中國嘉德香港2022秋季十週年慶典拍賣會 玄禮四方-暫集軒珍藏中國古代玉器

发布时间:2022-9-14 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

中國嘉德香港2022秋季十週年慶典拍賣會 玄禮四方-暫集軒珍藏中國古代玉器

1581漢玉雕雙身獸面蒲紋璧玉璧是一種圓板形、片狀、中部有孔的玉器,《爾雅》有「肉倍好謂之璧」的說法。肉即邊,好即孔,邊為孔徑的兩倍便是璧。《說文》稱:「璧圓象天」,《周禮》則有「以蒼璧禮天」之說。這說明璧之圓形是仿「天圓」而作。其功能主要用於祭天的禮器,另外也有辟邪或是等級與財富的象徵。此件獸面紋蒲紋璧,玉料褐綠色,雜有褐紅斑,半透明。圓整,平廓;中孔、外緣齊整,花紋分內外兩部分,內區飾以蒲渦紋,外區飾以雙身獸面紋,兩部分紋飾中間以絞絲紋作界欄。絞絲紋以捎帶弧形的平行斜線紋排列而成;蒲紋低平, 雙身獸面紋仍先打輪廓凹槽,獸面一首雙身,大眼直鼻,身軀向兩側彎曲纏繞,刀法簡潔有力,整體雕琢及紋飾特徵具有典型漢代特徵。HAN DYNASTY (202 BC-AD 220)A JADE 'ANIMAL MASK' DISC, BI18.4 cm diam.HKD: 180,000-220,000USD: 23,000-28,100Provenance: The Zanjixuan Collection, Taipei, acquired prior to 1999Litera... [收起]
[展开]
中國嘉德香港2022秋季十週年慶典拍賣會 玄禮四方-暫集軒珍藏中國古代玉器
粉丝: {{bookData.followerCount}}
文本内容
第202页

1581

玉雕雙身獸面蒲紋璧

玉璧是一種圓板形、片狀、中部有孔的玉器,《爾雅》有「肉倍好謂之璧」的說法。肉即邊,好即孔,邊

為孔徑的兩倍便是璧。《說文》稱:「璧圓象天」,《周禮》則有「以蒼璧禮天」之說。這說明璧之圓形

是仿「天圓」而作。其功能主要用於祭天的禮器,另外也有辟邪或是等級與財富的象徵。此件獸面紋

蒲紋璧,玉料褐綠色,雜有褐紅斑,半透明。圓整,平廓;中孔、外緣齊整,花紋分內外兩部分,內區飾

以蒲渦紋,外區飾以雙身獸面紋,兩部分紋飾中間以絞絲紋作界欄。絞絲紋以捎帶弧形的平行斜線

紋排列而成;蒲紋低平, 雙身獸面紋仍先打輪廓凹槽,獸面一首雙身,大眼直鼻,身軀向兩側彎曲纏繞,

刀法簡潔有力,整體雕琢及紋飾特徵具有典型漢代特徵。

HAN DYNASTY (202 BC-AD 220)

A JADE 'ANIMAL MASK' DISC, BI

18.4 cm diam.

HKD: 180,000-220,000

USD: 23,000-28,100

Provenance: The Zanjixuan Collection, Taipei, acquired prior to 1999

Literature: Art of China, January 1988, issue 28, p. 105

Art of China, January 1993, issue 89, Selected Ancient Jade from Wu Zhifan

來源:暫集軒珍藏,台北,入藏於 1999 年以前

出版:《中國文物世界》,1988 年 1 月,第 28 期,頁 105

《中國文物世界》,1993 年 1 月,第 89 期,吳之方古玉精選集

本拍品為《中國文物世界》1988 年 1月號的封面

第206页

1582

HAN DYNASTY (202 BC-AD 220)

A WHITE AND RUSSET JADE TIGER

5 cm wide

HKD: 380,000-420,000

USD: 48,600-53,700

Provenance: The Zanjixuan Collection, Taipei, acquired prior to 1999

Literature: Art of China, December 1990, issue 64, p. 153

白玉紅沁虎

來源:暫集軒珍藏,台北,入藏於 1999 年以前

出版:《中國文物世界》,1990 年 12 月,第 64 期,頁 153

第209页

白玉質, 包漿渾厚, 細膩溫潤,受紅色沁,古意盎然。虎呈俯臥回望狀,圓

臉,蹙眉,雙目微凸,虎口大張做咆哮狀,身軀圓潤,前爪前伸,後足收腹

下,長尾掃於後背之上,因材施藝,刀工俐落,巧妙利用天然黃褐色玉皮表

示虎皮毛之原色,展現漢代玉匠的想象力與創造力,匠心傳神。虎號稱百

獸之君,早在新石器時代即開始被人神化。仰紹文化出土時即發現用蚌堆

砌的龍、虎造型,說明虎和龍皆為古人崇拜的神獸。本器刀法嫻熟,打磨精

細,輪廓含蓄,提煉概括,亦將虎的樣貌與姿態巧妙再現,富於藝術意象,

實為難得精美佳器。

第210页

1583

HAN DYNASTY (202 BC-AD 220)

A WHITE JADE CAMEL

5.2 cm wide

HKD: 380,000-420,000

USD: 48,600-53,700

Provenance: The Zanjixuan Collection, Taipei, acquired prior to 1999

白玉駱駝

來源:暫集軒珍藏,台北,入藏於 1999 年以前

駱駝是古代交通和運輸的重要工具,可用作騎乘、馱運、拉車、耕地等。在古代

文獻中被寫作「橐駝」 「駝」「橐它」「橐他」「橐佗」「橐」「駱」等。駱駝,最

早見於西漢陸賈《新語·道基》。漢代隨着絲綢之路的開闢,通過戰爭、入貢和

商業貿易,北方草原民族和西域民族的駱駝源源不斷地傳入中原地區。駱駝對

沙漠環境有特殊的適應能力,歷史上著名的絲綢之路途經廣大沙漠地區,在現

代化的交通工具產生之前,駱駝是古代絲綢之路上最重要的交通運載工具。顏

師古注《漢書》云:「橐駝者,言其可負橐囊而負駝物,故以名雲。」駱駝因其吃

苦耐勞的品質, 始終被人們視作吉祥和深情的象徵,受到人們的尊敬。從漢代

開始,從宮廷到民間,開始有擺供駱駝雕像的習俗。

隨着漢代絲綢之路的開拓,更多的駱駝輸入中原地區,駱駝異於中原牲畜的形

象以及其耐勞性格受到漢地人們的喜愛,漢朝出現了更多地以駱駝為題材的造

型藝術。西安沙坡村發現的西漢陶駱駝像,沒有任何裝飾,比較寫實,漢代畫像

石中有胡人、駱駝、獅子、象等許多外來藝術形象,這些藝術形象反映了漢代戰爭、

絲綢之路所帶來的外來文化對漢代文化藝術的影響,其中有不少駱駝形象。此

件白玉駱駝玉質溫潤細膩,形作臥狀,四肢壓於腹下,以簡練的線條勾勒出身體

的輪廓及四蹄,尾貼於臀,寫實刻畫眼、口、鼻、耳、鬃毛,背部雕出雙駝峰,體

態豐滿圓潤,造型渾樸溫馴,駱駝的神態生動而自然,頗具神韻。台北故宮博物

院館藏漢代白玉駱駝, 器物底部刻乾隆御製詩, 同一首詩刻字嵌銀於紫檀底座,

風格與本件類似,可資參考。

漢代 白玉駱駝 台北故宮博物院藏品

第211页

<two views>

第212页

1584

HKD: 800,000-1,200,000

USD: 102,300-153,500

HAN DYNASTY (202 BC-AD 220)

A VERY RARE WHITE AND RUSSET JADE HORSE

8.7 cm wide

Provenance: The Zanjixuan Collection, Taipei, acquired prior to 1999

玉馬

來源:暫集軒珍藏,台北,入藏於 1999 年以前

第215页

漢代是我國玉器沿革中承上啟下的關鍵時期,漢代玉器雄渾奔放、渾然天成的藝術風格和

精細的設計模式使玉器發展達到了高潮。漢代是禮儀化玉器沿革的最高峰時期,也是後代

生活化玉器萌芽的開始。漢代玉器中藝術價值較高的當屬圓雕作品,表現手法注重寫實,

以玉雕牛、羊、馬等最常見。玉雕創作者往往通過富有內涵和隱性動能的瞬間來製造運動

感,讓韻律感產生視覺張力。漢代出於對匈奴作戰的需要,十分重視改良馬種,專門從西域

引進汗血寶馬。在這種背景下,漢代鐵騎迅速壯大,不負使命,在對匈作戰中頻奏凱歌,最

終封狼居胥、勒石燕然。是以,漢代玉馬在歷代玉馬中也有着與眾不同的神韻和氣質,比如

漢代初期陝西興平霍去病墓的石刻馬踏匈奴像 (圖 1), 以及甘肅發現的漢代青銅馬踏飛

燕(圖 2),都體現出漢代玉馬豪放張揚、霸氣側漏的氣質,既與戰國之前的玉馬大不相同,

也與宋代之後玉馬區別明顯。

這件漢代玉馬造型威武, 馬身圓碩, 昂首挺胸,看上去威風凜凜。雙目圓瞪,張口露齒,作

嘶鳴狀,上唇方,下唇圓,雙耳豎立,四肢彎曲,整件逼真寫實,梭角分明,大氣磅礴,具有

高度的藝術感染力,無論是背部的輪廓、頭部的塑造還是腿部彎曲的線條的設計,都讓整

個玉器充滿了靈性,雄健的身軀、發達的肌肉,更增添了戰馬出征前的威武雄壯之豪氣,氣

魄動人,即使是通過靜態的形象呈現,是一件非常罕見而難得的漢代玉馬精品。漢代還有

一種帶翼的馬匹形象,一般認為與神仙信仰有關。這類翼馬形象多見於畫像石、絲帛織物

以及玉雕中。玉雕的帶翼馬匹形象,如陝西咸陽市博物館藏的一件玉羽人奔馬,它的馬肩處

均有浮雕或線刻的羽翼。另可參考北京故宮博物院藏品漢代玉馬(圖 3),姿態與本拍品類似,

可資比較。此次拍賣亮相的這件玉馬,並無羽翼,但頸部有田字形陰刻花紋,左側前腿處陰

刻魚形紋樣,實為特殊,表現的可能是戰馬的形象。

圖 1: 漢代初期陝西興平霍去病墓的石刻馬踏匈奴像

從左至右 :

圖 2: 东汉末或西晋初 青銅馬踏飛燕 甘肅省博物館藏品

圖 3: 漢代 玉天馬 北京故宮博物院藏品

第218页

1585

HAN DYNASTY (202 BC-AD 220)

