7 Oct, 2022 2022年10月7日
ANCIENT CHINESE CERAMICS FROM THE
TANG TO THE SONG DYNASTY
CHINA GUARDIAN HONG KONG 10TH ANNIVERSARY AUTUMN AUCTIONS 2022
應物希古—中國古代陶瓷
中國嘉德香港2022秋季十週年慶典拍賣會
7 Oct, 2022 2022年10月7日
ANCIENT CHINESE CERAMICS FROM THE
TANG TO THE SONG DYNASTY
CHINA GUARDIAN HONG KONG 10TH ANNIVERSARY AUTUMN AUCTIONS 2022
應物希古—中國古代陶瓷
中國嘉德香港2022秋季十週年慶典拍賣會
亦對稱呼應。
旁襯蓮荷等水生植物,搖曳生姿,
閑靜恣意。
遊鴨,或鳧水前行,或曲頸回首,
• 本專場將開通同步代拍服務
This auction will provide Live Auction Platform
• 競買人須於拍賣日二十四小時前登錄中國嘉德官方網站(www.cguardian.com)或 App,完成網絡競投帳戶的註冊,並交納保證金
Please register the Live Auction Platform account and pay a deposit on the China Guardian ocial website
(www.cguardian.com) or App 24 hours ahead of the auction
• 詳情請咨詢客戶服務部
Please feel free to contact our Client Services Department for more details
+852 2815 2269 | +852 3959 5400 | +86 195 1870 1282 | +86 159 1080 7786
同步代拍服務 Live Auction Platform
下載體驗同步代拍服務
Download to experience
the Live Auction Platform
2
0
2
2
秋
拍
中國嘉德香港2022秋季十週年慶典拍賣會
China Guardian Hong Kong 10th Anniversary Autumn Auctions 2022
地點Venue: 香港會議展覽中心展覽廳5FG | 香港灣仔博覽道一號
Hall 5FG, Hong Kong Convention and Exhibition Centre | 1 Expo Drive, Wan Chai, Hong Kong
* 各專場預展或至該拍賣會開始前 Exhibition will be closed prior to the auctions
觀想-中國書畫四海集珍
Fine Chinese Paintings and
Calligraphy
大巧若拙-竹月堂藏瓷
Sublime as if Rudimentary:
The Zhuyuetang Collection
瓷緣-達文堂藏明清御窑瓷器
Serendipity: The Dawentang Collection
of Ming and Qing Imperial Porcelain
軒華六帝-懷海堂藏清代御窑瓷器
Exalted Opulence: The Huaihaitang
Collection of Qing Imperial Porcelain
恭造-宮廷御瓷珍玩
Imperial Appreciation: Magnificent
Treasures from The Court
應物希古-中國古代陶瓷
Ancient Chinese Ceramics from
The Tang to The Song Dynasty
觀想-中國古代書畫
Classical Chinese Paintings and
Calligraphy
觀古l-瓷器
Fine Chinese Ceramics and
Works of Art: Part 1
觀古II-玉器金石文房藝術
Fine Chinese Ceramics and Works of Art:
Part 2
亞洲二十世紀及當代藝術
Asian 20th Century and Contemporary Art
佛洒樓藏畫
The Fo Sa Lou Collection
玄禮四方-暫集軒珍藏中國古代玉器
Masterpieces of Ancient Chinese Jades:
The Zan Ji Xuan Collection
觀華-古典家具及工藝品
Classical Furniture of The Ming and
Qing Dynasties
珍秦琳瑯-珍秦齋藏歷代古璽印及銅器
Important Ancient Seals and Bronze Wares
from the Zhenqin Zhai Collection
璧光盈袖III-居易書屋暨海外名家
珍藏玉器
Masterpieces of Ancient Chinese Jades:
The Ju-Yi Scholar’s Studio Collection III
and Other Overseas Private Collections
