shall judge by themselves whether Lot complies with the
descriptions in the Company's catalogue of the Lot and
other images and public materials, rather than relying on the
catalogue, images and public materials to make decisions.
ARTICLE 35 REGISTRATION OF BIDDERS
If the Bidder is a natural person, before the Auction Date, he/
she shall fi ll in and sign the registration documents with an
identity document with photo issued by the government (such
as resident identity card or passport), and provide proof of
the current address (e.g. utility bill or bank statement); if the
Bidder is a company or other organization, before the Auction
Date, it shall fi ll in and sign the registration documents and
collect a paddle with its valid certificate of incorporation
and proof of shareholding and legitimate authorization
document. ﬔ e Company may request the Bidder to present
proof of bank details or other proof of fi nancial conditions for
payment purposes.
ARTICLE 36 PADDLE
The Company can announce before the Auction Date the
conditions and procedures of arranging paddle for the
Bidder according to diff erent auction conditions and auction
methods etc., including but not limited to the qualification
and conditions for the Bidder to arrange a paddle. The
Company solemnly reminds that a paddle is the only proof
for the Bidder to participate in the auction at the venue. ﬔ e
Bidder shall keep it properly and shall not lend it to others to
use it. If it is lost, it shall immediately handle the loss report
formalities in a written form recognized by the Company.
No matter if the person holding a paddle has been appointed
by the Bidder or not, his or her bidding acts at auction are
considered as having been made by the registered person
himself, and the Bidder shall bear the legal responsibilities
for the acts of the former, unless the Bidder himself has
already submitted a written report to the Company regarding
the loss paddle.
ARTICLE 37 AUCTION DEPOSIT
When a Bidder participates in an auction of the Company,
he/she shall fi rst pay the auction deposit before collecting
the paddle. The amount of the auction deposit will be
announced by the Company before the Auction Date, and the
Company has the right to waive the auction deposit. If the
Bidder fails to buy the Lot and he does not owe the Company
any sum, then that auction deposit shall be returned to the
Bidder in full without interest within 14 working days after
the end of the auction. If the Bidder succeeds in buying a Lot,
the auction deposit shall automatically be converted to the
payment of the Purchase Price of the Lot.
ARTICLE 38 DISCRETION OF THE COMPANY
The Company has the right to forbid anyone from
participating in the auction organized by the Company or
entering the auction site, or taking pictures or shooting
videos at the auction site at its discretion.
ARTICLE 39 HANDLING OF ABNORMAL EVENTS
If any abnormal event occurs at the auction site, the
Company has the right to take emergency actions. If any
dispute arises at the auction site, the Company has right to
mediate and settle it.
ARTICLE 40 CONFIRMATION OF BUYER'S IDENTITY
ﬔ e Bidder must take good care of his/her/its paddle and be
cautious not to lose it. ﬔ e Bidder shall not lend his/her/its
paddle to others, or the Bidder shall assume all legal liability
for others' act of bidding for the Lot using his/her/its paddle.
ARTICLE 41 ABSENTEE BIDS
Bidders shall attend the auction in person. If a Bidder or its
agent cannot attend in person, it can appoint the Company
in writing for the Company to bid on its behalf. ﬔ e Company
has the discretion to accept or not accept the above
appointment. Any Bidder who has appointed the Company
to bid shall handle the appointment formalities within the
period stipulated (no later than three business days), and
produce a completed Absentee Bid Order to the Company,
and at the same time pay the auction deposit according to
the Conditions of Business.
If the Bidder who has appointed the Company to bid needs
to cancel the absentee bid, it shall notify the Company no
later than 24 hours before the Auction Date.
ARTICLE 42 AUCTION RESULTS OF ABSENTEE BID
If a Bidder who has appointed the Company to bid, the
auction results and the related legal responsibilities shall be
borne by the Bidder.
If the Bidder indicates in the Absentee Bid Order that it bids
by instant communication methods such as telephone, it
shall fill in the instant communication method accurately
and keep the instant communication instrument properly,
during the period in which the Company is appointed to bid,
the Bidder shall use that instant communication instrument
itself. Where the instant communication instrument is lost or
it cannot be within control, the Bidder shall immediately use a
written form recognized by the Company to change the instant
communication method filled in the Absentee Bid Order.
During the period the Company is appointed to bid, it shall
make appropriate efforts to contact the Bidder, the bidding
information transmitted by that instant communication
instrument (whether or not it is transmitted by the Bidder
personally or the Bidder's agent) shall be considered as
transmitted by the Bidder itself, and the Bidder shall bear legal
responsibilities for the actions taken by it. Unless the Buyer
itself has changed the instant communication method fi lled in
the Absentee Bid Order by a written method recognized by the
Company. All telephone bids may be recorded and kept at Poly
Auction (Hong Kong)'s sole discretion, by opting for telephone
bids, the Bidder agrees that its phone conversation will be
recorded.
Nevertheless, under no circumstances shall the Company
be responsible for any unsuccessful contact or errors
or omissions in the bidding process using that instant
communication instrument.
ARTICLE 43 DISCLAIMER OF ABSENTEE BID
Since absentee bid is a free service of transmitting
bidding information that the Company provides to the
Bidder, the Company and its employees shall not bear any
responsibilities for unsuccessful bidding or any errors,
omissions, negligence, fault or inability to bid on its behalf
during the bidding process.
ARTICLE 44 FIRST-COME-FIRST-SERVE PRINCIPLE
FOR ABSENTEE BID
If two or more Bidders appointing the Company to bid on their
behalf have bid the same price for the same Lot and eventually
that Lot is sold at that Hammer Price, then the one who fi rst
submitted to the Company shall be the Buyer of that Lot.
ARTICLE 45 DISCRETION OF THE AUCTIONEER
The Auctioneer has the right at his absolute and sole
discretion in the following matters:
1. Refusal or acceptance of any bid;
2. Carrying out the auction in such a manner as he may
decide;
3. Withdrawal of any Lot, dividing it for auction separately,
combining any two or more Lots for auction;
4. If there are errors or disputes, no matter if they occur
during or aft er the auction, he shall have the right to decide
the successful Bidder, whether or not to continue the
auction, to cancel the auction or place the Lot under dispute
for auction again;
5. ﬔ e Auctioneer may open and carry out the bidding at a
level with bidding increments that he considers suitable, and
has the right to bid on behalf of the Seller up to the amount
of the Reserve, either by placing consecutive bids or by
placing bids in response to other Bidders;
6. Adoption of other actions that he considers as appropriate.
ARTICLE 46 NO RESERVE
For those Lots without a Reserve, unless there has already
been bidding, otherwise the Auctioneer, under his own
discretion, may decide the starting price. If there is no
bidding at such a price, the Auctioneer will, at his own
discretion, lower the price and continue the auction until a
Bidder starts to bid, then he will continue the auction at that
price and then continue up from that amount.
ARTICLE 47 IMAGE DISPLAY BOARD AND
CURRENCY CONVERSION BOARD
To facilitate Bidders, the Company may use image projector
or other forms of display boards in the auction. ﬔ e contents
shown are for reference only. It is possible that there are
diff erences in the information such as the amount, reference
number of the Lot, images of the Lot or reference foreign
currency etc. shown in the image projector or other forms
of display boards and the Company shall not bear any
responsibilities for any losses caused by such diff erences.
ARTICLE 48 SUCCESSFUL BID
The fact that the Auctioneer confirms the highest bid of a
Bidder by striking his/her hammer or in any other manner of
publicly confi rming the sale shall indicate the conclusion of a
sales contract for the Lot between the Bidder and the Seller.
ARTICLE 49 COMMISSION AND EXPENSES
After the Bidder has succeeded in bidding, it will become
the Buyer of that Lot. A buyer's premium will be added to
the Hammer Price and is payable by the buyer as part of
the total purchase price. ﬔ e buyer's premium is 20% of the
hammer price of each lot and at the same time other Buyer's
Expenses, and recognizes that the Company can charge the
Seller the commission and other Seller expenses according
to provisions of the Consignment Agreement.
ARTICLE 50 TAXES
All the monies that the Buyer pays to the Company are net
amounts, which shall not include any tax on goods, tax
on services or other value added tax (whether levied by
Hong Kong or other regions). If there is any tax applicable
to the Buyer, the Buyer shall bear it itself according to the
provisions of the relevant laws currently in force.
ARTICLE 51 PAYMENT TIME
After the Lot is successfully sold in an auction, unless
otherwise agreed, regardless of any stipulations of the
export, import or other permits of the Lot, the Buyer shall
fully pay the Purchase Price within 7 days aft er the Sale Date
(including the Sale Date), and collect the Lot. If packing,
moving costs, and insurance expenses, expenses related to
export are involved, the Buyer shall pay them altogether.
ARTICLE 52 PAYMENT CURRENCY
All monies shall be paid in Hong Kong dollars. If the Buyer
pays in another currency other than Hong Kong dollars, it
shall convert it at the exchange rate agreed between the
Buyer and the Company or at the exchange rate of Hong
Kong dollars and that currency type on the previous working
day announced by such bank as selected by the Company.
All bank handling fees, commission and charges incurred by
the Company for converting the foreign currency paid by the
Buyer into Hong Kong dollars shall be borne by the Buyer.
ARTICLE 53 TRANSFER OF OWNERSHIP
ﬔ e ownership shall be passed onto the Buyer only when the
Buyer has fully paid the Purchase Price and all monies that
the Buyer owes the Company.
ARTICLE 54 TRANSFER OF RISKS
Aft er the bidding has succeeded, the risks oft he Lot shall be
borne by the Buyer itself aft er the occurrence of one of the
following events (whichever earlier):
1. ﬔ e Buyer has collected the Lot; or
2. ﬔ e Buyer has fully paid the Purchase Price for the Lot to
the Company; or
3. ﬔ e expiry of seven days aft er the Sale Date (including the
Sale Date).
ARTICLE 55 COLLECTION OF THE LOT
Risk and responsibility for the lot passes to the Buyer at the
expiration of thirty calendar days from the Sale Date (including
the Sale Date). or on collection by the Buyer, if earlier. After
thirty calendar days, all expenses incurred, including but not
limited to storage, moving, insurance will be for the account of
the Buyer. Although the Company shall use reasonable eff orts
to take care of purchased Lot and suggest handlers, packers or
carriers, the company is not responsibleto any person to whom
we have made are commendation for the acts or omissions of
the third party concerned.
ARTICLE 56 PACKING, HANDLING AND MOVING
If the employees of the Company pack and handle the Lot
bought on behalf of the Buyer according to the latter's
requirements, this is considered as a service provided by the
Company to the Buyer and the Company has the discretion
to decide whether to provide this service, if any losses
arise therefrom, the Buyer shall bear them itself. Under no
circumstances shall the Company be responsible for any
damage of the glass or picture frame, box, backing sheet,
frame case, mounting, inserts, rolling rod or similar auxiliary
objects caused by any reasons.
Where the Buyer requests the Company to assist it in
collecting the purchased Lot (the packaging, mailing and
transportation expenses shall be paid by the Buyer) by
means of post, express delivery or transportation, the
Company shall be deemed to have delivered the Lot and the
Buyer shall be deemed to have collected such Lot according
to the normal procedure upon the Company's delivery of the
Lot to the post, express delivery and transportation entities,
companies or their employees/branch offices. The risks
arising from this process shall be borne by the Buyer. Unless
Buyer gives a clear indication and pays insurance premium,
no insurance is provided in the process of mailing, express
delivery or transportation generally.
The Company shall undertake no liability for any error,
omission, damage or destruction caused by the packaging
company and post, express delivery and transportation
entities or companies designated by the Buyer or
recommended by the Company to the Buyer.
ARTICLE 57 IMPORT, EXPORT LICENSES AND
PERMIT
ﬔ e Buyer shall be responsible for obtaining any import and
export licenses, permit for endangered animals or other
aspects related to the Lot. Failure or delay in obtaining
any permits required shall not be deemed as a reason for
cancelling the purchase or delaying in paying the Purchase
Price. The Company shall not bear any responsibilities for
the failure to properly fi ll in or submit the required import or
export documents.
If the Buyer requests the Company to apply for the import
and export licenses on its behalf, the Company has the
right to charge service fees for this service. However, the
Company does not warrant that the import or export license
will be issued. The Company and the Seller has not made
declaration or warranty in respect of whether or not any Lot
is subject to import and export restrictions or any embargo.
ARTICLE 58 REMEDIES FOR NON-PAYMENT
If the Buyer fails to make full payment according to the
provisions of the Conditions of Business or any payment
arrangements agreed with the Company, the Company has
the right to adopt one or more of the following measures:
1. Aft er the Lot is sold, if the Buyer fails to pay the Purchase
Price within 7 days from the Sale Date (including the Sale
Date), the auction deposit paid at the time of bidding
registration shall not be refunded, and it shall at the same
time bear the relevant responsibilities according the
provisions of the Conditions of Business; if the Buyer has
bought a few Lots with the same paddle, aft er the Lots are
sold, if the Buyer has not paid the Purchase Price of any of
the Lots within the time stipulated, then the entire auction
deposit shall not be refunded, and it shall at the same time
bear the relevant responsibilities according the provisions of
the Conditions of Business;
2. If the Buyer fails to pay the Purchase Prices in full to
the Company within 7 days from the Sale Date (including
the Sale Date), the Company has the right to appoint a
third party organization to collect the entire or part of the
Purchase Prices that the Buyer owes;
3. If the Buyer fails to pay the Purchase Price in full within
7 days from the Sale Date (including the Sale Date), the
Company has the right to charge interest at 0.03% per day
on the unpaid portion starting from the 8th day after the
Sale Date until the day on which the Buyer has fully paid the
monies, with the exception that the Buyer has otherwise
agreed with the Company;
4. The Buyer shall bear the risks and expenses of taking
out an insurance policy, moving and storing the Lot in the
Company or other places;
5. To sue the Buyer or apply to Arbitration Agency for
mediation, demand for compensation for all the losses due
to the breach of contract by the Buyer including but not
limited to economic loss, legal expenses, default penalty and
pass due interest caused by the delay in payment or refusal
to make payments by the Buyer;
6. To retain that or any other Lot that the same Buyer has
bought via the Company, and any other properties or rights
to property of the Buyer that the Company holds for any
reasons, all the expenses and/or risks incurred during the
retention period shall be borne by the Buyer. If the Buyer fails
to perform all its duties concerned within the period specifi ed
by the Company, the Company has the right to issue a lien
notice tothe Buyer and dispose of the items under lien if the
Buyer has not yet fully paid all outstanding amounts within
30 days aft er the issue of that notice. if the items under lien
are insuffi cient to off set all the monies payable by the Buyer
to the Company, the Company has the right to claim them;
7. The Company has sole discretion to cancel the sale or
agree that the Consignor can cancel the deal, and reserve
the right to claim all the losses suff ered by the Company due
to the cancellation of that deal;
8. ﬔ e Company can place the Lot for auction again or sell it
by other means according to the provisions of the Conditions
of Business with the consent of the Seller, and the Company
reserves the right to decide the Estimate and Reserve. ﬔ e
original Buyer shall pay the commission and other Buyer's
Expenses and the Seller in the first auction, and it shall
bear all the costs of the second auction or the sale of the
Lotby other means. If the price obtained from the second
auction or the sale of the Lot by other means is lower than
the original auction sum, the original Buyer shall pay the
shortfall;
9. To offset any monies related to the Lot that the Buyer
owes the Company by any sums that the Company owes the
Buyer in any other transactions;
10. ﬔ e Company can decide to use any monies paid by the
Buyer to repay any sums that the Buyer owes the Company
in any other transactions;
11. To reject any bids made by the Buyer or its agent
at future auctions, or to obtain auction deposit before
accepting any bids;
12. To disclose the information of the Buyer to the Seller, so
that the Seller can start a law suit to recover the outstanding
amount, or claim damages and claim legal fees for breach of
contract by the Buyer.
ARTICLE 59 REMEDIES FOR DELAY IN COLLECTING
THE LOT
If the Buyer fails to collect the purchased Lot 7 days aft er the
Sale Date (including the Sale Date), the Company has the
right to adopt one or more of the measures below:
1. All costs (including but not limited to the storage fee
calculated and charged according to the provisions of the
Bidder Registration Order starting from the 31st day from
the Sale Date (including the Sale Date) and/or risks for the
taking out of an insurance policy and/or storing the Lot in the
Company or other places shall be borne by the Buyer. Only
aft er the Buyer has paid the full amount of the Purchase Price,
it can collect the Lot (packing and moving costs, insurance
expenses, expenses related to export shall be at the Buyer's
expense);
2. ﬔ e Buyer shall bear all the risks and expenses incurred
aft er the deadline as stated in the Conditions of Business if it
cannot collect the Lot concerned within that deadline. If the
Buyer has not yet collected the Lot within 30 days from the
Sale Date (including the Sale Date), aft er notifying the Buyer,
the Company has the right to sell that Lot in a public auction
or by a method and with methods and conditions that it
considers suitable. Any proceeds aft er the deduction of all
the losses, expenses (packing & moving costs, insurance
costs, expenses related to export, Storage Fee, and notarial
expenses etc.) incurred by the Company from the disposal
shall be taken back by the Buyer; such balance is noninterest-bearing. If the Buyer fails to take the proceeds back
two years aft er the Sale Date, the balance shall be deposited
to a Hong Kong court by the Company after deducting the
relevant expenses (including legal fees).
ARTICLE 60 LIMITED WARRANTY
1.The Company provides general warranty to the Buyer: If the
Lot sold by the Company is later found to be a counterfeit, the
Company will cancel that deal according to the terms of the
Conditions of Business, and will return to the Buyer in the currency
of the original deal the Hammer Price together with the Buyer's
Commission that the Buyer has paid to the Company for the Lot.
In this regard, based on the reasonable opinion of the Company,
counterfeits refer to frauds in various aspects such as the source,
producer, place of origin, date, production year, duration, type,
culture or sources etc. of the article, and the correct description
of the above points have not been recorded in the contents of the
catalogue (any special terminologies are taken into consideration).
Any damage and/or any type of restored item and/or repaired
items (including repainting or painting on top of it) of the Lot shall
not be considered as counterfeit. Please pay attention that if
any of the following situations happens, this warranty shall not
apply; The contents of the catalogue are based on generally
accepted opinion of academics and specialists on the selling date,
or contradictions in opinions are shown in the contents of the
catalogue; or On the selling date, the only method of proving the
Lot is a counterfeit is not a method which can be used in general;
which is recognized; which is extremely high price; the usage of
such method is impractical; or this method may have caused
damage to the Lot or may (according to the reasonable opinion of
the Company) have already caused the Lot to lose value; or If the
Lot has not lost any material value from the description of the Lot.
2.Unless otherwise provided in this article, the time limit of this
warranty is 5 years from the Sale Date concerned. ﬔ is limited
warranty is exclusively enjoyed by the Buyer, and shall not be
transferred to any third party. In order to make claims based on
this warranty, the Buyer shall:-(1) notify the Company in writing
within one month after the receipt of any information which
leads the Buyer to doubt the authenticity or attributes of the Lot,
specifying the reference number of the Lot, the Sale Date and
reasons for which it is considered as counterfeit. For the Lots
of alcohol and tea, notifi cation should be sent to the Company
within one week; (2) return the Lot to the Company in the
same conditions as it was on the date of sale, and the proper
fl awlessness of the Lot.
ARTICLE 32 UNCERTAINTY OF CATALOGUE
Where the tone, color, graduation shape or any other
feature of the Lot shown in the catalogue and/or any other
illustrations, images and public materials diff er from those
of the original Lot due to printing, photography or other
technical reasons, the original Lot shall take precedence. Any
introduction and appraisal of any Lot made by the Company
and its employees or its agents in anyway (including the
certifi cate, catalogue, slideshow and news media) are only
opinions for reference and do not constitute any guarantee
for the Lot. The Company and its employees or its agents
shall undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
ARTICLE 33 RESERVE AND ESTIMATE
Unless otherwise indicated, all Lots are off ered subject to a
Reserve. Normally, the Reserve is not higher than the lowest
Estimate announced before the auction or published before
the auction by the Company. If a Reserve has not been set for
a Lot, unless there has already been bidding, the Auctioneer,
in his or her discretion, may determine the starting price, but
this shall not be higher than the lowest Estimate of the Lot
before the auction.
Under no circumstances shall the Company bear any liability
when the bids for a Lot do not reach the Reserve. If the bids
are lower than the Reserve, the Auctioneer, in his or her
discretion, may sell the Lot at a price lower than the Reserve.
However under such circumstances, the amount that the
Company shall pay the Seller shall be the amount that the
Seller would receive as if the Lot was sold at the Reserve.
The Estimate is estimated at an earlier time before the
Auction Date, it is not a confi rmed selling price, and is not
legally binding. Estimates cannot be used as a forecast of
the Hammer Price of the Lot, and the Company has the right
to revise from time to time the Estimate already made.
ARTICLE 34 BIDDERS' INSPECTION
RESPONSIBILITY
The Bidder and/or his/her/its agents shall have the
responsibility to learn about the actual conditions of the Lot
and shall be legally liable for his/her/its bid for a certain
Lot. ﬔ e Company strongly advises the Bidders to personally
inspect the original Lot they intend to bid for before the
Auction Date by authentication or other means. Bidders
shall judge by themselves whether Lot complies with the
descriptions in the Company's catalogue of the Lot and
other images and public materials, rather than relying on the
catalogue, images and public materials to make decisions.
ARTICLE 35 REGISTRATION OF BIDDERS
If the Bidder is a natural person, before the Auction Date, he/
she shall fi ll in and sign the registration documents with an
identity document with photo issued by the government (such
as resident identity card or passport), and provide proof of
the current address (e.g. utility bill or bank statement); if the
Bidder is a company or other organization, before the Auction
Date, it shall fi ll in and sign the registration documents and
collect a paddle with its valid certificate of incorporation
and proof of shareholding and legitimate authorization
document. ﬔ e Company may request the Bidder to present
proof of bank details or other proof of fi nancial conditions for
payment purposes.
ARTICLE 36 PADDLE
The Company can announce before the Auction Date the
conditions and procedures of arranging paddle for the
Bidder according to diff erent auction conditions and auction
methods etc., including but not limited to the qualification
and conditions for the Bidder to arrange a paddle. The
Company solemnly reminds that a paddle is the only proof
for the Bidder to participate in the auction at the venue. ﬔ e
Bidder shall keep it properly and shall not lend it to others to
use it. If it is lost, it shall immediately handle the loss report
formalities in a written form recognized by the Company.
No matter if the person holding a paddle has been appointed
by the Bidder or not, his or her bidding acts at auction are
considered as having been made by the registered person
himself, and the Bidder shall bear the legal responsibilities
for the acts of the former, unless the Bidder himself has
already submitted a written report to the Company regarding
the loss paddle.
ARTICLE 37 AUCTION DEPOSIT
When a Bidder participates in an auction of the Company,
he/she shall fi rst pay the auction deposit before collecting
the paddle. The amount of the auction deposit will be
announced by the Company before the Auction Date, and the
Company has the right to waive the auction deposit. If the
Bidder fails to buy the Lot and he does not owe the Company
any sum, then that auction deposit shall be returned to the
Bidder in full without interest within 14 working days after
the end of the auction. If the Bidder succeeds in buying a Lot,
the auction deposit shall automatically be converted to the
payment of the Purchase Price of the Lot.
ARTICLE 38 DISCRETION OF THE COMPANY
The Company has the right to forbid anyone from
participating in the auction organized by the Company or
entering the auction site, or taking pictures or shooting
videos at the auction site at its discretion.
ARTICLE 39 HANDLING OF ABNORMAL EVENTS
If any abnormal event occurs at the auction site, the
Company has the right to take emergency actions. If any
dispute arises at the auction site, the Company has right to
mediate and settle it.
ARTICLE 40 CONFIRMATION OF BUYER'S IDENTITY
ﬔ e Bidder must take good care of his/her/its paddle and be
cautious not to lose it. ﬔ e Bidder shall not lend his/her/its
paddle to others, or the Bidder shall assume all legal liability
for others' act of bidding for the Lot using his/her/its paddle.
ARTICLE 41 ABSENTEE BIDS
Bidders shall attend the auction in person. If a Bidder or its
agent cannot attend in person, it can appoint the Company
in writing for the Company to bid on its behalf. ﬔ e Company
has the discretion to accept or not accept the above
appointment. Any Bidder who has appointed the Company
to bid shall handle the appointment formalities within the
period stipulated (no later than three business days), and
produce a completed Absentee Bid Order to the Company,
and at the same time pay the auction deposit according to
the Conditions of Business.
If the Bidder who has appointed the Company to bid needs
to cancel the absentee bid, it shall notify the Company no
later than 24 hours before the Auction Date.
ARTICLE 42 AUCTION RESULTS OF ABSENTEE BID
If a Bidder who has appointed the Company to bid, the
auction results and the related legal responsibilities shall be
borne by the Bidder.
If the Bidder indicates in the Absentee Bid Order that it bids
by instant communication methods such as telephone, it
shall fill in the instant communication method accurately
and keep the instant communication instrument properly,
during the period in which the Company is appointed to bid,
the Bidder shall use that instant communication instrument
itself. Where the instant communication instrument is lost or
it cannot be within control, the Bidder shall immediately use a
written form recognized by the Company to change the instant
communication method filled in the Absentee Bid Order.
During the period the Company is appointed to bid, it shall
make appropriate efforts to contact the Bidder, the bidding
information transmitted by that instant communication
instrument (whether or not it is transmitted by the Bidder
personally or the Bidder's agent) shall be considered as
transmitted by the Bidder itself, and the Bidder shall bear legal
responsibilities for the actions taken by it. Unless the Buyer
itself has changed the instant communication method fi lled in
the Absentee Bid Order by a written method recognized by the
Company. All telephone bids may be recorded and kept at Poly
Auction (Hong Kong)'s sole discretion, by opting for telephone
bids, the Bidder agrees that its phone conversation will be
recorded.
Nevertheless, under no circumstances shall the Company
be responsible for any unsuccessful contact or errors
or omissions in the bidding process using that instant
communication instrument.
ARTICLE 43 DISCLAIMER OF ABSENTEE BID
Since absentee bid is a free service of transmitting
bidding information that the Company provides to the
Bidder, the Company and its employees shall not bear any
responsibilities for unsuccessful bidding or any errors,
omissions, negligence, fault or inability to bid on its behalf
during the bidding process.
ARTICLE 44 FIRST-COME-FIRST-SERVE PRINCIPLE
FOR ABSENTEE BID
If two or more Bidders appointing the Company to bid on their
behalf have bid the same price for the same Lot and eventually
that Lot is sold at that Hammer Price, then the one who fi rst
submitted to the Company shall be the Buyer of that Lot.
ARTICLE 45 DISCRETION OF THE AUCTIONEER
The Auctioneer has the right at his absolute and sole
discretion in the following matters:
1. Refusal or acceptance of any bid;
2. Carrying out the auction in such a manner as he may
decide;
3. Withdrawal of any Lot, dividing it for auction separately,
combining any two or more Lots for auction;
4. If there are errors or disputes, no matter if they occur
during or aft er the auction, he shall have the right to decide
the successful Bidder, whether or not to continue the
auction, to cancel the auction or place the Lot under dispute
for auction again;
5. ﬔ e Auctioneer may open and carry out the bidding at a
level with bidding increments that he considers suitable, and
has the right to bid on behalf of the Seller up to the amount
of the Reserve, either by placing consecutive bids or by
placing bids in response to other Bidders;
6. Adoption of other actions that he considers as appropriate.
ARTICLE 46 NO RESERVE
For those Lots without a Reserve, unless there has already
been bidding, otherwise the Auctioneer, under his own
discretion, may decide the starting price. If there is no
bidding at such a price, the Auctioneer will, at his own
discretion, lower the price and continue the auction until a
Bidder starts to bid, then he will continue the auction at that
price and then continue up from that amount.
ARTICLE 47 IMAGE DISPLAY BOARD AND
CURRENCY CONVERSION BOARD
To facilitate Bidders, the Company may use image projector
or other forms of display boards in the auction. ﬔ e contents
shown are for reference only. It is possible that there are
diff erences in the information such as the amount, reference
number of the Lot, images of the Lot or reference foreign
currency etc. shown in the image projector or other forms
of display boards and the Company shall not bear any
responsibilities for any losses caused by such diff erences.
ARTICLE 48 SUCCESSFUL BID
The fact that the Auctioneer confirms the highest bid of a
Bidder by striking his/her hammer or in any other manner of
publicly confi rming the sale shall indicate the conclusion of a
sales contract for the Lot between the Bidder and the Seller.
ARTICLE 49 COMMISSION AND EXPENSES
After the Bidder has succeeded in bidding, it will become
the Buyer of that Lot. A buyer's premium will be added to
the Hammer Price and is payable by the buyer as part of
the total purchase price. ﬔ e buyer's premium is 20% of the
hammer price of each lot and at the same time other Buyer's
Expenses, and recognizes that the Company can charge the
Seller the commission and other Seller expenses according
to provisions of the Consignment Agreement.
ARTICLE 50 TAXES
All the monies that the Buyer pays to the Company are net
amounts, which shall not include any tax on goods, tax
on services or other value added tax (whether levied by
Hong Kong or other regions). If there is any tax applicable
to the Buyer, the Buyer shall bear it itself according to the
provisions of the relevant laws currently in force.
ARTICLE 51 PAYMENT TIME
After the Lot is successfully sold in an auction, unless
otherwise agreed, regardless of any stipulations of the
export, import or other permits of the Lot, the Buyer shall
fully pay the Purchase Price within 7 days aft er the Sale Date
(including the Sale Date), and collect the Lot. If packing,
moving costs, and insurance expenses, expenses related to
export are involved, the Buyer shall pay them altogether.
ARTICLE 52 PAYMENT CURRENCY
All monies shall be paid in Hong Kong dollars. If the Buyer
pays in another currency other than Hong Kong dollars, it
shall convert it at the exchange rate agreed between the
Buyer and the Company or at the exchange rate of Hong
Kong dollars and that currency type on the previous working
day announced by such bank as selected by the Company.
All bank handling fees, commission and charges incurred by
the Company for converting the foreign currency paid by the
Buyer into Hong Kong dollars shall be borne by the Buyer.
ARTICLE 53 TRANSFER OF OWNERSHIP
ﬔ e ownership shall be passed onto the Buyer only when the
Buyer has fully paid the Purchase Price and all monies that
the Buyer owes the Company.
ARTICLE 54 TRANSFER OF RISKS
Aft er the bidding has succeeded, the risks oft he Lot shall be
borne by the Buyer itself aft er the occurrence of one of the
following events (whichever earlier):
1. ﬔ e Buyer has collected the Lot; or
2. ﬔ e Buyer has fully paid the Purchase Price for the Lot to
the Company; or
3. ﬔ e expiry of seven days aft er the Sale Date (including the
Sale Date).
ARTICLE 55 COLLECTION OF THE LOT
Risk and responsibility for the lot passes to the Buyer at the
expiration of thirty calendar days from the Sale Date (including
the Sale Date). or on collection by the Buyer, if earlier. After
thirty calendar days, all expenses incurred, including but not
limited to storage, moving, insurance will be for the account of
the Buyer. Although the Company shall use reasonable eff orts
to take care of purchased Lot and suggest handlers, packers or
carriers, the company is not responsibleto any person to whom
we have made are commendation for the acts or omissions of
the third party concerned.
ARTICLE 56 PACKING, HANDLING AND MOVING
If the employees of the Company pack and handle the Lot
bought on behalf of the Buyer according to the latter's
requirements, this is considered as a service provided by the
Company to the Buyer and the Company has the discretion
to decide whether to provide this service, if any losses
arise therefrom, the Buyer shall bear them itself. Under no
circumstances shall the Company be responsible for any
damage of the glass or picture frame, box, backing sheet,
frame case, mounting, inserts, rolling rod or similar auxiliary
objects caused by any reasons.
Where the Buyer requests the Company to assist it in
collecting the purchased Lot (the packaging, mailing and
transportation expenses shall be paid by the Buyer) by
means of post, express delivery or transportation, the
Company shall be deemed to have delivered the Lot and the
Buyer shall be deemed to have collected such Lot according
to the normal procedure upon the Company's delivery of the
Lot to the post, express delivery and transportation entities,
companies or their employees/branch offices. The risks
arising from this process shall be borne by the Buyer. Unless
Buyer gives a clear indication and pays insurance premium,
no insurance is provided in the process of mailing, express
delivery or transportation generally.
The Company shall undertake no liability for any error,
omission, damage or destruction caused by the packaging
company and post, express delivery and transportation
entities or companies designated by the Buyer or
recommended by the Company to the Buyer.
ARTICLE 57 IMPORT, EXPORT LICENSES AND
PERMIT
ﬔ e Buyer shall be responsible for obtaining any import and
export licenses, permit for endangered animals or other
aspects related to the Lot. Failure or delay in obtaining
any permits required shall not be deemed as a reason for
cancelling the purchase or delaying in paying the Purchase
Price. The Company shall not bear any responsibilities for
the failure to properly fi ll in or submit the required import or
export documents.
If the Buyer requests the Company to apply for the import
and export licenses on its behalf, the Company has the
right to charge service fees for this service. However, the
Company does not warrant that the import or export license
will be issued. The Company and the Seller has not made
declaration or warranty in respect of whether or not any Lot
is subject to import and export restrictions or any embargo.