A RARE AND VERY FINE JADE 'TWO DANCING WOMEN' CARVING

6.9 cm high

HKD: 600,000-800,000

USD: 76,700-102,300

Provenance: The Zanjixuan Collection, Taipei, acquired prior to 1999

玉雙連舞人

來源:暫集軒珍藏,台北,入藏於 1999 年以前

<another view>

第221页

漢代統治階級上層愛好歌舞,舞蹈繁榮興盛。漢代舞女的舞蹈有兩個最重要的特點:一

是「舞袖」,漢代舞蹈幾乎都以長袖作舞,舞袖凌空飄逸,如行雲流水,曼妙靈動,千姿百態。

另一特點是「舞腰」。腰是牽動人身的樞紐部位,使動作前俯後仰,左右傾折,豐富善變,

綽約多姿。此件玉舞人為我們再現了這一神韻,極為珍貴。

此拍品為一圓雕雙連舞人,玉質,整體扁平,以圓雕手法刻畫出舞人的頭、左右臂、身體

及裙擺,玉舞人五官、袖口、裙擺等部位飾以簡潔的線條和紋飾,採用透雕和極細的彎轉

陰線琢成,曲線優美,曼妙靈動。兩女並舞,舞者面部正視,眉目修頎,鼻梁秀挺,服飾為

交領長裙,絲帶束腰,二人相鄰兩手分別甩過頭頂,長袖揚起,彎延過頂,落至頭部兩側。

各自的另一隻手相對甩至腹部,長袖飄動。二人呈跪姿,裙裾拖於身後,身形曼麗。匠師

以曲線刻劃加以鏤空設計,表現出舞者纖柔腰身及特有的張力,以騰雲般之長袖,營造舞

姿之婀娜擺動,體現出飄逸、俊秀之美。兩個玉舞人相互呼應,翩翩起舞,如若宮廷娛樂

情狀。從舞人的鏤刻上,我們可以看到漢代遊絲刻已經達到了細微遒勁的程度,正如明

高濂所說:「漢人琢磨,妙在雙鈎,碾法婉轉流動,細入秋毫,更無疏密不勻,交接斷續。

儼如遊絲白描,毫無滯跡」。陝西西安博物院藏有一件漢代雙連玉舞人,舞姿各異,精彩

漢 玉舞人 陝西西安博物院藏品 絕倫,可資對比。此件玉雙連舞人匠心獨運,整體造型富有動感,可謂鬼斧神工,殊為難得。

第224页

1586

HAN DYNASTY (202 BC-AD 220)

A JADE STANDING FIGURE

12 cm high

HKD: 380,000-420,000

USD: 48,600-53,700

Provenance: The Zanjixuan Collection, Taipei, acquired prior to 1999

玉立人

來源:暫集軒珍藏,台北,入藏於 1999 年以前

第227页

玉質地, 潤澤,布滿各色沁。仕女站姿,束髻,髮絲根根順暢,着對襟長袍,

衣擺略寬,長垂曳地。雙手恭立,抱袖置於腹前,削肩細腰,身材優美。杏目,

直鼻小口,面目清秀,有着明顯的時代印痕。玉人體比例勻稱修長,線條優美,

神態端莊恬靜,製作工藝精細,將一個溫婉嫻靜,端莊恭順的漢代仕女形

象生動準確地表現出來,顯得栩栩如生。同時突出了人體美,充分反映了那

一個時期人們的審美觀念。工匠還巧妙地利用寬大的下擺做成底座,大大

增加了玉人的穩定性,同時形成輕盈飄揚的美感,充分顯示了漢代玉雕工

匠們對生活敏銳的觀察力以及非凡技藝和智慧,是漢代玉雕中難得的別具

風格的藝術品。

第230页

1587

玉剛卯兩件

HAN DYNASTY (202 BC-AD 220)

AN INSCRIBED PAIR OF JADE ORNAMENTS

The largest, 2.3 cm high

Provenance: The Zanjixuan Collection, Taipei, acquired prior to 1999

HKD: 80,000-120,000

USD: 10,200-15,300

剛卯又名射魃、大堅,初時為漢代祭祀衍生靈器,其意義源自桃符,形制為長方柱狀物,其中有貫孔,

如同方勒,四面皆刻有吉祥殳書,多為驅鬼辟邪等辭,首句常作「正月剛卯既央」,因稱「剛卯」。作用

為驅除疫邪,使用方式為佩玉,是佩戴在身,用以驅逐疫鬼之物。流行於漢代,自皇帝、諸侯至士人

莫不佩戴。此對玉剛卯雙卯形制,長方柱形,玉質溫潤細膩,色澤飽滿柔和,上下大小一致,中心貫穿

供穿繫佩戴,每壁直刻兩行四字,文字均為陰線刻劃,字體大小相若,字刻粗獷實難可辨。整組剛卯

玉質溫潤,造型方正,自有一股陽剛正氣。

來源:暫集軒珍藏,台北,入藏於 1999 年以前

第232页

下述條款可以在拍賣期間以公告或口頭通知的方式作出更改。在拍賣會

中競投即表示競投人同意受下述條款的約束。

第一條 中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司作為代理人

除另有約定外,中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司作為賣家之代理人。

拍賣品之成交合約,則為賣家與買家之間的合約。本規則、賣家業務規

則、載於圖錄或由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提供之所有其他

條款、條件及通知,均構成賣家、買家及/或中國嘉德(香港)國際拍賣有

限公司作為拍賣代理之協定條款。

第二條 定義及釋義

(一) 本規則各條款內,除非文義另有不同要求,下列詞語具有以下含義:

(1)“本公司”指中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司;

(2)“中國嘉德”指中國嘉德國際拍賣有限公司,“其住所地為中華人民

共和國北京市東城區王府井大街1號嘉德藝術中心辦公區三層。

(3)“賣家”指提供拍賣品出售之任何人士、公司、法團或單位。本規則

中,除非另有說明或根據文義特殊需要,賣家均包括賣家的代理人(不包

括本公司)、遺囑執行人或遺產代理人;

(4)“競投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競投之任何人士、公司、

法團或單位。本規則中,除非另有說明或根據文義特殊需要,競投人均

包括競投人的代理人(但不包本公司);

(5)“買家”指在本公司舉辦的拍賣活動中,拍賣官所接納之最高競投價

或要約之競投人,包括以代理人身份競投之人士之委託人;

(6)“買家佣金”指買家根據本規則所載費率按落槌價須向本公司支付之

佣金;

(7)“拍賣品”指賣家委託本公司進行拍賣及於拍賣會上被拍賣的物品;

(8)“拍賣日”指在某次拍賣活動中,本公司公佈的正式開始進行拍賣交

易之日;

(9)“拍賣成交日”指在本公司舉辦的拍賣活動中,拍賣官以落槌或者以

其他公開表示買定的方式確認任何拍賣品達成交易的日期;

(10)“拍賣官”指本公司指定主持某場拍賣並可決定落槌的人員;

(11)“落槌價”指拍賣官落槌決定將拍賣品售予買家的價格,或若為拍

賣會後交易,則為協定出售價;

(12)“購買價款”指買家因購買拍賣品而應支付的包括落槌價加上買家

須支付之佣金、以及應由買家支付的稅費、利息及買家負責的各項費用

的總和;

(13)“買家負責的各項費用”指與本公司出售拍賣品相關的支出和費

用,包括但不限於本公司對拍賣品購買保險、包裝、運輸、儲存、保

管、買家額外要求的有關任何拍賣品之測試、調查、查詢或鑒定之費用

或向違約買家追討之開支、法律費用等;

(14)“底價”指賣家與本公司確定的且不公開之拍賣品之最低售價;

(15)“估價”指在拍賣品圖錄或其他介紹說明文字之後標明的拍賣品估

計售價,不包括買家須支付之佣金;

(16)“儲存費”指買家按本規則規定應向本公司支付的儲存費用。

(二) 在本規則條款中,根據上下文義,單數詞語亦包括複數詞語,反之

亦然。除非文義另有要求:

(1) 買家及本公司在本規則中合稱為“雙方”,而“一方”則指其中任

何一方;

(2) 凡提及法律條文的,應解釋為包括這些條文日後的任何修訂或重新

立法;

(3) 凡提及“者”或“人”的,應包括自然人、公司、法人、企業、合

夥、個體商號、政府或社會組織及由他們混合組成的組織;

(4) 凡提及“條”或“款”的,均指本規則的條或款;

(5) 標題僅供方便索閱,不影響本規則的解釋。

第三條 適用範圍

凡參加本公司組織、開展和舉辦的文物、藝術品等收藏品的拍賣活動的

競投人、買家和其他相關各方均應按照本規則執行。

第四條 特別提示

凡參加本公司拍賣活動的競投人和買家應仔細閱讀並遵守本規則,競投

人、買家應特別仔細閱讀本規則所載之本公司之責任及限制、免責條

款。競投人及/或其代理人有責任親自審看拍賣品原物,並對自己競投

拍賣品的行為承擔法律責任。本公司有權自行決定因天氣或其它原因,

將拍賣延期或取消,而無需向競投人作出任何賠償。

第五條 競投人及本公司有關出售拍賣品之責任

(一) 本公司對各拍賣品之認知,部分依賴於賣家提供之資料,本公司無

法及不會就各拍賣品進行全面盡職檢查。競投人知悉此事,並承擔檢查

及檢驗拍賣品原物之責任,以使競投人滿意其可能感興趣之拍賣品。

(二) 本公司出售之各拍賣品於出售前可供競投人審看。競投人及/或其

代理人參與競投,即視為競投人已在競投前全面檢驗拍賣品,並滿意拍

賣品之狀況及其描述之準確性。

(三) 競投人確認眾多拍賣品年代久遠及種類特殊,意味拍賣品並非完好

無缺。所有拍賣品均以拍賣時之狀態出售(無論競投人是否出席拍賣)。

狀態報告或可於審看拍賣品時提供。圖錄描述及狀態報告在若干情況下

可用作拍賣品某些瑕疵之參考。然而,競投人應注意,拍賣品可能存在

其他在圖錄或狀態報告內並無明確指出之瑕疵。

買 家 業 務 規 則

第233页

(四) 提供予競投人有關任何拍賣品之資料,包括任何預測資料(無論為書

面或口述)及包括任何圖錄所載之資料、規則或其他報告、評論或估值,

該等資料並非事實之陳述,而是本公司所持有之意見而已,該等資料可

由本公司不時全權酌情決定修改。

(五) 本公司或賣家概無就任何拍賣品是否受任何版權所限或買家是否已

購買任何拍賣品之版權發出任何聲明或保證。

(六) 受本規則第五(一)至五(五)條所載事項所規限及本規則第六條所載特

定豁免所規限,本公司是基於(1)賣家向本公司提供的資料;(2)學術及

技術知識(如有);及(3)相關專家普遍接納之意見,以合理審慎態度發表

(且與本規則中有關本公司作為拍賣代理的條款相符)載於圖錄的描述或

狀態報告。

第六條 對買家之責任豁免及限制

(一) 受本規則第五條之事項所規限及受規則第六(一)及六(四)條所規限,

本公司或賣家均無須:

(1) 對本公司向競投人以口述或書面提供之資料之任何錯誤或遺漏負

責,無論是由於疏忽或因其他原因引致;

(2) 向競投人作出任何擔保或保證,且賣家委託本公司向買家作出之明

示保證以外之任何暗示保證及條款均被排除(惟法律規定不可免除之該等

責任除外);

(3) 就本公司有關拍賣或有關出售任何拍賣品之任何事宜之行動或遺漏

(無論是由於疏忽或其他原因引致),向任何競投人負責。

(二) 除非本公司擁有出售之拍賣品,否則無須就賣家違反本規則而負責。

(三) 在不影響規則第六(一)條之情況下,競投人向本公司或賣家提出之

任何索賠以該拍賣品之落槌價連同買家佣金為限。本公司或賣家在任何

情況下均無須承擔買家任何相應產生的間接損失。

(四) 本規則第六條概無免除或限制本公司有關本公司或賣家作出之任何

具欺詐成份之失實聲明,或有關本公司或賣家之疏忽行為或遺漏而導致

之人身傷亡之責任。

第七條 拍賣品圖錄及其他說明

本公司在關於拍賣品之圖錄或在拍賣品狀態報告內之所有陳述,或另行

之口頭或書面陳述,均只屬意見之表述,而不應依據為事實之陳述。此

陳述並不構成本公司任何形式之任何陳述、保證或責任承擔。圖錄或拍

賣品狀態報告中所提及之有關瑕疵及修復,只作為指引,而應由競投人

或具備有關知識之代表親自審看。未有提述本條前述資料,亦不表示

拍賣品全無瑕疵或未經修復;而如已提述特定瑕疵,亦不表示並無其

他瑕疵。

因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及/或其他任何形式的圖

示、影像製品和宣傳品中的色調、顏色、層次、形態等與原物存在誤差

者,以原物為準。

本公司及其工作人員或其代理人對拍賣品任何說明中引述之出版著錄僅

供競投人參考。本公司不提供著錄書刊等資料之原件或複印件,並保留

修訂引述說明的權利。

第八條 底價及估價

凡本公司拍賣品未標明或未說明無底價的,均設有底價。底價一般不高

於本公司於拍賣前公佈或刊發的拍賣前低估價。如拍賣品未設底價,除

非已有競投,否則拍賣官有權自行決定起拍價,但不得高於拍賣品的拍

賣前低估價。

在任何情況下,本公司不對拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中未達底價不

成交而承擔任何責任。若拍賣品競投價格低於底價,拍賣官有權自行決

定以低於底價的價格出售拍賣品。但在此種情況下,本公司向賣家支付

之款項為按底價出售拍賣品時賣家應可收取之數額。

估價在拍賣日前較早時間估定,並非確定之售價,不具有法律約束力。

任何估價不能作為拍賣品落槌價之預測,且本公司有權不時修訂已作出

之估價。

第九條 拍賣會上競投出價

競投人可以透過以下方式競投出價:

(一) 競投人親自出席拍賣會,並按照本規則第十至第十二條的規定進行

登記及在領取牌號前交納保證金;或

(二) 受本規則第十五條之約束,競投人可採用書面形式,透過妥為填妥

及簽署的本公司的電話委託競投表格,委託本公司代為競投;或

(三) 競投人可選擇本公司認可的同步代拍服務參與競投。

第十條 競投人登記

競投人為個人的,應在拍賣日前憑政府發出附有照片的身份證明文件(如

居民身份證或護照)填寫並簽署登記文件,並提供現時住址證明(如公用

事業賬單或銀行月結單);競投人為公司或者其他組織的,應在拍賣日前

憑有效的註冊登記文件、股東證明文件以及合法的授權委託證明文件填

寫並簽署登記文件,領取競投號牌。本公司可能要求競投人出示用作付

款的銀行資料或其他財政狀況證明。

第十一條 競投號牌

本公司可根據不同拍賣條件及拍賣方式等任何情況,在拍賣日前公佈辦

理競投號牌的條件和程序,包括但不限於制定競投人辦理競投號牌的資

格條件。

本公司鄭重提示,競投號牌是競投人參與現場競價的唯一憑證。競投人

應妥善保管,不得將競投號牌出借他人使用。一旦丟失,應立即以本公

司認可的書面方式辦理掛失手續。

無論是否接受競投人的委託,凡持競投號牌者在拍賣活動中所實施的競

投行為均視為競投號牌登記人本人所為,競投人應當對其行為承擔法律

責任,除非競投號牌登記人本人已以本公司認可的書面方式,在本公司

辦理了該競投號牌的掛失手續,並由拍賣官現場宣佈該競投號牌作廢。

第十二條 競投保證金

競投人參加本公司拍賣活動,應在領取競投號牌前交納競投保證金。競

投保證金的數額由本公司在拍賣日前公佈,且本公司有權減免競投保證

金。若競投人未能購得拍賣品且對本公司、本公司的分部、附屬公司、

子公司、母公司、中國嘉德、中國嘉德的分部、附屬公司、子公司、母

公司無任何欠款,則該保證金在拍賣結束後十四個工作日內全額無息返

還競投人;若競投人成為買家的,則該保證金自動轉變為支付拍賣品購

買價款的定金。

第十三條 本公司之選擇權

本公司有權酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣活動或進入拍賣現

場,或在拍賣會現場進行拍照、錄音、攝像等活動。

第234页

第十四條 以當事人身份競投

除非某競投人在拍賣日前向本公司出具書面證明並經本公司書面認可,

表明其身份是某競投人的代理人,否則每名競投人均被視為競投人本人。

第十五條 電話委託競投

競投人應親自出席拍賣會。如不能親身出席或由代理人出席,可採用本

公司的電話委託競投表格以書面形式委託本公司代為競投。本公司有酌

情權決定是否接受上述委託。

委託本公司競投之競投人應在規定時間內(不遲於拍賣日前二十四小

時)辦理委託手續,向本公司出具妥為填妥及簽署的本公司電話委託競

投表格,並按本規則規定妥為交納競投保證金,方視為完成辦理委托競

投的委托手續。

委託本公司競投之競投人如需取消委託競投,應不遲於拍賣日前二十四

小時以書面通知本公司。

第十六條 電話委託競投的競投結果

競投人委託本公司代為競投的,競投結果及相關法律責任由競投人承擔。

競投人應在電話委託競投表格中準確填寫即時通訊方式(如流動電話號

碼)並妥善保管該即時通訊工具,在本公司受託競投期間,競投人應親自

使用該即時通訊工具,一旦丟失或無法控制該即時通訊工具,應立即以本

公司認可的書面方式變更電話委託競投表格中填寫的即時通訊方式。

在本公司受託競投期間,會(盡適當適時努力)聯絡競投人,而該即時

通訊工具所傳達之競投信息(無論是否競投人本人或競投人的代理人傳

達),均視為競投人本人所為,競投人應當對其行為承擔法律責任,除非

競投人本人已以本公司認可的書面方式變更了電話委託競投表格中填寫的

即時通訊方式。但在任何情況下,如未能聯絡,或在使用該即時通訊工具

的競投中有任何錯誤、中斷或遺漏,本公司均不負任何責任。

第十七條 電話委託競投之免責

鑒於電話委託競投是本公司為競投人提供的代為傳遞競投信息的免費服

務,本公司及其工作人員對競投未成功或代理競投過程中出現的任何錯

誤、遺漏、疏忽、過失或無法代為競投等不承擔任何責任。

第十八條 拍賣官之決定權

拍賣官對下列事項具有絕對決定權:

(一) 拒絕或接受任何競投;

(二) 以其決定之方式進行拍賣;

(三) 將任何拍賣品撤回或分開拍賣,將任何兩件或多件拍賣品合併拍

賣;

(四) 如遇有出錯或爭議時,不論在拍賣之時或拍賣之後,有權決定成功

競投者、是否繼續拍賣、取消拍賣或將有爭議的拍賣品重新拍賣;

(五) 拍賣官可以在其認為合適的水平及競價階梯下開始及進行競投,並

有權代表賣家以競投或連續競投方式或以回應其他競投人的競投價而競

投的方式,代賣家競投到底價的金額;

(六) 採取其合理認為適當之其他行動。

第十九條 不設底價

就不設底價的拍賣品,除非已有競投,否則拍賣官有權自行酌情決定開

價。若在此價格下並無競投,拍賣官會自行酌情將價格下降繼續拍賣,

直至有競投人開始競投,然後再由該競投價向上繼續拍賣。

第二十條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板

本公司為方便競投人,可能於拍賣中使用影像投射或其他形式的顯示

板,所示內容僅供參考。無論影像投射或其他形式的顯示板所示之數

額、拍賣品編號、拍賣品圖片或參考外匯金額等信息均有可能出現誤

差,本公司對因此誤差而導致的任何損失不承擔任何責任。

第二十一條 拍賣成交

最高競投價經拍賣官落槌或者以其他公開表示買定的方式確認時,該競

投人競投成功,即表明該競投人成為拍賣品的買家,亦表明賣家與買家

之間具法律約束力的拍賣合約之訂立。

第二十二條 佣金及費用

競投人競投成功後,即成為該拍賣品的買家。買家應支付本公司佣

金,其計算方式如下: 每件拍賣品的落槌價中,在港元5,000,000或

以下之部分,該部分金額的佣金以20%計算;超過港元5,000,000至

港元20,000,000之部份,該部分金額的佣金以17%計算;超過港元

20,000,000之部份,該部分金額的佣金以14%計算。買家同時應支付給

本公司其他買家負責的各項費用,且認可本公司可根據本公司賣家業務

規則的規定,向賣家收取佣金及其他賣家負責的各項費用。

第二十三條 稅項

買家向本公司支付的所有款項均應是淨額的,不得包括任何貨物稅、服

務稅、關稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區所徵收)。如有任

何適用於買家的稅費,買家應根據現行相關法律規定自行負擔。

第二十四條 付款時間

拍賣成交後,除非另有書面約定,否則不論拍賣品之出口、進口或其他

許可證(不論是否就時間)之任何規定,買家應自拍賣成交日起七日內,

向本公司付清購買價款並提取拍賣品。若涉及包裝及搬運費用、運輸及

保險費用、出境費等,買家需一併支付。

第二十五條 支付幣種

所有價款應以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支付,應按買家與

本公司約定的匯價折算或按照香港匯豐銀行於買家付款日前一個工作日公

佈的港幣與該幣種的匯價折算。本公司為將買家所支付之該種外幣兌換成

港幣所引致之所有銀行手續費、佣金或其他費用,均由買家承擔。

第二十六條 所有權的轉移

即使本公司未將拍賣品交付給買家,買家已取得拍賣品之所有權,但在

買家付清購買價款及所有買家欠付本公司、本公司的分部、附屬公司、

子公司、母公司、中國嘉德、中國嘉德的分部、附屬公司、子公司、母

公司的所有款項之前,本公司及/或賣方可以對拍賣品行使管有權及/或

留置權或法律容許的其它救濟。

第二十七條 風險轉移

競投成功後,拍賣品的風險於下列任何一種情形發生後(以較早發生日期

為準)即由買家自行承擔:

第235页

(一) 買家提取所購拍賣品;或

(二) 買家向本公司支付有關拍賣品的全部購買價款;或

(三) 拍賣成交日起七日屆滿。

第二十八條 提取拍賣品

買家須在拍賣成交日起七日內,前往本公司地址或本公司指定之其他地

點提取所購買的拍賣品。買家須自行負責於風險轉移至買家後為所購拍

賣品購買保險。若買家未能在拍賣成交日起七日內提取拍賣品,則逾期

後對該拍賣品的相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家應

對其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由本公司或其

他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理人對任何原因所致的

該拍賣品的毀損、滅失,不承擔任何責任。

第二十九條 包裝及付運

本公司工作人員根據買家要求代為包裝及處理購買的拍賣品,僅視為本

公司對買家提供的服務,本公司可酌情決定是否提供此項服務,若因此

發生任何損失均由買家自行承擔。在任何情況下,本公司對因任何原因

造成的玻璃或框架、囊匣、底墊、支架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬

物的損壞不承擔責任。此外,對於本公司向買家推薦的包裝公司及裝運

公司所造成的一切錯誤、遺漏、損壞或滅失,本公司亦不承擔責任。

第三十條 進出口及許可證

買家須自行負責取得任何有關拍賣品進出口、瀕臨絕種生物或其他方面

之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得該類許可證,不可被視

為買家取消購買或延遲支付購買價款之理由。本公司不承擔因不能填妥

或呈交所需出口或進口貨單、清單或文件所產生之任何責任。

如買家要求本公司代其申請出口許可證,本公司則有權就此服務另行收

取服務費用。然而,本公司不保證出口許可證將獲發放。本公司及賣家

概無就任何拍賣品是否受進出口限制或任何禁運作出聲明或保證。

第三十一條 未付款之補救方法及強制履行

若買家未按照本規則規定或未按照與本公司協定之任何付款安排足額付

款,本公司有權採取以下之一種或多種措施:

(一) 在拍賣成交日起七日內,如買家未向本公司付清全部購買價款,本

公司有權委託第三方機構代為向買家催要欠付的全部或部分購買價款;

(二) 在拍賣成交日起七日內,如買家仍未足額支付購買價款,本公司有

權自拍賣成交日後第八日起就買家未付款部分按照日息萬分之三收取利

息,直至買家付清全部款項之日止,買家與本公司另有協議者除外;

(三) 在本公司或其他地方投保、移走及儲存拍賣品,風險及費用均由買

家承擔;

(四) 對買家提起訴訟,要求賠償本公司因買家遲付或拒付款項造成的利

息損失;