3/10 (一Mon) 4/10 (二Tue) 5/10 (三Wed) 6/10 (四Thu) 7/10 (五Fri) 8/10 (六Sat) 9/10 (日Sun)
預展
Preview
10am-6pm
預展
Preview
10am-6pm
預展Preview
10am-8pm
拍賣Auction
10am
拍賣Auction
10:30am
拍賣Auction
11:30am
拍賣Auction
12pm
拍賣Auction
1pm
拍賣Auction
3pm
拍賣Auction
4pm
拍賣Auction
10am
拍賣Auction
2pm
拍賣Auction
11am
拍賣Auction
2pm
拍賣Auction
4pm
拍賣Auction
11am
拍賣Auction
1:30pm
拍賣Auction
3:30pm
重要通告
IMPORTANT NOTICE
中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司(以下稱為“本公司”)舉
辦的拍賣活動均依據本圖錄中所附之買家業務規則、重要通告、
競投登記須知、財務付款須知以及可向本公司索取之賣家業務規
則進行,參加拍賣活動的競投人須仔細閱讀並予以遵守。該等業
務規則及規定可以公告或口頭通知之方式進行修改。
拍賣品之狀況
競投人應於拍賣前之展覽會上審看拍賣品,並對自己的競投行為
承擔法律責任。如欲進一步了解拍賣品資料,請向業務人員諮
詢。如圖錄中未說明拍賣品之狀況,不表示該拍賣品沒有缺陷或
瑕疵(請參閱載於本圖錄之買家業務規則第五條)。
受限制物料
(一)附有 符號之拍賣品於編制圖錄當時已識別為含有受限制物
料,而有關物料可能受到進出口之限制。有關資料為方便競投人
查閱,而無附有該符號並非保證該拍賣品並無進出口之限制。由
植物或動物材料(如珊瑚、鱷魚、鯨骨、玳瑁、犀牛角及巴西玫
瑰木等)製成或含有植物或動物材料之物品,不論其年份或價
值,均可能須申領許可證或證書方可出口至香港境外,且由香港
境外國家進口時可能須申領其他許可證或證書。務請注意,能取
得出口許可證或證書並不能確保可在另一國家取得進口許可證或
證書,反之亦然。競投人應向相關政府查核有關野生動物植物進
口之規定後再參與競投。買家須負責取得任何出口或進口許可證/
或證書,以及任何其他所需文件(請參閱載於本圖錄之買家業務
規則第三十條)。
(二)香港法例第586章《保護瀕危動植物物種條例》已於2018年6月
8日作出相應的立法修訂,以履行2016年《瀕危野生動植物種國際貿
易公約》修訂中對黃檀屬所有種的規定。修訂列明的新物種包括黃檀
屬所有種將受許可證管制。新管制措施將於2018年11月1日生效,
該條例規定,凡進口、從公海引進、出口、再出口或管有列明物種的
標本或衍生物,均須事先申領漁農自然護理署發出的許可證。
(三)《2018年保護瀕危動植物物種(修訂)條例》已於2018年1月
30日通過,旨在加強管制進口及再出口象牙及象狩獵品。禁止進口
及再出口象狩獵品及《公約》前象牙及《公約》後象牙(古董象牙除
外)的規定已經實施。在領有許可證情況下,為商業目的而管有的
《公約》前象牙及《公約》後象牙可進行本地貿易。為了保護文物,
古董象牙(指1925年7月1日前發生《修訂條例》規定情況的象牙)
可獲豁免。但進口及再出口古董象牙需領有進出口許可證及《公約》
前證明書。自2021年12月31日起,禁止為商業目的管有任何象牙,
包括《公約》前象牙及《公約》後象牙(古董象牙除外)。
電器及機械貨品
所有電器及機械貨品只按其裝飾價值出售,不應假設其可運作。
電器在作任何用途前必須經合格電器技師檢驗和批核。
語言文本
本公司買家業務規則、賣家業務規則、載於圖錄或由拍賣官公佈
或於拍賣會場以通告形式提供之所有其他條款、條件、通知、表
格等文件以及本圖錄中拍賣品之描述,均以中文文本為準,英文
文本僅為參考文本。
版權
本公司已盡一切合理努力查找、聯繫和確認版權擁有者。如本圖
錄內未有包含適當確認版權擁有者的資訊,本公司鼓勵版權擁有
者通知本公司。本公司亦歡迎任何信息,以澄清被展示圖文的版
權的擁有權。
本圖錄版權屬本公司所有。未經本公司書面許可,不得以任何形
式對本圖錄的任何部分進行複製或進行其他任何形式的使用。
The auction to be held by China Guardian (Hong Kong) Auctions Co.,
Ltd. (hereinafter referred to as the “Company”) will be conducted in
accordance with the Conditions of Sale, Important Notice, Important
Notice about Bidding Registration, and the Important Notice about
Payment contained in this Catalogue as well as the Conditions of Business
for Sellers which are available from the Company, and Bidders wishing
to participate in the auction must carefully read and comply therewith.