ARTICLE 58 REMEDIES FOR NON-PAYMENT
If the Buyer fails to make full payment according to the
provisions of the Conditions of Business or any payment
arrangements agreed with the Company, the Company has
the right to adopt one or more of the following measures:
1. Aft er the Lot is sold, if the Buyer fails to pay the Purchase
Price within 7 days from the Sale Date (including the Sale
Date), the auction deposit paid at the time of bidding
registration shall not be refunded, and it shall at the same
time bear the relevant responsibilities according the
provisions of the Conditions of Business; if the Buyer has
bought a few Lots with the same paddle, aft er the Lots are
sold, if the Buyer has not paid the Purchase Price of any of
the Lots within the time stipulated, then the entire auction
deposit shall not be refunded, and it shall at the same time
bear the relevant responsibilities according the provisions of
the Conditions of Business;
2. If the Buyer fails to pay the Purchase Prices in full to
the Company within 7 days from the Sale Date (including
the Sale Date), the Company has the right to appoint a
third party organization to collect the entire or part of the
Purchase Prices that the Buyer owes;
3. If the Buyer fails to pay the Purchase Price in full within
7 days from the Sale Date (including the Sale Date), the
Company has the right to charge interest at 0.03% per day
on the unpaid portion starting from the 8th day after the
Sale Date until the day on which the Buyer has fully paid the
monies, with the exception that the Buyer has otherwise
agreed with the Company;
4. The Buyer shall bear the risks and expenses of taking
out an insurance policy, moving and storing the Lot in the
Company or other places;
5. To sue the Buyer or apply to Arbitration Agency for
mediation, demand for compensation for all the losses due
to the breach of contract by the Buyer including but not
limited to economic loss, legal expenses, default penalty and
pass due interest caused by the delay in payment or refusal
to make payments by the Buyer;
6. To retain that or any other Lot that the same Buyer has
bought via the Company, and any other properties or rights
to property of the Buyer that the Company holds for any
reasons, all the expenses and/or risks incurred during the
retention period shall be borne by the Buyer. If the Buyer fails
to perform all its duties concerned within the period specifi ed
by the Company, the Company has the right to issue a lien
notice tothe Buyer and dispose of the items under lien if the
Buyer has not yet fully paid all outstanding amounts within
30 days aft er the issue of that notice. if the items under lien
are insuffi cient to off set all the monies payable by the Buyer
to the Company, the Company has the right to claim them;
7. The Company has sole discretion to cancel the sale or
agree that the Consignor can cancel the deal, and reserve
the right to claim all the losses suff ered by the Company due
to the cancellation of that deal;
8. ﬔ e Company can place the Lot for auction again or sell it
by other means according to the provisions of the Conditions
of Business with the consent of the Seller, and the Company
reserves the right to decide the Estimate and Reserve. ﬔ e
original Buyer shall pay the commission and other Buyer's
Expenses and the Seller in the first auction, and it shall
bear all the costs of the second auction or the sale of the
Lotby other means. If the price obtained from the second
auction or the sale of the Lot by other means is lower than
the original auction sum, the original Buyer shall pay the
shortfall;
9. To offset any monies related to the Lot that the Buyer
owes the Company by any sums that the Company owes the
Buyer in any other transactions;
10. ﬔ e Company can decide to use any monies paid by the
Buyer to repay any sums that the Buyer owes the Company
in any other transactions;
11. To reject any bids made by the Buyer or its agent
at future auctions, or to obtain auction deposit before
accepting any bids;
12. To disclose the information of the Buyer to the Seller, so
that the Seller can start a law suit to recover the outstanding
amount, or claim damages and claim legal fees for breach of
contract by the Buyer.
ARTICLE 59 REMEDIES FOR DELAY IN COLLECTING
THE LOT
If the Buyer fails to collect the purchased Lot 7 days aft er the
Sale Date (including the Sale Date), the Company has the
right to adopt one or more of the measures below:
1. All costs (including but not limited to the storage fee
calculated and charged according to the provisions of the
Bidder Registration Order starting from the 31st day from
the Sale Date (including the Sale Date) and/or risks for the
taking out of an insurance policy and/or storing the Lot in the
Company or other places shall be borne by the Buyer. Only
aft er the Buyer has paid the full amount of the Purchase Price,
it can collect the Lot (packing and moving costs, insurance
expenses, expenses related to export shall be at the Buyer's
expense);
2. ﬔ e Buyer shall bear all the risks and expenses incurred
aft er the deadline as stated in the Conditions of Business if it
cannot collect the Lot concerned within that deadline. If the
Buyer has not yet collected the Lot within 30 days from the
Sale Date (including the Sale Date), aft er notifying the Buyer,
the Company has the right to sell that Lot in a public auction
or by a method and with methods and conditions that it
considers suitable. Any proceeds aft er the deduction of all
the losses, expenses (packing & moving costs, insurance
costs, expenses related to export, Storage Fee, and notarial
expenses etc.) incurred by the Company from the disposal
shall be taken back by the Buyer; such balance is noninterest-bearing. If the Buyer fails to take the proceeds back
two years aft er the Sale Date, the balance shall be deposited
to a Hong Kong court by the Company after deducting the
relevant expenses (including legal fees).
ARTICLE 60 LIMITED WARRANTY
1.The Company provides general warranty to the Buyer: If the
Lot sold by the Company is later found to be a counterfeit, the
Company will cancel that deal according to the terms of the
Conditions of Business, and will return to the Buyer in the currency
of the original deal the Hammer Price together with the Buyer's
Commission that the Buyer has paid to the Company for the Lot.
In this regard, based on the reasonable opinion of the Company,
counterfeits refer to frauds in various aspects such as the source,
producer, place of origin, date, production year, duration, type,
culture or sources etc. of the article, and the correct description
of the above points have not been recorded in the contents of the
catalogue (any special terminologies are taken into consideration).
Any damage and/or any type of restored item and/or repaired
items (including repainting or painting on top of it) of the Lot shall
not be considered as counterfeit. Please pay attention that if
any of the following situations happens, this warranty shall not
apply; The contents of the catalogue are based on generally
accepted opinion of academics and specialists on the selling date,
or contradictions in opinions are shown in the contents of the
catalogue; or On the selling date, the only method of proving the
Lot is a counterfeit is not a method which can be used in general;
which is recognized; which is extremely high price; the usage of
such method is impractical; or this method may have caused
damage to the Lot or may (according to the reasonable opinion of
the Company) have already caused the Lot to lose value; or If the
Lot has not lost any material value from the description of the Lot.
2.Unless otherwise provided in this article, the time limit of this
warranty is 5 years from the Sale Date concerned. ﬔ is limited
warranty is exclusively enjoyed by the Buyer, and shall not be
transferred to any third party. In order to make claims based on
this warranty, the Buyer shall:-(1) notify the Company in writing
within one month after the receipt of any information which
leads the Buyer to doubt the authenticity or attributes of the Lot,
specifying the reference number of the Lot, the Sale Date and
reasons for which it is considered as counterfeit. For the Lots
of alcohol and tea, notifi cation should be sent to the Company
within one week; (2) return the Lot to the Company in the
same conditions as it was on the date of sale, and the proper
fl awlessness of the Lot.
ARTICLE 32 UNCERTAINTY OF CATALOGUE
Where the tone, color, graduation shape or any other
feature of the Lot shown in the catalogue and/or any other
illustrations, images and public materials diff er from those
of the original Lot due to printing, photography or other
technical reasons, the original Lot shall take precedence. Any
introduction and appraisal of any Lot made by the Company
and its employees or its agents in anyway (including the
certifi cate, catalogue, slideshow and news media) are only
opinions for reference and do not constitute any guarantee
for the Lot. The Company and its employees or its agents
shall undertake no liability for any inaccuracy or omission in
the aforesaid introduction or appraisal.
ARTICLE 33 RESERVE AND ESTIMATE
Unless otherwise indicated, all Lots are off ered subject to a
Reserve. Normally, the Reserve is not higher than the lowest
Estimate announced before the auction or published before
the auction by the Company. If a Reserve has not been set for
a Lot, unless there has already been bidding, the Auctioneer,
in his or her discretion, may determine the starting price, but
this shall not be higher than the lowest Estimate of the Lot
before the auction.
Under no circumstances shall the Company bear any liability
when the bids for a Lot do not reach the Reserve. If the bids
are lower than the Reserve, the Auctioneer, in his or her
discretion, may sell the Lot at a price lower than the Reserve.
However under such circumstances, the amount that the
Company shall pay the Seller shall be the amount that the
Seller would receive as if the Lot was sold at the Reserve.
The Estimate is estimated at an earlier time before the
Auction Date, it is not a confi rmed selling price, and is not
legally binding. Estimates cannot be used as a forecast of
the Hammer Price of the Lot, and the Company has the right
to revise from time to time the Estimate already made.
ARTICLE 34 BIDDERS' INSPECTION
RESPONSIBILITY
The Bidder and/or his/her/its agents shall have the
responsibility to learn about the actual conditions of the Lot
and shall be legally liable for his/her/its bid for a certain
Lot. ﬔ e Company strongly advises the Bidders to personally
inspect the original Lot they intend to bid for before the
Auction Date by authentication or other means. Bidders
shall judge by themselves whether Lot complies with the
descriptions in the Company's catalogue of the Lot and
other images and public materials, rather than relying on the
catalogue, images and public materials to make decisions.
ARTICLE 35 REGISTRATION OF BIDDERS
If the Bidder is a natural person, before the Auction Date, he/
she shall fi ll in and sign the registration documents with an
identity document with photo issued by the government (such
as resident identity card or passport), and provide proof of
the current address (e.g. utility bill or bank statement); if the
Bidder is a company or other organization, before the Auction
Date, it shall fi ll in and sign the registration documents and
collect a paddle with its valid certificate of incorporation
and proof of shareholding and legitimate authorization
document. ﬔ e Company may request the Bidder to present
proof of bank details or other proof of fi nancial conditions for
payment purposes.
ARTICLE 36 PADDLE
The Company can announce before the Auction Date the
conditions and procedures of arranging paddle for the
Bidder according to diff erent auction conditions and auction
methods etc., including but not limited to the qualification
and conditions for the Bidder to arrange a paddle. The
Company solemnly reminds that a paddle is the only proof
for the Bidder to participate in the auction at the venue. ﬔ e
Bidder shall keep it properly and shall not lend it to others to
use it. If it is lost, it shall immediately handle the loss report
formalities in a written form recognized by the Company.
No matter if the person holding a paddle has been appointed
by the Bidder or not, his or her bidding acts at auction are
considered as having been made by the registered person
himself, and the Bidder shall bear the legal responsibilities
for the acts of the former, unless the Bidder himself has
already submitted a written report to the Company regarding
the loss paddle.
ARTICLE 37 AUCTION DEPOSIT
When a Bidder participates in an auction of the Company,
he/she shall fi rst pay the auction deposit before collecting
the paddle. The amount of the auction deposit will be
announced by the Company before the Auction Date, and the
Company has the right to waive the auction deposit. If the
Bidder fails to buy the Lot and he does not owe the Company
any sum, then that auction deposit shall be returned to the
Bidder in full without interest within 14 working days after
the end of the auction. If the Bidder succeeds in buying a Lot,
the auction deposit shall automatically be converted to the
payment of the Purchase Price of the Lot.
ARTICLE 38 DISCRETION OF THE COMPANY
The Company has the right to forbid anyone from
participating in the auction organized by the Company or
entering the auction site, or taking pictures or shooting
videos at the auction site at its discretion.
ARTICLE 39 HANDLING OF ABNORMAL EVENTS
If any abnormal event occurs at the auction site, the
Company has the right to take emergency actions. If any
dispute arises at the auction site, the Company has right to
mediate and settle it.
ARTICLE 40 CONFIRMATION OF BUYER'S IDENTITY
ﬔ e Bidder must take good care of his/her/its paddle and be
cautious not to lose it. ﬔ e Bidder shall not lend his/her/its
paddle to others, or the Bidder shall assume all legal liability
for others' act of bidding for the Lot using his/her/its paddle.
ARTICLE 41 ABSENTEE BIDS
Bidders shall attend the auction in person. If a Bidder or its
agent cannot attend in person, it can appoint the Company
in writing for the Company to bid on its behalf. ﬔ e Company
has the discretion to accept or not accept the above
appointment. Any Bidder who has appointed the Company
to bid shall handle the appointment formalities within the
period stipulated (no later than three business days), and
produce a completed Absentee Bid Order to the Company,
and at the same time pay the auction deposit according to
the Conditions of Business.
If the Bidder who has appointed the Company to bid needs
to cancel the absentee bid, it shall notify the Company no
later than 24 hours before the Auction Date.
ARTICLE 42 AUCTION RESULTS OF ABSENTEE BID
If a Bidder who has appointed the Company to bid, the
auction results and the related legal responsibilities shall be
borne by the Bidder.
If the Bidder indicates in the Absentee Bid Order that it bids
by instant communication methods such as telephone, it
shall fill in the instant communication method accurately
and keep the instant communication instrument properly,
during the period in which the Company is appointed to bid,
the Bidder shall use that instant communication instrument
itself. Where the instant communication instrument is lost or
it cannot be within control, the Bidder shall immediately use a
written form recognized by the Company to change the instant
communication method filled in the Absentee Bid Order.
During the period the Company is appointed to bid, it shall
make appropriate efforts to contact the Bidder, the bidding
information transmitted by that instant communication
instrument (whether or not it is transmitted by the Bidder
personally or the Bidder's agent) shall be considered as
transmitted by the Bidder itself, and the Bidder shall bear legal
responsibilities for the actions taken by it. Unless the Buyer
itself has changed the instant communication method fi lled in
the Absentee Bid Order by a written method recognized by the
Company. All telephone bids may be recorded and kept at Poly
Auction (Hong Kong)'s sole discretion, by opting for telephone
bids, the Bidder agrees that its phone conversation will be
recorded.
Nevertheless, under no circumstances shall the Company
be responsible for any unsuccessful contact or errors
or omissions in the bidding process using that instant
communication instrument.
ARTICLE 43 DISCLAIMER OF ABSENTEE BID
Since absentee bid is a free service of transmitting
bidding information that the Company provides to the
Bidder, the Company and its employees shall not bear any
responsibilities for unsuccessful bidding or any errors,
omissions, negligence, fault or inability to bid on its behalf
during the bidding process.
ARTICLE 44 FIRST-COME-FIRST-SERVE PRINCIPLE
FOR ABSENTEE BID
If two or more Bidders appointing the Company to bid on their
behalf have bid the same price for the same Lot and eventually
that Lot is sold at that Hammer Price, then the one who fi rst
submitted to the Company shall be the Buyer of that Lot.
ARTICLE 45 DISCRETION OF THE AUCTIONEER
The Auctioneer has the right at his absolute and sole
discretion in the following matters:
1. Refusal or acceptance of any bid;
2. Carrying out the auction in such a manner as he may
decide;
3. Withdrawal of any Lot, dividing it for auction separately,
combining any two or more Lots for auction;
4. If there are errors or disputes, no matter if they occur
during or aft er the auction, he shall have the right to decide
the successful Bidder, whether or not to continue the
auction, to cancel the auction or place the Lot under dispute
for auction again;
5. ﬔ e Auctioneer may open and carry out the bidding at a
level with bidding increments that he considers suitable, and
has the right to bid on behalf of the Seller up to the amount
of the Reserve, either by placing consecutive bids or by
placing bids in response to other Bidders;
6. Adoption of other actions that he considers as appropriate.
ARTICLE 46 NO RESERVE
For those Lots without a Reserve, unless there has already
been bidding, otherwise the Auctioneer, under his own
discretion, may decide the starting price. If there is no
bidding at such a price, the Auctioneer will, at his own
discretion, lower the price and continue the auction until a
Bidder starts to bid, then he will continue the auction at that
price and then continue up from that amount.
ARTICLE 47 IMAGE DISPLAY BOARD AND
CURRENCY CONVERSION BOARD
To facilitate Bidders, the Company may use image projector
or other forms of display boards in the auction. ﬔ e contents
shown are for reference only. It is possible that there are
diff erences in the information such as the amount, reference
number of the Lot, images of the Lot or reference foreign
currency etc. shown in the image projector or other forms
of display boards and the Company shall not bear any
responsibilities for any losses caused by such diff erences.
ARTICLE 48 SUCCESSFUL BID
The fact that the Auctioneer confirms the highest bid of a
Bidder by striking his/her hammer or in any other manner of
publicly confi rming the sale shall indicate the conclusion of a
sales contract for the Lot between the Bidder and the Seller.
ARTICLE 49 COMMISSION AND EXPENSES
After the Bidder has succeeded in bidding, it will become
the Buyer of that Lot. A buyer's premium will be added to
the Hammer Price and is payable by the buyer as part of
the total purchase price. ﬔ e buyer's premium is 20% of the
hammer price of each lot and at the same time other Buyer's
Expenses, and recognizes that the Company can charge the
Seller the commission and other Seller expenses according
to provisions of the Consignment Agreement.
ARTICLE 50 TAXES
All the monies that the Buyer pays to the Company are net
amounts, which shall not include any tax on goods, tax
on services or other value added tax (whether levied by
Hong Kong or other regions). If there is any tax applicable
to the Buyer, the Buyer shall bear it itself according to the
provisions of the relevant laws currently in force.
ARTICLE 51 PAYMENT TIME
After the Lot is successfully sold in an auction, unless
otherwise agreed, regardless of any stipulations of the
export, import or other permits of the Lot, the Buyer shall
fully pay the Purchase Price within 7 days aft er the Sale Date
(including the Sale Date), and collect the Lot. If packing,
moving costs, and insurance expenses, expenses related to
export are involved, the Buyer shall pay them altogether.
ARTICLE 52 PAYMENT CURRENCY
All monies shall be paid in Hong Kong dollars. If the Buyer
pays in another currency other than Hong Kong dollars, it
shall convert it at the exchange rate agreed between the
Buyer and the Company or at the exchange rate of Hong
Kong dollars and that currency type on the previous working
day announced by such bank as selected by the Company.
All bank handling fees, commission and charges incurred by
the Company for converting the foreign currency paid by the
Buyer into Hong Kong dollars shall be borne by the Buyer.
ARTICLE 53 TRANSFER OF OWNERSHIP
ﬔ e ownership shall be passed onto the Buyer only when the
Buyer has fully paid the Purchase Price and all monies that
the Buyer owes the Company.
ARTICLE 54 TRANSFER OF RISKS
Aft er the bidding has succeeded, the risks oft he Lot shall be
borne by the Buyer itself aft er the occurrence of one of the
following events (whichever earlier):
1. ﬔ e Buyer has collected the Lot; or
2. ﬔ e Buyer has fully paid the Purchase Price for the Lot to
the Company; or
3. ﬔ e expiry of seven days aft er the Sale Date (including the
Sale Date).
ARTICLE 55 COLLECTION OF THE LOT
Risk and responsibility for the lot passes to the Buyer at the
expiration of thirty calendar days from the Sale Date (including
the Sale Date). or on collection by the Buyer, if earlier. After
thirty calendar days, all expenses incurred, including but not
limited to storage, moving, insurance will be for the account of
the Buyer. Although the Company shall use reasonable eff orts
to take care of purchased Lot and suggest handlers, packers or
carriers, the company is not responsibleto any person to whom
we have made are commendation for the acts or omissions of
the third party concerned.
ARTICLE 56 PACKING, HANDLING AND MOVING
If the employees of the Company pack and handle the Lot
bought on behalf of the Buyer according to the latter's
requirements, this is considered as a service provided by the
Company to the Buyer and the Company has the discretion
to decide whether to provide this service, if any losses
arise therefrom, the Buyer shall bear them itself. Under no
circumstances shall the Company be responsible for any
damage of the glass or picture frame, box, backing sheet,
frame case, mounting, inserts, rolling rod or similar auxiliary
objects caused by any reasons.
Where the Buyer requests the Company to assist it in
collecting the purchased Lot (the packaging, mailing and
transportation expenses shall be paid by the Buyer) by
means of post, express delivery or transportation, the
Company shall be deemed to have delivered the Lot and the
Buyer shall be deemed to have collected such Lot according
to the normal procedure upon the Company's delivery of the
Lot to the post, express delivery and transportation entities,
companies or their employees/branch offices. The risks
arising from this process shall be borne by the Buyer. Unless
Buyer gives a clear indication and pays insurance premium,
no insurance is provided in the process of mailing, express
delivery or transportation generally.
The Company shall undertake no liability for any error,
omission, damage or destruction caused by the packaging
company and post, express delivery and transportation
entities or companies designated by the Buyer or
recommended by the Company to the Buyer.
ARTICLE 57 IMPORT, EXPORT LICENSES AND
PERMIT
ﬔ e Buyer shall be responsible for obtaining any import and
export licenses, permit for endangered animals or other
aspects related to the Lot. Failure or delay in obtaining
any permits required shall not be deemed as a reason for
cancelling the purchase or delaying in paying the Purchase
Price. The Company shall not bear any responsibilities for
the failure to properly fi ll in or submit the required import or
export documents.
If the Buyer requests the Company to apply for the import
and export licenses on its behalf, the Company has the
right to charge service fees for this service. However, the
Company does not warrant that the import or export license
will be issued. The Company and the Seller has not made
declaration or warranty in respect of whether or not any Lot
is subject to import and export restrictions or any embargo.
ARTICLE 58 REMEDIES FOR NON-PAYMENT
If the Buyer fails to make full payment according to the
provisions of the Conditions of Business or any payment
arrangements agreed with the Company, the Company has
the right to adopt one or more of the following measures:
1. Aft er the Lot is sold, if the Buyer fails to pay the Purchase
Price within 7 days from the Sale Date (including the Sale
Date), the auction deposit paid at the time of bidding
registration shall not be refunded, and it shall at the same
time bear the relevant responsibilities according the
provisions of the Conditions of Business; if the Buyer has
bought a few Lots with the same paddle, aft er the Lots are
sold, if the Buyer has not paid the Purchase Price of any of
the Lots within the time stipulated, then the entire auction
deposit shall not be refunded, and it shall at the same time
bear the relevant responsibilities according the provisions of
the Conditions of Business;
2. If the Buyer fails to pay the Purchase Prices in full to
the Company within 7 days from the Sale Date (including
the Sale Date), the Company has the right to appoint a
third party organization to collect the entire or part of the
Purchase Prices that the Buyer owes;
3. If the Buyer fails to pay the Purchase Price in full within
7 days from the Sale Date (including the Sale Date), the
Company has the right to charge interest at 0.03% per day
on the unpaid portion starting from the 8th day after the
Sale Date until the day on which the Buyer has fully paid the
monies, with the exception that the Buyer has otherwise
agreed with the Company;
4. The Buyer shall bear the risks and expenses of taking
out an insurance policy, moving and storing the Lot in the
Company or other places;
5. To sue the Buyer or apply to Arbitration Agency for
mediation, demand for compensation for all the losses due
to the breach of contract by the Buyer including but not
limited to economic loss, legal expenses, default penalty and
pass due interest caused by the delay in payment or refusal
to make payments by the Buyer;
6. To retain that or any other Lot that the same Buyer has
bought via the Company, and any other properties or rights
to property of the Buyer that the Company holds for any
reasons, all the expenses and/or risks incurred during the
retention period shall be borne by the Buyer. If the Buyer fails
to perform all its duties concerned within the period specifi ed
by the Company, the Company has the right to issue a lien
notice tothe Buyer and dispose of the items under lien if the
Buyer has not yet fully paid all outstanding amounts within
30 days aft er the issue of that notice. if the items under lien
are insuffi cient to off set all the monies payable by the Buyer
to the Company, the Company has the right to claim them;
7. The Company has sole discretion to cancel the sale or
agree that the Consignor can cancel the deal, and reserve
the right to claim all the losses suff ered by the Company due
to the cancellation of that deal;
8. ﬔ e Company can place the Lot for auction again or sell it
by other means according to the provisions of the Conditions
of Business with the consent of the Seller, and the Company
reserves the right to decide the Estimate and Reserve. ﬔ e
original Buyer shall pay the commission and other Buyer's
Expenses and the Seller in the first auction, and it shall
bear all the costs of the second auction or the sale of the
Lotby other means. If the price obtained from the second
auction or the sale of the Lot by other means is lower than
the original auction sum, the original Buyer shall pay the
shortfall;
9. To offset any monies related to the Lot that the Buyer
owes the Company by any sums that the Company owes the
Buyer in any other transactions;
10. ﬔ e Company can decide to use any monies paid by the
Buyer to repay any sums that the Buyer owes the Company
in any other transactions;
11. To reject any bids made by the Buyer or its agent
at future auctions, or to obtain auction deposit before
accepting any bids;
12. To disclose the information of the Buyer to the Seller, so
that the Seller can start a law suit to recover the outstanding
amount, or claim damages and claim legal fees for breach of
contract by the Buyer.
ARTICLE 59 REMEDIES FOR DELAY IN COLLECTING
THE LOT
If the Buyer fails to collect the purchased Lot 7 days aft er the
Sale Date (including the Sale Date), the Company has the
right to adopt one or more of the measures below:
1. All costs (including but not limited to the storage fee
calculated and charged according to the provisions of the
Bidder Registration Order starting from the 31st day from
the Sale Date (including the Sale Date) and/or risks for the
taking out of an insurance policy and/or storing the Lot in the
Company or other places shall be borne by the Buyer. Only
aft er the Buyer has paid the full amount of the Purchase Price,
it can collect the Lot (packing and moving costs, insurance
expenses, expenses related to export shall be at the Buyer's
expense);
2. ﬔ e Buyer shall bear all the risks and expenses incurred
aft er the deadline as stated in the Conditions of Business if it
cannot collect the Lot concerned within that deadline. If the
Buyer has not yet collected the Lot within 30 days from the
Sale Date (including the Sale Date), aft er notifying the Buyer,
the Company has the right to sell that Lot in a public auction
or by a method and with methods and conditions that it
considers suitable. Any proceeds aft er the deduction of all
the losses, expenses (packing & moving costs, insurance
costs, expenses related to export, Storage Fee, and notarial
expenses etc.) incurred by the Company from the disposal
shall be taken back by the Buyer; such balance is noninterest-bearing. If the Buyer fails to take the proceeds back
two years aft er the Sale Date, the balance shall be deposited
to a Hong Kong court by the Company after deducting the
relevant expenses (including legal fees).
ARTICLE 60 LIMITED WARRANTY
1.The Company provides general warranty to the Buyer: If the
Lot sold by the Company is later found to be a counterfeit, the
Company will cancel that deal according to the terms of the
Conditions of Business, and will return to the Buyer in the currency
of the original deal the Hammer Price together with the Buyer's
Commission that the Buyer has paid to the Company for the Lot.
In this regard, based on the reasonable opinion of the Company,
counterfeits refer to frauds in various aspects such as the source,
producer, place of origin, date, production year, duration, type,
culture or sources etc. of the article, and the correct description
of the above points have not been recorded in the contents of the
catalogue (any special terminologies are taken into consideration).
Any damage and/or any type of restored item and/or repaired
items (including repainting or painting on top of it) of the Lot shall
not be considered as counterfeit. Please pay attention that if
any of the following situations happens, this warranty shall not
apply; The contents of the catalogue are based on generally
accepted opinion of academics and specialists on the selling date,
or contradictions in opinions are shown in the contents of the
catalogue; or On the selling date, the only method of proving the
Lot is a counterfeit is not a method which can be used in general;
which is recognized; which is extremely high price; the usage of
such method is impractical; or this method may have caused
damage to the Lot or may (according to the reasonable opinion of
the Company) have already caused the Lot to lose value; or If the
Lot has not lost any material value from the description of the Lot.
2.Unless otherwise provided in this article, the time limit of this
warranty is 5 years from the Sale Date concerned. ﬔ is limited
warranty is exclusively enjoyed by the Buyer, and shall not be
transferred to any third party. In order to make claims based on
this warranty, the Buyer shall:-(1) notify the Company in writing
within one month after the receipt of any information which
leads the Buyer to doubt the authenticity or attributes of the Lot,
specifying the reference number of the Lot, the Sale Date and
reasons for which it is considered as counterfeit. For the Lots
of alcohol and tea, notifi cation should be sent to the Company
within one week; (2) return the Lot to the Company in the
same conditions as it was on the date of sale, and the proper
ownership of it is transferrable, plus there are no claims from
any third party aft er the Sale Date.
3.Regarding Southeastern Asian modern and contemporary
art, Chinese painting and Chinese calligraphy and Chinese
ink painting, although at present the academic sector does
not permit the making of defi nitive statements, the Company
reserves the discretion to cancel those deals of Lots which
are proved to be counterfeit southeastern Asian modern
and contemporary arts, Chinese painting and Chinese
calligraphy and Chinese ink paintings within one year aft er
the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall
be returned to the Buyer according to this term, however
the Buyer shall provide evidences (based on the methods
provided for in clause 2 and 5of this article) to prove that
the Lot is counterfeit within one year from the Sale Date;
4.Regarding alcohol and tea, the Company reserves the
discretion to cancel those deals of Lots which are proved
to be counterfeit alcohol and tea within 21 days after
the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall
be returned to the Buyer according to this term, however
the Buyer shall provide evidences (based on the methods
provided for in clause 2 and 5 of this article) to prove that
the Lot is counterfeit within 21 days from the Sale Date;
5.The Company can, at its discretion, decide to waive
any of the above provisions. The Company has the right
to demand from the Buyer two independent specialist
reports which are recognized by the specialist sector
concerned and which are accepted by the Company and
the Buyer at the expense of the Buyer. ﬔ e Company shall
not be subject to any report presented by the Buyer, and
retains the right to seek additional expert opinion at the
expense of the Company.
6.This limited warranty does not apply to auction
categories, such as, jewelry, watches, and other food and
beverage items, etc.
ARTICLE 61 SPECIAL CATEGORIES
1. Statements about the status of jewellery items in the
auctions are usually set out in the catalogue. However, it
does not imply that the auctioned item has no defects,
fl aws or has not enhanced beautifi cation aft er processing.
(1) Coloured gems (such as rubies, sapphires, emeralds
and various coloured gems) may enhance beautifi cation
after processing or improved in appearance, including
heat-treated, oiling and radiation. ﬔ ese common practises
have been approved by the international jewellery
industries. However, the hardness of the treated stones
may be reduced and / or need special maintenance in the
future.
(2) Our Company will not apply appraisal report from
professional organisations for each piece of jewellery
item in the auction. If an auctioned item has obtained
the appraisal report from an internationally recognised
gem laboratory, the Company will specify it in the
auction catalogue. Due to the difference in methods
and techniques used in diff erent laboratories, there may
be different views as to whether a gemstone has been
treated, degree of treat or permanently treated. Our
Company will not be responsible for the accuracy of the
appraisal report issued by each laboratory.
(3) If bidders would like to request an appraisal report by a
specifi c laboratory, please submit the request at least 14
working days before the auction date. The Company will
apply for appraisal report on behalf of a bidder, and the
corresponding appraisal costs will borne by the bidder.
(4) ﬔ e valuation of an item of jewellery item in the auction
is made based on all information being known at the
time the item being auctioned, bidders should review the
auctioned item or make a detailed understanding of the
auctioned item before the auction. Once a bidder have
placed a bid, it is deemed that the bidder have accepted
all the current status of the auctioned items.
(5) Our Company reminds bidders that precious stones
or emerald originating from Myanmar may be banned in
certain countries.
2. Watches and Timepieces Auctioned items
(1) Our Company has stated that the current status of a
watch and timepieces auctioned items being known on
the auction catalogue, and is for bidder's reference only.
Due to the fact that most timepieces have been repaired
and maintained during the previous period being used, we
do not guarantee that any parts and components of any
watch are original, and it is possible that no pendulum,
clock hammers or keys are for available for sale.
(2) Watches and timepieces generally have a very
sophisticated mechanical manufacture that may require
general warranty service, battery replacement or further
repair works, and these will be all at the buyer's disposal.
Our Company does not guarantee that any auction of
watches is in good working condition. Unless mentioned in
the catalogue, otherwise we do not provide a certifi cate.
(3) Most watches have been opened to check the
movement of the models and their quality, so with a
waterproof case may not contain waterproof function, our
Company recommends that buyers to ask a professional
watch maker to check before use.
CHAPTER IV MISCELLANEOUS
ARTICLE 62 OBTAINING INFORMATION,
VIDEO-TAKING
In connection with the operation of the auction business
of the Company, the Company may make audio recording,
video recording of any auction process, and need to
collect personal information from the Bidder or ask for the
information of the Bidder from third parties (such as asking
for credit review from banks). Such information will be
handled and kept confi dential by the Company. However the
information concerned may be provided to the Company,
its divisions, affi liates and subsidiaries in order to assist the
Company to provide comprehensive services to Bidders,
carry out client analysis, or in order to provide services
that meet the requirements of the Bidder. For the sake of
the interest of the Bidder, the Company may also provide
some personal information of the Bidder to third party
service providers (such as cargo liners or storage houses).
By participating in the auction of the Company, the Bidder
agrees to all previously stated disclosure. If the Bidder would
like to obtain or amend his personal information, please
contact the customer service department.
ARTICLE 63 CONFIDENTIALITY
The Company shall be obligated to keep confidentiality
for the Seller, the Bidder and the Buyer and protect the
legitimate rights of the Seller, the Bidder, the Buyer as well
as the Company according to these Conditions of Business
and the laws of Hong Kong. With below exceptions:
1.To any related parties as the Company considers
appropriate with the obligations to maintain the
confi dentiality of the information extended;
2.To whom information is requested to be disclosed by
any court, jurisdiction, governmental, banking, taxation
or other regulatory authority, or by any applicable law or
regulation;
3.Being agreed by relevant seller, bidder or buyer.
ARTICLE 64 AUTHENTICATION RIGHT
The Company may authenticate the Lot if necessary. In
case of any discrepancy between the authentication
conclusion and the conditions of the Lot in the
consignment auction contract, the Company shall have
the right to request modification or rescission of the
consignment auction contract.
ARTICLE 65 COPYRIGHT
The Seller authorizes the Company to produce photos,
illustrations, catalogue, video products and advertising
materials in other forms of the Lot that it has appointed the
Company to place for auction, the Company is entitled to
the above photos, illustrations, catalogue, video products
and advertising materials in other forms of the Lot, and has
the right to use them. Without prior written consent of the
Company, the Buyer and anyone shall not use them. The
Company and the Seller have not made any statement and
warranty as to whether the Lot is restricted by copyright or if
the Buyer has obtained any copyright of the Lot.