(五) 留置同一買家在本公司投得的該件或任何其他拍賣品,以及因任何

原因由本公司佔有該買家的任何其他財產或財產權利,留置期間發生的

一切費用及/或風險均由買家承擔。若買家未能在本公司指定時間內履

行其全部相關義務,則本公司有權在向買家發出行使留置權通知且買家

在該通知發出後三十日內仍未償清所有欠付款項的情況下,處分留置

物。處分留置物所得不足抵償買家應付本公司全部款項的,本公司有權

另行追索;

(六) 在拍賣成交日起九十日內,如買家仍未向本公司付清全部購買價款

的,本公司有絕對酌情決定權撤銷(但無義務)或同意賣方撤銷交易,並

保留追索因撤銷該筆交易致使本公司所蒙受全部損失的權利;

(七) 將本公司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、中國嘉

德、中國嘉德的分部、附屬公司、子公司、母公司在任何其他交易中欠

付買家之款項抵銷買家欠付本公司關於拍賣品之任何款項;

(八) 本公司可自行決定將買家支付的任何款項用於清償買家欠付本公

司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、中國嘉德、中國嘉德的

分部、附屬公司、子公司、母公司關於拍賣品或其他交易之任何款項;

(九) 拒絕買家或其代理人將來作出的競投,或在接受其競投前收取競投

保證金。

本公司知悉就拍賣品之買賣而言,是獨特和無可替代的,不論是賣方或

買方違約,一方向另一方支付損害賠償,均不是對守約方足夠的救濟。

因此,本公司、賣方和買方均同意,任何一方違約的,守約方可以向法

院申請強制履行的命令,要求違約方繼續履行其在本規則或其它相關文

件項下的義務。

第三十二條 延期提取拍賣品之補救方法

若買家未能在拍賣成交日起七日內提取其購得的拍賣品,則本公司有權

採取以下之一種或多種措施:

(一) 將該拍賣品投保及/或儲存在本公司或其他地方,由此發生的一切

費用(包括但不限於自拍賣成交日起的第三十一日起按競投人登記表格的

規定計收儲存費等)及/或風險均由買家承擔。在買家如數支付全部購買

價款後,方可提取拍賣品(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、出境費等

自行負擔);

(二) 買家應對其超過本規則規定期限未能提取相關拍賣品而在該期限屆

滿後所發生之一切風險及費用自行承擔責任。

第三十三條 有限保證

(一) 本公司對買家提供之一般保證:

如本公司所出售之拍賣品其後被發現為膺品,根據本規則之條款,本公

司將取消該交易,並將買家就該拍賣品支付予本公司之落槌價連同買家

佣金,以原交易之貨幣退還予買家。

就此而言,根據本公司合理之意見,膺品指仿製品,故意隱瞞或欺騙作

品出處、原產地、產出年數、年期、文化或來源等各方面,而上述各

項之正確描述並無收錄於目錄內容(考慮任何專有詞彙)。拍賣品之任何

損毀及/或任何類型之復原品及/或修改品(包括重新塗漆或在其上塗

漆),不應視為膺品。

謹請注意,如發生以下任何一種情況,本保證將不適用:

目錄內容乃根據學者及專家於銷售日期獲普遍接納之意見,或該目錄內

容顯示該等意見存在衝突;或

於銷售日期,證明該拍賣品乃膺品之唯一方法,並非當時普遍可用或認

可或價格極高或用途不切實際;或可能已對拍賣品造成損壞或可能(根據

本公司合理之意見)已令拍賣品喪失價值之方法;或

如根據拍賣品之描述,該拍賣品並無喪失任何重大價值。

(二) 本保證所規定之期限為相關拍賣日後五年內,純粹提供給買家之獨

享利益,且不可轉移至任何第三方。為能依據本保證申索,買家必須:

在收到任何導致買家質疑拍賣品之真偽或屬性之資料後三個月內以書面

通知本公司,註明拍賣品編號、購買該拍賣品之日期及被認為是膺品之

第236页

理由;

將狀況與銷售予買家當日相同,並能轉移其妥善所有權且自銷售日期後

並無出現任何第三方申索之拍賣品退還予本公司。

(三) 有關現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫,雖然目前學術界不

容許對此類別作出確實之說明,但本公司保留酌情權按本保證但以拍賣

日後一年內為限取消證實為膺品之現代及當代藝術、中國油畫以及中國

書畫拍賣品之交易;已付之款項按本條規定退還予買家,但買家必須在

拍賣日起一年內向本公司提供證據(按本條第(二)、(四)款規定的方式),

證實該拍賣品為膺品;

(四) 本公司可酌情決定豁免上述任何規定。本公司有權要求買家索取兩

名為本公司及買家雙方接納之獨立及行內認可專家之報告,費用由買家

承擔。本公司無須受買家出示之任何報告所規限,並保留權利尋求額外

之專家意見,費用由本公司自行承擔。

第三十四條 資料獲取、錄影

就經營本公司的拍賣業務方面,本公司可能對任何拍賣過程進行錄音、

錄影及記錄,亦需要向競投人搜集個人資料或向第三方索取有關競投

人的資料(例如向銀行索取信用審核)。這些資料會由本公司處理並且保

密,唯有關資料有可能根據本規則的目的或其它合法目的,提供給本公

司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、中國嘉德、中國嘉德

的分部、附屬公司、子公司、母公司,以協助本公司為競投人提供完善

的服務、進行客戶分析,或以便提供符合競投人要求的服務。在本規則

項下的交易完成後(如適用),本公司可在法律容許的合理時間內,保存

及使用已收集的個人資料。如競投人或買家欲查閱及/或更正存於本公

司的個人資料,可書面致函本公司(連同合理的行政費)提出有關要求。

為了競投人的權益,本公司亦可能需要向第三方服務供應商(例如船運公

司或存倉公司)提供競投人的部份個人資料。競投人參與本公司的拍賣,

即表示競投人同意上文所述。如競投人欲獲取或更改個人資料,請與客

戶服務部聯絡。

第三十五條 版權

賣家授權本公司對其委託本公司拍賣的任何拍賣品製作照片、圖示、圖

錄或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述照片、圖示、圖錄

或其他形式的影像製品和宣傳品的版權,有權對其依法加以無償使用。

未經本公司事先書面同意,買家及任何人不得使用。本公司及賣家均並

未作出拍賣品是否受版權所限或買家是否取得拍賣品之任何版權的陳述

及保證。

第三十六條 通知

競投人及買家均應將其固定有效的通訊地址和聯絡方式以競投登記文

件或其他本公司認可的方式告知本公司,若有改變,應立即書面告知

本公司。

本規則中所提及之通知,僅指以信函、電子郵件、傳真或透過本公司

APP用戶端(“APP用戶端”)形式發出的書面通知。該等通知在下列時間

視為送達:

(一) 如是專人送達的,當送到有關方之地址時;

(二) 如是以郵寄方式發出的,則為郵寄日之後第七天;

(三) 如是以傳真方式發出的,當發送傳真機確認發出時;

(四) 如果是以電子郵件形式發出的,當在電子郵件記錄上確認發出之時;

(五) 如本公司透過APP用戶端方式發出的,則發送當日為競投人及買家

收到該通知日期。

第三十七條 可分割性

如本規則之任何條款或部分因任何理由被認定為無效、不合法或不可執

行,本規則其他條款或部分仍然有效,相關各方應當遵守、執行。

第三十八條 法律及管轄權

(一) 本規則及其相關事宜、交易、因依照本規則參加本公司拍賣活動而

引起或與之有關的任何爭議,均受香港法律規管並由香港法律解釋。

(二) 受制於第三十八(三)條的規定,香港法院對本公司拍賣活動而引

起或與之有關的任何爭議(“該爭議”)擁有專屬管轄權。本公司、買

家及競投人同意香港法院為最合適及便利的法院以解決該爭議。因此,

任何一方不會就此提出反對。

(三) 本第三十八(三)條只受益於本公司。本公司有權於任何其他具管

轄權的法院就該爭議提起訴訟而不受任何限制。在法律允許的範圍內,

本公司可在若干司法管轄區同時進行訴訟。

第三十九條 語言文本

本規則以中文為標準文本,英文文本為參考文本。

英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準。

第四十條 規則版權所有

本規則由本公司制訂和修改,相應版權歸本公司所有。未經本公司事先

書面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用本規則獲取商業利益,

亦不得對本規則之任何部分進行複製、傳送或儲存於可檢索系統中。

第四十一條 適用時期

本規則只適用於本次拍賣,本公司可不時更新本規則,競投人和買家參

與另一次拍賣的時候應以當時適用的買家業務規則為準。

第四十二條 解釋權

日常執行本規則時,本規則的解釋權由本公司行使。如買家、賣家與本

公司發生法律爭議,在解決該爭議時,本規則的解釋權由具管轄權的法

院行使。

版本日期:2022年5月11日

本公司地址:香港金鐘道89號力寶中心一座五樓

第237页

The following provisions may be amended by public notice or verbal notifi cation

during the auction. By bidding at the auction, the Bidder agrees to be bound by the

following provisions.

Article 1 China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. as the Auction Agent

Unless otherwise provided, China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. shall

serve as the Seller’s agent. The contract for the sale of the Auction Property shall

be the contract between the Seller and the Buyer. These Conditions, the Conditions

of Business for Sellers, and all other terms, conditions and notices contained in the

catalogue, announced by the Auctioneer or provided in the auction venue in the

form of an announcement shall constitute the terms agreed among the Seller, the

Buyer and/or China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. as the auction agent.

Article 2 Defi nitions and Explanations

1. The following terms herein shall have the meanings assigned to them below:

(1) “Company” means China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.;

(2) “China Guardian” means China Guardian Auctions Co., Ltd., with its domicile

at 3/F, Offi ce Area, Guardian Art Center, No.1 Wangfujing Street, Dongcheng

District, Beijing, People’s Republic of China;

(3) “Seller” means any person, company, body corporate or entity that offers

Auction Property for sale. Unless otherwise stated or specifi cally required by the

context, the term “Seller” herein shall include the Seller’s agent (excluding the

Company), executor or personal representative;

(4) “Bidder” means any person, company, body corporate or entity that

contemplates, makes or attempts a bid in any manner. Unless otherwise stated

or specifi cally required by the context, the term “Bidder” herein shall include the

Bidder’s agent;

(5) “Buyer” means the Bidder, including the principal of a person bidding as an

agent, the highest bid or off er of whom is accepted by the Auctioneer in the

auction held by the Company;

(6) “Buyer’s Commission” means the commission that the Buyer must pay to the

Company based on the Hammer Price at the rate specifi ed herein;

(7) “Auction Property” means the item(s) that the Seller consigns to the Company

for auction and which are auctioned off at the auction;

(8) “Auction Date” means, for a particular auction, the date announced by the

company on which the auction will offi cially commence;

(9) “Sale Date” means the date on which the transaction of an Auction Property

is confi rmed by the striking of the hammer by the Auctioneer or other public

indication by the Auctioneer that a transaction has been struck in the auction

held by the Company;

(10) “Auctioneer” means the person that the Company designates to preside over

a particular auction;

(11) “Hammer Price” means the price at which the Auctioneer strikes the hammer,

deciding the sale of the Auction Property to the Buyer, or, in the case of a

post-auction transaction, the agreed upon sale price;

(12) “Purchase Price” means the total amount that the Buyer is required to pay for

his or her purchase of an Auction Property, including the Hammer Price plus

the Buyer’s Commission, and the taxes, levies, interest and various charges

payable by the Buyer;

(13) “Buyer Charges” means the expenditures and expenses relating to the sale of

an Auction Property by the Company, including but not limited to the charges

for insurance, packing, transport, storage and custody that the Company is

required to purchase in respect of the Auction Property, expenses for testing,

investigation, searching or authentication of an Auction Property additionally

requested by the Buyer and additional expenditures and legal expenses

incurred in seeking recourse against a defaulting Buyer;

(14) “Reserve” means the confidential minimum selling price for an Auction

Property determined by the Seller and the Company;

(15) “Estimated Price” means the estimated sales price of an Auction Property

indicated in the catalogue or after other descriptive text, and excluding the

Buyer’s Commission;

(16) “Storage Fee” means the charge for storage that the Buyer is required to pay

to the Company in accordance herewith.