Such Conditions and rules may be revised by way of an announcement
or verbal notifi cation.
Condition of the Auction Properties
The Bidder should view the Auction Properties at the pre-auction
exhibition, and will be legally liable for his or her bidding. For more
information on the Auction Properties, please consult our business staff .
The absence of a description of the condition of an Auction Property in
the Catalogue does not mean that the Auction Property is free of fl aws
or defects (please refer to Article 5 of the Conditions of Sale contained
in this Catalogue).
Restricted materials
(1) Auction Properties marked with a symbol were identified as
containing restricted materials at the time of compiling the Catalogue,
and the relevant materials may be subject to import and export
restrictions. The relevant information is provided for the convenience
of Bidders, and the absence of such a symbol on an Auction Property
does not ensure that it is not subject to import and export restrictions.
For items made of or containing botanical or animal materials (coral,
crocodile, whale bone, tortoise shell, rhinoceros horn and Brazilian
Rosewood, etc.), regardless of their year or value, may require
application for permits or certifi cates before exportation outside Hong
Kong, and application for other permits or certifi cates may be required
when importing into countries outside Hong Kong. Please note that
the securing of an export permit or certifi cate does not ensure that an
import permit or certifi cate can be secured in another country, and vice
versa. The Bidder should enquire about the regulations for the import
of wild fl ora and fauna to the relevant government before participating
in an auction. Buyers are responsible for obtaining any export or import
permits/certifi cates and any other documents required (please refer to
Article 30 of the Conditions of Sale contained in this Catalogue).
(2) The corresponding legislative amendments have been made to the
Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance,
Cap. 586 (“the Ordinance”) in Hong Kong on 8 June 2018, concerning
the amendments to Appendices of the Convention on International
Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (“the CITES”)
which has been adopted in 2016. The newly scheduled species
include Dalbergia Species will be subject to licensing control. The new
controls will become effective on 1 November 2018. According to
the Ordinance, unless exempted or otherwise specified, the import,
introduction from sea, export, re-export or possession of endangered
species or its derivatives, requires a license issued by Agriculture,
Fisheries and Conservation Department.
(3) The Protection of Endangered Species of Animals and Plants
(Amendment) Ordinance 2018 (“Ordinance”) was enacted on 30 January
2018, which aims to enhance regulation on import and re-export of
elephant ivory and elephant hunting trophies. New control measures banned
the import and re-export of all elephant hunting trophies and pre-Convention
ivory and post-Convention ivory items. The commercial possession of
pre-Convention ivory and post-Convention ivory items are allowed to
conduct local trading, which subject to licensing control. As a measure
to protect culture relics, the trade in antique ivory (ivory that occurred
before 1 July 1925 with the circumstances as prescribed by the
Ordinance) will continue to be allowed. Import and re-export of antique
ivory require a License to Import/ Re-export and a Pre-Convention
Certifi cate. The possession for commercial purpose of all ivory (save for
antique ivory) including pre-Convention ivory and post- Convention ivory
will be prohibited from 31 December 2021.