ARTICLE 66 EXEMPTION FROM LIABILITY
Being an agent of the Seller, the Company shall assume
no liability for any breach of contract by the Seller or the
Buyer. In case of the breach of contract by the Seller or
the Buyer, the Company shall have the right to decide to
disclose the other party's name and address to the Seller
or the Buyer at its own discretion so that the damaged
party may receive compensation for damages through legal
proceedings. However, prior to the Company's disclosure
of such materials to the Seller or the Buyer, the Company
shall take the reasonable steps to notify the party whose
materials are to be disclosed.
Buyers and sellers have to bear liabilities arisen from
transactions including but not limited to, economic, legal, tax
and settlement and other related responsibilities, and have to
ensure transactions not relate to money laundering or other
illegal benefi t transfers. Any receive or payment instruction must
be clear and direct, the Company shall assume no liability for
losses arisen from account stolen, misappropriation of funds and
other unforeseen circumstances resulting from mismanagement
of sellers or buyers.
ARTICLE 67 NOTICE
ﬔ e Bidder and the Buyer shall inform the Company their
permanent and effective correspondent address and
contact methods in the bidding registration documents
or by other methods recognized by the Company. If there
are changes, they shall inform the Company in writing
immediately.
The notices mentioned in the Conditions of Business
only refer to written notices sent by letter or fax formats.
A notice shall be deemed as served at the following
moment:
1. If it is served by hand, when it reaches the address of
the party concerned;
2. If it is sent by post, then it is the seventh day aft er it is
posted;
3. If it is sent by fax, then it is the moment the outgoing fax
transmission is confi rmed by the fax machine.
ARTICLE 68 SEVERABILITY
If any terms or parts of the Conditions are confi rmed as
void, illegal or cannot be executed, other terms or parts of
the Conditions are still valid, the parties concerned shall
abid by and execute them.
ARTICLE 69 LAWS AND JURISDICTION
The Conditions of Business and the related matters,
transactions, any disputes caused by or in connection with
the participation in the auction activities of the Company
pursuant to the Conditions of Business shall be subject to
Hong Kong laws and shall be interpreted by Hong Kong laws.
ﬔ e Company and the Buyer and the Bidder shall submit to
the exclusive jurisdiction of Hong Kong courts. Adjudication(s)
promulgated by Hong Kong courts on any disputes arising
from the Conditions of Business and related matters can be
enforced in People's Republic of China.
ARTICLE 70 LANGUAGE
ﬔ e Chinese version of the Conditions of Business shall be the
standard texts; the English version is for reference only.
Should there be any discrepancy between the English version
and Chinese version, the Chinese version shall prevail.
ARTICLE 71 OWNERSHIP OF THE COPYRIGHT OF
THE CONDITIONS
The Conditions of Business is prepared and revised
by the Company, the copyright concerned belongs to
the Company. Without the prior written approval of the
Company, no one shall use any methods or means to use
the Conditions of Business to obtain business benefits,
and shall not make duplication, of any parts of the
Conditions of Business.
ARTICLE 72 APPLICABLE PERIOD
The Conditions of Business is only applicable for this
auction. The Company may update the Conditions of
Business from time to time, when the Bidder and the
Buyer participate in another auction, the then applicable
Conditions of Business shall prevail.
ARTICLE 73 RIGHT OF INTERPRETATION
ﬔ e right of interpretation of these Rules shall belong to
the Company.
競投登記須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT BIDDING REGISTRATION
一、閣下參與競投登記時須填寫競投牌登記表格並提供有
關身份證明文件,繳納保證金,以辦理登記手續。
I. When you register to bid in an auction, you must fill in
the Bidding Registration Form, with all relevant documents
as follow, and pay a deposit in order to complete the
registration.
二、競投登記時須提供之文件:
1. 個人:政府發出附有照片的身份證明文件(如居民身份
證及/或護照),及現時住址證明(如身份證明文件未有
顯示),如公用事業賬單及/或銀行月結單。
2. 公司客戶:公司商業登記證及股東證明文件。
3. 代理人:代理人附有照片的身份證明文件,代理人所代
表之競投人士/公司之證明文件,以及該人士/公司簽發
的授權書正本。敬請注意,保利香港拍賣不接受第三方付
款 — 此規定亦適用於代理人。如閣下代表他人參與競投,
保利香港拍賣僅接受委託人之付款。
4. 新客戶以及未在北京保利國際拍賣有限公司成功競投拍
賣品的客戶,本公司有絕對權力向閣下要求提供銀行發出
之信用證明。建議首次參與競投的新客戶於拍賣會前至少
三個工作天前辦理登記,以便有充足的時間處理登記資料。
II. Documents that must be provided when completing the
bidding paddle registration:
1. Individuals: photo identity, i.e. national identity card and/
or passport; proof of current address (if the current address
is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank
statement.
2. Corporate clients: a certificate of incorporation and official
documents listing directors and shareholders.
3. Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the
agent and/or acting personnel, copy of identity document
of the person/company that the agent and/or acting
personnel acts on, original copy of signed and/or chopped
authorization letter from the particular person/ company.
Please note that Poly Auction (Hong Kong) Limited does
not accept any payment from any third party and this also
applies to the agent. If you participate in the bidding on
behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the
payment of the principal.
4. New clients and those clients who have not bidden
successfully from Beijing Poly International Auction Co.,
Ltd., must provide credit proof issued by banks and must
complete the registration at least three business days before
the auction so that there will be enough time to process the
registration.
三、若閣下是首次參與競投,同時未獲得保利香港拍賣有
限公司認可的註冊客戶推薦,保證金為港幣 500,000 元。
如閣下打算競投高估價拍賣品(在圖錄內及/或電子圖錄
內標有〇符號之拍賣品),保證金為港幣 1,000,000 元。
保利香港拍賣有絕對權力隨時調整高估價拍賣品之保證金
及/或手續,而不需要另行通知。在閣下競投前,本公司
亦有絕對權力向閣下要求提供任何有關閣下的財務證明。
本公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不需給予任何
解釋。
III. If this is the first time you bid with Poly Auction (Hong
Kong) Limited, and you are not recommended by a registered
client endorsed by us, the deposit will be HK$500,000. If
you intend to bid on a \"Premium Lot\"(i.e., a lot marked with
〇 in the printed catalogue and/or the digital catalogue),
the deposit will be HK$1,000,000, please be aware of the
amount of deposit and/or bidding registration procedure
for \"Premium Lot\" can be changed at any time at Poly
Auction(Hong Kong)'s sole discretion without prior notice.
In either case, you must deliver to Poly Auction (Hong Kong)
Limited such necessary financial references, guarantees,
deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong
Kong) Limited may in its absolute discretion require for
before your bid. Poly Auction (Hong Kong) Limited may refuse
any bidding registration without any explanation at its' sole
discretion.
四、所有保證金必須以電匯或保利香港拍賣有限公司認可之
信用卡/銀聯卡以港幣付款(閣下必須親自使用您名下的信
用卡/銀聯卡)。如閣下未能投得任何拍賣品,保利香港拍
賣將安排在拍賣結束後十四個工作日內退回閣下已付的保證
金(不包含利息)。如閣下成為買家,保利香港拍賣有限公
司有權將該保證金作為支付拍賣品購買價款的款項。任何涉
及退款的兌換交易損失或費用,將由閣下承擔。
IV. All deposits must be paid in HK dollars by telegraphic
transfer, credit card acceptable to Poly Auction (Hong Kong)
Limited and/or Union Pay Card under your name. If you are
not successful in any bid, the deposit (without interest) will
be returned to you by any method as determined by Poly
Auction (Hong Kong ) Limited within 14 days after the end of
the auction. If you successfully bid for any lot(s), Poly Auction
(Hong Kong) Limited may use the deposit to offset any
amount of purchase price of the Lot (s) that bought by you.
Any losses or expenses from foreign currency conversion
involved in the refund will be borne by you.
五、本公司有權要求競投人提供財務狀況證明、擔保、存
款證明,或本公司可要求競投人為其有意競投的拍賣品提
供其他抵押。本公司保留調查競投人資金來源的權利。
V. Poly Auction (Hong Kong) Limited has the right to demand
the Bidder to provide any proof of financial conditions,
guarantee, proof of bank deposit and/or any other necessary
documents that our company can demand, at its absolute
discretion, and/or asking the Bidder to provide any other
collateral for the Lot(s) that the latter intends to bid. Our
company reserves the right to investigate the sources of
funds of the Bidder.
六、本公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不需給予
任何解釋。
VI. Please be aware that Poly Auction (Hong Kong) Limited
can refuse any bidding registration without any explanation
at its' sole discretion.
ownership of it is transferrable, plus there are no claims from
any third party aft er the Sale Date.
3.Regarding Southeastern Asian modern and contemporary
art, Chinese painting and Chinese calligraphy and Chinese
ink painting, although at present the academic sector does
not permit the making of defi nitive statements, the Company
reserves the discretion to cancel those deals of Lots which
are proved to be counterfeit southeastern Asian modern
and contemporary arts, Chinese painting and Chinese
calligraphy and Chinese ink paintings within one year aft er
the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall
be returned to the Buyer according to this term, however
the Buyer shall provide evidences (based on the methods
provided for in clause 2 and 5of this article) to prove that
the Lot is counterfeit within one year from the Sale Date;
4.Regarding alcohol and tea, the Company reserves the
discretion to cancel those deals of Lots which are proved
to be counterfeit alcohol and tea within 21 days after
the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall
be returned to the Buyer according to this term, however
the Buyer shall provide evidences (based on the methods
provided for in clause 2 and 5 of this article) to prove that
the Lot is counterfeit within 21 days from the Sale Date;
5.The Company can, at its discretion, decide to waive
any of the above provisions. The Company has the right
to demand from the Buyer two independent specialist
reports which are recognized by the specialist sector
concerned and which are accepted by the Company and
the Buyer at the expense of the Buyer. ﬔ e Company shall
not be subject to any report presented by the Buyer, and
retains the right to seek additional expert opinion at the
expense of the Company.
6.This limited warranty does not apply to auction
categories, such as, jewelry, watches, and other food and
beverage items, etc.
ARTICLE 61 SPECIAL CATEGORIES
1. Statements about the status of jewellery items in the
auctions are usually set out in the catalogue. However, it
does not imply that the auctioned item has no defects,
fl aws or has not enhanced beautifi cation aft er processing.
(1) Coloured gems (such as rubies, sapphires, emeralds
and various coloured gems) may enhance beautifi cation
after processing or improved in appearance, including
heat-treated, oiling and radiation. ﬔ ese common practises
have been approved by the international jewellery
industries. However, the hardness of the treated stones
may be reduced and / or need special maintenance in the
future.
(2) Our Company will not apply appraisal report from
professional organisations for each piece of jewellery
item in the auction. If an auctioned item has obtained
the appraisal report from an internationally recognised
gem laboratory, the Company will specify it in the
auction catalogue. Due to the difference in methods
and techniques used in diff erent laboratories, there may
be different views as to whether a gemstone has been
treated, degree of treat or permanently treated. Our
Company will not be responsible for the accuracy of the
appraisal report issued by each laboratory.
(3) If bidders would like to request an appraisal report by a
specifi c laboratory, please submit the request at least 14
working days before the auction date. The Company will
apply for appraisal report on behalf of a bidder, and the
corresponding appraisal costs will borne by the bidder.
(4) ﬔ e valuation of an item of jewellery item in the auction
is made based on all information being known at the
time the item being auctioned, bidders should review the
auctioned item or make a detailed understanding of the
auctioned item before the auction. Once a bidder have
placed a bid, it is deemed that the bidder have accepted
all the current status of the auctioned items.
(5) Our Company reminds bidders that precious stones
or emerald originating from Myanmar may be banned in
certain countries.
2. Watches and Timepieces Auctioned items
(1) Our Company has stated that the current status of a
watch and timepieces auctioned items being known on
the auction catalogue, and is for bidder's reference only.
Due to the fact that most timepieces have been repaired
and maintained during the previous period being used, we
do not guarantee that any parts and components of any
watch are original, and it is possible that no pendulum,
clock hammers or keys are for available for sale.
(2) Watches and timepieces generally have a very
sophisticated mechanical manufacture that may require
general warranty service, battery replacement or further
repair works, and these will be all at the buyer's disposal.
Our Company does not guarantee that any auction of
watches is in good working condition. Unless mentioned in
the catalogue, otherwise we do not provide a certifi cate.
(3) Most watches have been opened to check the
movement of the models and their quality, so with a
waterproof case may not contain waterproof function, our
Company recommends that buyers to ask a professional
watch maker to check before use.
CHAPTER IV MISCELLANEOUS
ARTICLE 62 OBTAINING INFORMATION,
VIDEO-TAKING
In connection with the operation of the auction business
of the Company, the Company may make audio recording,
video recording of any auction process, and need to
collect personal information from the Bidder or ask for the
information of the Bidder from third parties (such as asking
for credit review from banks). Such information will be
handled and kept confi dential by the Company. However the
information concerned may be provided to the Company,
its divisions, affi liates and subsidiaries in order to assist the
Company to provide comprehensive services to Bidders,
carry out client analysis, or in order to provide services
that meet the requirements of the Bidder. For the sake of
the interest of the Bidder, the Company may also provide
some personal information of the Bidder to third party
service providers (such as cargo liners or storage houses).
By participating in the auction of the Company, the Bidder
agrees to all previously stated disclosure. If the Bidder would
like to obtain or amend his personal information, please
contact the customer service department.
ARTICLE 63 CONFIDENTIALITY
The Company shall be obligated to keep confidentiality
for the Seller, the Bidder and the Buyer and protect the
legitimate rights of the Seller, the Bidder, the Buyer as well
as the Company according to these Conditions of Business
and the laws of Hong Kong. With below exceptions:
1.To any related parties as the Company considers
appropriate with the obligations to maintain the
confi dentiality of the information extended;
2.To whom information is requested to be disclosed by
any court, jurisdiction, governmental, banking, taxation
or other regulatory authority, or by any applicable law or
regulation;
3.Being agreed by relevant seller, bidder or buyer.
ARTICLE 64 AUTHENTICATION RIGHT
The Company may authenticate the Lot if necessary. In
case of any discrepancy between the authentication
conclusion and the conditions of the Lot in the
consignment auction contract, the Company shall have
the right to request modification or rescission of the
consignment auction contract.
ARTICLE 65 COPYRIGHT
The Seller authorizes the Company to produce photos,
illustrations, catalogue, video products and advertising
materials in other forms of the Lot that it has appointed the
Company to place for auction, the Company is entitled to
the above photos, illustrations, catalogue, video products
and advertising materials in other forms of the Lot, and has
the right to use them. Without prior written consent of the
Company, the Buyer and anyone shall not use them. The
Company and the Seller have not made any statement and
warranty as to whether the Lot is restricted by copyright or if
the Buyer has obtained any copyright of the Lot.
ARTICLE 66 EXEMPTION FROM LIABILITY
Being an agent of the Seller, the Company shall assume
no liability for any breach of contract by the Seller or the
Buyer. In case of the breach of contract by the Seller or
the Buyer, the Company shall have the right to decide to
disclose the other party's name and address to the Seller
or the Buyer at its own discretion so that the damaged
party may receive compensation for damages through legal
proceedings. However, prior to the Company's disclosure
of such materials to the Seller or the Buyer, the Company
shall take the reasonable steps to notify the party whose
materials are to be disclosed.
Buyers and sellers have to bear liabilities arisen from
transactions including but not limited to, economic, legal, tax
and settlement and other related responsibilities, and have to
ensure transactions not relate to money laundering or other
illegal benefi t transfers. Any receive or payment instruction must
be clear and direct, the Company shall assume no liability for
losses arisen from account stolen, misappropriation of funds and
other unforeseen circumstances resulting from mismanagement
of sellers or buyers.
ARTICLE 67 NOTICE
ﬔ e Bidder and the Buyer shall inform the Company their
permanent and effective correspondent address and
contact methods in the bidding registration documents
or by other methods recognized by the Company. If there
are changes, they shall inform the Company in writing
immediately.
The notices mentioned in the Conditions of Business
only refer to written notices sent by letter or fax formats.
A notice shall be deemed as served at the following
moment:
1. If it is served by hand, when it reaches the address of
the party concerned;
2. If it is sent by post, then it is the seventh day aft er it is
posted;
3. If it is sent by fax, then it is the moment the outgoing fax
transmission is confi rmed by the fax machine.
ARTICLE 68 SEVERABILITY
If any terms or parts of the Conditions are confi rmed as
void, illegal or cannot be executed, other terms or parts of
the Conditions are still valid, the parties concerned shall
abid by and execute them.
ARTICLE 69 LAWS AND JURISDICTION
The Conditions of Business and the related matters,
transactions, any disputes caused by or in connection with
the participation in the auction activities of the Company
pursuant to the Conditions of Business shall be subject to
Hong Kong laws and shall be interpreted by Hong Kong laws.
ﬔ e Company and the Buyer and the Bidder shall submit to
the exclusive jurisdiction of Hong Kong courts. Adjudication(s)
promulgated by Hong Kong courts on any disputes arising
from the Conditions of Business and related matters can be
enforced in People's Republic of China.
ARTICLE 70 LANGUAGE
ﬔ e Chinese version of the Conditions of Business shall be the
standard texts; the English version is for reference only.
Should there be any discrepancy between the English version
and Chinese version, the Chinese version shall prevail.
ARTICLE 71 OWNERSHIP OF THE COPYRIGHT OF
THE CONDITIONS
The Conditions of Business is prepared and revised
by the Company, the copyright concerned belongs to
the Company. Without the prior written approval of the
Company, no one shall use any methods or means to use
the Conditions of Business to obtain business benefits,
and shall not make duplication, of any parts of the
Conditions of Business.
ARTICLE 72 APPLICABLE PERIOD
The Conditions of Business is only applicable for this
auction. The Company may update the Conditions of
Business from time to time, when the Bidder and the
Buyer participate in another auction, the then applicable
Conditions of Business shall prevail.
ARTICLE 73 RIGHT OF INTERPRETATION
ﬔ e right of interpretation of these Rules shall belong to
the Company.
競投登記須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT BIDDING REGISTRATION
一、閣下參與競投登記時須填寫競投牌登記表格並提供有
關身份證明文件,繳納保證金,以辦理登記手續。
I. When you register to bid in an auction, you must fill in
the Bidding Registration Form, with all relevant documents
as follow, and pay a deposit in order to complete the
registration.
二、競投登記時須提供之文件:
1. 個人:政府發出附有照片的身份證明文件(如居民身份
證及/或護照),及現時住址證明(如身份證明文件未有
顯示),如公用事業賬單及/或銀行月結單。
2. 公司客戶:公司商業登記證及股東證明文件。
3. 代理人:代理人附有照片的身份證明文件,代理人所代
表之競投人士/公司之證明文件,以及該人士/公司簽發
的授權書正本。敬請注意,保利香港拍賣不接受第三方付
款 — 此規定亦適用於代理人。如閣下代表他人參與競投,
保利香港拍賣僅接受委託人之付款。
4. 新客戶以及未在北京保利國際拍賣有限公司成功競投拍
賣品的客戶,本公司有絕對權力向閣下要求提供銀行發出
之信用證明。建議首次參與競投的新客戶於拍賣會前至少
三個工作天前辦理登記,以便有充足的時間處理登記資料。
II. Documents that must be provided when completing the
bidding paddle registration:
1. Individuals: photo identity, i.e. national identity card and/
or passport; proof of current address (if the current address
is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank
statement.
2. Corporate clients: a certificate of incorporation and official
documents listing directors and shareholders.
3. Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the
agent and/or acting personnel, copy of identity document
of the person/company that the agent and/or acting
personnel acts on, original copy of signed and/or chopped
authorization letter from the particular person/ company.
Please note that Poly Auction (Hong Kong) Limited does
not accept any payment from any third party and this also
applies to the agent. If you participate in the bidding on
behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the
payment of the principal.
4. New clients and those clients who have not bidden
successfully from Beijing Poly International Auction Co.,
Ltd., must provide credit proof issued by banks and must
complete the registration at least three business days before
the auction so that there will be enough time to process the
registration.
三、若閣下是首次參與競投,同時未獲得保利香港拍賣有
限公司認可的註冊客戶推薦,保證金為港幣 500,000 元。
如閣下打算競投高估價拍賣品(在圖錄內及/或電子圖錄
內標有〇符號之拍賣品),保證金為港幣 1,000,000 元。
保利香港拍賣有絕對權力隨時調整高估價拍賣品之保證金
及/或手續,而不需要另行通知。在閣下競投前,本公司
亦有絕對權力向閣下要求提供任何有關閣下的財務證明。
本公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不需給予任何
解釋。
III. If this is the first time you bid with Poly Auction (Hong
Kong) Limited, and you are not recommended by a registered
client endorsed by us, the deposit will be HK$500,000. If
you intend to bid on a \"Premium Lot\"(i.e., a lot marked with
〇 in the printed catalogue and/or the digital catalogue),
the deposit will be HK$1,000,000, please be aware of the
amount of deposit and/or bidding registration procedure
for \"Premium Lot\" can be changed at any time at Poly
Auction(Hong Kong)'s sole discretion without prior notice.
In either case, you must deliver to Poly Auction (Hong Kong)
Limited such necessary financial references, guarantees,
deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong
Kong) Limited may in its absolute discretion require for
before your bid. Poly Auction (Hong Kong) Limited may refuse
any bidding registration without any explanation at its' sole
discretion.
四、所有保證金必須以電匯或保利香港拍賣有限公司認可之
信用卡/銀聯卡以港幣付款(閣下必須親自使用您名下的信
用卡/銀聯卡)。如閣下未能投得任何拍賣品,保利香港拍
賣將安排在拍賣結束後十四個工作日內退回閣下已付的保證
金(不包含利息)。如閣下成為買家,保利香港拍賣有限公
司有權將該保證金作為支付拍賣品購買價款的款項。任何涉
及退款的兌換交易損失或費用,將由閣下承擔。
IV. All deposits must be paid in HK dollars by telegraphic
transfer, credit card acceptable to Poly Auction (Hong Kong)
Limited and/or Union Pay Card under your name. If you are
not successful in any bid, the deposit (without interest) will
be returned to you by any method as determined by Poly
Auction (Hong Kong ) Limited within 14 days after the end of
the auction. If you successfully bid for any lot(s), Poly Auction
(Hong Kong) Limited may use the deposit to offset any
amount of purchase price of the Lot (s) that bought by you.
Any losses or expenses from foreign currency conversion
involved in the refund will be borne by you.
五、本公司有權要求競投人提供財務狀況證明、擔保、存
款證明,或本公司可要求競投人為其有意競投的拍賣品提
供其他抵押。本公司保留調查競投人資金來源的權利。
V. Poly Auction (Hong Kong) Limited has the right to demand
the Bidder to provide any proof of financial conditions,
guarantee, proof of bank deposit and/or any other necessary
documents that our company can demand, at its absolute
discretion, and/or asking the Bidder to provide any other
collateral for the Lot(s) that the latter intends to bid. Our
company reserves the right to investigate the sources of
funds of the Bidder.
六、本公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不需給予
任何解釋。
VI. Please be aware that Poly Auction (Hong Kong) Limited
can refuse any bidding registration without any explanation
at its' sole discretion.
ownership of it is transferrable, plus there are no claims from
any third party aft er the Sale Date.
3.Regarding Southeastern Asian modern and contemporary
art, Chinese painting and Chinese calligraphy and Chinese
ink painting, although at present the academic sector does
not permit the making of defi nitive statements, the Company
reserves the discretion to cancel those deals of Lots which
are proved to be counterfeit southeastern Asian modern
and contemporary arts, Chinese painting and Chinese
calligraphy and Chinese ink paintings within one year aft er
the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall
be returned to the Buyer according to this term, however
the Buyer shall provide evidences (based on the methods
provided for in clause 2 and 5of this article) to prove that
the Lot is counterfeit within one year from the Sale Date;
4.Regarding alcohol and tea, the Company reserves the
discretion to cancel those deals of Lots which are proved
to be counterfeit alcohol and tea within 21 days after
the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall
be returned to the Buyer according to this term, however
the Buyer shall provide evidences (based on the methods
provided for in clause 2 and 5 of this article) to prove that
the Lot is counterfeit within 21 days from the Sale Date;
5.The Company can, at its discretion, decide to waive
any of the above provisions. The Company has the right
to demand from the Buyer two independent specialist
reports which are recognized by the specialist sector
concerned and which are accepted by the Company and
the Buyer at the expense of the Buyer. ﬔ e Company shall
not be subject to any report presented by the Buyer, and
retains the right to seek additional expert opinion at the
expense of the Company.
6.This limited warranty does not apply to auction
categories, such as, jewelry, watches, and other food and
beverage items, etc.
ARTICLE 61 SPECIAL CATEGORIES
1. Statements about the status of jewellery items in the
auctions are usually set out in the catalogue. However, it
does not imply that the auctioned item has no defects,
fl aws or has not enhanced beautifi cation aft er processing.
(1) Coloured gems (such as rubies, sapphires, emeralds
and various coloured gems) may enhance beautifi cation
after processing or improved in appearance, including
heat-treated, oiling and radiation. ﬔ ese common practises
have been approved by the international jewellery
industries. However, the hardness of the treated stones
may be reduced and / or need special maintenance in the
future.
(2) Our Company will not apply appraisal report from
professional organisations for each piece of jewellery
item in the auction. If an auctioned item has obtained
the appraisal report from an internationally recognised
gem laboratory, the Company will specify it in the
auction catalogue. Due to the difference in methods
and techniques used in diff erent laboratories, there may
be different views as to whether a gemstone has been
treated, degree of treat or permanently treated. Our
Company will not be responsible for the accuracy of the
appraisal report issued by each laboratory.
(3) If bidders would like to request an appraisal report by a
specifi c laboratory, please submit the request at least 14
working days before the auction date. The Company will
apply for appraisal report on behalf of a bidder, and the
corresponding appraisal costs will borne by the bidder.
(4) ﬔ e valuation of an item of jewellery item in the auction
is made based on all information being known at the
time the item being auctioned, bidders should review the
auctioned item or make a detailed understanding of the
auctioned item before the auction. Once a bidder have
placed a bid, it is deemed that the bidder have accepted
all the current status of the auctioned items.
(5) Our Company reminds bidders that precious stones
or emerald originating from Myanmar may be banned in
certain countries.
2. Watches and Timepieces Auctioned items
(1) Our Company has stated that the current status of a
watch and timepieces auctioned items being known on
the auction catalogue, and is for bidder's reference only.
Due to the fact that most timepieces have been repaired
and maintained during the previous period being used, we
do not guarantee that any parts and components of any
watch are original, and it is possible that no pendulum,
clock hammers or keys are for available for sale.
(2) Watches and timepieces generally have a very
sophisticated mechanical manufacture that may require
general warranty service, battery replacement or further
repair works, and these will be all at the buyer's disposal.
Our Company does not guarantee that any auction of
watches is in good working condition. Unless mentioned in
the catalogue, otherwise we do not provide a certifi cate.
(3) Most watches have been opened to check the
movement of the models and their quality, so with a
waterproof case may not contain waterproof function, our
Company recommends that buyers to ask a professional
watch maker to check before use.
CHAPTER IV MISCELLANEOUS
ARTICLE 62 OBTAINING INFORMATION,
VIDEO-TAKING
In connection with the operation of the auction business
of the Company, the Company may make audio recording,
video recording of any auction process, and need to
collect personal information from the Bidder or ask for the
information of the Bidder from third parties (such as asking
for credit review from banks). Such information will be
handled and kept confi dential by the Company. However the
information concerned may be provided to the Company,
its divisions, affi liates and subsidiaries in order to assist the
Company to provide comprehensive services to Bidders,
carry out client analysis, or in order to provide services
that meet the requirements of the Bidder. For the sake of
the interest of the Bidder, the Company may also provide
some personal information of the Bidder to third party
service providers (such as cargo liners or storage houses).
By participating in the auction of the Company, the Bidder
agrees to all previously stated disclosure. If the Bidder would
like to obtain or amend his personal information, please
contact the customer service department.
ARTICLE 63 CONFIDENTIALITY
The Company shall be obligated to keep confidentiality
for the Seller, the Bidder and the Buyer and protect the
legitimate rights of the Seller, the Bidder, the Buyer as well
as the Company according to these Conditions of Business
and the laws of Hong Kong. With below exceptions:
1.To any related parties as the Company considers
appropriate with the obligations to maintain the
confi dentiality of the information extended;
2.To whom information is requested to be disclosed by
any court, jurisdiction, governmental, banking, taxation
or other regulatory authority, or by any applicable law or
regulation;
3.Being agreed by relevant seller, bidder or buyer.
ARTICLE 64 AUTHENTICATION RIGHT
The Company may authenticate the Lot if necessary. In
case of any discrepancy between the authentication
conclusion and the conditions of the Lot in the
consignment auction contract, the Company shall have
the right to request modification or rescission of the
consignment auction contract.
ARTICLE 65 COPYRIGHT
The Seller authorizes the Company to produce photos,
illustrations, catalogue, video products and advertising
materials in other forms of the Lot that it has appointed the
Company to place for auction, the Company is entitled to
the above photos, illustrations, catalogue, video products
and advertising materials in other forms of the Lot, and has
the right to use them. Without prior written consent of the
Company, the Buyer and anyone shall not use them. The
Company and the Seller have not made any statement and
warranty as to whether the Lot is restricted by copyright or if
the Buyer has obtained any copyright of the Lot.
ARTICLE 66 EXEMPTION FROM LIABILITY
Being an agent of the Seller, the Company shall assume
no liability for any breach of contract by the Seller or the
Buyer. In case of the breach of contract by the Seller or
the Buyer, the Company shall have the right to decide to
disclose the other party's name and address to the Seller
or the Buyer at its own discretion so that the damaged
party may receive compensation for damages through legal
proceedings. However, prior to the Company's disclosure
of such materials to the Seller or the Buyer, the Company
shall take the reasonable steps to notify the party whose
materials are to be disclosed.
Buyers and sellers have to bear liabilities arisen from
transactions including but not limited to, economic, legal, tax
and settlement and other related responsibilities, and have to
ensure transactions not relate to money laundering or other
illegal benefi t transfers. Any receive or payment instruction must
be clear and direct, the Company shall assume no liability for
losses arisen from account stolen, misappropriation of funds and
other unforeseen circumstances resulting from mismanagement
of sellers or buyers.
ARTICLE 67 NOTICE
ﬔ e Bidder and the Buyer shall inform the Company their
permanent and effective correspondent address and
contact methods in the bidding registration documents
or by other methods recognized by the Company. If there
are changes, they shall inform the Company in writing
immediately.
The notices mentioned in the Conditions of Business
only refer to written notices sent by letter or fax formats.
A notice shall be deemed as served at the following
moment:
1. If it is served by hand, when it reaches the address of
the party concerned;
2. If it is sent by post, then it is the seventh day aft er it is
posted;
3. If it is sent by fax, then it is the moment the outgoing fax
transmission is confi rmed by the fax machine.
ARTICLE 68 SEVERABILITY
If any terms or parts of the Conditions are confi rmed as
void, illegal or cannot be executed, other terms or parts of
the Conditions are still valid, the parties concerned shall
abid by and execute them.
ARTICLE 69 LAWS AND JURISDICTION
The Conditions of Business and the related matters,
transactions, any disputes caused by or in connection with
the participation in the auction activities of the Company
pursuant to the Conditions of Business shall be subject to
Hong Kong laws and shall be interpreted by Hong Kong laws.
ﬔ e Company and the Buyer and the Bidder shall submit to
the exclusive jurisdiction of Hong Kong courts. Adjudication(s)
promulgated by Hong Kong courts on any disputes arising
from the Conditions of Business and related matters can be
enforced in People's Republic of China.
ARTICLE 70 LANGUAGE
ﬔ e Chinese version of the Conditions of Business shall be the
standard texts; the English version is for reference only.
Should there be any discrepancy between the English version
and Chinese version, the Chinese version shall prevail.
ARTICLE 71 OWNERSHIP OF THE COPYRIGHT OF
THE CONDITIONS
The Conditions of Business is prepared and revised
by the Company, the copyright concerned belongs to
the Company. Without the prior written approval of the
Company, no one shall use any methods or means to use
the Conditions of Business to obtain business benefits,
and shall not make duplication, of any parts of the
Conditions of Business.
ARTICLE 72 APPLICABLE PERIOD
The Conditions of Business is only applicable for this
auction. The Company may update the Conditions of
Business from time to time, when the Bidder and the
Buyer participate in another auction, the then applicable
Conditions of Business shall prevail.
ARTICLE 73 RIGHT OF INTERPRETATION
ﬔ e right of interpretation of these Rules shall belong to
the Company.
競投登記須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT BIDDING REGISTRATION
一、閣下參與競投登記時須填寫競投牌登記表格並提供有
關身份證明文件,繳納保證金,以辦理登記手續。
I. When you register to bid in an auction, you must fill in
the Bidding Registration Form, with all relevant documents
as follow, and pay a deposit in order to complete the
registration.
二、競投登記時須提供之文件:
1. 個人:政府發出附有照片的身份證明文件(如居民身份
證及/或護照),及現時住址證明(如身份證明文件未有
顯示),如公用事業賬單及/或銀行月結單。
2. 公司客戶:公司商業登記證及股東證明文件。
3. 代理人:代理人附有照片的身份證明文件,代理人所代
表之競投人士/公司之證明文件,以及該人士/公司簽發
的授權書正本。敬請注意,保利香港拍賣不接受第三方付
款 — 此規定亦適用於代理人。如閣下代表他人參與競投,
保利香港拍賣僅接受委託人之付款。
4. 新客戶以及未在北京保利國際拍賣有限公司成功競投拍
賣品的客戶,本公司有絕對權力向閣下要求提供銀行發出
之信用證明。建議首次參與競投的新客戶於拍賣會前至少
三個工作天前辦理登記,以便有充足的時間處理登記資料。
II. Documents that must be provided when completing the
bidding paddle registration:
1. Individuals: photo identity, i.e. national identity card and/
or passport; proof of current address (if the current address
is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank
statement.
2. Corporate clients: a certificate of incorporation and official
documents listing directors and shareholders.
3. Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the
agent and/or acting personnel, copy of identity document
of the person/company that the agent and/or acting
personnel acts on, original copy of signed and/or chopped
authorization letter from the particular person/ company.
Please note that Poly Auction (Hong Kong) Limited does
not accept any payment from any third party and this also
applies to the agent. If you participate in the bidding on
behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the
payment of the principal.
4. New clients and those clients who have not bidden
successfully from Beijing Poly International Auction Co.,
Ltd., must provide credit proof issued by banks and must
complete the registration at least three business days before
the auction so that there will be enough time to process the
registration.
三、若閣下是首次參與競投,同時未獲得保利香港拍賣有
限公司認可的註冊客戶推薦,保證金為港幣 500,000 元。
如閣下打算競投高估價拍賣品(在圖錄內及/或電子圖錄
內標有〇符號之拍賣品),保證金為港幣 1,000,000 元。
保利香港拍賣有絕對權力隨時調整高估價拍賣品之保證金
及/或手續,而不需要另行通知。在閣下競投前,本公司
亦有絕對權力向閣下要求提供任何有關閣下的財務證明。
本公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不需給予任何
解釋。
III. If this is the first time you bid with Poly Auction (Hong
Kong) Limited, and you are not recommended by a registered
client endorsed by us, the deposit will be HK$500,000. If
you intend to bid on a \"Premium Lot\"(i.e., a lot marked with
〇 in the printed catalogue and/or the digital catalogue),
the deposit will be HK$1,000,000, please be aware of the
amount of deposit and/or bidding registration procedure
for \"Premium Lot\" can be changed at any time at Poly
Auction(Hong Kong)'s sole discretion without prior notice.
In either case, you must deliver to Poly Auction (Hong Kong)
Limited such necessary financial references, guarantees,
deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong
Kong) Limited may in its absolute discretion require for
before your bid. Poly Auction (Hong Kong) Limited may refuse
any bidding registration without any explanation at its' sole
discretion.
四、所有保證金必須以電匯或保利香港拍賣有限公司認可之
信用卡/銀聯卡以港幣付款(閣下必須親自使用您名下的信
用卡/銀聯卡)。如閣下未能投得任何拍賣品,保利香港拍
賣將安排在拍賣結束後十四個工作日內退回閣下已付的保證
金(不包含利息)。如閣下成為買家,保利香港拍賣有限公
司有權將該保證金作為支付拍賣品購買價款的款項。任何涉
及退款的兌換交易損失或費用,將由閣下承擔。
IV. All deposits must be paid in HK dollars by telegraphic
transfer, credit card acceptable to Poly Auction (Hong Kong)
Limited and/or Union Pay Card under your name. If you are
not successful in any bid, the deposit (without interest) will
be returned to you by any method as determined by Poly
Auction (Hong Kong ) Limited within 14 days after the end of
the auction. If you successfully bid for any lot(s), Poly Auction
(Hong Kong) Limited may use the deposit to offset any
amount of purchase price of the Lot (s) that bought by you.
Any losses or expenses from foreign currency conversion
involved in the refund will be borne by you.
五、本公司有權要求競投人提供財務狀況證明、擔保、存
款證明,或本公司可要求競投人為其有意競投的拍賣品提
供其他抵押。本公司保留調查競投人資金來源的權利。
V. Poly Auction (Hong Kong) Limited has the right to demand
the Bidder to provide any proof of financial conditions,
guarantee, proof of bank deposit and/or any other necessary
documents that our company can demand, at its absolute
discretion, and/or asking the Bidder to provide any other
collateral for the Lot(s) that the latter intends to bid. Our
company reserves the right to investigate the sources of
funds of the Bidder.
六、本公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不需給予
任何解釋。
VI. Please be aware that Poly Auction (Hong Kong) Limited
can refuse any bidding registration without any explanation
at its' sole discretion.
ownership of it is transferrable, plus there are no claims from
any third party aft er the Sale Date.
3.Regarding Southeastern Asian modern and contemporary
art, Chinese painting and Chinese calligraphy and Chinese
ink painting, although at present the academic sector does
not permit the making of defi nitive statements, the Company
reserves the discretion to cancel those deals of Lots which
are proved to be counterfeit southeastern Asian modern
and contemporary arts, Chinese painting and Chinese
calligraphy and Chinese ink paintings within one year aft er
the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall
be returned to the Buyer according to this term, however
the Buyer shall provide evidences (based on the methods
provided for in clause 2 and 5of this article) to prove that
the Lot is counterfeit within one year from the Sale Date;
4.Regarding alcohol and tea, the Company reserves the
discretion to cancel those deals of Lots which are proved
to be counterfeit alcohol and tea within 21 days after
the Sale Date based on this warranty. Paid sums shall
be returned to the Buyer according to this term, however
the Buyer shall provide evidences (based on the methods
provided for in clause 2 and 5 of this article) to prove that
the Lot is counterfeit within 21 days from the Sale Date;
5.The Company can, at its discretion, decide to waive
any of the above provisions. The Company has the right
to demand from the Buyer two independent specialist
reports which are recognized by the specialist sector
concerned and which are accepted by the Company and
the Buyer at the expense of the Buyer. ﬔ e Company shall
not be subject to any report presented by the Buyer, and
retains the right to seek additional expert opinion at the
expense of the Company.
6.This limited warranty does not apply to auction
categories, such as, jewelry, watches, and other food and
beverage items, etc.
ARTICLE 61 SPECIAL CATEGORIES
1. Statements about the status of jewellery items in the
auctions are usually set out in the catalogue. However, it
does not imply that the auctioned item has no defects,
fl aws or has not enhanced beautifi cation aft er processing.
(1) Coloured gems (such as rubies, sapphires, emeralds
and various coloured gems) may enhance beautifi cation
after processing or improved in appearance, including
heat-treated, oiling and radiation. ﬔ ese common practises
have been approved by the international jewellery
industries. However, the hardness of the treated stones
may be reduced and / or need special maintenance in the
future.
(2) Our Company will not apply appraisal report from
professional organisations for each piece of jewellery
item in the auction. If an auctioned item has obtained
the appraisal report from an internationally recognised
gem laboratory, the Company will specify it in the
auction catalogue. Due to the difference in methods
and techniques used in diff erent laboratories, there may
be different views as to whether a gemstone has been
treated, degree of treat or permanently treated. Our
Company will not be responsible for the accuracy of the
appraisal report issued by each laboratory.
(3) If bidders would like to request an appraisal report by a
specifi c laboratory, please submit the request at least 14
working days before the auction date. The Company will
apply for appraisal report on behalf of a bidder, and the
corresponding appraisal costs will borne by the bidder.
(4) ﬔ e valuation of an item of jewellery item in the auction
is made based on all information being known at the
time the item being auctioned, bidders should review the
auctioned item or make a detailed understanding of the
auctioned item before the auction. Once a bidder have
placed a bid, it is deemed that the bidder have accepted
all the current status of the auctioned items.
(5) Our Company reminds bidders that precious stones
or emerald originating from Myanmar may be banned in
certain countries.
2. Watches and Timepieces Auctioned items
(1) Our Company has stated that the current status of a
watch and timepieces auctioned items being known on
the auction catalogue, and is for bidder's reference only.
Due to the fact that most timepieces have been repaired
and maintained during the previous period being used, we
do not guarantee that any parts and components of any
watch are original, and it is possible that no pendulum,
clock hammers or keys are for available for sale.
(2) Watches and timepieces generally have a very
sophisticated mechanical manufacture that may require
general warranty service, battery replacement or further
repair works, and these will be all at the buyer's disposal.
Our Company does not guarantee that any auction of
watches is in good working condition. Unless mentioned in
the catalogue, otherwise we do not provide a certifi cate.
(3) Most watches have been opened to check the
movement of the models and their quality, so with a
waterproof case may not contain waterproof function, our
Company recommends that buyers to ask a professional
watch maker to check before use.
CHAPTER IV MISCELLANEOUS
ARTICLE 62 OBTAINING INFORMATION,
VIDEO-TAKING
In connection with the operation of the auction business
of the Company, the Company may make audio recording,
video recording of any auction process, and need to
collect personal information from the Bidder or ask for the
information of the Bidder from third parties (such as asking
for credit review from banks). Such information will be
handled and kept confi dential by the Company. However the
information concerned may be provided to the Company,
its divisions, affi liates and subsidiaries in order to assist the
Company to provide comprehensive services to Bidders,
carry out client analysis, or in order to provide services
that meet the requirements of the Bidder. For the sake of
the interest of the Bidder, the Company may also provide
some personal information of the Bidder to third party
service providers (such as cargo liners or storage houses).
By participating in the auction of the Company, the Bidder
agrees to all previously stated disclosure. If the Bidder would
like to obtain or amend his personal information, please
contact the customer service department.
ARTICLE 63 CONFIDENTIALITY
The Company shall be obligated to keep confidentiality
for the Seller, the Bidder and the Buyer and protect the
legitimate rights of the Seller, the Bidder, the Buyer as well
as the Company according to these Conditions of Business
and the laws of Hong Kong. With below exceptions:
1.To any related parties as the Company considers
appropriate with the obligations to maintain the
confi dentiality of the information extended;
2.To whom information is requested to be disclosed by
any court, jurisdiction, governmental, banking, taxation
or other regulatory authority, or by any applicable law or
regulation;
3.Being agreed by relevant seller, bidder or buyer.
ARTICLE 64 AUTHENTICATION RIGHT
The Company may authenticate the Lot if necessary. In
case of any discrepancy between the authentication
conclusion and the conditions of the Lot in the
consignment auction contract, the Company shall have
the right to request modification or rescission of the
consignment auction contract.
ARTICLE 65 COPYRIGHT
The Seller authorizes the Company to produce photos,
illustrations, catalogue, video products and advertising
materials in other forms of the Lot that it has appointed the
Company to place for auction, the Company is entitled to
the above photos, illustrations, catalogue, video products
and advertising materials in other forms of the Lot, and has
the right to use them. Without prior written consent of the
Company, the Buyer and anyone shall not use them. The
Company and the Seller have not made any statement and
warranty as to whether the Lot is restricted by copyright or if
the Buyer has obtained any copyright of the Lot.
ARTICLE 66 EXEMPTION FROM LIABILITY
Being an agent of the Seller, the Company shall assume
no liability for any breach of contract by the Seller or the
Buyer. In case of the breach of contract by the Seller or
the Buyer, the Company shall have the right to decide to
disclose the other party's name and address to the Seller
or the Buyer at its own discretion so that the damaged
party may receive compensation for damages through legal
proceedings. However, prior to the Company's disclosure
of such materials to the Seller or the Buyer, the Company
shall take the reasonable steps to notify the party whose
materials are to be disclosed.
Buyers and sellers have to bear liabilities arisen from
transactions including but not limited to, economic, legal, tax
and settlement and other related responsibilities, and have to
ensure transactions not relate to money laundering or other
illegal benefi t transfers. Any receive or payment instruction must
be clear and direct, the Company shall assume no liability for
losses arisen from account stolen, misappropriation of funds and
other unforeseen circumstances resulting from mismanagement
of sellers or buyers.
ARTICLE 67 NOTICE
ﬔ e Bidder and the Buyer shall inform the Company their
permanent and effective correspondent address and
contact methods in the bidding registration documents
or by other methods recognized by the Company. If there
are changes, they shall inform the Company in writing
immediately.
The notices mentioned in the Conditions of Business
only refer to written notices sent by letter or fax formats.
A notice shall be deemed as served at the following
moment:
1. If it is served by hand, when it reaches the address of
the party concerned;
2. If it is sent by post, then it is the seventh day aft er it is
posted;
3. If it is sent by fax, then it is the moment the outgoing fax
transmission is confi rmed by the fax machine.
ARTICLE 68 SEVERABILITY
If any terms or parts of the Conditions are confi rmed as
void, illegal or cannot be executed, other terms or parts of
the Conditions are still valid, the parties concerned shall
abid by and execute them.
ARTICLE 69 LAWS AND JURISDICTION
The Conditions of Business and the related matters,
transactions, any disputes caused by or in connection with
the participation in the auction activities of the Company
pursuant to the Conditions of Business shall be subject to
Hong Kong laws and shall be interpreted by Hong Kong laws.
ﬔ e Company and the Buyer and the Bidder shall submit to
the exclusive jurisdiction of Hong Kong courts. Adjudication(s)
promulgated by Hong Kong courts on any disputes arising
from the Conditions of Business and related matters can be
enforced in People's Republic of China.
ARTICLE 70 LANGUAGE
ﬔ e Chinese version of the Conditions of Business shall be the
standard texts; the English version is for reference only.
Should there be any discrepancy between the English version
and Chinese version, the Chinese version shall prevail.
ARTICLE 71 OWNERSHIP OF THE COPYRIGHT OF
THE CONDITIONS
The Conditions of Business is prepared and revised
by the Company, the copyright concerned belongs to
the Company. Without the prior written approval of the
Company, no one shall use any methods or means to use
the Conditions of Business to obtain business benefits,
and shall not make duplication, of any parts of the
Conditions of Business.
ARTICLE 72 APPLICABLE PERIOD
The Conditions of Business is only applicable for this
auction. The Company may update the Conditions of
Business from time to time, when the Bidder and the
Buyer participate in another auction, the then applicable
Conditions of Business shall prevail.
ARTICLE 73 RIGHT OF INTERPRETATION
ﬔ e right of interpretation of these Rules shall belong to
the Company.
競投登記須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT BIDDING REGISTRATION
一、閣下參與競投登記時須填寫競投牌登記表格並提供有
關身份證明文件,繳納保證金,以辦理登記手續。
I. When you register to bid in an auction, you must fill in
the Bidding Registration Form, with all relevant documents
as follow, and pay a deposit in order to complete the
registration.
二、競投登記時須提供之文件:
1. 個人:政府發出附有照片的身份證明文件(如居民身份
證及/或護照),及現時住址證明(如身份證明文件未有
顯示),如公用事業賬單及/或銀行月結單。
2. 公司客戶:公司商業登記證及股東證明文件。
3. 代理人:代理人附有照片的身份證明文件,代理人所代
表之競投人士/公司之證明文件,以及該人士/公司簽發
的授權書正本。敬請注意,保利香港拍賣不接受第三方付
款 — 此規定亦適用於代理人。如閣下代表他人參與競投,
保利香港拍賣僅接受委託人之付款。
4. 新客戶以及未在北京保利國際拍賣有限公司成功競投拍
賣品的客戶,本公司有絕對權力向閣下要求提供銀行發出
之信用證明。建議首次參與競投的新客戶於拍賣會前至少
三個工作天前辦理登記,以便有充足的時間處理登記資料。
II. Documents that must be provided when completing the
bidding paddle registration:
1. Individuals: photo identity, i.e. national identity card and/
or passport; proof of current address (if the current address
is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank
statement.
2. Corporate clients: a certificate of incorporation and official
documents listing directors and shareholders.
3. Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the
agent and/or acting personnel, copy of identity document
of the person/company that the agent and/or acting
personnel acts on, original copy of signed and/or chopped
authorization letter from the particular person/ company.
Please note that Poly Auction (Hong Kong) Limited does
not accept any payment from any third party and this also
applies to the agent. If you participate in the bidding on
behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the
payment of the principal.
4. New clients and those clients who have not bidden
successfully from Beijing Poly International Auction Co.,
Ltd., must provide credit proof issued by banks and must
complete the registration at least three business days before
the auction so that there will be enough time to process the
registration.
三、若閣下是首次參與競投,同時未獲得保利香港拍賣有
限公司認可的註冊客戶推薦,保證金為港幣 500,000 元。
如閣下打算競投高估價拍賣品(在圖錄內及/或電子圖錄
內標有〇符號之拍賣品),保證金為港幣 1,000,000 元。
保利香港拍賣有絕對權力隨時調整高估價拍賣品之保證金
及/或手續,而不需要另行通知。在閣下競投前,本公司
亦有絕對權力向閣下要求提供任何有關閣下的財務證明。
本公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不需給予任何
解釋。
III. If this is the first time you bid with Poly Auction (Hong
Kong) Limited, and you are not recommended by a registered
client endorsed by us, the deposit will be HK$500,000. If
you intend to bid on a \"Premium Lot\"(i.e., a lot marked with
〇 in the printed catalogue and/or the digital catalogue),
the deposit will be HK$1,000,000, please be aware of the
amount of deposit and/or bidding registration procedure
for \"Premium Lot\" can be changed at any time at Poly
Auction(Hong Kong)'s sole discretion without prior notice.
In either case, you must deliver to Poly Auction (Hong Kong)
Limited such necessary financial references, guarantees,
deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong
Kong) Limited may in its absolute discretion require for
before your bid. Poly Auction (Hong Kong) Limited may refuse
any bidding registration without any explanation at its' sole
discretion.
四、所有保證金必須以電匯或保利香港拍賣有限公司認可之
信用卡/銀聯卡以港幣付款(閣下必須親自使用您名下的信
用卡/銀聯卡)。如閣下未能投得任何拍賣品,保利香港拍
賣將安排在拍賣結束後十四個工作日內退回閣下已付的保證
金(不包含利息)。如閣下成為買家,保利香港拍賣有限公
司有權將該保證金作為支付拍賣品購買價款的款項。任何涉
及退款的兌換交易損失或費用,將由閣下承擔。
IV. All deposits must be paid in HK dollars by telegraphic
transfer, credit card acceptable to Poly Auction (Hong Kong)
Limited and/or Union Pay Card under your name. If you are
not successful in any bid, the deposit (without interest) will
be returned to you by any method as determined by Poly
Auction (Hong Kong ) Limited within 14 days after the end of
the auction. If you successfully bid for any lot(s), Poly Auction
(Hong Kong) Limited may use the deposit to offset any
amount of purchase price of the Lot (s) that bought by you.
Any losses or expenses from foreign currency conversion
involved in the refund will be borne by you.
五、本公司有權要求競投人提供財務狀況證明、擔保、存
款證明,或本公司可要求競投人為其有意競投的拍賣品提
供其他抵押。本公司保留調查競投人資金來源的權利。
V. Poly Auction (Hong Kong) Limited has the right to demand
the Bidder to provide any proof of financial conditions,
guarantee, proof of bank deposit and/or any other necessary
documents that our company can demand, at its absolute
discretion, and/or asking the Bidder to provide any other
collateral for the Lot(s) that the latter intends to bid. Our
company reserves the right to investigate the sources of
funds of the Bidder.
六、本公司有絕對權力拒絕任何人之競投登記而不需給予
任何解釋。
VI. Please be aware that Poly Auction (Hong Kong) Limited
can refuse any bidding registration without any explanation
at its' sole discretion.
一、拍賣成交後,買家應支付落槌價
及相應佣金。拍賣成交日(含成交日)
起七日內,買家應向本公司付清購買
價款並提取拍賣品,即使買家希望將
拍賣品出口,並需要或可能需要出口
許可證,此一條款亦適用。
I. In addition to the Hammer Price, the
Buyer agrees to pay the applicable
commission in respect of such Hammer
Price. Payment must be made within
seven calendar days (including the
day of Sale) from the day of Sale. This
applies even if the Buyer wishes to
export the Lot and an export license is
(or may be) required.
二、自拍賣成交日(含成交日)的第
三十一日起,買家須為本次拍賣會未
領取的拍賣品支付儲存費,每件每月
港幣一千二百元。儲存不足一個月者,
亦須繳付整月儲存費。儲存費不包括
其他額外費用,如保險、包裝和運輸
費,其他額外費用將會另行收取。
II. Where Lot(s) is(are) not collected
within 30 calendar days (including the
day of Sale) from the day of Sale, the
Buyer must pay the monthly storage
fee of HK$1,200 per Lot starting from
the 31st day. For storage less than one
month, one whole month's storage fee
will be charged. All other additional
expenses such as insurance, packing
and/or transportation costs will be
charged separately.
三、本公司接受以下幾種付款方式:
電匯
付款方式最好以電匯的方式直接轉入
本公司的銀行賬戶。請將匯款指示連
同您的姓名及競投牌號或發票號碼一
起交予銀行。
戶行 香港上海匯豐銀行有限公司
戶名 保利香港拍賣有限公司
號碼 004-848-360475-838
收款銀行代號 HSBCHKHHHKH
銀行代碼 004
信用卡/銀聯卡
買家如以保利香港拍賣認可之信用卡
及/或銀聯卡方式支付購買價款,則
需承擔相當於付款金額不多於 2.5% 之
行政費用。本公司接受信用卡付款之
上限為港幣 1,000,000 元(每一場拍
賣)。如買家以持卡人不在場方式以
信用卡支付貨款,客戶必須填寫「信
用卡付款授權書」,並以傳真(+852
2303 9860)或電郵(cs@polyauction.
com.hk)或郵寄方式送回本公司地址,
須受有關條款約束。
支票
本公司接受個人支票與公司支票,但
請留意買家須於支票承兌後方可提取
拍賣品。本公司不接受旅行支票付
款。
現金或銀行本票
如以現金或銀行本票繳付款項,則可
立即提取拍賣品。唯本公司恕不接受
以一筆或多次付款形式用現金支付超
過港幣 80,000 元或同等價值外幣之
款項,本公司有權向支付現金的買家
或新客戶索取有效身份證明文件、通
訊住址證明及現金來源證明。
III. Our company accepts the following
types of payment:
Telegraphic transfer
Payment should preferably be made
by telegraphic transfer directly to our
company's account. Please include
your name and paddle number or
invoice number with your instructions
to the bank.
Bank The Hongkong and Shanghai
Banking Corporation Limited
Account Name Poly Auction (Hong
Kong) Ltd.
Account No 004-848-360475-838
SWIFT HSBCHKHHHKH
Bank Code 004
Credit Card/UnionPay Card
Our company accepts payments by
credit cards and/or Union Pay which
is acceptable to Poly Auction (Hong
Ko ng ) u p t o H K $ 1 , 0 0 0 , 0 0 0 p e r
auction sale. The Buyer has to bear
the administrative charge which is not
more than 2.5% of the paid amount.
If the Buyer pay by credit card but not
in person, the client have to fill in the
\"Credit Card Authorisation Form\" and
send back by fax +852 2303 9860)
or email cs@polyauction.com.hk or
mail to our office address (subject to
conditions).
Cheque
Our company accepts personal and
company cheques, but please be
reminded that the purchases will not
be released until such cheques have
been cleared. Traveller's cheques are
not accepted.
Cash/Cashier Order
If payment is made by cash or cashier
order, the purchases will be released
immediately. However, our company
does not accept sums exceeding
HK$80,000 (or its equivalent in
other currencies) in cash in a single
or multiple payments. Our company
requests any new clients or purchasers
preferring to make a cash payment to
provide proof of identity and proof of
the permanent address. We reserve the
right to seek identification of the source
of funds received.
四、所有價款應以港幣支付。如買家
以港幣以外的其他貨幣支付,應按買
家與本公司約定的匯價折算或按照本
公司選擇之銀行於買家付款日前一個
工作日公佈的港幣與該貨幣的匯價折
算,並以本公司所發出之單據上所列
之匯率為準。買家自行承擔所支付之
該種外幣兌換成港幣所引致之所有銀
行手續費、佣金及/或其他費用。
IV. If the payment made in a currency
other than Hong Kong Dollars, we shall
charge the Buyer for any currency
costs incurred. This will include bank
charges, commissions for converting
the currency. The exchange rate of
Hong Kong Dollars and that currency
will be the rate quoted by such bank as
selected by the company, in Hong Kong
on the date of payment.
五、本公司將向競投登記表格上的姓
名及地址發出售出拍賣品的賬單,且
登記的姓名及地址不得更改。
V. Our company will issue an invoice
of sold Lot(s) based on the name and
address which is (are) on the Bidding
Registration Form and the registered
name and address should not be
changed and/ or amended.
六、本公司不接受除買家外的任何第
三方付款。此項規定亦適用於代理
人。如代理人代表他人參與競投,僅
接受委託人的付款。除接受買家付款
外,本公司保留拒收其他來源付款的
權利。
VI. Our company does not accept
payment from any third party other
than the Buyer. This applies to agent
as well. If the agent participates in the
auction on behalf of any others, we
only accept payment from the principal.
Except payment from the Buyer directly,
our company reserves the right to
reject payments from other sources.
財務付款須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT PAYMENT
拍賣品提存運送出口須知
IMPORTANT NOTICES ABOUT STORAGE COLLECTION SHIPPING AND EXPORT
一、買家付清拍賣品款項及佣金後,須在拍賣成交日(含
成交日)起三十日內前往本公司地址或本公司指定之其他
地點提取所購買的拍賣品。若買家未能在拍賣成交日(含
成交日)起三十日內提取拍賣品,則逾期後對該拍賣品的
相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家應對
其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由
本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其
代理人對任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔
任何責任。
I. After the buyer has fully paid for purchased items (the
\"Lot(s)\") including hammer price and commission, the buyer
shall go to the company's address or other designated
locations to pick up the Lot(s) within 30 days from the sale
date (including the sale date). If the buyer fails to pick up the
Lot(s) within 30 days from the sale date (including the sale
date), the relevant storage, transportation, and insurance
costs for the Lot(s) since the 31st day shall be borne by the
buyer, and the buyer shall be fully responsible for all risks
derived from the Lot(s). After the expiry, even if the Lot(s) is
still kept by the company or its agents, the company and its
staff or its agents shall not bear any responsibility for the
damage or loss of the Lot(s) due to any reason.
二、自拍賣成交日(含成交日)的第三十一日起,買家須
為本次拍賣會未領取的拍賣品支付儲存費,每件每月港幣
1,200 元。儲存不足一個月者,亦須繳付整月儲存費。儲
存費不包括倉儲保險,如欲額外投保請聯繫本公司職員。
儲存費亦不包括包裝或/及運輸等附加服務,如適用,將
另行收取。
II. Where Lot(s) is(are) not collected within 30 calendar days
(including the day of sale) from the day of sale, the buyer
must pay the monthly storage fee of HK$1,200 per Lot since
the 31st day. For storage less than one month, one whole
month's storage fee will be charged. The storage fee does
not cover storage insurance. For insurance, please contact
our persons. Other additional expenses such as packing
and/or transportation costs will be charged separately if
applicable.
三、買家可親自或授權某人到本公司地址或本公司指定之
其他地點提取所購買的拍賣品,本公司要求提取拍賣品時
出示身分證明或/及買家簽署的「授權提貨委託書」。買
家(或被授權人)應審慎驗貨及後簽收。買家(或被授權
人)簽收後,即表示買家已接受拍賣品之狀況及質量,且
無任何異議。
III. The buyer can personally or authorizes someone to pick
up the Lot(s) at the company's address or other designated
locations. The company requires identity documents or/and
the buyer signed \"Collection and Shipping Authorization\"
to be presented when picking up the Lot(s). The buyer (or
authorized person) should carefully inspect the goods and
sign for them afterwards. After the buyer (or authorized
person) signs for it, it means that the buyer has accepted the
condition and quality of the Lot(s) without any objection.
四、買家須自行安排拍賣品的必要包裝、運輸、相關保險
或出口香港之事宜及承擔相關費用及稅務。然而,本公司
樂意提供運輸相關意見或/及附加服務,包括找尋合適的
專業藝術品運輸供應商與協商報價等。買家應支付本公司
代為墊支的相關費用或/及安排付運之手續費。
IV. The buyer ought to arrange the necessary packaging,
transportation, related insurance or export Hong Kong of
the Lot(s) by himself, and bear related expenses and taxes.
However, the company is happy to provide advice and/or
additional services, including finding suitable professional
art transportation suppliers and negotiating fee quotations.
Buyer should reimburse the company aforesaid costs paid
on behalf of the buyer or/and administration fees.
五、買家可聘用專業藝術品運輸公司代理買家到本公司提
取、驗收、包裝、運輸、相關保險或/及出口香港之事宜,
買家應簽署「授權提貨委託書」交予本公司。一旦本公司
將拍賣品交付買家的運輸代理或其僱員/分支機構,則視
為本公司已交付該拍賣品,同時應視為買家已按正常程序
領取該拍賣品。運輸代理應審慎驗貨及後簽收。運輸代理
簽收後,即表示買家已接受拍賣品之狀況及質量,且無任
何異議。
V. The buyer can hire a professional art transportation
company to act as an agent for the buyer to pick up, check
conditions, package, transport, provide related insurance or
export Hong Kong. The buyer should sign the \"Collection and
Shipping Authorization\" and submit it to the company. Once
the company delivers the Lot(s) to the buyer's transportation
agent or its employees/branches, it shall be deemed that
the company has delivered the Lot(s), and the buyer shall be
deemed to have received the Lot(s) in accordance with the
normal procedures. The forwarding agent should carefully
inspect the goods and sign for them afterwards. After the
forwarding agent signs the receipt, it means that the buyer
has accepted the condition and quality of the Lot(s) without
any objection.
六、如香港郵政或知名快遞公司允許,本公司可在買家的
指示下以郵寄或快遞交付拍賣品。買家應簽署「授權提貨
委託書」交予本公司。一旦本公司將拍賣品交付香港郵政
或快遞公司或其僱員/分支機構,則視為本公司已交付該
拍賣品,同時應視為買家已按正常程序領取該拍賣品。除
非買家特別指明並負擔保險費外,在郵寄或快遞過程中一
般不予投保。
VI. If allowed by Hongkong Post or well-recognized couriers,
the company can deliver the Lot(s) by post or courier under
the buyer's instruction. The buyer should sign the \"Collection
and Shipping Authorization\" and submit it to the company.
Once the company delivers the auction item to Hongkong
Post or couriers or its employees/branches, it shall be
deemed that the company has delivered the Lot(s), and
the buyer shall be deemed to have received the Lot(s) in
accordance with the normal procedures. Unless the buyer
specifies and bears the insurance premium, the parcel is
generally not insured during the mailing or express delivery
process.
七、對於買家指定或本公司向買家推薦的運輸公司、郵政
或快遞公司所造成的一切錯誤、遺漏、損壞或滅失,本公
司不承擔責任。
VII. The company is not responsible for all errors, omissions,
damages or losses caused by the transportation company,
postal or couriers designated by the buyer or recommended
by the company to the buyer.
八、本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為包裝及
處理的服務。如果本公司工作人員應買家要求代為處理拍
賣品,上述包裝及處理僅視為本公司為買家提供的服務,
因此發生任何風險及損失均由買家自負。
VIII. The company is not responsible for all errors, omissions,
damages or losses caused by the transportation company,
postal or couriers designated by the buyer or recommended
by the company to the buyer.
九、拍賣會現場提貨只適用於部分拍賣品。其他時間提貨,
敬請預約。
IX. Picking up at auction venue is applicable for certain
Lot(s) only. Please make an appointment for collection after
auction dates.
十、有關拍賣品之儲存、提取、運送或/及出口詳情,
請聯繫倉務及物流部。電話:+852 2303 9899、電郵:
shipping@polyauction.com.hk
X. For details of storage, collection, delivery or/and
export, please contact the Warehouse and Logistics
Department. Telephone: +852 2303 9899 and Email:
shipping@polyauction.com.hk
一、拍賣成交後,買家應支付落槌價
及相應佣金。拍賣成交日(含成交日)
起七日內,買家應向本公司付清購買
價款並提取拍賣品,即使買家希望將
拍賣品出口,並需要或可能需要出口
許可證,此一條款亦適用。
I. In addition to the Hammer Price, the
Buyer agrees to pay the applicable
commission in respect of such Hammer
Price. Payment must be made within
seven calendar days (including the
day of Sale) from the day of Sale. This
applies even if the Buyer wishes to
export the Lot and an export license is
(or may be) required.
二、自拍賣成交日(含成交日)的第
三十一日起,買家須為本次拍賣會未
領取的拍賣品支付儲存費,每件每月
港幣一千二百元。儲存不足一個月者,
亦須繳付整月儲存費。儲存費不包括
其他額外費用,如保險、包裝和運輸
費,其他額外費用將會另行收取。
II. Where Lot(s) is(are) not collected
within 30 calendar days (including the
day of Sale) from the day of Sale, the
Buyer must pay the monthly storage
fee of HK$1,200 per Lot starting from
the 31st day. For storage less than one
month, one whole month's storage fee
will be charged. All other additional
expenses such as insurance, packing
and/or transportation costs will be
charged separately.
三、本公司接受以下幾種付款方式:
電匯
付款方式最好以電匯的方式直接轉入
本公司的銀行賬戶。請將匯款指示連
同您的姓名及競投牌號或發票號碼一
起交予銀行。
戶行 香港上海匯豐銀行有限公司
戶名 保利香港拍賣有限公司
號碼 004-848-360475-838
收款銀行代號 HSBCHKHHHKH
銀行代碼 004
信用卡/銀聯卡
買家如以保利香港拍賣認可之信用卡
及/或銀聯卡方式支付購買價款,則
需承擔相當於付款金額不多於 2.5% 之
行政費用。本公司接受信用卡付款之
上限為港幣 1,000,000 元(每一場拍
賣)。如買家以持卡人不在場方式以
信用卡支付貨款,客戶必須填寫「信
用卡付款授權書」,並以傳真(+852
2303 9860)或電郵(cs@polyauction.
com.hk)或郵寄方式送回本公司地址,
須受有關條款約束。
支票
本公司接受個人支票與公司支票,但
請留意買家須於支票承兌後方可提取
拍賣品。本公司不接受旅行支票付
款。
現金或銀行本票
如以現金或銀行本票繳付款項,則可
立即提取拍賣品。唯本公司恕不接受
以一筆或多次付款形式用現金支付超
過港幣 80,000 元或同等價值外幣之
款項,本公司有權向支付現金的買家
或新客戶索取有效身份證明文件、通
訊住址證明及現金來源證明。
III. Our company accepts the following
types of payment:
Telegraphic transfer
Payment should preferably be made
by telegraphic transfer directly to our
company's account. Please include
your name and paddle number or
invoice number with your instructions
to the bank.
Bank The Hongkong and Shanghai
Banking Corporation Limited
Account Name Poly Auction (Hong
Kong) Ltd.