2. As required by the context, the singular of a term herein includes the plural

thereof, and vice versa. Unless otherwise required by the context:

(i) the Buyer and the Company are herein collectively referred to as the “Parties”,

and a “Party” refers to either Party;

(ii) Any mention of legal provisions shall be construed as including any future

amendments to, or re-enactment of, such provisions;

(iii) Any mention of “person” shall include natural persons, companies, legal

persons, enterprises, partnerships, individual proprietorships, governmental

or social organizations and organizations comprised of more than one of the

foregoing;

(iv) Any mention of “Article” or “Clause” refers to the Articles or Clauses hereof;

(v) The headings are provided for ease of reference only, and shall not aff ect the

interpretation hereof.

Article 3 Applicable Scope

All Bidders, Buyers and other concerned parties participating in the auction of such

collectibles as cultural artifacts, works of art, etc. organized and conducted by the

Company shall act in accordance herewith.

Article 4 Special Notice

All Bidders and Buyers participating in the auction by the Company shall carefully

read and abide by these Conditions, and, in particular, they shall carefully read the

provisions hereof on the liability of the Company, the restrictive provisions, and the

disclaimers. The Bidder and/or his or her agent is/are responsible for viewing the

original Auction Properties in person, and shall be legally liable for his or her bidding

on the Auction Properties. The Company may at its own discretion postpone or

cancel any auction due to weather or other reasons and shall not be liable to make

any compensation to the Bidder.

Article 5 Responsibilities of the Bidder and the Company in Respect of the

Auction Properties

1. The Company’s perception of an Auction Property is partly dependent on the

information provided by the Seller, the Company is in no position to and will not

carry out comprehensive due diligence of the Auction Properties. The Bidder is

aware of this and shall be responsible for inspecting and examining the original

Auction Properties so as to satisfy himself or herself in respect of those Auction

Properties which he or she may be interested in.

2. All Auction Properties to be sold by the Company are available for viewing by

the Bidder before sale. Where the Bidder and/or his or her agent participates

in bidding, the Bidder shall be deemed as having thoroughly examined the

Auction Properties, and to be satisfi ed with the condition of, and the accuracy

of the description of, the Auction Properties.

3. The Bidder confi rms that numerous Auction Properties are of great age and

of special types, meaning that they are not necessarily sound and free from

defects. All Auction Properties are sold “as is” at the time of the auction

(whether or not the Bidder attends the auction in person). Condition reports

may be provided at the time of viewing the Auction Properties. Under certain

CONDITIONS OF BUSINESS FOR BUYERS

第238页

circumstances, the catalogue descriptions and condition reports may serve

as reference about certain defects in the Auction Properties. Nevertheless,

the Bidder should note that the Auction Properties may have other defects not

expressly stated in the catalogue or condition reports.

4. The information concerning any Auction Property provided to the Bidder,

including any forecast information (written or verbal), and any information,

rules or other reports, commentaries or estimated values contained in the

catalogues, are not statements of fact, but rather statements of the opinions

held by the Company. Such information may be revised at the sole discretion of

the Company from time to time.

5. Neither the Company nor the Seller gives any representations or warranties

as to whether any Auction Property is subject to any copyright or whether the

Buyer has bought the copyright in any Auction Property.

6. Subject to Articles 5(1) to 5(5) and the specifi c exemptions contained in Article

6 hereof, the catalogue descriptions and condition reports are made by the

Company in a reasonable and prudent manner (consistent with the provisions

relating to the Company as the Auction Agent) based on (1) the information

provided by the Seller to the Company; (2) academic and technical knowledge (if

any); and (3) generally accepted opinions of relevant experts.

Article 6 Exemption of Liability Toward the Buyer and Limitations

1. Subject to Article 5 and Articles 6(1) and 6(4) hereof, the Company or the Seller

shall not:

(1) be liable for any errors or omissions in the information provided by the

Company to the Bidder, whether verbally or in writing, regardless of whether

due to negligence or otherwise;

(2) give any guarantee or warranty to the Bidder, and any implied warranties or

conditions other than the express warranties given by the Seller to the Buyer

through the Company are excluded (except where it is provided in law that such

liabilities may not be exempted);

(3) be liable to any Bidder for any actions or omissions in respect of any matter

relating to the auction or sale of any Auction Property by the Company (regardless

of whether due to negligence or otherwise).

2. Unless the Company owns the Auction Property to be sold, it shall not be liable

for any breach of these Conditions by the Seller.

3. Without prejudice to Article 6(1) hereof, the amount of any claim that a Bidder

may lodge against the Company or the Seller shall be limited to the Hammer

Price of the Auction Property and the Buyer’s Commission. Under no

circumstance shall the Company or the Seller bear any consequential losses

incurred by the Buyer.

4. Article 6 hereof does not exempt or restrict the liability of the Company for any

fraudulent misrepresentation made by the Company or the Seller, nor for any

personal injury or death arising due to the negligence of or an omission by the

Company or the Seller.

Article 7 Catalogue and Other Descriptions of the Auction Property

All statements made by the Company about an Auction Property in the catalogue or

in the condition reports, or separately made verbally or in writing, are statements of

opinion only, and shall not be relied upon as statements of fact. Such statements do

not constitute any representation, warranty or assumption of liability by the Company

in any form. The relevant defects and restorations mentioned in the catalogue

or the condition report for an Auction Property are for guidance only and shall be

reviewed in person by the Bidder or a representative with the relevant knowledge.

The absence of a reference to the above-mentioned information does not mean that

the Auction Property is completely free from defects or has never been restored.

Furthermore, even if reference is made to a specifi c defect, this does not mean there

are no other defects.

Where there is a discrepancy between the tone, colour, texture or shape of an

Auction Property in the catalogue and/or in any other manner of illustration, video

recording or publicity materials and that of the original, due to printing, photographic

or other such technical reason, the actual Auction Property shall prevail.

Bibliographies cited in any description of an Auction Property by the Company, its

employees or its agents are for the Bidder’s reference only. The Company will not

provide the originals or photocopies of the bibliographic publications or other such

materials, and reserves the right to revise the cited descriptions.

Article 8 Reserve and Estimated Price

A Reserve is set for all of the Company’s Auction Properties, unless it is indicated

or stated that an Auction Property is not subject to such a Reserve. In general, the

Reserve is not higher than the low Estimated Price announced or published before

the auction by the Company. If a Reserve has not been set for an Auction Property,

unless there already have been bids, the Auctioneer shall have the right, at his or her

discretion, to decide the starting price, which, however, may not be higher than the

low Estimated Price of the Auction Property before the auction.

Under no circumstance shall the Company bear any liability in the event that the

bids for an Auction Property fail to reach the Reserve at the auction held by the

Company. If the bids for an Auction Property are lower than the Reserve, the

Auctioneer shall have the right, at his or her discretion, to sell the Auction Property

at a price lower than the Reserve. However, under such a circumstance, the amount

that the Company shall pay the Seller shall be the amount that the Seller would have

received had the Auction Property been sold at the Reserve.

An Estimated Price is estimated some time before the Auction Date, is not a

defi nitive selling price, and is not legally binding. No Estimated Price may serve as

a forecast of the Hammer Price for an Auction Property, and the Company has the

right to revise from time to time Estimated Price(s) that have already been made.

Article 9 Bidding at Auction

Bidders shall bid through the following methods:

1. The Bidder shall attend the auction in person, and complete the registration and

pay a bid deposit before obtaining a paddle as required, subject to Article 10 to

Article 12 hereof; or

2. Subject to Article 15 hereof, the Bidder may appoint the Company in writing

to bid on his or her behalf by a duly completed and signed Telephone Bidding

Form of the Company (“Telephone Bidding Form”); or

3. The Bidder shall adopt the Live Auction Platform which authorized by the

Company.

Article 10 Bidder Registration

Where the Bidder is an individual, he or she shall fi ll in and sign before the Auction

Date the registration documents on the strength of an identity document with

photo issued by the government (such as a resident identity card or passport),

and provide proof of his or her current address (e.g. a utility bill or bank statement);

where the Bidder is a company or other organization, it shall fill in and sign the

registration documents on the strength of its valid incorporation document, proof

of shareholding and lawful authorization document, and collect a paddle before the

Auction Date. The Company may request the Bidder to present banking information

for making payment or other proof of fi nancial standing.

Article 11 Paddle

The Company may, depending on the auction conditions and auction method,

announce before the Auction Date the conditions and procedures for obtaining a

paddle, including but not limited to formulating the qualifi cation conditions necessary

for Bidders to carry out the procedures for obtaining a paddle.

The Company solemnly reminds the Bidder that a paddle is the sole proof for the

Bidder to participate in the bidding in person. The Bidder shall keep the same in

safe custody and may not lend the same to other persons. In the event it is lost,

the Bidder shall promptly carry out the loss report procedures by way of a written

method approved by the Company.

All of the bidding acts carried out during the auction by a paddle holder, regardless

of whether he or she has been appointed by the Bidder, shall be deemed as having

been done by the paddle registrant himself or herself, and the Bidder shall bear the

legal liability for the acts of such person, unless the paddle registrant has himself

or herself carried out with the Company the procedures for reporting the loss of a

paddle by way of a written method approved by the Company, and the paddle in

question is declared void by the Auctioneer on the spot.

Article 12 Bid Deposit

When the Bidder participates in the Company’s auction, he or she shall pay a

bid deposit before collecting the paddle. The amount of the bid deposit shall be

announced by the Company before the Auction Date, and the Company has

the right to reduce or waive the bid deposit. If the Bidder fails to buy an Auction

Property and does not have any amounts owing to the Company, its divisions,

affiliates, subsidiaries or parent, or China Guardian, its divisions, affiliates,

subsidiaries or parent, the entire amount of the bid deposit shall be refunded to the

Bidder without interest within 14 working days after conclusion of the auction. If the

Bidder becomes the Buyer, the bid deposit shall automatically be transformed into

第239页

the deposit for payment of the Purchase Price of the Auction Property.

Article 13 Discretion of the Company

The Company has the right, at its discretion, to refuse anyone from participating

in the auction held by the Company, entering the auction venue, or taking photos,

audio recordings or video recordings, etc. in the auction venue.

Article 14 Bidding as Principal

Unless a particular Bidder has presented written proof to the Company indicating

that he or she is the agent of a particular Bidder and the same has been approved

in writing by the Company, each Bidder shall be deemed to be the Bidder himself or

herself.

Article 15 Telephone Bids

The Bidder shall attend the auction in person. If he or she cannot attend in person

or by way of an agent, he or she may appoint the Company in writing using the

Telephone Bidding Form to bid on his or her behalf. The Company shall have the

discretion to decide whether or not to accept such an appointment.

If the Bidder wishes to appoint the Company to bid on his or her behalf, he or she

should have completed the appointment procedures of the bids by the prescribed

deadline (no later than 24 hours before the Auction Date), present a duly completed

and signed Telephone Bidding Form to the Company, and paid the bid deposit

pursuant to these Conditions.

If, having appointed the Company to bid on his or her behalf, the Bidder wishes to

cancel the appointment, he or she shall notify the Company in writing no later than

24 hours before the Auction Date.

Article 16 Outcome of Telephone Bid

If the Bidder has appointed the Company to bid on his or her behalf, the bid

outcome and relevant legal liabilities shall be borne by him or her.

The Bidder shall accurately provide the instant communication method (such as

mobile phone number) and keep such instant communication instrument in safe

custody. While the Company is appointed to bid on the behalf of the Bidder, the

Bidder shall personally use the instant communication instrument. In event of loss

of, or loss of the control of, the instant communication instrument in question, the

Bidder shall promptly revise by way of a written method approved by the Company

the instant communication method provided on the Telephone Bidding Form.