Electrical appliances and mechanical goods
All electrical appliances and mechanical goods are sold as is, and
should not be assumed to be in working order. Before use, electrical
appliances must be inspected and approved by a qualifi ed electrical
technician.
Language
The Chinese versions of the Conditions of Business for Buyers, Conditions
of Business for Sellers, and all other documents such as the terms,
conditions, notices, forms, etc. contained in the Catalogue, announced
by the Auctioneer or provided in the auction venue, as well as of the
descriptions of the Auction Properties in this Catalogue shall prevail, and
the English versions are for reference only.
Copyright
Every reasonable effort has been made to locate, contact and
acknowledge copyright owners. If any proper acknowledgement has
not been included here, copyright owners are encouraged to notify the
Company. The Company also welcomes any information that clarifi es
the copyright ownership of any material displayed.
The copyrights in this Catalogue vest in the Company. Without the
written permission of the Company, no part of this Catalogue may be
reproduced or otherwise used in any manner.
競投登記須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT BIDDING REGISTRATION
一、閣下參與競投登記時須填寫競投人登記表格並提供有關身份
證明文件,繳納保證金,以辦理登記手續。
二、競投登記時須提供之文件:
1、個人:政府發出附有照片的身份證明文件(如居民身份證
或護照),及現時住址證明(如身份證明文件未有顯示現
時住址),如公用事業賬單或銀行月結單。
2、公司客戶:公司註冊證書以及股東證明文件。
3、代理人:代理人的身份證明文件,代理人代表的競投人士
/單位之身份證明文件,以及該人士/單位簽發的授權書正
本。敬請注意,中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司不接
受第三方付款,此規定亦適用於代理人。如閣下代表他人
參與競投,中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司僅接受委
託人之付款。
4、新客戶以及未在中國嘉德國際拍賣有限公司集團投得拍賣
品的客戶,須提供銀行發出之信用證明。建議首次參與競
投的新客戶於拍賣會前至少24小時辦理登記,以便有充足
的時間處理登記資料。
三、本場拍賣會保證金為港幣伍拾萬元,如閣下是首次參與競
投,或曾在本公司拍賣會辦理過競投登記手續,但尚未成功
競投者,保證金為港幣一百萬元。(中國嘉德國際拍賣有限
公司自2012年5月1日實施“嘉德註冊客戶計劃”,此計劃同
樣適用於本場拍賣會。)閣下亦可透過本公司認可的同步代
拍服務參與競投,並按指示繳納保證金。
四、所有保證金必須以電匯或信用卡/銀聯卡以港幣付款(閣下必
須親自使用您名下的信用卡/銀聯卡)。
如閣下未能投得任何拍賣品,中國嘉德(香港)國際拍賣有
限公司將安排在拍賣結束後十四個工作日內退回閣下已付的
保證金(不包含利息)。中國嘉德(香港)國際拍賣有限公
司可用保證金抵銷閣下在中國嘉德國際拍賣有限公司集團的
任何欠款。任何涉及退款的兌換交易損失或費用,將由閣下
承擔。
五、本公司有權要求競投人提供財務狀況證明、擔保、存款證明
及/或本公司可絕對酌情要求競投人為其有意競投的拍賣品提
供的其他抵押。本公司保留調查競投人資金來源的權利。
Ⅰ. When you register to bid, you must fi ll in a Bidder Registration
Form, provide the relevant identity document, and pay a
deposit in order to carry out the registration formalities.
Ⅱ. Documents that must be provided at the time of bidding
registration:
(1) Individuals: identity document with photo issued by the
government (such as a resident identity card or passport)
and proof of current address (if the current address is not
shown on the identity document), e.g. utility bill or bank
statement.
(2) Corporate clients: a certifi cate of incorporation and proof of
shareholding.