Account No 004-848-360475-838
SWIFT HSBCHKHHHKH
Bank Code 004
Credit Card/UnionPay Card
Our company accepts payments by
credit cards and/or Union Pay which
is acceptable to Poly Auction (Hong
Ko ng ) u p t o H K $ 1 , 0 0 0 , 0 0 0 p e r
auction sale. The Buyer has to bear
the administrative charge which is not
more than 2.5% of the paid amount.
If the Buyer pay by credit card but not
in person, the client have to fill in the
\"Credit Card Authorisation Form\" and
send back by fax +852 2303 9860)
or email cs@polyauction.com.hk or
mail to our office address (subject to
conditions).
Cheque
Our company accepts personal and
company cheques, but please be
reminded that the purchases will not
be released until such cheques have
been cleared. Traveller's cheques are
not accepted.
Cash/Cashier Order
If payment is made by cash or cashier
order, the purchases will be released
immediately. However, our company
does not accept sums exceeding
HK$80,000 (or its equivalent in
other currencies) in cash in a single
or multiple payments. Our company
requests any new clients or purchasers
preferring to make a cash payment to
provide proof of identity and proof of
the permanent address. We reserve the
right to seek identification of the source
of funds received.
四、所有價款應以港幣支付。如買家
以港幣以外的其他貨幣支付,應按買
家與本公司約定的匯價折算或按照本
公司選擇之銀行於買家付款日前一個
工作日公佈的港幣與該貨幣的匯價折
算,並以本公司所發出之單據上所列
之匯率為準。買家自行承擔所支付之
該種外幣兌換成港幣所引致之所有銀
行手續費、佣金及/或其他費用。
IV. If the payment made in a currency
other than Hong Kong Dollars, we shall
charge the Buyer for any currency
costs incurred. This will include bank
charges, commissions for converting
the currency. The exchange rate of
Hong Kong Dollars and that currency
will be the rate quoted by such bank as
selected by the company, in Hong Kong
on the date of payment.
五、本公司將向競投登記表格上的姓
名及地址發出售出拍賣品的賬單,且
登記的姓名及地址不得更改。
V. Our company will issue an invoice
of sold Lot(s) based on the name and
address which is (are) on the Bidding
Registration Form and the registered
name and address should not be
changed and/ or amended.
六、本公司不接受除買家外的任何第
三方付款。此項規定亦適用於代理
人。如代理人代表他人參與競投,僅
接受委託人的付款。除接受買家付款
外,本公司保留拒收其他來源付款的
權利。
VI. Our company does not accept
payment from any third party other
than the Buyer. This applies to agent
as well. If the agent participates in the
auction on behalf of any others, we
only accept payment from the principal.
Except payment from the Buyer directly,
our company reserves the right to
reject payments from other sources.
財務付款須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT PAYMENT
拍賣品提存運送出口須知
IMPORTANT NOTICES ABOUT STORAGE COLLECTION SHIPPING AND EXPORT
一、買家付清拍賣品款項及佣金後,須在拍賣成交日(含
成交日)起三十日內前往本公司地址或本公司指定之其他
地點提取所購買的拍賣品。若買家未能在拍賣成交日(含
成交日)起三十日內提取拍賣品,則逾期後對該拍賣品的
相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家應對
其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由
本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其
代理人對任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔
任何責任。
I. After the buyer has fully paid for purchased items (the
\"Lot(s)\") including hammer price and commission, the buyer
shall go to the company's address or other designated
locations to pick up the Lot(s) within 30 days from the sale
date (including the sale date). If the buyer fails to pick up the
Lot(s) within 30 days from the sale date (including the sale
date), the relevant storage, transportation, and insurance
costs for the Lot(s) since the 31st day shall be borne by the
buyer, and the buyer shall be fully responsible for all risks
derived from the Lot(s). After the expiry, even if the Lot(s) is
still kept by the company or its agents, the company and its
staff or its agents shall not bear any responsibility for the
damage or loss of the Lot(s) due to any reason.
二、自拍賣成交日(含成交日)的第三十一日起,買家須
為本次拍賣會未領取的拍賣品支付儲存費,每件每月港幣
1,200 元。儲存不足一個月者,亦須繳付整月儲存費。儲
存費不包括倉儲保險,如欲額外投保請聯繫本公司職員。
儲存費亦不包括包裝或/及運輸等附加服務,如適用,將
另行收取。
II. Where Lot(s) is(are) not collected within 30 calendar days
(including the day of sale) from the day of sale, the buyer
must pay the monthly storage fee of HK$1,200 per Lot since
the 31st day. For storage less than one month, one whole
month's storage fee will be charged. The storage fee does
not cover storage insurance. For insurance, please contact
our persons. Other additional expenses such as packing
and/or transportation costs will be charged separately if
applicable.
三、買家可親自或授權某人到本公司地址或本公司指定之
其他地點提取所購買的拍賣品,本公司要求提取拍賣品時
出示身分證明或/及買家簽署的「授權提貨委託書」。買
家(或被授權人)應審慎驗貨及後簽收。買家(或被授權
人)簽收後,即表示買家已接受拍賣品之狀況及質量,且
無任何異議。
III. The buyer can personally or authorizes someone to pick
up the Lot(s) at the company's address or other designated
locations. The company requires identity documents or/and
the buyer signed \"Collection and Shipping Authorization\"
to be presented when picking up the Lot(s). The buyer (or
authorized person) should carefully inspect the goods and
sign for them afterwards. After the buyer (or authorized
person) signs for it, it means that the buyer has accepted the
condition and quality of the Lot(s) without any objection.
四、買家須自行安排拍賣品的必要包裝、運輸、相關保險
或出口香港之事宜及承擔相關費用及稅務。然而,本公司
樂意提供運輸相關意見或/及附加服務,包括找尋合適的
專業藝術品運輸供應商與協商報價等。買家應支付本公司
代為墊支的相關費用或/及安排付運之手續費。
IV. The buyer ought to arrange the necessary packaging,
transportation, related insurance or export Hong Kong of
the Lot(s) by himself, and bear related expenses and taxes.
However, the company is happy to provide advice and/or
additional services, including finding suitable professional
art transportation suppliers and negotiating fee quotations.
Buyer should reimburse the company aforesaid costs paid
on behalf of the buyer or/and administration fees.
五、買家可聘用專業藝術品運輸公司代理買家到本公司提
取、驗收、包裝、運輸、相關保險或/及出口香港之事宜,
買家應簽署「授權提貨委託書」交予本公司。一旦本公司
將拍賣品交付買家的運輸代理或其僱員/分支機構,則視
為本公司已交付該拍賣品,同時應視為買家已按正常程序
領取該拍賣品。運輸代理應審慎驗貨及後簽收。運輸代理
簽收後,即表示買家已接受拍賣品之狀況及質量,且無任
何異議。
V. The buyer can hire a professional art transportation
company to act as an agent for the buyer to pick up, check
conditions, package, transport, provide related insurance or
export Hong Kong. The buyer should sign the \"Collection and
Shipping Authorization\" and submit it to the company. Once
the company delivers the Lot(s) to the buyer's transportation
agent or its employees/branches, it shall be deemed that
the company has delivered the Lot(s), and the buyer shall be
deemed to have received the Lot(s) in accordance with the
normal procedures. The forwarding agent should carefully
inspect the goods and sign for them afterwards. After the
forwarding agent signs the receipt, it means that the buyer
has accepted the condition and quality of the Lot(s) without
any objection.
六、如香港郵政或知名快遞公司允許,本公司可在買家的
指示下以郵寄或快遞交付拍賣品。買家應簽署「授權提貨
委託書」交予本公司。一旦本公司將拍賣品交付香港郵政
或快遞公司或其僱員/分支機構,則視為本公司已交付該
拍賣品,同時應視為買家已按正常程序領取該拍賣品。除
非買家特別指明並負擔保險費外,在郵寄或快遞過程中一
般不予投保。
VI. If allowed by Hongkong Post or well-recognized couriers,
the company can deliver the Lot(s) by post or courier under
the buyer's instruction. The buyer should sign the \"Collection
and Shipping Authorization\" and submit it to the company.
Once the company delivers the auction item to Hongkong
Post or couriers or its employees/branches, it shall be
deemed that the company has delivered the Lot(s), and
the buyer shall be deemed to have received the Lot(s) in
accordance with the normal procedures. Unless the buyer
specifies and bears the insurance premium, the parcel is
generally not insured during the mailing or express delivery
process.
七、對於買家指定或本公司向買家推薦的運輸公司、郵政
或快遞公司所造成的一切錯誤、遺漏、損壞或滅失,本公
司不承擔責任。
VII. The company is not responsible for all errors, omissions,
damages or losses caused by the transportation company,
postal or couriers designated by the buyer or recommended
by the company to the buyer.
八、本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為包裝及
處理的服務。如果本公司工作人員應買家要求代為處理拍
賣品,上述包裝及處理僅視為本公司為買家提供的服務,
因此發生任何風險及損失均由買家自負。
VIII. The company is not responsible for all errors, omissions,
damages or losses caused by the transportation company,
postal or couriers designated by the buyer or recommended
by the company to the buyer.
九、拍賣會現場提貨只適用於部分拍賣品。其他時間提貨,
敬請預約。
IX. Picking up at auction venue is applicable for certain
Lot(s) only. Please make an appointment for collection after
auction dates.
十、有關拍賣品之儲存、提取、運送或/及出口詳情,
請聯繫倉務及物流部。電話:+852 2303 9899、電郵:
shipping@polyauction.com.hk
X. For details of storage, collection, delivery or/and
export, please contact the Warehouse and Logistics
Department. Telephone: +852 2303 9899 and Email:
shipping@polyauction.com.hk
一、拍賣成交後,買家應支付落槌價
及相應佣金。拍賣成交日(含成交日)
起七日內,買家應向本公司付清購買
價款並提取拍賣品,即使買家希望將
拍賣品出口,並需要或可能需要出口
許可證,此一條款亦適用。
I. In addition to the Hammer Price, the
Buyer agrees to pay the applicable
commission in respect of such Hammer
Price. Payment must be made within
seven calendar days (including the
day of Sale) from the day of Sale. This
applies even if the Buyer wishes to
export the Lot and an export license is
(or may be) required.
二、自拍賣成交日(含成交日)的第
三十一日起,買家須為本次拍賣會未
領取的拍賣品支付儲存費,每件每月
港幣一千二百元。儲存不足一個月者,
亦須繳付整月儲存費。儲存費不包括
其他額外費用,如保險、包裝和運輸
費,其他額外費用將會另行收取。
II. Where Lot(s) is(are) not collected
within 30 calendar days (including the
day of Sale) from the day of Sale, the
Buyer must pay the monthly storage
fee of HK$1,200 per Lot starting from
the 31st day. For storage less than one
month, one whole month's storage fee
will be charged. All other additional
expenses such as insurance, packing
and/or transportation costs will be
charged separately.
三、本公司接受以下幾種付款方式:
電匯
付款方式最好以電匯的方式直接轉入
本公司的銀行賬戶。請將匯款指示連
同您的姓名及競投牌號或發票號碼一
起交予銀行。
戶行 香港上海匯豐銀行有限公司
戶名 保利香港拍賣有限公司
號碼 004-848-360475-838
收款銀行代號 HSBCHKHHHKH
銀行代碼 004
信用卡/銀聯卡
買家如以保利香港拍賣認可之信用卡
及/或銀聯卡方式支付購買價款,則
需承擔相當於付款金額不多於 2.5% 之
行政費用。本公司接受信用卡付款之
上限為港幣 1,000,000 元(每一場拍
賣)。如買家以持卡人不在場方式以
信用卡支付貨款,客戶必須填寫「信
用卡付款授權書」,並以傳真(+852
2303 9860)或電郵(cs@polyauction.
com.hk)或郵寄方式送回本公司地址,
須受有關條款約束。
支票
本公司接受個人支票與公司支票,但
請留意買家須於支票承兌後方可提取
拍賣品。本公司不接受旅行支票付
款。
現金或銀行本票
如以現金或銀行本票繳付款項,則可
立即提取拍賣品。唯本公司恕不接受
以一筆或多次付款形式用現金支付超
過港幣 80,000 元或同等價值外幣之
款項,本公司有權向支付現金的買家
或新客戶索取有效身份證明文件、通
訊住址證明及現金來源證明。
III. Our company accepts the following
types of payment:
Telegraphic transfer
Payment should preferably be made
by telegraphic transfer directly to our
company's account. Please include
your name and paddle number or
invoice number with your instructions
to the bank.
Bank The Hongkong and Shanghai
Banking Corporation Limited
Account Name Poly Auction (Hong
Kong) Ltd.
Account No 004-848-360475-838
SWIFT HSBCHKHHHKH
Bank Code 004
Credit Card/UnionPay Card
Our company accepts payments by
credit cards and/or Union Pay which
is acceptable to Poly Auction (Hong
Ko ng ) u p t o H K $ 1 , 0 0 0 , 0 0 0 p e r
auction sale. The Buyer has to bear
the administrative charge which is not
more than 2.5% of the paid amount.
If the Buyer pay by credit card but not
in person, the client have to fill in the
\"Credit Card Authorisation Form\" and
send back by fax +852 2303 9860)
or email cs@polyauction.com.hk or
mail to our office address (subject to
conditions).
Cheque
Our company accepts personal and
company cheques, but please be
reminded that the purchases will not
be released until such cheques have
been cleared. Traveller's cheques are
not accepted.
Cash/Cashier Order
If payment is made by cash or cashier
order, the purchases will be released
immediately. However, our company
does not accept sums exceeding
HK$80,000 (or its equivalent in
other currencies) in cash in a single
or multiple payments. Our company
requests any new clients or purchasers
preferring to make a cash payment to
provide proof of identity and proof of
the permanent address. We reserve the
right to seek identification of the source
of funds received.
四、所有價款應以港幣支付。如買家
以港幣以外的其他貨幣支付,應按買
家與本公司約定的匯價折算或按照本
公司選擇之銀行於買家付款日前一個
工作日公佈的港幣與該貨幣的匯價折
算,並以本公司所發出之單據上所列
之匯率為準。買家自行承擔所支付之
該種外幣兌換成港幣所引致之所有銀
行手續費、佣金及/或其他費用。
IV. If the payment made in a currency
other than Hong Kong Dollars, we shall
charge the Buyer for any currency
costs incurred. This will include bank
charges, commissions for converting
the currency. The exchange rate of
Hong Kong Dollars and that currency
will be the rate quoted by such bank as
selected by the company, in Hong Kong
on the date of payment.
五、本公司將向競投登記表格上的姓
名及地址發出售出拍賣品的賬單,且
登記的姓名及地址不得更改。
V. Our company will issue an invoice
of sold Lot(s) based on the name and
address which is (are) on the Bidding
Registration Form and the registered
name and address should not be
changed and/ or amended.
六、本公司不接受除買家外的任何第
三方付款。此項規定亦適用於代理
人。如代理人代表他人參與競投,僅
接受委託人的付款。除接受買家付款
外,本公司保留拒收其他來源付款的
權利。
VI. Our company does not accept
payment from any third party other
than the Buyer. This applies to agent
as well. If the agent participates in the
auction on behalf of any others, we
only accept payment from the principal.
Except payment from the Buyer directly,
our company reserves the right to
reject payments from other sources.
財務付款須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT PAYMENT
拍賣品提存運送出口須知
IMPORTANT NOTICES ABOUT STORAGE COLLECTION SHIPPING AND EXPORT
一、買家付清拍賣品款項及佣金後,須在拍賣成交日(含
成交日)起三十日內前往本公司地址或本公司指定之其他
地點提取所購買的拍賣品。若買家未能在拍賣成交日(含
成交日)起三十日內提取拍賣品,則逾期後對該拍賣品的
相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家應對
其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由
本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其
代理人對任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔
任何責任。
I. After the buyer has fully paid for purchased items (the
\"Lot(s)\") including hammer price and commission, the buyer
shall go to the company's address or other designated
locations to pick up the Lot(s) within 30 days from the sale
date (including the sale date). If the buyer fails to pick up the
Lot(s) within 30 days from the sale date (including the sale
date), the relevant storage, transportation, and insurance
costs for the Lot(s) since the 31st day shall be borne by the
buyer, and the buyer shall be fully responsible for all risks
derived from the Lot(s). After the expiry, even if the Lot(s) is
still kept by the company or its agents, the company and its
staff or its agents shall not bear any responsibility for the
damage or loss of the Lot(s) due to any reason.
二、自拍賣成交日(含成交日)的第三十一日起,買家須
為本次拍賣會未領取的拍賣品支付儲存費,每件每月港幣
1,200 元。儲存不足一個月者,亦須繳付整月儲存費。儲
存費不包括倉儲保險,如欲額外投保請聯繫本公司職員。
儲存費亦不包括包裝或/及運輸等附加服務,如適用,將
另行收取。
II. Where Lot(s) is(are) not collected within 30 calendar days
(including the day of sale) from the day of sale, the buyer
must pay the monthly storage fee of HK$1,200 per Lot since
the 31st day. For storage less than one month, one whole
month's storage fee will be charged. The storage fee does
not cover storage insurance. For insurance, please contact
our persons. Other additional expenses such as packing
and/or transportation costs will be charged separately if
applicable.
三、買家可親自或授權某人到本公司地址或本公司指定之
其他地點提取所購買的拍賣品,本公司要求提取拍賣品時
出示身分證明或/及買家簽署的「授權提貨委託書」。買
家(或被授權人)應審慎驗貨及後簽收。買家(或被授權
人)簽收後,即表示買家已接受拍賣品之狀況及質量,且
無任何異議。
III. The buyer can personally or authorizes someone to pick
up the Lot(s) at the company's address or other designated
locations. The company requires identity documents or/and
the buyer signed \"Collection and Shipping Authorization\"
to be presented when picking up the Lot(s). The buyer (or
authorized person) should carefully inspect the goods and
sign for them afterwards. After the buyer (or authorized
person) signs for it, it means that the buyer has accepted the
condition and quality of the Lot(s) without any objection.
四、買家須自行安排拍賣品的必要包裝、運輸、相關保險
或出口香港之事宜及承擔相關費用及稅務。然而,本公司
樂意提供運輸相關意見或/及附加服務,包括找尋合適的
專業藝術品運輸供應商與協商報價等。買家應支付本公司
代為墊支的相關費用或/及安排付運之手續費。
IV. The buyer ought to arrange the necessary packaging,
transportation, related insurance or export Hong Kong of
the Lot(s) by himself, and bear related expenses and taxes.
However, the company is happy to provide advice and/or
additional services, including finding suitable professional
art transportation suppliers and negotiating fee quotations.
Buyer should reimburse the company aforesaid costs paid
on behalf of the buyer or/and administration fees.
五、買家可聘用專業藝術品運輸公司代理買家到本公司提
取、驗收、包裝、運輸、相關保險或/及出口香港之事宜,
買家應簽署「授權提貨委託書」交予本公司。一旦本公司
將拍賣品交付買家的運輸代理或其僱員/分支機構,則視
為本公司已交付該拍賣品,同時應視為買家已按正常程序
領取該拍賣品。運輸代理應審慎驗貨及後簽收。運輸代理
簽收後,即表示買家已接受拍賣品之狀況及質量,且無任
何異議。
V. The buyer can hire a professional art transportation
company to act as an agent for the buyer to pick up, check
conditions, package, transport, provide related insurance or
export Hong Kong. The buyer should sign the \"Collection and
Shipping Authorization\" and submit it to the company. Once
the company delivers the Lot(s) to the buyer's transportation
agent or its employees/branches, it shall be deemed that
the company has delivered the Lot(s), and the buyer shall be
deemed to have received the Lot(s) in accordance with the
normal procedures. The forwarding agent should carefully
inspect the goods and sign for them afterwards. After the
forwarding agent signs the receipt, it means that the buyer
has accepted the condition and quality of the Lot(s) without
any objection.
六、如香港郵政或知名快遞公司允許,本公司可在買家的
指示下以郵寄或快遞交付拍賣品。買家應簽署「授權提貨
委託書」交予本公司。一旦本公司將拍賣品交付香港郵政
或快遞公司或其僱員/分支機構,則視為本公司已交付該
拍賣品,同時應視為買家已按正常程序領取該拍賣品。除
非買家特別指明並負擔保險費外,在郵寄或快遞過程中一
般不予投保。
VI. If allowed by Hongkong Post or well-recognized couriers,
the company can deliver the Lot(s) by post or courier under
the buyer's instruction. The buyer should sign the \"Collection
and Shipping Authorization\" and submit it to the company.
Once the company delivers the auction item to Hongkong
Post or couriers or its employees/branches, it shall be
deemed that the company has delivered the Lot(s), and
the buyer shall be deemed to have received the Lot(s) in
accordance with the normal procedures. Unless the buyer
specifies and bears the insurance premium, the parcel is
generally not insured during the mailing or express delivery
process.
七、對於買家指定或本公司向買家推薦的運輸公司、郵政
或快遞公司所造成的一切錯誤、遺漏、損壞或滅失,本公
司不承擔責任。
VII. The company is not responsible for all errors, omissions,
damages or losses caused by the transportation company,
postal or couriers designated by the buyer or recommended
by the company to the buyer.
八、本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為包裝及
處理的服務。如果本公司工作人員應買家要求代為處理拍
賣品,上述包裝及處理僅視為本公司為買家提供的服務,
因此發生任何風險及損失均由買家自負。
VIII. The company is not responsible for all errors, omissions,
damages or losses caused by the transportation company,
postal or couriers designated by the buyer or recommended
by the company to the buyer.
九、拍賣會現場提貨只適用於部分拍賣品。其他時間提貨,
敬請預約。
IX. Picking up at auction venue is applicable for certain
Lot(s) only. Please make an appointment for collection after
auction dates.
十、有關拍賣品之儲存、提取、運送或/及出口詳情,
請聯繫倉務及物流部。電話:+852 2303 9899、電郵:
shipping@polyauction.com.hk
X. For details of storage, collection, delivery or/and
export, please contact the Warehouse and Logistics
Department. Telephone: +852 2303 9899 and Email:
shipping@polyauction.com.hk
一、拍賣成交後,買家應支付落槌價
及相應佣金。拍賣成交日(含成交日)
起七日內,買家應向本公司付清購買
價款並提取拍賣品,即使買家希望將
拍賣品出口,並需要或可能需要出口
許可證,此一條款亦適用。
I. In addition to the Hammer Price, the
Buyer agrees to pay the applicable
commission in respect of such Hammer
Price. Payment must be made within
seven calendar days (including the
day of Sale) from the day of Sale. This
applies even if the Buyer wishes to
export the Lot and an export license is
(or may be) required.
二、自拍賣成交日(含成交日)的第
三十一日起,買家須為本次拍賣會未
領取的拍賣品支付儲存費,每件每月
港幣一千二百元。儲存不足一個月者,
亦須繳付整月儲存費。儲存費不包括
其他額外費用,如保險、包裝和運輸
費,其他額外費用將會另行收取。
II. Where Lot(s) is(are) not collected
within 30 calendar days (including the
day of Sale) from the day of Sale, the
Buyer must pay the monthly storage
fee of HK$1,200 per Lot starting from
the 31st day. For storage less than one
month, one whole month's storage fee
will be charged. All other additional
expenses such as insurance, packing
and/or transportation costs will be
charged separately.
三、本公司接受以下幾種付款方式:
電匯
付款方式最好以電匯的方式直接轉入
本公司的銀行賬戶。請將匯款指示連
同您的姓名及競投牌號或發票號碼一
起交予銀行。
戶行 香港上海匯豐銀行有限公司
戶名 保利香港拍賣有限公司
號碼 004-848-360475-838
收款銀行代號 HSBCHKHHHKH
銀行代碼 004
信用卡/銀聯卡
買家如以保利香港拍賣認可之信用卡
及/或銀聯卡方式支付購買價款,則
需承擔相當於付款金額不多於 2.5% 之
行政費用。本公司接受信用卡付款之
上限為港幣 1,000,000 元(每一場拍
賣)。如買家以持卡人不在場方式以
信用卡支付貨款,客戶必須填寫「信
用卡付款授權書」,並以傳真(+852
2303 9860)或電郵(cs@polyauction.
com.hk)或郵寄方式送回本公司地址,
須受有關條款約束。
支票
本公司接受個人支票與公司支票,但
請留意買家須於支票承兌後方可提取
拍賣品。本公司不接受旅行支票付
款。
現金或銀行本票
如以現金或銀行本票繳付款項,則可
立即提取拍賣品。唯本公司恕不接受
以一筆或多次付款形式用現金支付超
過港幣 80,000 元或同等價值外幣之
款項,本公司有權向支付現金的買家
或新客戶索取有效身份證明文件、通
訊住址證明及現金來源證明。
III. Our company accepts the following
types of payment:
Telegraphic transfer
Payment should preferably be made
by telegraphic transfer directly to our
company's account. Please include
your name and paddle number or
invoice number with your instructions
to the bank.
Bank The Hongkong and Shanghai
Banking Corporation Limited
Account Name Poly Auction (Hong
Kong) Ltd.
Account No 004-848-360475-838
SWIFT HSBCHKHHHKH
Bank Code 004
Credit Card/UnionPay Card
Our company accepts payments by
credit cards and/or Union Pay which
is acceptable to Poly Auction (Hong
Ko ng ) u p t o H K $ 1 , 0 0 0 , 0 0 0 p e r
auction sale. The Buyer has to bear
the administrative charge which is not
more than 2.5% of the paid amount.
If the Buyer pay by credit card but not
in person, the client have to fill in the
\"Credit Card Authorisation Form\" and
send back by fax +852 2303 9860)
or email cs@polyauction.com.hk or
mail to our office address (subject to
conditions).
Cheque
Our company accepts personal and
company cheques, but please be
reminded that the purchases will not
be released until such cheques have
been cleared. Traveller's cheques are
not accepted.
Cash/Cashier Order
If payment is made by cash or cashier
order, the purchases will be released
immediately. However, our company
does not accept sums exceeding
HK$80,000 (or its equivalent in
other currencies) in cash in a single
or multiple payments. Our company
requests any new clients or purchasers
preferring to make a cash payment to
provide proof of identity and proof of
the permanent address. We reserve the
right to seek identification of the source
of funds received.
四、所有價款應以港幣支付。如買家
以港幣以外的其他貨幣支付,應按買
家與本公司約定的匯價折算或按照本
公司選擇之銀行於買家付款日前一個
工作日公佈的港幣與該貨幣的匯價折
算,並以本公司所發出之單據上所列
之匯率為準。買家自行承擔所支付之
該種外幣兌換成港幣所引致之所有銀
行手續費、佣金及/或其他費用。
IV. If the payment made in a currency
other than Hong Kong Dollars, we shall
charge the Buyer for any currency
costs incurred. This will include bank
charges, commissions for converting
the currency. The exchange rate of
Hong Kong Dollars and that currency
will be the rate quoted by such bank as
selected by the company, in Hong Kong
on the date of payment.
五、本公司將向競投登記表格上的姓
名及地址發出售出拍賣品的賬單,且
登記的姓名及地址不得更改。
V. Our company will issue an invoice
of sold Lot(s) based on the name and
address which is (are) on the Bidding
Registration Form and the registered
name and address should not be
changed and/ or amended.
六、本公司不接受除買家外的任何第
三方付款。此項規定亦適用於代理
人。如代理人代表他人參與競投,僅
接受委託人的付款。除接受買家付款
外,本公司保留拒收其他來源付款的
權利。
VI. Our company does not accept
payment from any third party other
than the Buyer. This applies to agent
as well. If the agent participates in the
auction on behalf of any others, we
only accept payment from the principal.
Except payment from the Buyer directly,
our company reserves the right to
reject payments from other sources.
財務付款須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT PAYMENT
拍賣品提存運送出口須知
IMPORTANT NOTICES ABOUT STORAGE COLLECTION SHIPPING AND EXPORT
一、買家付清拍賣品款項及佣金後,須在拍賣成交日(含
成交日)起三十日內前往本公司地址或本公司指定之其他
地點提取所購買的拍賣品。若買家未能在拍賣成交日(含
成交日)起三十日內提取拍賣品,則逾期後對該拍賣品的
相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家應對
其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由
本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其
代理人對任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔
任何責任。
I. After the buyer has fully paid for purchased items (the
\"Lot(s)\") including hammer price and commission, the buyer
shall go to the company's address or other designated
locations to pick up the Lot(s) within 30 days from the sale
date (including the sale date). If the buyer fails to pick up the
Lot(s) within 30 days from the sale date (including the sale
date), the relevant storage, transportation, and insurance
costs for the Lot(s) since the 31st day shall be borne by the
buyer, and the buyer shall be fully responsible for all risks
derived from the Lot(s). After the expiry, even if the Lot(s) is
still kept by the company or its agents, the company and its
staff or its agents shall not bear any responsibility for the
damage or loss of the Lot(s) due to any reason.
二、自拍賣成交日(含成交日)的第三十一日起,買家須
為本次拍賣會未領取的拍賣品支付儲存費,每件每月港幣
1,200 元。儲存不足一個月者,亦須繳付整月儲存費。儲
存費不包括倉儲保險,如欲額外投保請聯繫本公司職員。
儲存費亦不包括包裝或/及運輸等附加服務,如適用,將
另行收取。
II. Where Lot(s) is(are) not collected within 30 calendar days
(including the day of sale) from the day of sale, the buyer
must pay the monthly storage fee of HK$1,200 per Lot since
the 31st day. For storage less than one month, one whole
month's storage fee will be charged. The storage fee does
not cover storage insurance. For insurance, please contact
our persons. Other additional expenses such as packing
and/or transportation costs will be charged separately if
applicable.
三、買家可親自或授權某人到本公司地址或本公司指定之
其他地點提取所購買的拍賣品,本公司要求提取拍賣品時
出示身分證明或/及買家簽署的「授權提貨委託書」。買
家(或被授權人)應審慎驗貨及後簽收。買家(或被授權
人)簽收後,即表示買家已接受拍賣品之狀況及質量,且
無任何異議。
III. The buyer can personally or authorizes someone to pick
up the Lot(s) at the company's address or other designated
locations. The company requires identity documents or/and
the buyer signed \"Collection and Shipping Authorization\"
to be presented when picking up the Lot(s). The buyer (or
authorized person) should carefully inspect the goods and
sign for them afterwards. After the buyer (or authorized
person) signs for it, it means that the buyer has accepted the
condition and quality of the Lot(s) without any objection.
四、買家須自行安排拍賣品的必要包裝、運輸、相關保險
或出口香港之事宜及承擔相關費用及稅務。然而,本公司
樂意提供運輸相關意見或/及附加服務,包括找尋合適的
專業藝術品運輸供應商與協商報價等。買家應支付本公司
代為墊支的相關費用或/及安排付運之手續費。
IV. The buyer ought to arrange the necessary packaging,
transportation, related insurance or export Hong Kong of
the Lot(s) by himself, and bear related expenses and taxes.
However, the company is happy to provide advice and/or
additional services, including finding suitable professional
art transportation suppliers and negotiating fee quotations.
Buyer should reimburse the company aforesaid costs paid
on behalf of the buyer or/and administration fees.
五、買家可聘用專業藝術品運輸公司代理買家到本公司提
取、驗收、包裝、運輸、相關保險或/及出口香港之事宜,
買家應簽署「授權提貨委託書」交予本公司。一旦本公司
將拍賣品交付買家的運輸代理或其僱員/分支機構,則視
為本公司已交付該拍賣品,同時應視為買家已按正常程序
領取該拍賣品。運輸代理應審慎驗貨及後簽收。運輸代理
簽收後,即表示買家已接受拍賣品之狀況及質量,且無任
何異議。
V. The buyer can hire a professional art transportation
company to act as an agent for the buyer to pick up, check
conditions, package, transport, provide related insurance or
export Hong Kong. The buyer should sign the \"Collection and
Shipping Authorization\" and submit it to the company. Once
the company delivers the Lot(s) to the buyer's transportation
agent or its employees/branches, it shall be deemed that
the company has delivered the Lot(s), and the buyer shall be
deemed to have received the Lot(s) in accordance with the
normal procedures. The forwarding agent should carefully
inspect the goods and sign for them afterwards. After the
forwarding agent signs the receipt, it means that the buyer
has accepted the condition and quality of the Lot(s) without
any objection.
六、如香港郵政或知名快遞公司允許,本公司可在買家的
指示下以郵寄或快遞交付拍賣品。買家應簽署「授權提貨
委託書」交予本公司。一旦本公司將拍賣品交付香港郵政
或快遞公司或其僱員/分支機構,則視為本公司已交付該
拍賣品,同時應視為買家已按正常程序領取該拍賣品。除
非買家特別指明並負擔保險費外,在郵寄或快遞過程中一
般不予投保。
VI. If allowed by Hongkong Post or well-recognized couriers,
the company can deliver the Lot(s) by post or courier under
the buyer's instruction. The buyer should sign the \"Collection
and Shipping Authorization\" and submit it to the company.
Once the company delivers the auction item to Hongkong
Post or couriers or its employees/branches, it shall be
deemed that the company has delivered the Lot(s), and
the buyer shall be deemed to have received the Lot(s) in
accordance with the normal procedures. Unless the buyer
specifies and bears the insurance premium, the parcel is
generally not insured during the mailing or express delivery
process.
七、對於買家指定或本公司向買家推薦的運輸公司、郵政
或快遞公司所造成的一切錯誤、遺漏、損壞或滅失,本公
司不承擔責任。
VII. The company is not responsible for all errors, omissions,
damages or losses caused by the transportation company,
postal or couriers designated by the buyer or recommended
by the company to the buyer.
八、本公司有權決定是否接受買家要求,提供代為包裝及
處理的服務。如果本公司工作人員應買家要求代為處理拍
賣品,上述包裝及處理僅視為本公司為買家提供的服務,
因此發生任何風險及損失均由買家自負。
VIII. The company is not responsible for all errors, omissions,
damages or losses caused by the transportation company,
postal or couriers designated by the buyer or recommended
by the company to the buyer.
九、拍賣會現場提貨只適用於部分拍賣品。其他時間提貨,
敬請預約。
IX. Picking up at auction venue is applicable for certain
Lot(s) only. Please make an appointment for collection after
auction dates.