While the Company is appointed to bid on the Bidder’s behalf, it will (use timely

and appropriate effort) to contact the Bidder, and all of the bidding information

transmitted by the instant communication instrument (regardless of whether it

is transmitted by the Bidder himself or herself or the Bidder’s Agent) shall be

deemed as having been transmitted by the Bidder himself or herself, and the

Bidder shall be legally liable for the actions thereof, unless the Buyer has himself or

herself altered by way of a written method approved by the Company the instant

communication method provided on the Telephone Bidding Form. Nevertheless,

under no circumstance shall the Company be liable for any unsuccessful attempt

to make contact or for any errors or omissions in the bids made using the instant

communication instrument in question.

Article 17 Disclaimer of Liability for Telephone Bid

Given that telephone bidding is a free service provided by the Company to the

Bidder for the purpose of transmitting bidding information, neither the Company

nor its employees shall be liable for unsuccessful bids or any errors, omissions,

negligence, fault or inability to bid on the Bidder’s behalf arising in the course of the

bidding on the Bidder’s behalf.

Article 18 Discretion of the Auctioneer

The Auctioneer shall have the absolute right of discretion in respect of the following

matters:

1. to refuse or accept any bid;

2. to conduct the auction in the manner he or she decides;

3. to withdraw any Auction Property, divide it into separate lots for auction or

combine any two or more Auction Properties and auction them together;

4. where an error or dispute occurs, whether during or after the auction, to decide

the successful Bidder, whether or not to continue the auction, to cancel the

auction or to auction the disputed Auction Property anew;

5. to open and conduct the bidding at the level and at bid increments that he or

she deems appropriate, and to bid on behalf of the Seller up to the amount of

the Reserve, by making a bid, by making consecutive bids or by making bids in

response to the bids of other Bidders;

6. to take other actions that he or she reasonably deems appropriate.

Article 19 No Reserve

For those Auction Properties without a Reserve, unless there are bids, the

Auctioneer shall have the right, at his or her own discretion, to decide the starting

price. If there are no bids at such price, the Auctioneer will, at his or her own

discretion, lower the price and continue the auction until a Bidder starts to bid,

whereupon he will increase the price from there and continue the auction.

Article 20 Image Display Panel and Currency Conversion Display Panel

For the convenience of Bidders, the Company may use image projection or other

manner of display panel during the auction. The information shown thereon shall

be provided for reference only. Regardless of whether there may be errors in the

information, such as the amount, reference number of an Auction Property, the

picture of an Auction Property or reference foreign exchange amount, etc., shown

on the image projection or other manner of display panel, the Company shall not be

liable for any losses arising as a result thereof.

Article 21 Successful Sale

Upon the confi rmation of the highest bid by the striking of the hammer or otherwise

by the Auctioneer, such Bidder’s bid shall be the successful bid, indicating that he or

she has become the Buyer of the Auction Property, and that a binding sales contract

has been concluded between the Seller and the Buyer.

Article 22 Commission and Charges

Once the Bidder has made a successful bid, he or she becomes the Buyer of

the Auction Property. The Buyer shall pay to the Company a commission to be

calculated as follows: For each Auction Property, those part of Hammer Price which

is HKD5 million or below, the commission shall be equivalent to 20% of the Hammer

Price; for each Auction Property whose Hammer Price exceeds HKD5 million, the

commission applicable to those part of the Hammer Price between HKD5 million

to HKD20 million shall be equivalent to 17% thereof and the commission applicable

to those part of the Hammer Price above HKD20 million shall be equivalent to 14 %

thereof. The Buyer shall also pay to the Company other Buyer Charges, and accepts

that the Company may charge the Seller a commission and other Seller charges in

accordance with the Conditions of Business for Sellers.

Article 23 Taxes

All the monies paid to the Company by the Buyer shall be the net amount, exclusive

of any tax on goods, tax on services or other value added tax (whether levied by

Hong Kong or another region). If any taxes or levies are applicable to the Buyer, he

or she shall solely bear the same in accordance with the relevant laws currently in

force.

Article 24 Payment Deadline

Unless otherwise agreed in writing, after a sale, the Buyer shall pay the Purchase

Price in full to the Company and collect the Auction Property within seven days from

the Sale Date, regardless of any export, import or other permit regulations for the

Auction Property. All packing and handling charges, freight and insurance charges,

export related charges, etc. involved, if any, shall be paid by the Buyer together with

the foregoing.

Article 25 Payment Currency

All monies shall be paid in Hong Kong dollars. If the Buyer pays in a currency other

than the Hong Kong dollar, the same shall be converted at the exchange rate agreed

between the Buyer and the Company or at the exchange rate for the Hong Kong

dollar and the currency in question posted by The Hong Kong & Shanghai Banking

Corporation Ltd. one working day prior to the date of payment by the Buyer. All

bank service charges, commissions and other charges incurred by the Company in

converting the foreign currency paid by the Buyer into Hong Kong dollars shall be

borne by the Buyer.

Article 26 Transfer of Ownership

Even if the Auction Property has not been delivered to the Buyer by the Company,

the Buyer shall have secured ownership of the Auction Property but before he or

she has paid in full the Purchase Price and all amounts that he or she may owe the

第240页

Company, its divisions, affi liates, subsidiaries or parent company, or China Guardian,

its divisions, affiliates, subsidiaries or parent company, the Company and/or the

Seller reserve the right of possession /lien or any other lawful relieves.

Article 27 Transfer of Risks

Once a successful bid has been made, the risks attaching to the Auction Property

shall be solely borne by the Buyer once any of the following circumstances (whichever

is earlier) arises:

1. the Buyer collects the Auction Property; or

2. the Buyer pays all of the Purchase Price for the Auction Property to the

Company; or

3. the lapse of seven days after the Sale Date.

Article 28 Collection of the Auction Property

The Buyer must, within seven days from the Sale Date, proceed to the Company’s

address or other location designated by the Company to collect the Auction

Property he or she purchased. The Buyer shall be solely responsible for purchasing

insurance for the Auction Property he or she purchased once the risks pass to him

or her. If the Buyer fails to collect the Auction Property within seven days from the

Sale Date, he or she shall bear all of the relevant costs for storing, handling, insuring,

etc. the Auction Property in question, and he or she shall bear all of the liability

for the Auction Property he or she purchased. Furthermore, notwithstanding the

Auction Property remaining in the custody of the Company or another agent, none

of the Company, its employees or agents shall be liable for damage to or loss of the

Auction Property, regardless of the reason the same arises.

Article 29 Packing and Shipping

The packing and processing by the employees of the Company of the purchased

Auction Property as required by the Buyer shall solely be deemed as a service

provided by the Company to the Buyer, and the Company may decide at its own

discretion whether to provide such service. If any losses arise therefrom, they

shall solely be borne by the Buyer. Under no circumstance shall the Company be

liable for damage to glass or frame, box, backing sheet, stand, mounting, inserts,

rolling rod or other similar auxiliary object arising for any reason. Furthermore, the

Company shall not be liable for any errors, omissions, damage or loss caused by

the packing company or removal company recommended by the Company to the

Buyer.

Article 30 Import/Export and Permits

The Buyer shall himself or herself be responsible for securing any relevant import

and export, endangered species or other permit for the Auction Property. A failure

or delay in obtaining any required permit shall not be deemed as grounds for

cancelling the purchase or delaying payment of the Purchase Price by the Buyer.

The Company shall not bear any liability for the failure to duly complete or submit the

required import or export waybill, list or documents.

If the Buyer requests that the Company apply for an export permit on his or her

behalf, the Company shall have the right to charge him or her a separate service

fee for such service. However, the Company does not warrant that such export

permit will be issued. Neither the Company nor the Seller gives any representations

or warranties as to whether or not any Auction Property is subject to import/export

restrictions or any embargo.

Article 31 Remedies for Non-Payment and Specifi c Performance

If the Buyer fails to make payment in full pursuant to these Conditions or any

payment arrangement agreed with the Company, the Company shall have the right

to take one or more of the following measures:

1. If the Buyer fails to pay all of the Purchase Price in full to the Company within

7 days from the Sale Date, the Company shall have the right to engage a third

party organization to collect all or part of the outstanding Purchase Price from

the Buyer;

2. If the Buyer fails to pay the Purchase Price in full within 7 days from the Sale

Date, the Company shall have the right to charge interest at the rate 0.03% per

day on the Buyer’s outstanding amount starting from the 8th day after the Sale

Date until the date on which the Buyer pays the entire amount in full, unless the

Buyer and the Company agree otherwise;

3. All risks and charges relating to insurance coverage taken out on the Auction

Property, removal thereof, or storage thereof, at or from the Company or

elsewhere shall be borne by the Buyer;

4. To institute a legal action against the Buyer, demanding that he or she

compensate it for all the losses incurred as a result of his or her breach of

contract, including the interest losses arising due to delay in payment or refusal

to pay by the Buyer;

5. To exercise a lien on the Auction Property in question and any other Auction

Property of the Buyer purchased under the auspices of the Company, and any

other property or property rights of the Buyer that may be in the Company’s

possession for any reason, and all expenses and/or risks arising during the

duration of the lien shall be borne by the Buyer. If the Buyer fails to perform all

of his or her relevant obligations by the deadline designated by the Company,

the Company shall have the right to dispose of the subject matter of the lien

after issuing notice to the Buyer that it is exercising its lien rights and if the

Buyer fails to discharge all outstanding amounts within 30 days after issuance

of such notice. If the proceeds from the disposal of the subject matter of

the lien are insufficient to offset all the monies payable by the Buyer to the

Company, the Company shall have the right to separately recover the same;

6. If the Buyer still has not paid all of the Purchase Price in full to the Company

within 90 days from the Sale Date, the Company shall have the right (but shall

not be obliged) to decide, at its absolute discretion, to cancel the transaction

or agree to cancellation of the transaction by the Seller, and reserves the right

to recover all of the losses suff ered by the Company due to cancellation of the

transaction;

7. To offset any amount related to the Auction Property owed by the Buyer to

the Company against any amount owed from any other transaction by the

Company, its divisions, affi liates, subsidiaries or parent, or China Guardian, its

divisions, affi liates, subsidiaries or parent to the Buyer;

8. To decide at its discretion to use any monies paid by the Buyer to discharge the

amount owed by the Buyer to the Company, its divisions, affi liates, subsidiaries

or parent, or China Guardian, its divisions, affi liates, subsidiaries or parent in

connection with the Auction Property or other transaction;

9. To refuse any future bids made by the Buyer or his or her agent, or to charge

him or her a bid deposit before accepting his or her bids;

The Company is aware that the Auction Property is unique and irreplaceable, if either

the Seller or the Buyer defaults, the payment of damages by one party to another

shall not be a suffi cient remedy to the observant party. Accordingly, the Company,

the Buyer and the Seller agree that any such breach, the observant party may apply

to the court to order specifi c performance, requiring the defaulting party to perform

his/her obligations under these Conditions or their ancillary documents.

Article 32 Remedies for Delay in Collecting the Auction Property

If the Buyer fails to collect the purchased Auction Property within seven days from

the Sale Date, the Company shall have the right to take one or more of the following

measures:

1. To take out insurance coverage for the Auction Property and/or store the same

on Company premises or elsewhere, with all of the costs (including but not

limited to charging the Storage Fee specifi ed on the Bidder Registration Form

from the 31st day following the Sale Date) and/or risks arising therefrom borne

by the Buyer. In such a case, the Buyer may collect the Auction Property

(packing and handling charges, freight and insurance charges, export related

charges at the sole expense of the Buyer) only after he or she has paid all of the

Purchase Price in full;

2. If the Buyer fails to collect the relevant Auction Property by the deadline

prescribed herein, he or she shall solely be liable for all the risks and expenses

arising after the expiration of such deadline.