(3) Agent: identity document of the agent, identity document of
the Bidder represented by the agent, and the original of the
letter of authorization issued by the Bidder. Please note that
China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. does not
accept payment from third parties, and this also applies to
agents. If you bid on the behalf of another, China Guardian
(Hong Kong) Auctions Co., Ltd. will only accept payment
from the principal.
(4) New clients and clients who have yet to successfully bid
on an Auction Property under the auspices of the China
Guardian Auctions Co., Ltd. group must provide a proof of
creditworthiness issued by a bank. We would recommend
that new clients who are to bid for the fi rst time register at
least 24 hours before the auction so as to allow suffi cient
time for processing of the registration materials.
Ⅲ. Deposit for this auction is HKD500,000. If you are our new
client or you have not won the bid in the past, the deposit
is HKD1,000,000. (China Guardian Auctions Co., Ltd.
implemented the “Guardian Registered Client Programme” on
May 1st, 2012. The programme is applicable to this auction.)
You can also attend the auction through Live Auction Platform
authorized by the Company and pay deposit as require.
Ⅳ. All deposits must be paid in HK dollars by electronic transfer
or credit card/UnionPay Card (you must yourself use the credit
card/UnionPay Card issued in your name).
If you fail to successfully bid on any Auction Property, China
Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. will arrange to
refund your deposit (without interest) within 14 working days
after conclusion of the auction. China Guardian (Hong Kong)
Auctions Co., Ltd. may use the deposit to off set any amounts
that you may have outstanding with the China Guardian
Auctions Co., Ltd. group. Any losses or charges relating to
conversion of the refund will be borne by you.
Ⅴ. The Company has the right to require the Bidder to provide
proof of his or her fi nancial standing, security, proof of bank
deposit and/or other collateral that the Company may, at
its absolute discretion, require the Bidder to provide for
the Auction Property that he or she intends to bid for. The
Company reserves the right to check the source of the Bidder’s
funds.
財務付款須知
IMPORTANT NOTICE ABOUT PAYMENT
一、拍賣成交後,買家應支付落槌價﹑佣金以及任何買家之費
用。拍賣成交日起七日內,買家應向本公司付清購買價款
並提取拍賣品。
Ⅰ. After a successful bid, the Buyer shall pay the Hammer Price, Buyer’s
Commission and any Buyer’s Expenses. The Buyer shall pay the
purchase price to the Company in full and collect the Auction Property
within 7 days from the Sale Date.
二、自拍賣成交日起的第三十一日起,買家須為本次拍賣會未
領取的拍賣品支付儲存費,每件每月港幣800元。儲存不
足一個月者,亦須繳付整月儲存費。儲存費不包括其他額
外費用,如保險和運輸費,其他額外費用將會另行收取。
三、本公司接受以下幾種付款方式:
電匯 付款方式可以以電匯的方式直接轉入本公司的銀行賬戶。
港幣及美元賬戶 :
開戶名稱: 中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司
1. 開戶銀行: 香港上海匯豐銀行有限公司
香港中環皇后大道中1號
銀行賬號: 652-050303-838
收款銀行代碼: HSBCHKHHHKH
2. 開戶銀行: 中國工商銀行(亞洲)有限公司
香港中環花園道3號中國工商銀行大廈
銀行賬號 (HKD): 861-520-139849
銀行賬號 (USD): 861-530-172854
收款銀行代碼: UBHKHKHH
請將匯款指示連同您的姓名及競投牌號或發票號碼一起交
予銀行。
信用卡/銀聯卡 買家如以信用卡、銀聯卡方式支付購買價
款,則需按銀行規定承擔相當於付款金額一定百分比的銀
行手續費,且買家本人須持卡到本公司辦理。本公司接受
信用卡付款之上限為港幣1,000,000元(每一場拍賣),但
須受有關條件與條款約束。
支票 本公司接受以香港銀行港元開出之個人支票與公司
支票及銀行本票,但請留意買家須於支票或銀行本票承兌
後方可提取拍賣品。本公司不接受旅行支票付款。
現金 如以現金繳付款項,則可立即提取拍賣品。惟本公
司恕不接受以一筆或多次付款形式用現金支付超過港幣
80,000元或同等價值外幣之款項。
四、所有價款應以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支
付,應按買家與本公司約定的匯價折算或按照香港匯豐銀
行於買家付款日前一工作日公佈的港幣與該貨幣的匯價折