十、有關拍賣品之儲存、提取、運送或/及出口詳情,
請聯繫倉務及物流部。電話:+852 2303 9899、電郵:
shipping@polyauction.com.hk
X. For details of storage, collection, delivery or/and
export, please contact the Warehouse and Logistics
Department. Telephone: +852 2303 9899 and Email:
shipping@polyauction.com.hk
競投登記表格
保利香港拍賣有限公司 (“ 保利香港拍賣 ”)
競投牌編號 :
客戶編號
個人名義競投 公司名義競投
姓名
身份證 / 護照編號
公司名稱
商業登記編號
被授權代表︰ 姓名 _______________________________ 身份證 / 護照編號 __________________________ 電話 __________________
地址
城市 國家 郵政編號
電話 傳真 電郵
本欄由保利香港拍賣專用
保證金付款方法 :
□ 電匯 □ 本票 □ 支票 □ 信用卡 (VISA / 萬事達 / 銀聯 / 美國運通 ) □ 其他
□ 證件 : □ 已提供 ERP
經辦 審核 日期 / 時間
Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong
香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室
T: + 852 2303 9899 F: + 852 2303 9888 E: cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk
拍賣類別: □現當代藝術 □中國當代水墨 □中國近現代書畫 □中國古代書畫 □茅台及白酒 □茶葉
□中國古董珍玩 □珠寶 □鐘錶 □手袋 / 潮玩 □威士忌及干邑 □其他
閣下曾否於北京保利國際拍賣有限公司拍賣登記競投? □有 □沒有
請附上身份證或護照影印本及住址證明 ( 如公用事業賬單或銀行月結單 ) 以作核對用途。
本人特此確定申請競投拍賣品。本人同意向保利香港拍賣交付所需的財政狀況證明、擔保、存款證明及 / 或保利香港拍賣酌情要求本人為競投須作出的其他抵押。
本人同意保利香港拍賣並無責任接受此競投牌登記申請表及保利香港拍賣對此有最終決定權。除收到保利香港拍賣之書面通知確定此申請表有效或發給之競投
牌,本人並不應假設保利香港拍賣已接納此拍賣品預先登記申請表。
拍賣官可代表賣家為任何拍賣品叫第一口價以開始競投。拍賣官更可代表賣家以接連投標或競投之方式就拍賣品作出競投直至達到保留價。
基於管理、經營業務、市場推廣以及保利香港拍賣提供之服務及 / 或法律規定等需要之用途 , 保利香港拍賣可能向客戶要求提供其個人資料或向協力廠商索取有
關資料,如信貸資料等。保利香港拍賣在未獲得客戶明確同意前將不會將該等個人資料作其他用途。為履行客戶所要求之服務,保利香港拍賣有可能向協力廠商,
如船務公司披露資料。部份國家未能提供與香港相同之個人資料法律保障。根據保利香港拍賣的公司政策,將要求該協力廠商尊重客戶之私隱,將客戶的資料保
密並提供與香港相同程度之個人資料保障,不論他們所處國家能否提供對個人資料之相同法律保障。本人於此拍賣品預先登記表簽署,即同意有關披露。
本人同意接受圖錄內列明之業務規則、重要通告、須知。應保利香港拍賣要求,本人同意提供有效身份證明文件及通訊地址證明。
買家及賣家之合約於拍賣官落槌時訂立,而閣下作為買家必須於拍賣會結束 ( 含成交日 ) 後七日內以港元支付拍賣品之款項及任何買家之費用。
□ 本人希望透過電郵或短信收取保利香港或保利集團將舉行之拍賣或活動資訊
□ 本人不欲以電郵方式收取賬單
簽署 日期
如閣下計劃出席本次拍賣並競投拍賣品,請填妥以下表格並於拍賣日期 3 個工作日傳真至 (852) 2303 9888 或郵寄到本公司地址如下。
香港 (Hong Kong)
保利香港拍賣有限公司
香港金鐘道88號太古廣場1期7樓
電話:(852) 2303 9899
傳真:(852) 2303 9888
電郵:sale@polyauction.com.hk
澳門 (Macau)
保利澳門拍賣有限公司
澳門新口岸宋玉生廣場322-362號誠豐商業
中心16樓G室
聯繫人:鄭妙賢
電話:(853) 2875 1013
傳真:(853) 2875 1014
台灣 (Taiwan)
保利香港拍賣有限公司台灣代表處
台北市中山區中山北路二段39巷6號10樓
聯繫人:張筠菲
電話:(886) 2 2581 3855
傳真:(886) 2 2522 2595
電郵:taipei@polyauction.com.hk
上海 (Shanghai)
保利香港拍賣有限公司上海代表處
延安中路1111號延安飯店391室
聯繫人:張瑾
電話:(86-21) 5178 0360
傳真:(86-21) 5178 0361
電郵:shanghai@polyauction.com
厦門 (Xiamen)
保利厦門國際拍賣有限公司
廈門市白鷺洲東路86-3號
電話:(86-592) 2209995
傳真:(86-592) 5320009
山東 (Shandong)
保利山東國際拍賣有限公司
山東省濰坊市奎文區勝利東街5051號陽光
100城市廣場8號樓7樓
電話:(86)13810245312/18601255615
義烏 (Yiwu)
保利義烏藝術發展有限公司
浙江省義烏市賓王路158號文創
園二區D座保利藝術+二層
電話:0579-83556111
傳真:0579-83556111
日本 (Japan)
保利拍賣日本代表處
東京都中央區銀座2丁目12-4-601
Duplex 銀座2/12 1040061
聯繫人:風見治子
電話:(81) 3 6278 8011
傳真:(81) 3 6278 8012
美國 (USA)
保利拍賣紐約代表處 (New York)
559 West 23rd Street, New York 10011
聯繫人:Kenny Wong
電話:(1) 212 273 0822
電郵:nyc@polyauction.com
太原 Taiyuan
晋寶齋(書畫 古董)
山西省太原市迎澤大街376號
電話:(86-351) 4034756
傳真:(86-351) 4034962
大希堂(書畫 古董)
山西省太原市迎澤大街248號
南宮文化樓201室
電話:(86-351) 4085383
傳真:(86-531) 4180191
宜興 Yixing
江蘇保利典當行(書畫)
江蘇省宜興市太隔橋北側綜合樓
電話:(86-510) 68995988
傳真:(86-510) 68995988
江陽 Jiangyang
劉家大院文化產業有限公司
江蘇省江陽市板橋南處
傳真:(86-510) 68970068
南京 Nanjing
江蘇畫店(書畫)
南京市王府大街朝天宮2號2樓
電話:(86-25) 83719611
傳真:(86-25) 83719611
香港、北京保利圖錄預訂
CATALOGUES
新加坡 (Singapore)
斯民國際藝苑(油畫)
SooBin Art Int'L
10 Ubi Crescent, Ubi Techpark Lobby C,
# 04-90 Lobby E Singapore 408564
電話:(65) 68372777
傳真:(65) 63397767
印尼 (Indonesia)
Fang Gallery 芳藝術(油畫)
The Plaza 27th Floor,Jl.M.H.Thamrin
Kav28-30,Jakarta 10350 Lndonesia
Tel: (62) 2129923311
Fax: (62) 2129923311
西安 Xi'an
亮寶樓
西安雁塔區雁引路35號(書畫 古董)
電話:(86-029) 82069868/75/78
電郵:sxliangbaolou@163.com
濟南 Jinan
中寶齋(書畫 古董)
山東省濟南市馬鞍山路2-1號山東大厦一層
電話:(86-531) 86953009
青島 Qingdao
榮寶齋青島經銷店(書畫 古董)
青島市閩江三路12號
電話:(86-532) 88080822
傳真:(86-532) 88080833
成都 Chengdu
成都浣花雅集文化藝術有限公司
四川·成都市青羊區支矶石街31號附2號
郵編:610031
電話:(86-28) 62323289
廣州 Guangzhou
榮和堂(書畫)
廣州市越秀區盤福路79號傾城酒店十樓
電話:(86-20) 81749713
福州 Fuzhou
福州畫院—墨園(書畫)
福建省福州市于山路2號
電話:(86-591) 83333867 83366176
傳真:(86-591) 83337963
碧潭畫苑
鄭州市黃河路109號院1號樓1單元2201室
電話:(86-0371) 66976789
電郵:zysf6789@126.com
*圖錄預訂可聯系全球各地代表或以下合作單位:
全球保利拍賣辦事處
WORLDWIDE OFFICES
競投登記表格
保利香港拍賣有限公司 (“ 保利香港拍賣 ”)
競投牌編號 :
客戶編號
個人名義競投 公司名義競投
姓名
身份證 / 護照編號
公司名稱
商業登記編號
被授權代表︰ 姓名 _______________________________ 身份證 / 護照編號 __________________________ 電話 __________________
地址
城市 國家 郵政編號
電話 傳真 電郵
本欄由保利香港拍賣專用
保證金付款方法 :
□ 電匯 □ 本票 □ 支票 □ 信用卡 (VISA / 萬事達 / 銀聯 / 美國運通 ) □ 其他
□ 證件 : □ 已提供 ERP
經辦 審核 日期 / 時間
Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong
香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室
T: + 852 2303 9899 F: + 852 2303 9888 E: cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk
拍賣類別: □現當代藝術 □中國當代水墨 □中國近現代書畫 □中國古代書畫 □茅台及白酒 □茶葉
□中國古董珍玩 □珠寶 □鐘錶 □手袋 / 潮玩 □威士忌及干邑 □其他
閣下曾否於北京保利國際拍賣有限公司拍賣登記競投? □有 □沒有
請附上身份證或護照影印本及住址證明 ( 如公用事業賬單或銀行月結單 ) 以作核對用途。
本人特此確定申請競投拍賣品。本人同意向保利香港拍賣交付所需的財政狀況證明、擔保、存款證明及 / 或保利香港拍賣酌情要求本人為競投須作出的其他抵押。
本人同意保利香港拍賣並無責任接受此競投牌登記申請表及保利香港拍賣對此有最終決定權。除收到保利香港拍賣之書面通知確定此申請表有效或發給之競投
牌,本人並不應假設保利香港拍賣已接納此拍賣品預先登記申請表。
拍賣官可代表賣家為任何拍賣品叫第一口價以開始競投。拍賣官更可代表賣家以接連投標或競投之方式就拍賣品作出競投直至達到保留價。
基於管理、經營業務、市場推廣以及保利香港拍賣提供之服務及 / 或法律規定等需要之用途 , 保利香港拍賣可能向客戶要求提供其個人資料或向協力廠商索取有
關資料,如信貸資料等。保利香港拍賣在未獲得客戶明確同意前將不會將該等個人資料作其他用途。為履行客戶所要求之服務,保利香港拍賣有可能向協力廠商,
如船務公司披露資料。部份國家未能提供與香港相同之個人資料法律保障。根據保利香港拍賣的公司政策,將要求該協力廠商尊重客戶之私隱,將客戶的資料保
密並提供與香港相同程度之個人資料保障,不論他們所處國家能否提供對個人資料之相同法律保障。本人於此拍賣品預先登記表簽署,即同意有關披露。
本人同意接受圖錄內列明之業務規則、重要通告、須知。應保利香港拍賣要求,本人同意提供有效身份證明文件及通訊地址證明。
買家及賣家之合約於拍賣官落槌時訂立,而閣下作為買家必須於拍賣會結束 ( 含成交日 ) 後七日內以港元支付拍賣品之款項及任何買家之費用。
□ 本人希望透過電郵或短信收取保利香港或保利集團將舉行之拍賣或活動資訊
□ 本人不欲以電郵方式收取賬單
簽署 日期
如閣下計劃出席本次拍賣並競投拍賣品,請填妥以下表格並於拍賣日期 3 個工作日傳真至 (852) 2303 9888 或郵寄到本公司地址如下。
競投登記表格
保利香港拍賣有限公司 (“ 保利香港拍賣 ”)
競投牌編號 :
客戶編號
個人名義競投 公司名義競投
姓名
身份證 / 護照編號
公司名稱
商業登記編號
被授權代表︰ 姓名 _______________________________ 身份證 / 護照編號 __________________________ 電話 __________________
地址
城市 國家 郵政編號
電話 傳真 電郵
本欄由保利香港拍賣專用
保證金付款方法 :
□ 電匯 □ 本票 □ 支票 □ 信用卡 (VISA / 萬事達 / 銀聯 / 美國運通 ) □ 其他
□ 證件 : □ 已提供 ERP
經辦 審核 日期 / 時間
Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong
香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室
T: + 852 2303 9899 F: + 852 2303 9888 E: cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk
拍賣類別: □現當代藝術 □中國當代水墨 □中國近現代書畫 □中國古代書畫 □茅台及白酒 □茶葉
□中國古董珍玩 □珠寶 □鐘錶 □手袋 / 潮玩 □威士忌及干邑 □其他
閣下曾否於北京保利國際拍賣有限公司拍賣登記競投? □有 □沒有
請附上身份證或護照影印本及住址證明 ( 如公用事業賬單或銀行月結單 ) 以作核對用途。
本人特此確定申請競投拍賣品。本人同意向保利香港拍賣交付所需的財政狀況證明、擔保、存款證明及 / 或保利香港拍賣酌情要求本人為競投須作出的其他抵押。
本人同意保利香港拍賣並無責任接受此競投牌登記申請表及保利香港拍賣對此有最終決定權。除收到保利香港拍賣之書面通知確定此申請表有效或發給之競投
牌,本人並不應假設保利香港拍賣已接納此拍賣品預先登記申請表。
拍賣官可代表賣家為任何拍賣品叫第一口價以開始競投。拍賣官更可代表賣家以接連投標或競投之方式就拍賣品作出競投直至達到保留價。
基於管理、經營業務、市場推廣以及保利香港拍賣提供之服務及 / 或法律規定等需要之用途 , 保利香港拍賣可能向客戶要求提供其個人資料或向協力廠商索取有
關資料,如信貸資料等。保利香港拍賣在未獲得客戶明確同意前將不會將該等個人資料作其他用途。為履行客戶所要求之服務,保利香港拍賣有可能向協力廠商,
如船務公司披露資料。部份國家未能提供與香港相同之個人資料法律保障。根據保利香港拍賣的公司政策,將要求該協力廠商尊重客戶之私隱,將客戶的資料保
密並提供與香港相同程度之個人資料保障,不論他們所處國家能否提供對個人資料之相同法律保障。本人於此拍賣品預先登記表簽署,即同意有關披露。
本人同意接受圖錄內列明之業務規則、重要通告、須知。應保利香港拍賣要求,本人同意提供有效身份證明文件及通訊地址證明。
買家及賣家之合約於拍賣官落槌時訂立,而閣下作為買家必須於拍賣會結束 ( 含成交日 ) 後七日內以港元支付拍賣品之款項及任何買家之費用。
□ 本人希望透過電郵或短信收取保利香港或保利集團將舉行之拍賣或活動資訊
□ 本人不欲以電郵方式收取賬單
簽署 日期
如閣下計劃出席本次拍賣並競投拍賣品,請填妥以下表格並於拍賣日期 3 個工作日傳真至 (852) 2303 9888 或郵寄到本公司地址如下。
香港 (Hong Kong)
保利香港拍賣有限公司
香港金鐘道88號太古廣場1期7樓
電話:(852) 2303 9899
傳真:(852) 2303 9888
電郵:sale@polyauction.com.hk
澳門 (Macau)
保利澳門拍賣有限公司
澳門新口岸宋玉生廣場322-362號誠豐商業
中心16樓G室
聯繫人:鄭妙賢
電話:(853) 2875 1013
傳真:(853) 2875 1014
台灣 (Taiwan)
保利香港拍賣有限公司台灣代表處
台北市中山區中山北路二段39巷6號10樓
聯繫人:張筠菲
電話:(886) 2 2581 3855
傳真:(886) 2 2522 2595
電郵:taipei@polyauction.com.hk
上海 (Shanghai)
保利香港拍賣有限公司上海代表處
延安中路1111號延安飯店391室
聯繫人:張瑾
電話:(86-21) 5178 0360
傳真:(86-21) 5178 0361
電郵:shanghai@polyauction.com
厦門 (Xiamen)
保利厦門國際拍賣有限公司
廈門市白鷺洲東路86-3號
電話:(86-592) 2209995
傳真:(86-592) 5320009
山東 (Shandong)
保利山東國際拍賣有限公司
山東省濰坊市奎文區勝利東街5051號陽光
100城市廣場8號樓7樓
電話:(86)13810245312/18601255615
義烏 (Yiwu)
保利義烏藝術發展有限公司
浙江省義烏市賓王路158號文創
園二區D座保利藝術+二層
電話:0579-83556111
傳真:0579-83556111
日本 (Japan)
保利拍賣日本代表處
東京都中央區銀座2丁目12-4-601
Duplex 銀座2/12 1040061
聯繫人:風見治子
電話:(81) 3 6278 8011
傳真:(81) 3 6278 8012
美國 (USA)
保利拍賣紐約代表處 (New York)
559 West 23rd Street, New York 10011
聯繫人:Kenny Wong
電話:(1) 212 273 0822
電郵:nyc@polyauction.com
太原 Taiyuan
晋寶齋(書畫 古董)
山西省太原市迎澤大街376號
電話:(86-351) 4034756
傳真:(86-351) 4034962
大希堂(書畫 古董)
山西省太原市迎澤大街248號
南宮文化樓201室
電話:(86-351) 4085383
傳真:(86-531) 4180191
宜興 Yixing
江蘇保利典當行(書畫)
江蘇省宜興市太隔橋北側綜合樓
電話:(86-510) 68995988
傳真:(86-510) 68995988
江陽 Jiangyang
劉家大院文化產業有限公司
江蘇省江陽市板橋南處
傳真:(86-510) 68970068
南京 Nanjing
江蘇畫店(書畫)
南京市王府大街朝天宮2號2樓
電話:(86-25) 83719611
傳真:(86-25) 83719611
香港、北京保利圖錄預訂
CATALOGUES
新加坡 (Singapore)
斯民國際藝苑(油畫)
SooBin Art Int'L
10 Ubi Crescent, Ubi Techpark Lobby C,
# 04-90 Lobby E Singapore 408564
電話:(65) 68372777
傳真:(65) 63397767
印尼 (Indonesia)
Fang Gallery 芳藝術(油畫)
The Plaza 27th Floor,Jl.M.H.Thamrin
Kav28-30,Jakarta 10350 Lndonesia
Tel: (62) 2129923311
Fax: (62) 2129923311
西安 Xi'an
亮寶樓
西安雁塔區雁引路35號(書畫 古董)
電話:(86-029) 82069868/75/78
電郵:sxliangbaolou@163.com
濟南 Jinan
中寶齋(書畫 古董)
山東省濟南市馬鞍山路2-1號山東大厦一層
電話:(86-531) 86953009
青島 Qingdao
榮寶齋青島經銷店(書畫 古董)
青島市閩江三路12號
電話:(86-532) 88080822
傳真:(86-532) 88080833
成都 Chengdu
成都浣花雅集文化藝術有限公司
四川·成都市青羊區支矶石街31號附2號
郵編:610031
電話:(86-28) 62323289
廣州 Guangzhou
榮和堂(書畫)
廣州市越秀區盤福路79號傾城酒店十樓
電話:(86-20) 81749713
福州 Fuzhou
福州畫院—墨園(書畫)
福建省福州市于山路2號
電話:(86-591) 83333867 83366176
傳真:(86-591) 83337963
碧潭畫苑
鄭州市黃河路109號院1號樓1單元2201室
電話:(86-0371) 66976789
電郵:zysf6789@126.com
*圖錄預訂可聯系全球各地代表或以下合作單位:
全球保利拍賣辦事處
WORLDWIDE OFFICES
競投登記表格
保利香港拍賣有限公司 (“ 保利香港拍賣 ”)
競投牌編號 :
客戶編號
個人名義競投 公司名義競投
姓名
身份證 / 護照編號
公司名稱
商業登記編號
被授權代表︰ 姓名 _______________________________ 身份證 / 護照編號 __________________________ 電話 __________________
地址
城市 國家 郵政編號
電話 傳真 電郵
本欄由保利香港拍賣專用
保證金付款方法 :
□ 電匯 □ 本票 □ 支票 □ 信用卡 (VISA / 萬事達 / 銀聯 / 美國運通 ) □ 其他
□ 證件 : □ 已提供 ERP
經辦 審核 日期 / 時間
Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong
香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室
T: + 852 2303 9899 F: + 852 2303 9888 E: cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk
拍賣類別: □現當代藝術 □中國當代水墨 □中國近現代書畫 □中國古代書畫 □茅台及白酒 □茶葉
□中國古董珍玩 □珠寶 □鐘錶 □手袋 / 潮玩 □威士忌及干邑 □其他
閣下曾否於北京保利國際拍賣有限公司拍賣登記競投? □有 □沒有
請附上身份證或護照影印本及住址證明 ( 如公用事業賬單或銀行月結單 ) 以作核對用途。
本人特此確定申請競投拍賣品。本人同意向保利香港拍賣交付所需的財政狀況證明、擔保、存款證明及 / 或保利香港拍賣酌情要求本人為競投須作出的其他抵押。
本人同意保利香港拍賣並無責任接受此競投牌登記申請表及保利香港拍賣對此有最終決定權。除收到保利香港拍賣之書面通知確定此申請表有效或發給之競投
牌,本人並不應假設保利香港拍賣已接納此拍賣品預先登記申請表。
拍賣官可代表賣家為任何拍賣品叫第一口價以開始競投。拍賣官更可代表賣家以接連投標或競投之方式就拍賣品作出競投直至達到保留價。
基於管理、經營業務、市場推廣以及保利香港拍賣提供之服務及 / 或法律規定等需要之用途 , 保利香港拍賣可能向客戶要求提供其個人資料或向協力廠商索取有
關資料,如信貸資料等。保利香港拍賣在未獲得客戶明確同意前將不會將該等個人資料作其他用途。為履行客戶所要求之服務,保利香港拍賣有可能向協力廠商,
如船務公司披露資料。部份國家未能提供與香港相同之個人資料法律保障。根據保利香港拍賣的公司政策,將要求該協力廠商尊重客戶之私隱,將客戶的資料保
密並提供與香港相同程度之個人資料保障,不論他們所處國家能否提供對個人資料之相同法律保障。本人於此拍賣品預先登記表簽署,即同意有關披露。
本人同意接受圖錄內列明之業務規則、重要通告、須知。應保利香港拍賣要求,本人同意提供有效身份證明文件及通訊地址證明。
買家及賣家之合約於拍賣官落槌時訂立,而閣下作為買家必須於拍賣會結束 ( 含成交日 ) 後七日內以港元支付拍賣品之款項及任何買家之費用。
□ 本人希望透過電郵或短信收取保利香港或保利集團將舉行之拍賣或活動資訊
□ 本人不欲以電郵方式收取賬單
簽署 日期
如閣下計劃出席本次拍賣並競投拍賣品,請填妥以下表格並於拍賣日期 3 個工作日傳真至 (852) 2303 9888 或郵寄到本公司地址如下。
BIDDING REGISTRATION FORM
POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
(\"POLY AUCTION (HONG KONG)\")
Paddle No.
Client No.
Personal Account Company Account
Name
ID / Passport No.
Company Name
Business Registration No.
Authorized Person : ___________________________________ ID/Passport No. : ______________________ Telephone: _________________________
Address
City Country Postal Code
Telephone Fax Email
FOR OFFICE USE ONLY
□ Wire Transfer □ Cashier Order □ Cheque □ Credit Cards (VISA, MASTER, CUP, AE) □Others ID/PP : □Provided □ERP
Handled by Approved by Date / Time
Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong
香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室
T: +852 2303 9899 F: +852 2303 9888 E:cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk
Auction Category: □ Modern and Contemporary Art □ Chinese Ceramics and Works of Art □ Tea
□ Fine Modern Chinese Paintings and Calligraphy □ Jewels □ Chinese Spirit
□ Classical Chinese Paintings and Calligraphy □ Watches □ Whisky & Cognac
□ Chinese Contemporary Ink Paintings □ Bag & Hype □ Other
Have you registered to bid at Poly International Auction Co. Ltd. before? □ Yes □ No
Please attach a copy of your ID Card/Passport and proof of current address (e.g. utility bill and bank statement) for identifi cation purpose.
I hereby confi rm my intention and application to bid in the above auction. I agree to deliver to Poly Auction (Hong Kong) such necessary fi nancial references, guarantees,
deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong Kong) may in its absolute discretion for my bid. I agree that Poly Auction (Hong Kong) has no obligation to accept
this registration application and that Poly Auction (Hong Kong)'s decision in this regard shall be fi nal. I shall not assume Poly Auction (Hong Kong)'s acceptance of my
registration application unless I have received a written confi rmation from Poly Auction (Hong Kong) to that eff ect or a bidding paddle.
Please note that the auctioneer may open the bidding on any lot by placing a bid on behalf of the seller. ﬔ e auctioneer may further bid on behalf of the seller up to the amount of
the reserve, by placing responsive or consecutive bids for a lot.
In connection with the management and operation of our business and the marketing and supply of Poly Auction (Hong Kong) services, or as required by law, we may ask
clients to provide personal information about themselves and/or obtain information about clients from any third parties (e.g. credit information). Poly Auction (Hong Kong)
will not use and/or process my personal information for any other purpose without the client's express consent. In order to fulfi ll the services that clients have requested,
Poly Auction (Hong Kong) may disclose certain information to third parties (e.g. shippers). Some countries do not off er equivalent legal protection of personal information
to that off ered within Hong Kong. It is Poly Auction (Hong Kong)'s policy to require that any such third parties respect the privacy and confi dentiality of my information and
provide the same level of protection for my information as provided within Hong Kong, whether or not they are located in a country that off ers equivalent legal protection of
personal information. By signing this Registration Form I agree to such disclosure.
By signing below, I agree to be bound by the Conditions of Business and all the important notices as printed in the catalogue. If Poly Auction (Hong Kong) so requests, I agree
to provide proof of identity and permanent address.
ﬔ e contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If the Lot is sold, I agree to pay in Hong Kong dollars the
Hammer Price, a commission and related charges of buyer within 7 calendar days (including the day of sale).
□ I would like to receive the news for coming auction or events by email or message from Poly Hong Kong or Poly's group
□ I do not wish to receive the settlement advice by email
SIGNATURE DATE
If you plan to attend the sale and bid on a lot, please fi ll out this form and fax it to (852) 2303 9888 or mail to the following address in either case to reach POLY AUCTION
(HONG KONG) no later than 3 working days prior to the day of sale:
委託競投表格
郵寄或傳真至:
保利香港拍賣有限公司
地址 : 香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室
電話 : (852) 2303 9899
傳真 : (852) 2303 9888
戶行 : 香港上海匯豐銀行有限公司
戶名 : 保利香港拍賣有限公司
號碼 : 004-848-360475-838
SWIFT: HSBCHKHHHKH
銀行編號 : 004
重要提示:
. 保利香港拍賣不接受包括代理人之內之任何第三方付款;不接受逾港幣八萬元 ( 或等值貨幣 ) 之現金
款項;且發票資訊於拍賣會完結後將不能更改。
. 請閣下提供以下文件之經核證副本:
• 個人:政府發出附有照片的身份證明文件 ( 如居民身份證及 / 或護照 ),及現時住址證明 ( 如身份證
明文件未有顯示 ),如公用事業賬單及 / 或銀行月結單。
• 公司客戶:公司商業登記證及股東證明文件。
• 代理人:代理人附有照片的身份證明文件 , 代理人所代表之競投人士 / 公司之證明文件 , 以及該人
士 / 公司簽發的授權書正本。敬請注意 , 保利香港拍賣不接受第三方付款 - 此規定亦適用於代理人。
如閣下代表他人參與競投,保利香港拍賣僅接受委託人之付款。
. 保利香港拍賣僅接受本書面格式的委託競投表格。
茲申請並委託保利香港拍賣就本申請表所列拍賣品進行競投,並同意如下條款:
一、本人承諾已仔細閱讀刊印於本圖錄上的保利香港拍賣業務規則、重要通告、競投登記須知、財務付
款須知及拍賣品提存運送出口須知,並同意遵守前述規定之一切條款。
二、保利香港拍賣業務規則之委託競投之免責條款為不可爭議之條款。無論是由於疏忽或其它原因引致,
本人不追究保利香港拍賣及其工作人員競投未成功或未能代為競投的相關責任。
三、本人須於拍賣日前三個工作日或之前向保利香港拍賣出具本委託競投表格。並根據保利香港拍賣公
佈的條件和程序辦理競投登記手續。如在規定時間內保利香港拍賣未收到本人支付的相應金額的競
投保證金,或保利香港拍賣未予審核確認的,則本表格無效。
四、 買家及賣家之合約於拍賣官落槌時訂立。如拍賣成交,本人同意於拍賣會結束 ( 含成交日 ) 後七日
內以港幣付清拍賣品之落槌價、相當於落槌價 20% 的佣金以及任何買家負責的各項費用。
保利香港拍賣有限公司 (“ 保利香港拍賣 ”)
委託競投表格須於拍賣日前三個工作日或之前遞交客戶服務部。保
利香港拍賣將以傳真或錄音電話等方式確認收到閣下之書面競投表
格。若於一個工作日內還未有收到確實回覆,請重新遞交表格。
□ 書面競投. 競投將以盡可能低之價格進行。在適當情況下,閣下之書面競
投價將會被大概調整至最接近拍賣官遞增之競投金額。
. “購買”或“無限價競投”將不被接納,及我們不接納“加一
口價”競投標。請根據圖錄內之指示投標。
. 如保利香港拍賣就同一拍賣品收到兩個或兩個以上競投價相同
的書面競投,而在拍賣時此等競投價乃該拍賣品之最高競投
價,則該拍賣品會歸於其書面競投最先送抵保利香港拍賣之競
投人。
. 拍賣官可直接於拍賣台上執行書面競投。
□ 電話競投. 請清楚注明於拍賣期間可聯絡閣下之即時通訊方式及工具,我
們會於閣下擬競投之拍賣品競投前致電給閣下,該即時通訊工
具所傳達之競投信息 ( 無論是否為閣下本人傳達 ),均視為閣下
所為,閣下應對其行為承擔所有責任 ( 包括但不限於法律責任 )。
. 本公司有絕對權利對所有電話競投錄音和保存。選擇電話競投
即代表競投人同意其電話被錄音。
簽署: 日期:
客戶編號
個人競投 公司競投
姓名 __________________________________
身份證 / 護照編號
公司名稱
商業登記編號
地址
城市 國家 郵政編號
電話 #1 電話 #2 傳真
電郵 _________________________________________ 選擇語言 __________________________
☐ 授權代表委託競投︰ 被授權人︰姓 名
身份證 / 護照編號 電話
本欄由保利香港拍賣專用
保證金付款方法 : □電匯 □本票 □支票 □信用卡 (VISA / 萬事達 / 銀聯 / 美國運通 ) 証件: □已提供 □ ERP
經辦 審核 日期及時間
競投牌編號 :
□ 本人希望透過電郵或短信收取本公司或保利集團將舉行之拍賣及活動資訊
□ 本人不欲以電郵方式收取賬單
# 重要通知:倘若保利香港投標人員無法在拍賣時聯絡閣下,本公司將依照閣下所列出的緊急競投價競投
拍賣編號 圖錄號 拍品名稱 最高競投價 ( 未包含佣金 ) 適用於書面競投 /
緊急競投價 ( 未包含佣金 ) 適用於電話競投
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
BIDDING REGISTRATION FORM
POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
(\"POLY AUCTION (HONG KONG)\")
Paddle No.
Client No.
Personal Account Company Account
Name
ID / Passport No.
Company Name
Business Registration No.
Authorized Person : ___________________________________ ID/Passport No. : ______________________ Telephone: _________________________
Address
City Country Postal Code
Telephone Fax Email
FOR OFFICE USE ONLY
□ Wire Transfer □ Cashier Order □ Cheque □ Credit Cards (VISA, MASTER, CUP, AE) □Others ID/PP : □Provided □ERP
Handled by Approved by Date / Time
Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong
香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室
T: +852 2303 9899 F: +852 2303 9888 E:cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk
Auction Category: □ Modern and Contemporary Art □ Chinese Ceramics and Works of Art □ Tea
□ Fine Modern Chinese Paintings and Calligraphy □ Jewels □ Chinese Spirit
□ Classical Chinese Paintings and Calligraphy □ Watches □ Whisky & Cognac
□ Chinese Contemporary Ink Paintings □ Bag & Hype □ Other
Have you registered to bid at Poly International Auction Co. Ltd. before? □ Yes □ No
Please attach a copy of your ID Card/Passport and proof of current address (e.g. utility bill and bank statement) for identifi cation purpose.
I hereby confi rm my intention and application to bid in the above auction. I agree to deliver to Poly Auction (Hong Kong) such necessary fi nancial references, guarantees,
deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong Kong) may in its absolute discretion for my bid. I agree that Poly Auction (Hong Kong) has no obligation to accept
this registration application and that Poly Auction (Hong Kong)'s decision in this regard shall be fi nal. I shall not assume Poly Auction (Hong Kong)'s acceptance of my
registration application unless I have received a written confi rmation from Poly Auction (Hong Kong) to that eff ect or a bidding paddle.
Please note that the auctioneer may open the bidding on any lot by placing a bid on behalf of the seller. ﬔ e auctioneer may further bid on behalf of the seller up to the amount of
the reserve, by placing responsive or consecutive bids for a lot.
In connection with the management and operation of our business and the marketing and supply of Poly Auction (Hong Kong) services, or as required by law, we may ask
clients to provide personal information about themselves and/or obtain information about clients from any third parties (e.g. credit information). Poly Auction (Hong Kong)
will not use and/or process my personal information for any other purpose without the client's express consent. In order to fulfi ll the services that clients have requested,
Poly Auction (Hong Kong) may disclose certain information to third parties (e.g. shippers). Some countries do not off er equivalent legal protection of personal information
to that off ered within Hong Kong. It is Poly Auction (Hong Kong)'s policy to require that any such third parties respect the privacy and confi dentiality of my information and
provide the same level of protection for my information as provided within Hong Kong, whether or not they are located in a country that off ers equivalent legal protection of
personal information. By signing this Registration Form I agree to such disclosure.