Article 33 Limited Warranties

1. The general warranties provided to the Buyer by the Company are as set forth

below:

If it is discovered after an Auction Property is sold by the Company that the

same is a forgery, the Company will, in accordance herewith, cancel the

transaction and refund to the Buyer in the original currency the Hammer price

together with the Buyer’s Commission paid by the Buyer to the Company in

respect of the Auction Property.

For the purposes of the foregoing, a forgery, based on the reasonable opinion of

the Company, means such things as a forged work or intentional concealment

or a fraudulent claim in respect of the source, place of origin, date, production

year, age, culture or origin, etc. of a work, and a correct description of the

foregoing is not included in the catalogue (considering any terms of art). Any

第241页

damage to an Auction Property and/or any manner of restored piece and/or

any repaired piece (including repainting or overpainting) shall not be deemed a

forgery.

Please note that the foregoing warranty shall not apply if:

(1) The information in the catalogue is based on the generally accepted opinions of

academics and experts on the selling date, or said information in the catalogue

indicates that there exist confl icts in such opinions; or

(2) On the selling date, the only means of proving that the Auction Property in

question is a forgery is not generally available or recognized at such time, is

extremely expensive or is impractical; or may already have caused damage to

the Auction Property or may (in the reasonable opinion of the Company) already

have caused the Auction Property to lose value; or

(3) If, based on its description, the Auction Property has not lost any material value.

2. The period specifi ed by this warranty simply provides the Buyer an exclusive

non-transferrable benefi t for 5 years after the relevant Auction Date. To lodge a

claim based on this warranty, the Buyer must:

(1) notify the Company in writing within three months after the receipt of any

information which leads the Buyer to doubt the authenticity or attributes of

the Auction Property, specifying the reference number of the Auction Property,

the date on which the Auction Property was purchased and the reasons for

believing that the Auction Property is a forgery;

(2) return the Auction Property to the Company in a condition identical to that on

the date on which it was sold to the Buyer, and provided that good title thereto

is transferrable and no third party claims have been made in respect thereof

since the selling date.

3. With respect to contemporary and modern art, Chinese oil paintings and

Chinese paintings and calligraphy, although academic circles do not permit

the making of defi nitive statements in respect thereof at present, the Company

reserves the discretion, pursuant to this warranty, to cancel transactions of

contemporary and modern art, Chinese oil paintings and Chinese paintings

and calligraphy that are confi rmed to be forgeries, but only within one year after

the Auction Date. The amount paid shall be refunded to the Buyer pursuant to

this Article, provided that the Buyer provides to the Company evidence (by the

methods set forth in clauses 2 and 4 of this Article) confi rming that the Auction

Property is a forgery within one year from the Auction Date;

4. The Company may, at its discretion, decide to waive any of the foregoing

provisions. The Company shall have the right to request that the Buyer obtain,

at his or her expense, reports from two experts acceptable to the Company and

the Buyer who are independent and recognized in the industry. The Company

shall not be subject to any report presented by the Buyer, and reserves the right

to seek the opinion of additional experts at its own expense.

Article 34 Obtaining Information, Video Taking

With respect to the operation of the Company’s auction business, the Company may

make audio recordings, video recordings or keep a record of any auction process,

and may need to collect personal information from the Bidder or request information

about the Bidder from third parties (such as requesting a credit review from a bank).

Such information will be processed and kept confi dential by the Company. However,

relevant information may be provided to the Company, its divisions, affiliates,

subsidiaries or parent, or China Guardian, its divisions, affiliates, subsidiaries or

parent in order to assist the Company in providing excellent services to Bidders,

carrying out client analyses, or providing services that satisfy the requirements of

Bidders. For the benefi t of the Bidder, the Company may also be required to provide

certain personal information of the Bidder to third party service providers (such as

shipping companies or warehousing companies). By participating in the auction by

the Company, the Bidder indicates that he or she consents to the foregoing. If the

Bidder wishes to obtain or amend his or her personal information, he or she is asked

to contact the customer service department.

Article 35 Copyright

The Seller authorizes the Company to produce photos, illustrations, a catalogue, or

other form of video recording of, and publicity materials for, any Auction Property

that he or she has consigned to the Company for auction, and the Company enjoys

the copyrights therein, and has the right to use the same in accordance with the law.

Without the prior written consent of the Company, neither the Buyer nor anyone else

may use the same. Neither the Company nor the Seller gives any representations or

warranties as to whether the Auction Property is subject to copyright or whether the

Buyer secures any copyright in the Auction Property.

Article 36 Notices

The Bidder and the Buyer shall inform the Company of their fixed and valid

correspondence address and contact information by the method specifi ed in the

bidding registration documents or other method approved by the Company. In the

event of a change, the Company shall be promptly informed thereof in writing.

The notices mentioned herein only refer to written notices sent by post, by email, by

fax or by the Company’s mobile app (“Mobile App”). A notice shall be deemed as

served at the following times:

1. If served by hand, at the time it reaches the address of the relevant Party;

2. If by post, the seventh day after it is posted;

3. If by fax, when transmission is confi rmed by the sending fax machine;

4. If by email, when delivery is confi rmed by the email record;

5. A notice sent by the Company through Mobile App shall be deemed to be

received by the Bidder and the Buyer on the date when it is delivered.

Article 37 Severability

If any provision or part hereof is found invalid, unlawful or unenforceable for any

reason, the other provisions and parts hereof shall remain valid, and the relevant

parties shall abide by and perform the same.

Article 38 Laws and Jurisdiction

(1) These Conditions and related matters, transactions and any disputes arising

from, or in connection with, participation in the auction conducted by the

Company pursuant hereto shall be governed by, and construed in accordance

with, the laws of Hong Kong.

(2) Subject to Article 38.3 below, the Hong Kong courts have exclusive jurisdiction

to settle any disputes arising out of or in connection with any auctions

conducted by the Company (the “Disputes”). All of the Company, the Buyer

and the Bidder agree that the Hong Kong courts are the most appropriate and

convenient courts to settle the Disputes and accordingly no party will object to

submit to the exclusive jurisdiction of Hong Kong courts.

(3) This Article 38.3 is for the benefi t of the Company only. The Company shall not

be prevented from taking any proceedings relating to the Disputes in any other

courts with jurisdiction. To the extent allowed by law, the Company may take

concurrent proceedings in any number of jurisdictions.

Article 39 Language

The Chinese language version hereof shall be the governing version and the English

language version shall be for reference only.

In the event of a discrepancy between the English language version and the Chinese

language version, the Chinese language version shall prevail.

Article 40 Ownership of Copyright in the Conditions

These Conditions are formulated and shall be revised by the Company, and the

relevant copyrights shall vest in the Company. Without the prior written permission

of the Company, no one may use these Conditions in any manner or way to obtain

commercial benefits, and may not take copies of, communicate or store in any

searchable system any part hereof.

Article 41 Term of Applicability

These Conditions shall apply solely to the upcoming auction. The Company

may update these Conditions from time to time. When the Bidder and the Buyer

participate in another auction, then applicable Conditions of Business for Buyers

shall prevail.

Article 42 Right of Interpretation

During routine performance hereof, the right to interpret these Conditions shall be

exercised by the Company. In the event of a legal dispute between the Buyer and

the Company, the right of interpreting these Conditions, when resolving the dispute,

shall be exercised by the competent court.

Date of this version: 11th May 2022

Address of the Company: 5th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong

Kong

第242页

古典家具

喬晧

梅杰

孫彥敏

楊閱川

張娜娜

張笑蓮

cf@cguardian.com.hk

亞洲二十世紀及當代藝術

陳沛岑

胡笛

陳藝文

鄭敬文

cca@cguardian.com.hk

市場拓展

符穎錚

何泳妍

馮耀忠

戴宏翰

pr@cguardian.com.hk

珠寶鐘錶尚品

劉瀟

唐利偉

李婭軍

阮好

柴瑩瑩

陳豫曦

jw@cguardian.com.hk

公司信息

香港金鐘道89號

力寶中心一座五樓

電話: +852 2815 2269

傳真: +852 2815 6590

郵箱: hkauction@cguardian.com.hk

財務結算

楊幗瑩

黎振輝

鍾啟超

fi nance@cguardian.com.hk

中國書畫

郭彤

戴維

欒靜莉

周明照

胡瑩

陳瑜

成野

馬荔杉

cpc@cguardian.com.hk

瓷器工藝品

王晶

傅麗葉

張叢輝

孫維詩

朱洛瑤

woa@cguardian.com.hk

物流倉管

許翠紅

方傲惇

陳文俊

林賢藝

趙穎恆

陳德航

伍熲昌

logistics@cguardian.com.hk

中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司

客戶服務

江麗嫻

鄭琬霖

馬愷汶

余蒨蘅

hkauction@cguardian.com.hk

公司管理層

董事長:王雁南

董事總裁:胡妍妍

副總裁及財務總監:陳益鋒

北京總公司

中國嘉德國際拍賣有限公司

北京市東城區王府井大街1號

嘉德藝術中心三層

郵編: 100006

電話: +86 10 8592 8288

傳真: +86 10 8592 8289

郵箱: mail@cguardian.com

總公司‧分支機構

上海辦事處

林霞 鄭小蘋 李丫涯 蘇波

上海市淮海中路999號上海環貿廣場一期2204-05室

郵編: 200031

電話: +86 21 5466 0508

傳真: +86 21 5466 0533

郵箱: shoffi ce@cguardian.com

廣州辦事處

巫海英 關海珊

廣州市天河區天河路385號太古匯一座3002室

郵編: 510620

電話: +86 20 3808 8589

傳真: +86 20 3808 8126

郵箱: gzoffi ce@cguardian.com

南京辦事處

張玲

南京市玄武區中山路18號德基廣場二期寫字樓2106室

郵編:210005

電話:+86 25 8670 2356

郵箱:njoffi ce@cguardian.com

杭州辦事處

劉子楦

杭州市江乾區解放東路45號高德置地廣場A樓中塔1208室

郵編:310016

電話:+86 571 8535 9925

郵箱:hzoffi ce@cguardian.com

台灣辦事處

鄒積瑋 蘇艷秋 柯智琍

台北市信義區基隆路1段333號12樓1206室

郵編: 110

電話: +886 2 2757 6228

傳真: +886 2 2757 6545

郵箱: twoffi ce@cguardian.com.tw

日本辦事處

原川雅貴子 尾川朱実

〒100-0011東京千代區內幸町1-1-1帝國酒店大樓13層

郵編: 100-0011

電話: +81 3 6206 6682

傳真: +81 3 6206 6683

郵箱: jpoffi ce@cguardian.com

美國辦事處

何冶純 端木麗珠 楊樂陶

505 Park Ave., 4th Fl., New York, NY10022

電話: +1 212 308 8889

+1 888 799 8830

傳真: +1 212 308 8877

郵箱: usoffi ce@cguardian.com

第243页

CHINA GUARDIAN (HONG KONG) AUCTIONS CO., LTD.

BEIJING HEADQUARTERS

China Guardian Auctions Co., Ltd.