算,並以本公司所發出之單據上所列之匯率為準。本公司
為將買家所支付之該種外幣兌換成港幣所引致之所有銀行
手續費、佣金或其他費用,均由買家承擔。
五、本公司將向競投人登記表格上的姓名及地址發出售出拍賣
品的賬單,且登記的姓名及地址不得轉移。
六、本公司不接受除買家外的任何第三方付款。此項規定亦適用於
代理人。如代理人代表他人參與競投,僅接受委託人的付款。
除接受買家付款外,本公司保留拒收其他來源付款的權利。
每件拍品落槌價適用佣金比率之級距 佣金比率
HK$ 5,000,000或以下之部分 20%
逾HK$ 5,000,000至HK$ 20,000,000之部分 17%
逾HK$ 20,000,000之部分 14%
買家佣金比率
Ⅱ. Where an Auction Property has not been collected, the Buyer must pay
a storage Fee at the rate of HKD800 per lot per month starting from the
31st day following the Sale Date. For any period of storage of less than
one month, the Storage Fee for a whole month must nevertheless be
paid. The Storage Fee does not include other additional charges, such
as insurance and freight, which shall be charged separately.
Ⅲ. The Company accepts the following payment methods:
Electronic transfer: the preferred method of payment is electronic
transfer, with the payment transferred directly into the Company’s bank
account.
HKD and USD accounts:
Account Name: China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.
1. Bank: The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Ltd.
1 Queen’s Road Central Hong Kong
Account No.: 652-050303-838
SWIFT CODE: HSBCHKHHHKH
2. Bank: Industrial and Commercial Bank of China (Asia) Ltd.
ICBC Tower, 3 Garden Road, Central, Hong Kong
Account No. (HKD): 861-520-139849
Account No. (USD): 861-530-172854
SWIFT CODE: UBHKHKHH
Please submit the remittance instruction together with your name and
paddle number or invoice number to the bank.
Credit Card/UnionPay Card: if the Buyer opts to pay the purchase
price by credit card or UnionPay Card, he or she shall be required to
bear the bank service charges in an amount equivalent to a certain
percentage of the payment in accordance with the bank’s regulations,
and the Buyer must carry out the payment by presenting himself or
herself in person at the Company with the card. The Company accepts
payments by credit card up to a maximum of HKD1,000,000 per
auction sale, subject to the relevant terms and conditions.
Cheque: the Company accepts personal and company cheques and
cashier order drawn in HK dollars in Hong Kong banks, but please
keep in mind that the Auction Property may be collected only after such
a cheque or cashier order has been cleared. The Company does not
accept payment by traveller’s cheque.
Cash: if payment is made in cash, the Auction Property may be
collected immediately. However, the Company does not accept sums
exceeding HKD80,000 (or an equivalent amount in foreign currency)
paid in cash either in a single or multiple installments.
Ⅳ. All payments shall be made in Hong Kong Dollars. If the Buyer makes
payment in a currency other than the Hong Kong Dollar, the conversion
shall be made at the rate agreed between the Buyer and the Company
or at the exchange rate between the Hong Kong Dollar and the currency
in question posted by The Hongkong & Shanghai Banking Corporation
Ltd. on the working day preceding the date of payment by the Buyer,
and the exchange rate indicated on the document issued by the
Company will prevail. All of the bank service charges, commissions and
other charges incurred by the Company in converting the currency paid
by the Buyer into Hong Kong dollars shall be borne by the Buyer.
Ⅴ. The Company will send an invoice for the sold Auction Property in the
name and to the address indicated on the Bidder Registration Form, and
the registered name and address may not be transferred.