By signing below, I agree to be bound by the Conditions of Business and all the important notices as printed in the catalogue. If Poly Auction (Hong Kong) so requests, I agree
to provide proof of identity and permanent address.
ﬔ e contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If the Lot is sold, I agree to pay in Hong Kong dollars the
Hammer Price, a commission and related charges of buyer within 7 calendar days (including the day of sale).
□ I would like to receive the news for coming auction or events by email or message from Poly Hong Kong or Poly's group
□ I do not wish to receive the settlement advice by email
SIGNATURE DATE
If you plan to attend the sale and bid on a lot, please fi ll out this form and fax it to (852) 2303 9888 or mail to the following address in either case to reach POLY AUCTION
(HONG KONG) no later than 3 working days prior to the day of sale:
委託競投表格
郵寄或傳真至:
保利香港拍賣有限公司
地址 : 香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室
電話 : (852) 2303 9899
傳真 : (852) 2303 9888
戶行 : 香港上海匯豐銀行有限公司
戶名 : 保利香港拍賣有限公司
號碼 : 004-848-360475-838
SWIFT: HSBCHKHHHKH
銀行編號 : 004
重要提示:
. 保利香港拍賣不接受包括代理人之內之任何第三方付款;不接受逾港幣八萬元 ( 或等值貨幣 ) 之現金
款項;且發票資訊於拍賣會完結後將不能更改。
. 請閣下提供以下文件之經核證副本:
• 個人:政府發出附有照片的身份證明文件 ( 如居民身份證及 / 或護照 ),及現時住址證明 ( 如身份證
明文件未有顯示 ),如公用事業賬單及 / 或銀行月結單。
• 公司客戶:公司商業登記證及股東證明文件。
• 代理人:代理人附有照片的身份證明文件 , 代理人所代表之競投人士 / 公司之證明文件 , 以及該人
士 / 公司簽發的授權書正本。敬請注意 , 保利香港拍賣不接受第三方付款 - 此規定亦適用於代理人。
如閣下代表他人參與競投,保利香港拍賣僅接受委託人之付款。
. 保利香港拍賣僅接受本書面格式的委託競投表格。
茲申請並委託保利香港拍賣就本申請表所列拍賣品進行競投,並同意如下條款:
一、本人承諾已仔細閱讀刊印於本圖錄上的保利香港拍賣業務規則、重要通告、競投登記須知、財務付
款須知及拍賣品提存運送出口須知,並同意遵守前述規定之一切條款。
二、保利香港拍賣業務規則之委託競投之免責條款為不可爭議之條款。無論是由於疏忽或其它原因引致,
本人不追究保利香港拍賣及其工作人員競投未成功或未能代為競投的相關責任。
三、本人須於拍賣日前三個工作日或之前向保利香港拍賣出具本委託競投表格。並根據保利香港拍賣公
佈的條件和程序辦理競投登記手續。如在規定時間內保利香港拍賣未收到本人支付的相應金額的競
投保證金,或保利香港拍賣未予審核確認的,則本表格無效。
四、 買家及賣家之合約於拍賣官落槌時訂立。如拍賣成交,本人同意於拍賣會結束 ( 含成交日 ) 後七日
內以港幣付清拍賣品之落槌價、相當於落槌價 20% 的佣金以及任何買家負責的各項費用。
保利香港拍賣有限公司 (“ 保利香港拍賣 ”)
委託競投表格須於拍賣日前三個工作日或之前遞交客戶服務部。保
利香港拍賣將以傳真或錄音電話等方式確認收到閣下之書面競投表
格。若於一個工作日內還未有收到確實回覆,請重新遞交表格。
□ 書面競投. 競投將以盡可能低之價格進行。在適當情況下,閣下之書面競
投價將會被大概調整至最接近拍賣官遞增之競投金額。
. “購買”或“無限價競投”將不被接納,及我們不接納“加一
口價”競投標。請根據圖錄內之指示投標。
. 如保利香港拍賣就同一拍賣品收到兩個或兩個以上競投價相同
的書面競投,而在拍賣時此等競投價乃該拍賣品之最高競投
價,則該拍賣品會歸於其書面競投最先送抵保利香港拍賣之競
投人。
. 拍賣官可直接於拍賣台上執行書面競投。
□ 電話競投. 請清楚注明於拍賣期間可聯絡閣下之即時通訊方式及工具,我
們會於閣下擬競投之拍賣品競投前致電給閣下,該即時通訊工
具所傳達之競投信息 ( 無論是否為閣下本人傳達 ),均視為閣下
所為,閣下應對其行為承擔所有責任 ( 包括但不限於法律責任 )。
. 本公司有絕對權利對所有電話競投錄音和保存。選擇電話競投
即代表競投人同意其電話被錄音。
簽署: 日期:
客戶編號
個人競投 公司競投
姓名 __________________________________
身份證 / 護照編號
公司名稱
商業登記編號
地址
城市 國家 郵政編號
電話 #1 電話 #2 傳真
電郵 _________________________________________ 選擇語言 __________________________
☐ 授權代表委託競投︰ 被授權人︰姓 名
身份證 / 護照編號 電話
本欄由保利香港拍賣專用
保證金付款方法 : □電匯 □本票 □支票 □信用卡 (VISA / 萬事達 / 銀聯 / 美國運通 ) 証件: □已提供 □ ERP
經辦 審核 日期及時間
競投牌編號 :
□ 本人希望透過電郵或短信收取本公司或保利集團將舉行之拍賣及活動資訊
□ 本人不欲以電郵方式收取賬單
# 重要通知:倘若保利香港投標人員無法在拍賣時聯絡閣下,本公司將依照閣下所列出的緊急競投價競投
拍賣編號 圖錄號 拍品名稱 最高競投價 ( 未包含佣金 ) 適用於書面競投 /
緊急競投價 ( 未包含佣金 ) 適用於電話競投
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
BIDDING REGISTRATION FORM
POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
(\"POLY AUCTION (HONG KONG)\")
Paddle No.
Client No.
Personal Account Company Account
Name
ID / Passport No.
Company Name
Business Registration No.
Authorized Person : ___________________________________ ID/Passport No. : ______________________ Telephone: _________________________
Address
City Country Postal Code
Telephone Fax Email
FOR OFFICE USE ONLY
□ Wire Transfer □ Cashier Order □ Cheque □ Credit Cards (VISA, MASTER, CUP, AE) □Others ID/PP : □Provided □ERP
Handled by Approved by Date / Time
Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong
香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室
T: +852 2303 9899 F: +852 2303 9888 E:cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk
Auction Category: □ Modern and Contemporary Art □ Chinese Ceramics and Works of Art □ Tea
□ Fine Modern Chinese Paintings and Calligraphy □ Jewels □ Chinese Spirit
□ Classical Chinese Paintings and Calligraphy □ Watches □ Whisky & Cognac
□ Chinese Contemporary Ink Paintings □ Bag & Hype □ Other
Have you registered to bid at Poly International Auction Co. Ltd. before? □ Yes □ No
Please attach a copy of your ID Card/Passport and proof of current address (e.g. utility bill and bank statement) for identifi cation purpose.
I hereby confi rm my intention and application to bid in the above auction. I agree to deliver to Poly Auction (Hong Kong) such necessary fi nancial references, guarantees,
deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong Kong) may in its absolute discretion for my bid. I agree that Poly Auction (Hong Kong) has no obligation to accept
this registration application and that Poly Auction (Hong Kong)'s decision in this regard shall be fi nal. I shall not assume Poly Auction (Hong Kong)'s acceptance of my
registration application unless I have received a written confi rmation from Poly Auction (Hong Kong) to that eff ect or a bidding paddle.
Please note that the auctioneer may open the bidding on any lot by placing a bid on behalf of the seller. ﬔ e auctioneer may further bid on behalf of the seller up to the amount of
the reserve, by placing responsive or consecutive bids for a lot.
In connection with the management and operation of our business and the marketing and supply of Poly Auction (Hong Kong) services, or as required by law, we may ask
clients to provide personal information about themselves and/or obtain information about clients from any third parties (e.g. credit information). Poly Auction (Hong Kong)
will not use and/or process my personal information for any other purpose without the client's express consent. In order to fulfi ll the services that clients have requested,
Poly Auction (Hong Kong) may disclose certain information to third parties (e.g. shippers). Some countries do not off er equivalent legal protection of personal information
to that off ered within Hong Kong. It is Poly Auction (Hong Kong)'s policy to require that any such third parties respect the privacy and confi dentiality of my information and
provide the same level of protection for my information as provided within Hong Kong, whether or not they are located in a country that off ers equivalent legal protection of
personal information. By signing this Registration Form I agree to such disclosure.
By signing below, I agree to be bound by the Conditions of Business and all the important notices as printed in the catalogue. If Poly Auction (Hong Kong) so requests, I agree
to provide proof of identity and permanent address.
ﬔ e contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If the Lot is sold, I agree to pay in Hong Kong dollars the
Hammer Price, a commission and related charges of buyer within 7 calendar days (including the day of sale).
□ I would like to receive the news for coming auction or events by email or message from Poly Hong Kong or Poly's group
□ I do not wish to receive the settlement advice by email
SIGNATURE DATE
If you plan to attend the sale and bid on a lot, please fi ll out this form and fax it to (852) 2303 9888 or mail to the following address in either case to reach POLY AUCTION
(HONG KONG) no later than 3 working days prior to the day of sale:
委託競投表格
郵寄或傳真至:
保利香港拍賣有限公司
地址 : 香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室
電話 : (852) 2303 9899
傳真 : (852) 2303 9888
戶行 : 香港上海匯豐銀行有限公司
戶名 : 保利香港拍賣有限公司
號碼 : 004-848-360475-838
SWIFT: HSBCHKHHHKH
銀行編號 : 004
重要提示:
. 保利香港拍賣不接受包括代理人之內之任何第三方付款;不接受逾港幣八萬元 ( 或等值貨幣 ) 之現金
款項;且發票資訊於拍賣會完結後將不能更改。
. 請閣下提供以下文件之經核證副本:
• 個人:政府發出附有照片的身份證明文件 ( 如居民身份證及 / 或護照 ),及現時住址證明 ( 如身份證
明文件未有顯示 ),如公用事業賬單及 / 或銀行月結單。
• 公司客戶:公司商業登記證及股東證明文件。
• 代理人:代理人附有照片的身份證明文件 , 代理人所代表之競投人士 / 公司之證明文件 , 以及該人
士 / 公司簽發的授權書正本。敬請注意 , 保利香港拍賣不接受第三方付款 - 此規定亦適用於代理人。
如閣下代表他人參與競投,保利香港拍賣僅接受委託人之付款。
. 保利香港拍賣僅接受本書面格式的委託競投表格。
茲申請並委託保利香港拍賣就本申請表所列拍賣品進行競投,並同意如下條款:
一、本人承諾已仔細閱讀刊印於本圖錄上的保利香港拍賣業務規則、重要通告、競投登記須知、財務付
款須知及拍賣品提存運送出口須知,並同意遵守前述規定之一切條款。
二、保利香港拍賣業務規則之委託競投之免責條款為不可爭議之條款。無論是由於疏忽或其它原因引致,
本人不追究保利香港拍賣及其工作人員競投未成功或未能代為競投的相關責任。
三、本人須於拍賣日前三個工作日或之前向保利香港拍賣出具本委託競投表格。並根據保利香港拍賣公
佈的條件和程序辦理競投登記手續。如在規定時間內保利香港拍賣未收到本人支付的相應金額的競
投保證金,或保利香港拍賣未予審核確認的,則本表格無效。
四、 買家及賣家之合約於拍賣官落槌時訂立。如拍賣成交,本人同意於拍賣會結束 ( 含成交日 ) 後七日
內以港幣付清拍賣品之落槌價、相當於落槌價 20% 的佣金以及任何買家負責的各項費用。
保利香港拍賣有限公司 (“ 保利香港拍賣 ”)
委託競投表格須於拍賣日前三個工作日或之前遞交客戶服務部。保
利香港拍賣將以傳真或錄音電話等方式確認收到閣下之書面競投表
格。若於一個工作日內還未有收到確實回覆,請重新遞交表格。
□ 書面競投. 競投將以盡可能低之價格進行。在適當情況下,閣下之書面競
投價將會被大概調整至最接近拍賣官遞增之競投金額。
. “購買”或“無限價競投”將不被接納,及我們不接納“加一
口價”競投標。請根據圖錄內之指示投標。
. 如保利香港拍賣就同一拍賣品收到兩個或兩個以上競投價相同
的書面競投,而在拍賣時此等競投價乃該拍賣品之最高競投
價,則該拍賣品會歸於其書面競投最先送抵保利香港拍賣之競
投人。
. 拍賣官可直接於拍賣台上執行書面競投。
□ 電話競投. 請清楚注明於拍賣期間可聯絡閣下之即時通訊方式及工具,我
們會於閣下擬競投之拍賣品競投前致電給閣下,該即時通訊工
具所傳達之競投信息 ( 無論是否為閣下本人傳達 ),均視為閣下
所為,閣下應對其行為承擔所有責任 ( 包括但不限於法律責任 )。
. 本公司有絕對權利對所有電話競投錄音和保存。選擇電話競投
即代表競投人同意其電話被錄音。
簽署: 日期:
客戶編號
個人競投 公司競投
姓名 __________________________________
身份證 / 護照編號
公司名稱
商業登記編號
地址
城市 國家 郵政編號
電話 #1 電話 #2 傳真
電郵 _________________________________________ 選擇語言 __________________________
☐ 授權代表委託競投︰ 被授權人︰姓 名
身份證 / 護照編號 電話
本欄由保利香港拍賣專用
保證金付款方法 : □電匯 □本票 □支票 □信用卡 (VISA / 萬事達 / 銀聯 / 美國運通 ) 証件: □已提供 □ ERP
經辦 審核 日期及時間
競投牌編號 :
□ 本人希望透過電郵或短信收取本公司或保利集團將舉行之拍賣及活動資訊
□ 本人不欲以電郵方式收取賬單
# 重要通知:倘若保利香港投標人員無法在拍賣時聯絡閣下,本公司將依照閣下所列出的緊急競投價競投
拍賣編號 圖錄號 拍品名稱 最高競投價 ( 未包含佣金 ) 適用於書面競投 /
緊急競投價 ( 未包含佣金 ) 適用於電話競投
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
BIDDING REGISTRATION FORM
POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
(\"POLY AUCTION (HONG KONG)\")
Paddle No.
Client No.
Personal Account Company Account
Name
ID / Passport No.
Company Name
Business Registration No.
Authorized Person : ___________________________________ ID/Passport No. : ______________________ Telephone: _________________________
Address
City Country Postal Code
Telephone Fax Email
FOR OFFICE USE ONLY
□ Wire Transfer □ Cashier Order □ Cheque □ Credit Cards (VISA, MASTER, CUP, AE) □Others ID/PP : □Provided □ERP
Handled by Approved by Date / Time
Suite 701-708, 7/F, One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong
香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室
T: +852 2303 9899 F: +852 2303 9888 E:cs@polyauction.com.hk W: www.polyauction.com.hk
Auction Category: □ Modern and Contemporary Art □ Chinese Ceramics and Works of Art □ Tea
□ Fine Modern Chinese Paintings and Calligraphy □ Jewels □ Chinese Spirit
□ Classical Chinese Paintings and Calligraphy □ Watches □ Whisky & Cognac
□ Chinese Contemporary Ink Paintings □ Bag & Hype □ Other
Have you registered to bid at Poly International Auction Co. Ltd. before? □ Yes □ No
Please attach a copy of your ID Card/Passport and proof of current address (e.g. utility bill and bank statement) for identifi cation purpose.
I hereby confi rm my intention and application to bid in the above auction. I agree to deliver to Poly Auction (Hong Kong) such necessary fi nancial references, guarantees,
deposits and/or such other security as Poly Auction (Hong Kong) may in its absolute discretion for my bid. I agree that Poly Auction (Hong Kong) has no obligation to accept
this registration application and that Poly Auction (Hong Kong)'s decision in this regard shall be fi nal. I shall not assume Poly Auction (Hong Kong)'s acceptance of my
registration application unless I have received a written confi rmation from Poly Auction (Hong Kong) to that eff ect or a bidding paddle.
Please note that the auctioneer may open the bidding on any lot by placing a bid on behalf of the seller. ﬔ e auctioneer may further bid on behalf of the seller up to the amount of
the reserve, by placing responsive or consecutive bids for a lot.
In connection with the management and operation of our business and the marketing and supply of Poly Auction (Hong Kong) services, or as required by law, we may ask
clients to provide personal information about themselves and/or obtain information about clients from any third parties (e.g. credit information). Poly Auction (Hong Kong)
will not use and/or process my personal information for any other purpose without the client's express consent. In order to fulfi ll the services that clients have requested,
Poly Auction (Hong Kong) may disclose certain information to third parties (e.g. shippers). Some countries do not off er equivalent legal protection of personal information
to that off ered within Hong Kong. It is Poly Auction (Hong Kong)'s policy to require that any such third parties respect the privacy and confi dentiality of my information and
provide the same level of protection for my information as provided within Hong Kong, whether or not they are located in a country that off ers equivalent legal protection of
personal information. By signing this Registration Form I agree to such disclosure.
By signing below, I agree to be bound by the Conditions of Business and all the important notices as printed in the catalogue. If Poly Auction (Hong Kong) so requests, I agree
to provide proof of identity and permanent address.
ﬔ e contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If the Lot is sold, I agree to pay in Hong Kong dollars the
Hammer Price, a commission and related charges of buyer within 7 calendar days (including the day of sale).
□ I would like to receive the news for coming auction or events by email or message from Poly Hong Kong or Poly's group
□ I do not wish to receive the settlement advice by email
SIGNATURE DATE
If you plan to attend the sale and bid on a lot, please fi ll out this form and fax it to (852) 2303 9888 or mail to the following address in either case to reach POLY AUCTION
(HONG KONG) no later than 3 working days prior to the day of sale:
委託競投表格
郵寄或傳真至:
保利香港拍賣有限公司
地址 : 香港金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 701-708 室
電話 : (852) 2303 9899
傳真 : (852) 2303 9888
戶行 : 香港上海匯豐銀行有限公司
戶名 : 保利香港拍賣有限公司
號碼 : 004-848-360475-838
SWIFT: HSBCHKHHHKH
銀行編號 : 004
重要提示:
. 保利香港拍賣不接受包括代理人之內之任何第三方付款;不接受逾港幣八萬元 ( 或等值貨幣 ) 之現金
款項;且發票資訊於拍賣會完結後將不能更改。
. 請閣下提供以下文件之經核證副本:
• 個人:政府發出附有照片的身份證明文件 ( 如居民身份證及 / 或護照 ),及現時住址證明 ( 如身份證
明文件未有顯示 ),如公用事業賬單及 / 或銀行月結單。
• 公司客戶:公司商業登記證及股東證明文件。
• 代理人:代理人附有照片的身份證明文件 , 代理人所代表之競投人士 / 公司之證明文件 , 以及該人
士 / 公司簽發的授權書正本。敬請注意 , 保利香港拍賣不接受第三方付款 - 此規定亦適用於代理人。
如閣下代表他人參與競投,保利香港拍賣僅接受委託人之付款。
. 保利香港拍賣僅接受本書面格式的委託競投表格。
茲申請並委託保利香港拍賣就本申請表所列拍賣品進行競投,並同意如下條款:
一、本人承諾已仔細閱讀刊印於本圖錄上的保利香港拍賣業務規則、重要通告、競投登記須知、財務付
款須知及拍賣品提存運送出口須知,並同意遵守前述規定之一切條款。
二、保利香港拍賣業務規則之委託競投之免責條款為不可爭議之條款。無論是由於疏忽或其它原因引致,
本人不追究保利香港拍賣及其工作人員競投未成功或未能代為競投的相關責任。
三、本人須於拍賣日前三個工作日或之前向保利香港拍賣出具本委託競投表格。並根據保利香港拍賣公
佈的條件和程序辦理競投登記手續。如在規定時間內保利香港拍賣未收到本人支付的相應金額的競
投保證金,或保利香港拍賣未予審核確認的,則本表格無效。
四、 買家及賣家之合約於拍賣官落槌時訂立。如拍賣成交,本人同意於拍賣會結束 ( 含成交日 ) 後七日
內以港幣付清拍賣品之落槌價、相當於落槌價 20% 的佣金以及任何買家負責的各項費用。
保利香港拍賣有限公司 (“ 保利香港拍賣 ”)
委託競投表格須於拍賣日前三個工作日或之前遞交客戶服務部。保
利香港拍賣將以傳真或錄音電話等方式確認收到閣下之書面競投表
格。若於一個工作日內還未有收到確實回覆,請重新遞交表格。
□ 書面競投. 競投將以盡可能低之價格進行。在適當情況下,閣下之書面競
投價將會被大概調整至最接近拍賣官遞增之競投金額。
. “購買”或“無限價競投”將不被接納,及我們不接納“加一
口價”競投標。請根據圖錄內之指示投標。
. 如保利香港拍賣就同一拍賣品收到兩個或兩個以上競投價相同
的書面競投,而在拍賣時此等競投價乃該拍賣品之最高競投
價,則該拍賣品會歸於其書面競投最先送抵保利香港拍賣之競
投人。
. 拍賣官可直接於拍賣台上執行書面競投。
□ 電話競投. 請清楚注明於拍賣期間可聯絡閣下之即時通訊方式及工具,我
們會於閣下擬競投之拍賣品競投前致電給閣下,該即時通訊工
具所傳達之競投信息 ( 無論是否為閣下本人傳達 ),均視為閣下
所為,閣下應對其行為承擔所有責任 ( 包括但不限於法律責任 )。
. 本公司有絕對權利對所有電話競投錄音和保存。選擇電話競投
即代表競投人同意其電話被錄音。
簽署: 日期:
客戶編號
個人競投 公司競投
姓名 __________________________________
身份證 / 護照編號
公司名稱
商業登記編號
地址
城市 國家 郵政編號
電話 #1 電話 #2 傳真
電郵 _________________________________________ 選擇語言 __________________________
☐ 授權代表委託競投︰ 被授權人︰姓 名
身份證 / 護照編號 電話
本欄由保利香港拍賣專用
保證金付款方法 : □電匯 □本票 □支票 □信用卡 (VISA / 萬事達 / 銀聯 / 美國運通 ) 証件: □已提供 □ ERP
經辦 審核 日期及時間
競投牌編號 :
□ 本人希望透過電郵或短信收取本公司或保利集團將舉行之拍賣及活動資訊
□ 本人不欲以電郵方式收取賬單
# 重要通知:倘若保利香港投標人員無法在拍賣時聯絡閣下,本公司將依照閣下所列出的緊急競投價競投
拍賣編號 圖錄號 拍品名稱 最高競投價 ( 未包含佣金 ) 適用於書面競投 /
緊急競投價 ( 未包含佣金 ) 適用於電話競投
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
港幣
ABSENTEE BID REGISTRATION
Mail or Fax to:
Poly Auction (Hong Kong) Limited
Address: 701-708, 7/F, One Pacifi c Place
88 Queensway, Admiralty
Hong Kong
Phone: (852) 2303 9899
Fax: (852) 2303 9888
Bank: ﬔ e Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited
Account Name: Poly Auction (Hong Kong) Ltd.
Account No: 004-848-360475-838
SWIFT: HSBCHKHHHKH
Bank Code: 004
IMPORTANT REMINDER:
• Poly Auction (Hong Kong) does not accept any payment from any third parties (agent inclusive), nor cash in
excess of HK$80,000 (or its equivalent in other currencies), and that the invoice details cannot be changed
and/or amended aft er the end of the Auction.
• Please provide certifi ed true copies of the following documents:
o Individuals: photo identity i.e. national identity card and/or passport, proof of current address (if the
current address is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank statement.
o Corporate clients: a certifi cate of incorporation and offi cial documents listing directors and shareholders.
o Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the agent and/or acting personnel, identity document
of the person/company that the agent and/or acting personnel acts on, original copy of signed and/or
chopped authorization letter from the particular person/ company. Please note that Poly Auction (Hong
Kong) Limited does not accept any payment from any third party and this also applies to agent. If you
participate in the bidding on behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the payment of the
principal.
• Poly Auction (Hong Kong) only accepts Absentee Bid Registration Form in this written format.
I hereby apply for and appoint Poly Auction (Hong Kong) to conduct bidding for the Property(ies) listed in
this Absentee bid registration, and agree to the following terms:
1. I undertake that I have carefully read and accept the Conditions of Business, Important Notices, Important Notices
about Bidding Registration, Important Notices about Payment and Important Notices about Storage, Collection,
Shipping and Export of Poly Auction (Hong Kong) published in the catalogue and agree to be bound by all the terms
of the above mentioned provisions.
2. ﬔ e disclaimer of absentee bid of the Conditions of Business of Poly Auction (Hong Kong) is indisputable, I shall not
seek to establish the relevant responsibilities of Poly Auction (Hong Kong) and its staff for unsuccessful bidding or
their inability to bid on my behalf regardless such is caused by negligence or other reasons.
3. I shall present this Absentee Bid Registration to Poly Auction (Hong Kong) at least three business days before the
Auction Day, and complete the bidding registration according to the conditions and procedures announced by Poly
Auction (Hong Kong). If Poly Auction (Hong Kong) has not received the amount corresponding to the Auction deposit
that I have paid or Poly Auction (Hong Kong) has not verifi ed and confi rmed it within the period stipulated, this form
shall be void.
4. ﬔ e contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If the
Lot is sold, I agree to pay in Hong Kong dollars the Hammer Price, a commission equivalent to 20% of the hammer
price of each lot and any Buyer's expenses within 7 calendar days (including the day of sale) from the day of sale.
Sale No. Lot No. Lot Description Highest Bid (excluding commission) for written bid /
Emergency bid (excluding commission) for phone bid #
HKD
HKD
HKD
HKD
HKD
POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
(\"POLY AUCTION (HONG KONG)\")
This Absentee bid registration must be sent to the customer service
department at least three business days before the Auction Day. Poly
Auction (Hong Kong) will confi rm receipt of your Absentee Bid Registration
by fax or recorded phone message etc. If you have not received defi nite
reply within one working day, please send in the form again.
□ WRITTEN BIDS
Bidding will be conducted at the lowest possible price. If appropriate, your
absentee bids will be roughly adjusted to the bidding increment of the
Auctioneer as close as possible.
\"Buy\" or unlimited bids will not be accepted and we do not accept \"plus one\"
bids. Please place bids in the same order as in the catalogue.
If Poly Auction (Hong Kong) receives two or more absentee bids at the same
bidding price, and during the Auction, such bidding prices are the highest
bids for that Lot, then that Lot will belong to the Bidder whose absentee bid
reaches Poly Auction (Hong Kong) fi rst.
ﬔ e Auctioneer can execute absentee bids directly on the Auction stage.
□ TELEPHONE BIDS
Please indicate clearly the instant communication methods and instruments
that you can be contacted during the auction period, we will phone you
before the bidding of the Lot that you intend to bid for, the bidding information
transmit by that instant communication instruments (whether or not it is
transmitted by you personally) shall be considered as transmitted by you,
and you shall bear all liability and responsibility (including but not limit legal
liability and responsibility) for the actions taken by it.
All telephone bids may be recorded and kept at Poly Auction (Hong
Kong)'s sole discretion, by opting for telephone bids, the Bidder agrees
that its phone conversation will be recorded.
Signature: Date:
□ I would like to receive the news for coming auction or events by email or message from Poly Hong Kong or Poly's group
□ I do not wish to receive the settlement advice by email
#important Note: If Poly HK staff is unable to contact you during the auction, the bid will be placed in accoedance with you listed emergency bid price
ID/PP: □ Provided □ ERP
Client No.
Personal Account Company Account
Name _________________________________
ID / Passport No.
Company Name
Business Registration No.
Address
City Country Postal Code
Tel #1 Tel #2 Fax
Email Preferred language
☐Authorization for Absentee Bid Registration: Name of Agent
ID / Passport No. Tel:
FOR OFFICE USE ONLY
Deposit payment: □ Wire Transfer □ Cashier Order □ Cheque □ Credit Cards (VISA, MASTER, CUP, AE)
Handled by Approved by Date / Time
Paddle No.: 中国拍卖行业概念股—保利文化 (3636·HK)
分公司、子公司及各地联络处
保利香港拍卖有限公司
地址:金钟道 88 号太古广场一座 7 楼
电话:852-23039899
传真:852-23039888
Email: sale@polyauction.com.hk
保利澳门拍卖有限公司
地址:澳门宋玉生广场 336 号
诚丰商业中心 16 楼 G 座
电话:+853 2875 1013
传真:+853 2875 1014
保利拍卖上海办事处
张 瑾 曹欢欢 李嘉悦 朱莀飏
地址:延安中路 1111 号延安饭店 391 室
电话:021-62319138 / 62319139
E-mail: shanghai@polyauction.com
保利拍卖台湾办事处
黄宏任 汪友文
地址:台北市中山区中山北路二段
39 巷 6 号 5 楼 ( 晶华酒店旁 )
电话:886-225224080
传真:886-225222595
E-mail: taiwan@polyauction.com
保利拍卖北美办事处
黄 健
地 址:559 West 23rd Street,
New York 10011
电话:1-212-273-0822
E-mail: nyc@polyauction.com
保利拍卖日本办事处
风见治子 徐 楠
地址:东京都中央区银座 2 丁目 12-4-60
电话:81-3-6278-8011
传真:81-3-6278-8012
Email: polyauction2005@gmail.com
中国古董珍玩
E-mail: gd@polyauction.com
征集微信号:polygudong
行政部
总经理:付滢蓉
行政经理:许 昂
瓷器造像工艺品部
总经理:李嘉伟
高级业务经理:翟昊天 邹德馨
赵胤轩 李 莹
张毅博
业务经理:徐 雯
业务助理:廖海岚 杨圆通
E-mail: gd@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083090
古典家具文房部
总经理:郑 阳
高级业务经理:宫 诤(海外拓展)
麻 正(紫砂茶具)
业务助理:孟雅琪
E-mail: zhy@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083090
古董珍玩季拍部
总经理:李 屾
业务经理:文明远 李承隆
王井森 王新涛
业务助理:范博涵 陈 亮
E-mail: sijigudong@163.com
联系电话:(86-10) 64083098
中国书画
E-mail: sh@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083371
中国书画一部
总经理:罗汉松
高级业务经理:王高伟 李夺伦
业务经理:于振兰 肖明芳
业务助理:庄 原
联系电话:(86-10)64083377/3378
中国书画二部
总经理:胡志明
高级业务经理:王 浩 王建伟 刘晓洋
业务经理:孟 辉 陈 京
联系电话:(86-10) 64083363/3380
中国书画三部
总经理:陈媛媛
高级专家:罗戈弟
高级业务经理:王 辉
业务经理:胡天璧
业务助理:史 纪 张 宁
联系电话:(86-10) 64083363/3380
行政助理:许 登 陈玉红
古代书画(含古籍文献)
总经理:范长江
E-mail: gdsh@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083316
高级业务经理:王 健 任 星
陈智萌(古籍文献类)
赵绍华 孟兆波
业务经理:李修燕 刘锦锦 孟雪松
业务助理:薛 蕊 刘阳春 董嫣然
联系电话:(86-10) 64083314/3315
现当代艺术
总经理:唐丽丽
E-mail: ddyh@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083337/3338
高级业务经理:田 恒 程海清 陈 洁
业务助理:蒋琪瑶 印 铭
陈潇雨 毛旻阳
珠宝钟表尚品
总经理:陈 朣
E-mail:zb@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083306
高级业务经理:兰 晨
业务经理:冯成龙 张 周
于杨芳鑫 邢家赫
业务助理:董长保 杨琬澄 田羽洲
邮品钱币
总经理:桑贯宇
E-mail: yp@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083510
业务经理:李海勇 马斯奇
业务助理:郗海娜 王心彤
名酒茗品
总经理:陈零初 ( 兼 )
E-mail: zc@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083014
业务经理:王春华
客户服务部
副主任:周彬芮
E-mail: vipserv ice@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083163/3164
客服手机:13716103261
客户经理:王俊淳
客户助理:周 建 陈 威
赵知谭 张 驰
物管部
副主任:刘 琨
行政中心(含网拍及运输):范 畴
古董珍玩:牛吉刚
中国书画(含现当代艺术):
徐 路 盛 辉
古代书画(含古籍):郭 蒙
邮品钱币、珠宝及名酒茗品:铁 雷
古董珍玩季拍:张 彪
联系电话:(86-10) 64083070
财务部
主任:郭一霖
主任助理:宋秋红
拍品结算:
王佳莹:(86-10) 64083161
董立仁:(86-10) 64083113
陶 蕊:(86-10) 64083166
张 璐:(86-10) 64083010
赵英琪:(86-10) 64083155
王慧敏:(86-10) 64083150
财务部传真:(86-10) 64083150
网络拍卖部
主任助理:孟 超
E-mail: poly-online@polyauction.com
联系电话:15726691484
市场部
主任:孟 楠
E-mail: market@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083373
办公室
副主任:胡向国
E-mail: xingzheng@polyauction.com
党群(人事)工作部
主任:程 相
E-mail: chengxiang@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083085
艺术研究院
院长:霍文才
E-mail: yjy@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083050
总经理:王蔚 专职副书记:江林 副总经理:王红卫 副总经理:陈零初 副总经理:祖世龙 总会计师:郑华 中国古董珍玩艺术总监:李移舟 中国书画艺术总监:殷华杰 中国古代书画艺术总监:李雪松
保利 ( 厦门 ) 国际拍卖有限公司
陈 珊
地址:厦门市白鹭洲东路 86-3 号
电话:0592-5069988
传真:0592-5320009
保利 ( 山东 ) 国际拍卖有限公司
胡志明 姜 珂
地址:山东省潍坊市阳光 100 城市广场
12 号楼 2327
电话:0536-8392111
传真:0536-8392009
ABSENTEE BID REGISTRATION
Mail or Fax to:
Poly Auction (Hong Kong) Limited
Address: 701-708, 7/F, One Pacifi c Place
88 Queensway, Admiralty
Hong Kong
Phone: (852) 2303 9899
Fax: (852) 2303 9888
Bank: ﬔ e Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited
Account Name: Poly Auction (Hong Kong) Ltd.