3/F, Guardian Art Center, No.1 Wangfujing Street,

Dongcheng District, Beijing 100006, China

Tel: +86 10 8592 8288

Fax: +86 10 8592 8289

Email: mail@cguardian.com

BEIJING HEADQUARTERS

•OVERSEAS OFFICES

Shanghai Offi ce

Aileen Lin, Lisa Zheng, Enya Li, Su Bo

Room 2204-2205, Tower 1, Shanghai ICC,

No.999 Middle Huai Hai Road,

Shanghai 200031, China

Tel: +86 21 5466 0508

Fax: +86 21 5466 0533

Email: shoffice@cguardian.com

Guangzhou Offi ce

Frances Wu, Guan Haishan

Suite 3002, Taikoo Hui Tower 1,

385 Tianhe Road, Tianhe District,

Guangzhou 510620, China

Tel: +86 20 3808 8589

Fax: +86 20 3808 8126

Email: gzoffice@cguardian.com

Nanjing Offi ce

Zhang Ling

Room 2106, 21/F Office Building of Deji Plaza,

No.18 Zhongshan Road,

Xuanwu District, Nanjing 210005, China

Tel: +86 25 8670 2356

Email: njoffice@cguardian.com

Hangzhou Offi ce

Liu Zixuan

Room 1208, Middle Tower of Building A,

GT Land Plaza, No. 45 East Jiefang Road,

Jianggan District, Hangzhou 310016, China

Tel: +86 571 8535 9925

Email: hzoffice@cguardian.com

Taiwan Offi ce

Lisa Tsou, Belle Su, Chihli Ko

Suite 1206, 12/F, 333 Keelung Road, Sec. 1,

Xinyi District, Taipei 110, Taiwan

Tel: +886 2 2757 6228

Fax: +886 2 2757 6545

Email: twoffice@cguardian.com.tw

Japan Offi ce

Harakawa Akiko, Akemi Ogawa

13C-5, Imperial Hotel Tower 1-1-1 Uchisaiwaicho,

Chiyoda-ku, Tokyo 100-0011 Japan

Tel: +81 3 6206 6682

Fax: +81 3 6206 6683

Email: jpoffice@cguardian.com

USA Offi ce

Richard He, Julie Duanmu, Kristina Yang

505 Park Ave., 4th Fl., New York, NY10022

Tel: +1 212 308 8889

+1 888 799 8830

Fax: +1 212 308 8877

Email: usoffice@cguardian.com

Marketing

Lya Fu

Renee Ho

Jimmy Fung

Jason Tai

pr@cguardian.com.hk

Asian 20th Century and Contemporary Art

Vita Chen

Rebecca Hu

Even Chen

Jane Zheng

cca@cguardian.com.hk

Classical Chinese Furniture

Qiao Hao

Mei Jie

Sun Yanmin

Yang Yuechuan

Zhang Nana

Lilian Zhang

cf@cguardian.com.hk

Jewellery, Watches and Luxury Goods

Georgina Liu

Tang Liwei

Summer Li

Ruan Hao

Chai Yingying

Liat Chan

jw@cguardian.com.hk

COMPANY INFORMATION

5/F, Tower One, Lippo Centre,

89 Queensway, Hong Kong

Tel: +852 2815 2269

Fax: +852 2815 6590

Email: hkauction@cguardian.com.hk

Finance

Nicole Yeung

Danny Lai

Calvin Chung

finance@cguardian.com.hk

Chinese Paintings and Calligraphy

Guo Tong

Dai Wei

Luan Jingli

Zhou Mingzhao

Hu Ying

Vivien Chen

Fiona Cheng

Melissa Ma

cpc@cguardian.com.hk

Ceramics and Works of Art

Wang Jing

Freya Fu

John Chong

Esther Sun

Natalie Che

woa@cguardian.com.hk

Logistics

Bell Hui

Jacky Fong

Pasu Chan

Lin Yin Ngai

Rico Jiu

Louis Chan

Eric Ng

logistics@cguardian.com.hk

Client Services

Judy Kong

Yvonnie Cheng

Psyche Ma

Sonia Yu

hkauction@cguardian.com.hk

EXECUTIVE MANAGEMENT

Chairman: Wang Yannan

President: Hu Yanyan

Vice President & Finance Director: Chen Yifeng

第245页

電話委託競投表格

中國嘉德香港2022秋季十週年慶典拍賣會

簽署 日期

郵寄 / 傳真 / 電郵至:

中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司

地址:香港金鐘道89號力寶中心一座五樓

電話:(852) 2815 2269

傳真:(852) 2815 6590

電郵:hkauction@cguardian.com.hk

港幣及美元賬戶:

開戶名稱:中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司

開戶銀行:香港上海匯豐銀行有限公司

銀行地址:香港中環皇后大道中1號

銀行賬號:652-050303-838

銀行代碼:HSBCHKHHHKH

開戶銀行:中國工商銀行(亞洲)有限公司

銀行地址:香港中環花園道3號中國工商銀行大廈

銀行賬號:861-520-139849 (HKD)

861-530-172854 (USD)

銀行代碼:UBHKHKHH

電話委託競投表格須於拍賣日前二十四小時遞

交客戶服務部。中國嘉德(香港)國際拍賣有

限公司將以傳真或錄音電話等方式確認收到閣

下之競投表格。若於一個工作日內還未有收到

確實回覆,請重新遞交表格。

委託出價

 若閣下希望提前委託出價,請使用同步代拍

服務並提交最高的競投價。

電話競投

 請清楚注明於拍賣期間可聯絡閣下之即時通

訊方式及工具,我們會於閣下擬競投之拍賣

品競投前致電給閣下,該即時通訊工具所傳

達之競投信息(無論是否為閣下本人傳達)

,均視為閣下所為,閣下應對其行為承擔法

律責任。

 所有電話競投可能會被錄音,選擇電話競投

即代表競投人同意其電話被錄音。

重要提示

 中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司(以下簡稱“嘉德”)不接受包括代理人之內之第三

方付款;不接受逾港幣八萬元(或等值貨幣)之現金款項;且發票資訊於拍賣會完結後將

不能更改。

 請閣下提供以下文件之經核證副本:

個人: 政府發出附有照片的身份證明文件(如居民身份證或護照),及現時住址證明

(如身份證明文件未有顯示現時住址),如公用事業賬單或銀行月結單。

公司客戶: 公司註冊證書以及股東證明文件。

代理人: 代理人的身份證明文件,代理人代表的競投人士/單位之身份證明文件,以及該人

士/單位簽發的授權書正本。

 嘉德僅接受本格式的電話委託競投表格。

茲申請並委託嘉德就本表格所列拍賣品進行競投,並同意如下條款:

1. 本人承諾已仔細閱讀刊印於本圖錄上的嘉德買家業務規則、重要通告、競投登記須知、財務付

款須知以及可向嘉德索取之賣家業務規則,並同意遵守前述規定之一切條款。

2. 嘉德買家業務規則之委託競投之免責條款為不可爭議之條款。無論是由於疏忽或其它原因引

致,本人不追究嘉德及其工作人員競投未成功或未能代為競投的相關責任。

3. 本人須於拍賣日二十四小時前向嘉德出具本電話委託競投表格,並根據嘉德公佈的條件和程序

辦理競投登記手續。如在規定時間內嘉德未收到本人支付的相應金額的競投保證金,或嘉德未

予審核確認的,則本表格無效。

4. 買家及賣家之合約於拍賣官擊槌時訂立。如拍賣成交,本人同意於拍賣會結束後七日內付清拍

賣品之落槌價、佣金以及任何買家負責的各項費用並領取拍賣品(包裝及付運費用、運輸保

險費用、出境費等自行承擔)。如本人逾期未提取拍賣品,則應根據買家業務規則的規定按照

800港元/月/件的標準支付儲存費。

如閣下選擇不以電子郵件接收宣傳推廣資料,請於方格內劃上“”

手提電話

電郵

公司/住宅電話

傳真

地址

郵編

電話競投 聯絡電話 #1

聯絡電話 #2

聯絡人 #1

聯絡人 #2

公司名義

商業登記證 / 企業營業執照號碼

公司名稱

個人名義 姓

身份證/護照號碼

名 先生 / 女士

圖錄號 拍賣品名稱 圖錄號 拍賣品名稱

為方便閣下參與競投及查閱往後競買紀錄,請提前於中國嘉德官網/APP開通網絡帳戶。

第246页

TELEPHONE BIDDING FORM

China Guardian Hong Kong 10th Anniversary Autumn Auctions 2022

Mail / Fax / Email to:

China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.

5/F, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong

Important notice

 China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Guardian”) does not accept payment from third parties

(including agents); does not accept cash in excess of HK$80,000 (or its equivalent in other currencies); and the particulars on an

invoice cannot be altered after conclusion of the auction.

 Please provide certifi ed true copies of the following documents:

Individuals identity document with photo issued by the government (such as resident identity card or passport) and proof

of current address (if the current address is not shown on the identity document), e.g. utility bill or bank

statement.

Corporate clients a certifi cate of incorporation and proof of shareholding.

Agent identity document of the agent, identity document of the Bidder being represented by the agent, and the

original of the letter of authorization issued by the Bidder.

 Guardian only accepts this Telephone Bidding Form.

I hereby apply for and appoint Guardian to bid on my behalf for the Auction Property(ies) listed in this form, and agree to the

following terms:

1. I undertake that I have carefully read and I agree to comply with all of the terms of, the Conditions of Business for Buyers, Important

Notice, Important Notice about Bidding Registration, and the Important Notice about Payment of Guardian published in the Catalogue,

as well as the Conditions of Business for Sellers which are available upon request from Guardian.

2. The disclaimer relating to telephone bids in Guardian’s Conditions of Business for Buyers are incontestable. I shall not pursue the

relevant liability of Guardian or its staff for an unsuccessful bid or their failure to bid on my behalf, regardless of whether the same is

due to negligence or otherwise.

3. I must present this Telephone Bidding Form to Guardian 24 hours before the Auction Date, and complete the bidding registration in

accordance with the conditions and by the procedures announced by Guardian. If Guardian has not received the auction deposit that

I have paid or Guardian has not verifi ed and confi rmed it within the period stipulated, this form shall be void.

4. The contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If my bid is successful,

I agree to pay the Hammer Price and any Buyer Charges and collect the Auction Property (packing and shipping costs, freight and

insurance charges and export-related charges, etc. at my expense) within seven days after conclusion of the Auction. If I have

not collected the Property by the deadline, then I shall pay a Storage Fee at the rate of HK$800/lot/month in accordance with the

Conditions of Business for Buyers.

Please put “” in the box if you do not wish to receive publicity or promotional materials by email.

This Telephone Bidding Form must be delivered to the customer service

department 24 hours before Auction Date. China Guardian (Hong Kong)

Auctions Co., Ltd. will confi rm receipt of your Telephone Bidding Form by

fax or recorded phone message. If you have not received a defi nite reply

within one working day, please send in the form again.

Advance Bids

 If you wish to place an advance bid, please adopt the Live Auction

Platform and submit your highest bid.

Telephone Bids

 Please indicate clearly the instant communication method and

instrument by the way of which you can be contacted during the

auction, and we will phone you before the bidding on the Auction

Property that you intend to bid for commences. The bidding

information transmitted by said instant communication instrument

(whether or not it is transmitted by you personally) shall be deemed

transmitted by you, and you shall be legally liable therefor.

 All telephone bids may be recorded, and by opting for telephone

bidding, the Bidder agrees to his or her telephone conversation being

recorded.

Mobile

Email

Company/Home Tel

Fax

Address

Postal code

Telephone Bid Tel #1

Tel #2

Contact Person #1

Contact Person #2

Company Company Name

Business Registration No.

Personal Surname

Resident ID / Passport No.

Mr / Ms Given Name

HKD and USD accounts

Account Name:

China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.

The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Ltd.

Address: 1 Queen’s Road Central, Hong Kong

Account No.: 652-050303-838

SWIFT Code: HSBCHKHHHKH

Industrial and Commercial Bank of China (Asia) Ltd.

Address: ICBC Tower, 3 Garden Road, Central, Hong Kong

Account No.: 861-520-139849 (HKD)

861-530-172854 (USD)

SWIFT Code: UBHKHKHH

Tel: (852) 2815 2269

Fax: (852) 2815 6590

Email: hkauction@cguardian.com.hk

Signature Date

Lot No. Name of the Auction Property Lot No. Name of the Auction Property

To facilitate your participation in our auctions and check your forthcoming purchase record, please register an online account on China Guardian

Offi cial Website / APP in advance.

第250页

China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. 5/F, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong

中國嘉德 (香港) 國際拍賣有限公司 香港金鐘道89號力寶中心一座五樓

百万用户使用云展网进行电子期刊在线制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}