Ⅵ. The Company does not accept payment from any third party other than
the Buyer. This provision applies to agents as well. If an agent bids on
the behalf of another, we will only accept payment from the principal. In
addition to accepting payment from the Buyer, the Company reserves
the right to refuse payment from other sources.
Portion of Hammer Price Subject to
Applicable Commission Rate
Applicable
Commission Rate
Up to and including HK$ 5,000,000 20%
Above HK$ 5,000,000 up to and including HK$ 20,000,000 17%
Above HK$ 20,000,000 14%
BUYER’S COMMISSION RATES
查詢 General Enquiries: woa@cguardian.com.hk + 852 2815 2269
瓷器工藝品
專家團隊及拍賣查詢
Ceramics and Works of Art
Specialists and Auction Enquiries
王晶
瓷器工藝品部
總經理及資深專家
Wang Jing
General Manager,
Senior Specialist
Ceramics and Works of Art
richardwang@cguardian.com.hk
傅麗葉
瓷器工藝品部
高級業務經理
Freya Fu
Senior Manager
Ceramics and Works of Art
freyafu@cguardian.com.hk
張叢輝
瓷器工藝品部
業務經理
John Chong
Manager
Ceramics and Works of Art
johnchong@cguardian.com.hk
孫維詩
瓷器工藝品部
業務經理
Esther Sun
Manager
Ceramics and Works of Art
esthersun@cguardian.com.hk
朱洛瑤
瓷器工藝品部
業務秘書
Natalie Che
Secretary
Ceramics and Works of Art
natalieche@cguardian.com.hk
中國嘉德
微信公眾平台
中國嘉德香港
微信公眾平台
本圖錄封面選自第 1157 號拍賣品
封底選自第 1161 號拍賣品
本圖錄印刷成本為港幣 350 元
Front Cover: Lot 1157
Back Cover: Lot 1161
Catalogue Printing Cost : HKD 350
中國嘉德
微信公眾平台
中國嘉德香港
微信公眾平台
應物希古—中國古代陶瓷
2022年10月7日 星期五 下午15:00
拍賣品1141-1172號
香港會議展覽中心∣展覽廳5FG
ANCIENT CHINESE CERAMICS FROM THE
TANG TO THE SONG DYNASTY
Friday, October 7, 2022 15:00 pm.
Lot 1141 to 1172
Hong Kong Convention and Exhibition Centre∣Hall 5FG
本期「應物希古」呈現中國古代陶瓷三十二件套,大都徵集自日本、臺灣、香港等國家
或地區,為藏家或古董商早年入藏或經手。其中不乏海內外知名收藏機構、團體及名家遞藏,
如臺灣鴻禧美術館、香港求知雅集、史蒂芬 ‧ 瓊肯三世、徐展堂、沐文堂、北美十面靈壁山
居等。也有著名古董商的經手記錄,如埃斯卡納齊(Eskenazi)、藍理捷(J.J. Lally)、壺中居
(Kochukyo)、拉爾夫 ‧ 查特藝廊(Ralph M. Chait Galleries)、傅蘭寇藝廊(E&J Frankel)等。