Account No: 004-848-360475-838
SWIFT: HSBCHKHHHKH
Bank Code: 004
IMPORTANT REMINDER:
• Poly Auction (Hong Kong) does not accept any payment from any third parties (agent inclusive), nor cash in
excess of HK$80,000 (or its equivalent in other currencies), and that the invoice details cannot be changed
and/or amended aft er the end of the Auction.
• Please provide certifi ed true copies of the following documents:
o Individuals: photo identity i.e. national identity card and/or passport, proof of current address (if the
current address is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank statement.
o Corporate clients: a certifi cate of incorporation and offi cial documents listing directors and shareholders.
o Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the agent and/or acting personnel, identity document
of the person/company that the agent and/or acting personnel acts on, original copy of signed and/or
chopped authorization letter from the particular person/ company. Please note that Poly Auction (Hong
Kong) Limited does not accept any payment from any third party and this also applies to agent. If you
participate in the bidding on behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the payment of the
principal.
• Poly Auction (Hong Kong) only accepts Absentee Bid Registration Form in this written format.
I hereby apply for and appoint Poly Auction (Hong Kong) to conduct bidding for the Property(ies) listed in
this Absentee bid registration, and agree to the following terms:
1. I undertake that I have carefully read and accept the Conditions of Business, Important Notices, Important Notices
about Bidding Registration, Important Notices about Payment and Important Notices about Storage, Collection,
Shipping and Export of Poly Auction (Hong Kong) published in the catalogue and agree to be bound by all the terms
of the above mentioned provisions.
2. ﬔ e disclaimer of absentee bid of the Conditions of Business of Poly Auction (Hong Kong) is indisputable, I shall not
seek to establish the relevant responsibilities of Poly Auction (Hong Kong) and its staff for unsuccessful bidding or
their inability to bid on my behalf regardless such is caused by negligence or other reasons.
3. I shall present this Absentee Bid Registration to Poly Auction (Hong Kong) at least three business days before the
Auction Day, and complete the bidding registration according to the conditions and procedures announced by Poly
Auction (Hong Kong). If Poly Auction (Hong Kong) has not received the amount corresponding to the Auction deposit
that I have paid or Poly Auction (Hong Kong) has not verifi ed and confi rmed it within the period stipulated, this form
shall be void.
4. ﬔ e contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If the
Lot is sold, I agree to pay in Hong Kong dollars the Hammer Price, a commission equivalent to 20% of the hammer
price of each lot and any Buyer's expenses within 7 calendar days (including the day of sale) from the day of sale.
Sale No. Lot No. Lot Description Highest Bid (excluding commission) for written bid /
Emergency bid (excluding commission) for phone bid #
HKD
HKD
HKD
HKD
HKD
POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
(\"POLY AUCTION (HONG KONG)\")
This Absentee bid registration must be sent to the customer service
department at least three business days before the Auction Day. Poly
Auction (Hong Kong) will confi rm receipt of your Absentee Bid Registration
by fax or recorded phone message etc. If you have not received defi nite
reply within one working day, please send in the form again.
□ WRITTEN BIDS
Bidding will be conducted at the lowest possible price. If appropriate, your
absentee bids will be roughly adjusted to the bidding increment of the
Auctioneer as close as possible.
\"Buy\" or unlimited bids will not be accepted and we do not accept \"plus one\"
bids. Please place bids in the same order as in the catalogue.
If Poly Auction (Hong Kong) receives two or more absentee bids at the same
bidding price, and during the Auction, such bidding prices are the highest
bids for that Lot, then that Lot will belong to the Bidder whose absentee bid
reaches Poly Auction (Hong Kong) fi rst.
ﬔ e Auctioneer can execute absentee bids directly on the Auction stage.
□ TELEPHONE BIDS
Please indicate clearly the instant communication methods and instruments
that you can be contacted during the auction period, we will phone you
before the bidding of the Lot that you intend to bid for, the bidding information
transmit by that instant communication instruments (whether or not it is
transmitted by you personally) shall be considered as transmitted by you,
and you shall bear all liability and responsibility (including but not limit legal
liability and responsibility) for the actions taken by it.
All telephone bids may be recorded and kept at Poly Auction (Hong
Kong)'s sole discretion, by opting for telephone bids, the Bidder agrees
that its phone conversation will be recorded.
Signature: Date:
□ I would like to receive the news for coming auction or events by email or message from Poly Hong Kong or Poly's group
□ I do not wish to receive the settlement advice by email
#important Note: If Poly HK staff is unable to contact you during the auction, the bid will be placed in accoedance with you listed emergency bid price
ID/PP: □ Provided □ ERP
Client No.
Personal Account Company Account
Name _________________________________
ID / Passport No.
Company Name
Business Registration No.
Address
City Country Postal Code
Tel #1 Tel #2 Fax
Email Preferred language
☐Authorization for Absentee Bid Registration: Name of Agent
ID / Passport No. Tel:
FOR OFFICE USE ONLY
Deposit payment: □ Wire Transfer □ Cashier Order □ Cheque □ Credit Cards (VISA, MASTER, CUP, AE)
Handled by Approved by Date / Time
Paddle No.: 中国拍卖行业概念股—保利文化 (3636·HK)
分公司、子公司及各地联络处
保利香港拍卖有限公司
地址:金钟道 88 号太古广场一座 7 楼
电话:852-23039899
传真:852-23039888
Email: sale@polyauction.com.hk
保利澳门拍卖有限公司
地址:澳门宋玉生广场 336 号
诚丰商业中心 16 楼 G 座
电话:+853 2875 1013
传真:+853 2875 1014
保利拍卖上海办事处
张 瑾 曹欢欢 李嘉悦 朱莀飏
地址:延安中路 1111 号延安饭店 391 室
电话:021-62319138 / 62319139
E-mail: shanghai@polyauction.com
保利拍卖台湾办事处
黄宏任 汪友文
地址:台北市中山区中山北路二段
39 巷 6 号 5 楼 ( 晶华酒店旁 )
电话:886-225224080
传真:886-225222595
E-mail: taiwan@polyauction.com
保利拍卖北美办事处
黄 健
地 址:559 West 23rd Street,
New York 10011
电话:1-212-273-0822
E-mail: nyc@polyauction.com
保利拍卖日本办事处
风见治子 徐 楠
地址:东京都中央区银座 2 丁目 12-4-60
电话:81-3-6278-8011
传真:81-3-6278-8012
Email: polyauction2005@gmail.com
中国古董珍玩
E-mail: gd@polyauction.com
征集微信号:polygudong
行政部
总经理:付滢蓉
行政经理:许 昂
瓷器造像工艺品部
总经理:李嘉伟
高级业务经理:翟昊天 邹德馨
赵胤轩 李 莹
张毅博
业务经理:徐 雯
业务助理:廖海岚 杨圆通
E-mail: gd@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083090
古典家具文房部
总经理:郑 阳
高级业务经理:宫 诤(海外拓展)
麻 正(紫砂茶具)
业务助理:孟雅琪
E-mail: zhy@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083090
古董珍玩季拍部
总经理:李 屾
业务经理:文明远 李承隆
王井森 王新涛
业务助理:范博涵 陈 亮
E-mail: sijigudong@163.com
联系电话:(86-10) 64083098
中国书画
E-mail: sh@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083371
中国书画一部
总经理:罗汉松
高级业务经理:王高伟 李夺伦
业务经理:于振兰 肖明芳
业务助理:庄 原
联系电话:(86-10)64083377/3378
中国书画二部
总经理:胡志明
高级业务经理:王 浩 王建伟 刘晓洋
业务经理:孟 辉 陈 京
联系电话:(86-10) 64083363/3380
中国书画三部
总经理:陈媛媛
高级专家:罗戈弟
高级业务经理:王 辉
业务经理:胡天璧
业务助理:史 纪 张 宁
联系电话:(86-10) 64083363/3380
行政助理:许 登 陈玉红
古代书画(含古籍文献)
总经理:范长江
E-mail: gdsh@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083316
高级业务经理:王 健 任 星
陈智萌(古籍文献类)
赵绍华 孟兆波
业务经理:李修燕 刘锦锦 孟雪松
业务助理:薛 蕊 刘阳春 董嫣然
联系电话:(86-10) 64083314/3315
现当代艺术
总经理:唐丽丽
E-mail: ddyh@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083337/3338
高级业务经理:田 恒 程海清 陈 洁
业务助理:蒋琪瑶 印 铭
陈潇雨 毛旻阳
珠宝钟表尚品
总经理:陈 朣
E-mail:zb@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083306
高级业务经理:兰 晨
业务经理:冯成龙 张 周
于杨芳鑫 邢家赫
业务助理:董长保 杨琬澄 田羽洲
邮品钱币
总经理:桑贯宇
E-mail: yp@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083510
业务经理:李海勇 马斯奇
业务助理:郗海娜 王心彤
名酒茗品
总经理:陈零初 ( 兼 )
E-mail: zc@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083014
业务经理:王春华
客户服务部
副主任:周彬芮
E-mail: vipserv ice@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083163/3164
客服手机:13716103261
客户经理:王俊淳
客户助理:周 建 陈 威
赵知谭 张 驰
物管部
副主任:刘 琨
行政中心(含网拍及运输):范 畴
古董珍玩:牛吉刚
中国书画(含现当代艺术):
徐 路 盛 辉
古代书画(含古籍):郭 蒙
邮品钱币、珠宝及名酒茗品:铁 雷
古董珍玩季拍:张 彪
联系电话:(86-10) 64083070
财务部
主任:郭一霖
主任助理:宋秋红
拍品结算:
王佳莹:(86-10) 64083161
董立仁:(86-10) 64083113
陶 蕊:(86-10) 64083166
张 璐:(86-10) 64083010
赵英琪:(86-10) 64083155
王慧敏:(86-10) 64083150
财务部传真:(86-10) 64083150
网络拍卖部
主任助理:孟 超
E-mail: poly-online@polyauction.com
联系电话:15726691484
市场部
主任:孟 楠
E-mail: market@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083373
办公室
副主任:胡向国
E-mail: xingzheng@polyauction.com
党群(人事)工作部
主任:程 相
E-mail: chengxiang@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083085
艺术研究院
院长:霍文才
E-mail: yjy@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083050
总经理:王蔚 专职副书记:江林 副总经理:王红卫 副总经理:陈零初 副总经理:祖世龙 总会计师:郑华 中国古董珍玩艺术总监:李移舟 中国书画艺术总监:殷华杰 中国古代书画艺术总监:李雪松
保利 ( 厦门 ) 国际拍卖有限公司
陈 珊
地址:厦门市白鹭洲东路 86-3 号
电话:0592-5069988
传真:0592-5320009
保利 ( 山东 ) 国际拍卖有限公司
胡志明 姜 珂
地址:山东省潍坊市阳光 100 城市广场
12 号楼 2327
电话:0536-8392111
传真:0536-8392009
ABSENTEE BID REGISTRATION
Mail or Fax to:
Poly Auction (Hong Kong) Limited
Address: 701-708, 7/F, One Pacifi c Place
88 Queensway, Admiralty
Hong Kong
Phone: (852) 2303 9899
Fax: (852) 2303 9888
Bank: ﬔ e Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited
Account Name: Poly Auction (Hong Kong) Ltd.
Account No: 004-848-360475-838
SWIFT: HSBCHKHHHKH
Bank Code: 004
IMPORTANT REMINDER:
• Poly Auction (Hong Kong) does not accept any payment from any third parties (agent inclusive), nor cash in
excess of HK$80,000 (or its equivalent in other currencies), and that the invoice details cannot be changed
and/or amended aft er the end of the Auction.
• Please provide certifi ed true copies of the following documents:
o Individuals: photo identity i.e. national identity card and/or passport, proof of current address (if the
current address is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank statement.
o Corporate clients: a certifi cate of incorporation and offi cial documents listing directors and shareholders.
o Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the agent and/or acting personnel, identity document
of the person/company that the agent and/or acting personnel acts on, original copy of signed and/or
chopped authorization letter from the particular person/ company. Please note that Poly Auction (Hong
Kong) Limited does not accept any payment from any third party and this also applies to agent. If you
participate in the bidding on behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the payment of the
principal.
• Poly Auction (Hong Kong) only accepts Absentee Bid Registration Form in this written format.
I hereby apply for and appoint Poly Auction (Hong Kong) to conduct bidding for the Property(ies) listed in
this Absentee bid registration, and agree to the following terms:
1. I undertake that I have carefully read and accept the Conditions of Business, Important Notices, Important Notices
about Bidding Registration, Important Notices about Payment and Important Notices about Storage, Collection,
Shipping and Export of Poly Auction (Hong Kong) published in the catalogue and agree to be bound by all the terms
of the above mentioned provisions.
2. ﬔ e disclaimer of absentee bid of the Conditions of Business of Poly Auction (Hong Kong) is indisputable, I shall not
seek to establish the relevant responsibilities of Poly Auction (Hong Kong) and its staff for unsuccessful bidding or
their inability to bid on my behalf regardless such is caused by negligence or other reasons.
3. I shall present this Absentee Bid Registration to Poly Auction (Hong Kong) at least three business days before the
Auction Day, and complete the bidding registration according to the conditions and procedures announced by Poly
Auction (Hong Kong). If Poly Auction (Hong Kong) has not received the amount corresponding to the Auction deposit
that I have paid or Poly Auction (Hong Kong) has not verifi ed and confi rmed it within the period stipulated, this form
shall be void.
4. ﬔ e contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If the
Lot is sold, I agree to pay in Hong Kong dollars the Hammer Price, a commission equivalent to 20% of the hammer
price of each lot and any Buyer's expenses within 7 calendar days (including the day of sale) from the day of sale.
Sale No. Lot No. Lot Description Highest Bid (excluding commission) for written bid /
Emergency bid (excluding commission) for phone bid #
HKD
HKD
HKD
HKD
HKD
POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
(\"POLY AUCTION (HONG KONG)\")
This Absentee bid registration must be sent to the customer service
department at least three business days before the Auction Day. Poly
Auction (Hong Kong) will confi rm receipt of your Absentee Bid Registration
by fax or recorded phone message etc. If you have not received defi nite
reply within one working day, please send in the form again.
□ WRITTEN BIDS
Bidding will be conducted at the lowest possible price. If appropriate, your
absentee bids will be roughly adjusted to the bidding increment of the
Auctioneer as close as possible.
\"Buy\" or unlimited bids will not be accepted and we do not accept \"plus one\"
bids. Please place bids in the same order as in the catalogue.
If Poly Auction (Hong Kong) receives two or more absentee bids at the same
bidding price, and during the Auction, such bidding prices are the highest
bids for that Lot, then that Lot will belong to the Bidder whose absentee bid
reaches Poly Auction (Hong Kong) fi rst.
ﬔ e Auctioneer can execute absentee bids directly on the Auction stage.
□ TELEPHONE BIDS
Please indicate clearly the instant communication methods and instruments
that you can be contacted during the auction period, we will phone you
before the bidding of the Lot that you intend to bid for, the bidding information
transmit by that instant communication instruments (whether or not it is
transmitted by you personally) shall be considered as transmitted by you,
and you shall bear all liability and responsibility (including but not limit legal
liability and responsibility) for the actions taken by it.
All telephone bids may be recorded and kept at Poly Auction (Hong
Kong)'s sole discretion, by opting for telephone bids, the Bidder agrees
that its phone conversation will be recorded.
Signature: Date:
□ I would like to receive the news for coming auction or events by email or message from Poly Hong Kong or Poly's group
□ I do not wish to receive the settlement advice by email
#important Note: If Poly HK staff is unable to contact you during the auction, the bid will be placed in accoedance with you listed emergency bid price
ID/PP: □ Provided □ ERP
Client No.
Personal Account Company Account
Name _________________________________
ID / Passport No.
Company Name
Business Registration No.
Address
City Country Postal Code
Tel #1 Tel #2 Fax
Email Preferred language
☐Authorization for Absentee Bid Registration: Name of Agent
ID / Passport No. Tel:
FOR OFFICE USE ONLY
Deposit payment: □ Wire Transfer □ Cashier Order □ Cheque □ Credit Cards (VISA, MASTER, CUP, AE)
Handled by Approved by Date / Time
Paddle No.: 中国拍卖行业概念股—保利文化 (3636·HK)
分公司、子公司及各地联络处
保利香港拍卖有限公司
地址:金钟道 88 号太古广场一座 7 楼
电话:852-23039899
传真:852-23039888
Email: sale@polyauction.com.hk
保利澳门拍卖有限公司
地址:澳门宋玉生广场 336 号
诚丰商业中心 16 楼 G 座
电话:+853 2875 1013
传真:+853 2875 1014
保利拍卖上海办事处
张 瑾 曹欢欢 李嘉悦 朱莀飏
地址:延安中路 1111 号延安饭店 391 室
电话:021-62319138 / 62319139
E-mail: shanghai@polyauction.com
保利拍卖台湾办事处
黄宏任 汪友文
地址:台北市中山区中山北路二段
39 巷 6 号 5 楼 ( 晶华酒店旁 )
电话:886-225224080
传真:886-225222595
E-mail: taiwan@polyauction.com
保利拍卖北美办事处
黄 健
地 址:559 West 23rd Street,
New York 10011
电话:1-212-273-0822
E-mail: nyc@polyauction.com
保利拍卖日本办事处
风见治子 徐 楠
地址:东京都中央区银座 2 丁目 12-4-60
电话:81-3-6278-8011
传真:81-3-6278-8012
Email: polyauction2005@gmail.com
中国古董珍玩
E-mail: gd@polyauction.com
征集微信号:polygudong
行政部
总经理:付滢蓉
行政经理:许 昂
瓷器造像工艺品部
总经理:李嘉伟
高级业务经理:翟昊天 邹德馨
赵胤轩 李 莹
张毅博
业务经理:徐 雯
业务助理:廖海岚 杨圆通
E-mail: gd@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083090
古典家具文房部
总经理:郑 阳
高级业务经理:宫 诤(海外拓展)
麻 正(紫砂茶具)
业务助理:孟雅琪
E-mail: zhy@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083090
古董珍玩季拍部
总经理:李 屾
业务经理:文明远 李承隆
王井森 王新涛
业务助理:范博涵 陈 亮
E-mail: sijigudong@163.com
联系电话:(86-10) 64083098
中国书画
E-mail: sh@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083371
中国书画一部
总经理:罗汉松
高级业务经理:王高伟 李夺伦
业务经理:于振兰 肖明芳
业务助理:庄 原
联系电话:(86-10)64083377/3378
中国书画二部
总经理:胡志明
高级业务经理:王 浩 王建伟 刘晓洋
业务经理:孟 辉 陈 京
联系电话:(86-10) 64083363/3380
中国书画三部
总经理:陈媛媛
高级专家:罗戈弟
高级业务经理:王 辉
业务经理:胡天璧
业务助理:史 纪 张 宁
联系电话:(86-10) 64083363/3380
行政助理:许 登 陈玉红
古代书画(含古籍文献)
总经理:范长江
E-mail: gdsh@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083316
高级业务经理:王 健 任 星
陈智萌(古籍文献类)
赵绍华 孟兆波
业务经理:李修燕 刘锦锦 孟雪松
业务助理:薛 蕊 刘阳春 董嫣然
联系电话:(86-10) 64083314/3315
现当代艺术
总经理:唐丽丽
E-mail: ddyh@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083337/3338
高级业务经理:田 恒 程海清 陈 洁
业务助理:蒋琪瑶 印 铭
陈潇雨 毛旻阳
珠宝钟表尚品
总经理:陈 朣
E-mail:zb@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083306
高级业务经理:兰 晨
业务经理:冯成龙 张 周
于杨芳鑫 邢家赫
业务助理:董长保 杨琬澄 田羽洲
邮品钱币
总经理:桑贯宇
E-mail: yp@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083510
业务经理:李海勇 马斯奇
业务助理:郗海娜 王心彤
名酒茗品
总经理:陈零初 ( 兼 )
E-mail: zc@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083014
业务经理:王春华
客户服务部
副主任:周彬芮
E-mail: vipserv ice@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083163/3164
客服手机:13716103261
客户经理:王俊淳
客户助理:周 建 陈 威
赵知谭 张 驰
物管部
副主任:刘 琨
行政中心(含网拍及运输):范 畴
古董珍玩:牛吉刚
中国书画(含现当代艺术):
徐 路 盛 辉
古代书画(含古籍):郭 蒙
邮品钱币、珠宝及名酒茗品:铁 雷
古董珍玩季拍:张 彪
联系电话:(86-10) 64083070
财务部
主任:郭一霖
主任助理:宋秋红
拍品结算:
王佳莹:(86-10) 64083161
董立仁:(86-10) 64083113
陶 蕊:(86-10) 64083166
张 璐:(86-10) 64083010
赵英琪:(86-10) 64083155
王慧敏:(86-10) 64083150
财务部传真:(86-10) 64083150
网络拍卖部
主任助理:孟 超
E-mail: poly-online@polyauction.com
联系电话:15726691484
市场部
主任:孟 楠
E-mail: market@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083373
办公室
副主任:胡向国
E-mail: xingzheng@polyauction.com
党群(人事)工作部
主任:程 相
E-mail: chengxiang@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083085
艺术研究院
院长:霍文才
E-mail: yjy@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083050
总经理:王蔚 专职副书记:江林 副总经理:王红卫 副总经理:陈零初 副总经理:祖世龙 总会计师:郑华 中国古董珍玩艺术总监:李移舟 中国书画艺术总监:殷华杰 中国古代书画艺术总监:李雪松
保利 ( 厦门 ) 国际拍卖有限公司
陈 珊
地址:厦门市白鹭洲东路 86-3 号
电话:0592-5069988
传真:0592-5320009
保利 ( 山东 ) 国际拍卖有限公司
胡志明 姜 珂
地址:山东省潍坊市阳光 100 城市广场
12 号楼 2327
电话:0536-8392111
传真:0536-8392009
ABSENTEE BID REGISTRATION
Mail or Fax to:
Poly Auction (Hong Kong) Limited
Address: 701-708, 7/F, One Pacifi c Place
88 Queensway, Admiralty
Hong Kong
Phone: (852) 2303 9899
Fax: (852) 2303 9888
Bank: ﬔ e Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited
Account Name: Poly Auction (Hong Kong) Ltd.
Account No: 004-848-360475-838
SWIFT: HSBCHKHHHKH
Bank Code: 004
IMPORTANT REMINDER:
• Poly Auction (Hong Kong) does not accept any payment from any third parties (agent inclusive), nor cash in
excess of HK$80,000 (or its equivalent in other currencies), and that the invoice details cannot be changed
and/or amended aft er the end of the Auction.
• Please provide certifi ed true copies of the following documents:
o Individuals: photo identity i.e. national identity card and/or passport, proof of current address (if the
current address is not shown on the identity document), i.e. utility bill or bank statement.
o Corporate clients: a certifi cate of incorporation and offi cial documents listing directors and shareholders.
o Agents and/or Acting Personnel: photo identity of the agent and/or acting personnel, identity document
of the person/company that the agent and/or acting personnel acts on, original copy of signed and/or
chopped authorization letter from the particular person/ company. Please note that Poly Auction (Hong
Kong) Limited does not accept any payment from any third party and this also applies to agent. If you
participate in the bidding on behalf of others, Poly Auction (Hong Kong) only accepts the payment of the
principal.
• Poly Auction (Hong Kong) only accepts Absentee Bid Registration Form in this written format.
I hereby apply for and appoint Poly Auction (Hong Kong) to conduct bidding for the Property(ies) listed in
this Absentee bid registration, and agree to the following terms:
1. I undertake that I have carefully read and accept the Conditions of Business, Important Notices, Important Notices
about Bidding Registration, Important Notices about Payment and Important Notices about Storage, Collection,
Shipping and Export of Poly Auction (Hong Kong) published in the catalogue and agree to be bound by all the terms
of the above mentioned provisions.
2. ﬔ e disclaimer of absentee bid of the Conditions of Business of Poly Auction (Hong Kong) is indisputable, I shall not
seek to establish the relevant responsibilities of Poly Auction (Hong Kong) and its staff for unsuccessful bidding or
their inability to bid on my behalf regardless such is caused by negligence or other reasons.
3. I shall present this Absentee Bid Registration to Poly Auction (Hong Kong) at least three business days before the
Auction Day, and complete the bidding registration according to the conditions and procedures announced by Poly
Auction (Hong Kong). If Poly Auction (Hong Kong) has not received the amount corresponding to the Auction deposit
that I have paid or Poly Auction (Hong Kong) has not verifi ed and confi rmed it within the period stipulated, this form
shall be void.
4. ﬔ e contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If the
Lot is sold, I agree to pay in Hong Kong dollars the Hammer Price, a commission equivalent to 20% of the hammer
price of each lot and any Buyer's expenses within 7 calendar days (including the day of sale) from the day of sale.
Sale No. Lot No. Lot Description Highest Bid (excluding commission) for written bid /
Emergency bid (excluding commission) for phone bid #
HKD
HKD
HKD
HKD
HKD
POLY AUCTION (HONG KONG) LIMITED
(\"POLY AUCTION (HONG KONG)\")
This Absentee bid registration must be sent to the customer service
department at least three business days before the Auction Day. Poly
Auction (Hong Kong) will confi rm receipt of your Absentee Bid Registration
by fax or recorded phone message etc. If you have not received defi nite
reply within one working day, please send in the form again.
□ WRITTEN BIDS
Bidding will be conducted at the lowest possible price. If appropriate, your
absentee bids will be roughly adjusted to the bidding increment of the
Auctioneer as close as possible.
\"Buy\" or unlimited bids will not be accepted and we do not accept \"plus one\"
bids. Please place bids in the same order as in the catalogue.
If Poly Auction (Hong Kong) receives two or more absentee bids at the same
bidding price, and during the Auction, such bidding prices are the highest
bids for that Lot, then that Lot will belong to the Bidder whose absentee bid
reaches Poly Auction (Hong Kong) fi rst.
ﬔ e Auctioneer can execute absentee bids directly on the Auction stage.
□ TELEPHONE BIDS
Please indicate clearly the instant communication methods and instruments
that you can be contacted during the auction period, we will phone you
before the bidding of the Lot that you intend to bid for, the bidding information
transmit by that instant communication instruments (whether or not it is
transmitted by you personally) shall be considered as transmitted by you,
and you shall bear all liability and responsibility (including but not limit legal
liability and responsibility) for the actions taken by it.
All telephone bids may be recorded and kept at Poly Auction (Hong
Kong)'s sole discretion, by opting for telephone bids, the Bidder agrees
that its phone conversation will be recorded.
Signature: Date:
□ I would like to receive the news for coming auction or events by email or message from Poly Hong Kong or Poly's group
□ I do not wish to receive the settlement advice by email
#important Note: If Poly HK staff is unable to contact you during the auction, the bid will be placed in accoedance with you listed emergency bid price
ID/PP: □ Provided □ ERP
Client No.
Personal Account Company Account
Name _________________________________
ID / Passport No.
Company Name
Business Registration No.
Address
City Country Postal Code
Tel #1 Tel #2 Fax
Email Preferred language
☐Authorization for Absentee Bid Registration: Name of Agent
ID / Passport No. Tel:
FOR OFFICE USE ONLY
Deposit payment: □ Wire Transfer □ Cashier Order □ Cheque □ Credit Cards (VISA, MASTER, CUP, AE)
Handled by Approved by Date / Time
Paddle No.: 中国拍卖行业概念股—保利文化 (3636·HK)
分公司、子公司及各地联络处
保利香港拍卖有限公司
地址:金钟道 88 号太古广场一座 7 楼
电话:852-23039899
传真:852-23039888
Email: sale@polyauction.com.hk
保利澳门拍卖有限公司
地址:澳门宋玉生广场 336 号
诚丰商业中心 16 楼 G 座
电话:+853 2875 1013
传真:+853 2875 1014
保利拍卖上海办事处
张 瑾 曹欢欢 李嘉悦 朱莀飏
地址:延安中路 1111 号延安饭店 391 室
电话:021-62319138 / 62319139
E-mail: shanghai@polyauction.com
保利拍卖台湾办事处
黄宏任 汪友文
地址:台北市中山区中山北路二段
39 巷 6 号 5 楼 ( 晶华酒店旁 )
电话:886-225224080
传真:886-225222595
E-mail: taiwan@polyauction.com
保利拍卖北美办事处
黄 健
地 址:559 West 23rd Street,
New York 10011
电话:1-212-273-0822
E-mail: nyc@polyauction.com
保利拍卖日本办事处
风见治子 徐 楠
地址:东京都中央区银座 2 丁目 12-4-60
电话:81-3-6278-8011
传真:81-3-6278-8012
Email: polyauction2005@gmail.com
中国古董珍玩
E-mail: gd@polyauction.com
征集微信号:polygudong
行政部
总经理:付滢蓉
行政经理:许 昂
瓷器造像工艺品部
总经理:李嘉伟
高级业务经理:翟昊天 邹德馨
赵胤轩 李 莹
张毅博
业务经理:徐 雯
业务助理:廖海岚 杨圆通
E-mail: gd@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083090
古典家具文房部
总经理:郑 阳
高级业务经理:宫 诤(海外拓展)
麻 正(紫砂茶具)
业务助理:孟雅琪
E-mail: zhy@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083090
古董珍玩季拍部
总经理:李 屾
业务经理:文明远 李承隆
王井森 王新涛
业务助理:范博涵 陈 亮
E-mail: sijigudong@163.com
联系电话:(86-10) 64083098
中国书画
E-mail: sh@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083371
中国书画一部
总经理:罗汉松
高级业务经理:王高伟 李夺伦
业务经理:于振兰 肖明芳
业务助理:庄 原
联系电话:(86-10)64083377/3378
中国书画二部
总经理:胡志明
高级业务经理:王 浩 王建伟 刘晓洋
业务经理:孟 辉 陈 京
联系电话:(86-10) 64083363/3380
中国书画三部
总经理:陈媛媛
高级专家:罗戈弟
高级业务经理:王 辉
业务经理:胡天璧
业务助理:史 纪 张 宁
联系电话:(86-10) 64083363/3380
行政助理:许 登 陈玉红
古代书画(含古籍文献)
总经理:范长江
E-mail: gdsh@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083316
高级业务经理:王 健 任 星
陈智萌(古籍文献类)
赵绍华 孟兆波
业务经理:李修燕 刘锦锦 孟雪松
业务助理:薛 蕊 刘阳春 董嫣然
联系电话:(86-10) 64083314/3315
现当代艺术
总经理:唐丽丽
E-mail: ddyh@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083337/3338
高级业务经理:田 恒 程海清 陈 洁
业务助理:蒋琪瑶 印 铭
陈潇雨 毛旻阳
珠宝钟表尚品
总经理:陈 朣
E-mail:zb@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083306
高级业务经理:兰 晨
业务经理:冯成龙 张 周
于杨芳鑫 邢家赫
业务助理:董长保 杨琬澄 田羽洲
邮品钱币
总经理:桑贯宇
E-mail: yp@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083510
业务经理:李海勇 马斯奇
业务助理:郗海娜 王心彤
名酒茗品
总经理:陈零初 ( 兼 )
E-mail: zc@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083014
业务经理:王春华
客户服务部
副主任:周彬芮
E-mail: vipserv ice@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083163/3164
客服手机:13716103261
客户经理:王俊淳
客户助理:周 建 陈 威
赵知谭 张 驰
物管部
副主任:刘 琨
行政中心(含网拍及运输):范 畴
古董珍玩:牛吉刚
中国书画(含现当代艺术):
徐 路 盛 辉
古代书画(含古籍):郭 蒙
邮品钱币、珠宝及名酒茗品:铁 雷
古董珍玩季拍:张 彪
联系电话:(86-10) 64083070
财务部
主任:郭一霖
主任助理:宋秋红
拍品结算:
王佳莹:(86-10) 64083161
董立仁:(86-10) 64083113
陶 蕊:(86-10) 64083166
张 璐:(86-10) 64083010
赵英琪:(86-10) 64083155
王慧敏:(86-10) 64083150
财务部传真:(86-10) 64083150
网络拍卖部
主任助理:孟 超
E-mail: poly-online@polyauction.com
联系电话:15726691484
市场部
主任:孟 楠
E-mail: market@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083373
办公室
副主任:胡向国
E-mail: xingzheng@polyauction.com
党群(人事)工作部
主任:程 相
E-mail: chengxiang@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083085
艺术研究院
院长:霍文才
E-mail: yjy@polyauction.com
联系电话:(86-10) 64083050
总经理:王蔚 专职副书记:江林 副总经理:王红卫 副总经理:陈零初 副总经理:祖世龙 总会计师:郑华 中国古董珍玩艺术总监:李移舟 中国书画艺术总监:殷华杰 中国古代书画艺术总监:李雪松
保利 ( 厦门 ) 国际拍卖有限公司
陈 珊
地址:厦门市白鹭洲东路 86-3 号
电话:0592-5069988
传真:0592-5320009
保利 ( 山东 ) 国际拍卖有限公司
胡志明 姜 珂
地址:山东省潍坊市阳光 100 城市广场
12 号楼 2327
电话:0536-8392111
传真:0536-8392009
製版印刷:雅昌文化(集團)有限公司
0755-83366138
網上預展:雅昌藝術網(拍賣資訊專業網站)
www.artron.net
2
7TH FLOOR, ONE PACIFIC PLACE, 88 QUEENSWAY, ADMIRALTY, HONG KONG • 香港金鐘金鐘道 88 號太古廣場 1 期 7 樓 • +852 2303 9899