本次專場,特別選取十件套北宋至金代的定窯瓷器,與大家分享。按考古發掘獲得的資料,
定窯燒造白瓷始於唐代,北宋至金達到繁盛。其產量與傳世量,裝飾題材的豐富與技法的精湛,
都是其他幾大名窯所不能企及的。
在此圍繞「定州花瓷」,介紹個中幾件。
定窯劃花,多以細挺的直刀線條搭配寬斜的刀法,有的還以齒狀、篦狀工具表現紋飾細節,
工匠運刀如筆,行雲流水,一氣呵成。LOT 1154「北宋定窯白釉刻劃牡丹紋葵口碗」,以直刀
雕刻紋飾線條輪廓,以齒狀曲線修飾花葉邊緣,以篦劃紋表現花葉脈絡,多種技法靈活轉換,
爐火純青。LOT 1156「北宋定窯白釉刻劃萱草紋蓋盒」,簡單數刀就勾勒出花形,運刀如運筆
染墨,流暢如畫。
定窯印花,獨佔鰲頭。LOT 1160 和 1161,一碗一盤,皆取材「蓮池小景」。內底圓形下
凹模印水波雙游魚,口沿一圈回紋,內壁紋飾稍異,前者為蓮荷等水生植物,後者除此之外
加飾兩組遊鴨,且空隙處皆為細密的渦形水波紋,線條疏密一致,充滿律動感。二者印紋格
外清晰,精美絕倫,裝飾意味強,又安排有致,繁而不亂,體現出定窯繁盛期爐火純青的印
花技藝。此類印花繁密的定窯瓷,要整件器物紋飾完美無瑕並非易事,對工匠拍模、脫模手
法要求極高,即使同樣的模具,同一個工匠,手法、力道不一,也難達成。另外,這兩件印
花定窯都保存原裝銅扣,襯以牙白色釉水和精美的紋飾,更顯典雅高貴。
定州花瓷,以其「花」與「白」獨步天下,它柔和悅目,溫潤恬靜,含蓄雅緻,變化萬千。
前 言
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1141
A YUE CELADON TWIN-HANDLED JAR
Western Jin Dynasty (AD 265-317)
22.5 cm. high, Japanese wood box
Provenance/ 來源 :
Acquired in Japan in the 1990s
1990 年代購於日本
HKD: 80,000-120,000
USD: 10,200-15,300
西晉.越窯青釉獸面雙繫盤口壺
拍品形制與故宮博物院藏品幾近相同(參見《故宮博物院藏文物珍品
大系——晉唐瓷器》,頁14,圖11),乃西晉青瓷標準器,器風古拙
自然,具有很高的歷史及學術價值。西晉對江南的統治雖只有短短的
三十六年,但瓷業發展十分迅速。以越窯為例,在上虞一地就發現西
晉時期的瓷窯遺址一百二十餘座,比三國時期猛增了三倍。
此壺盤口,短頸,豐肩,斂腹,平底。外口兩道凹弦紋,肩上模印網
格紋一周,上下各戳印圓形朵花紋一周,每條紋飾帶之間以陰刻弦紋
相隔。三國兩晉時期,瓷器上裝飾網紋者較多,係繼承陶器裝飾之
故。早在新石器時代仰韶文化的陶器上,網紋就十分流行。壺的肩部
前後面對稱貼塑銜環獸面一對,左右兩側各立一橋形繫,繫面上模印
幾何紋飾。外壁施釉至下腹,控釉技術高,釉色明凈。
舊配日本松木雙層套盒,內附紫色棉袱包裹器身。木盒外壁附墨書紙
箋,內層盒書「古越磁獸環雙耳壺」,外層盒書「重要美術品」「古
越磁獸環雙耳壺」。整體包裝風格極近繭山龍泉堂雅蓄者。
參閱:
《 故宮博物院藏文物珍品大系——晉唐瓷器 》,
上海科學技術出版社、商務印書館(香港)有限公司,
2002 年,頁 14,圖 11
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1142
A RARE YUEZHOU GREEN-GLAZED
CANDLESTICK HOLDER
Six Dynasties Period (AD222-589)
21 cm. high
Provenance/ 來源:
A Canadian private collection
加拿大私人收藏
HKD: 180,000-220,000
USD: 22,900-28,000
六朝.岳州窯青釉蓮瓣五管燭臺
岳州窯位於湘江下游的湘陰縣境內,六朝時期亦是岳州窯青瓷燒製的
第一個高峰,其青瓷產品器型豐富,質量上乘,且部分產品曾供宮廷
或官府使用,其窯址曾發現一件六朝時期的壓印「太官」款的殘片,
可作例證。
本品施淡青釉,釉面光潔,釉色勻淨透明,透出釉下的細碎開片。
底足露胎,胎體緻密,呈淺灰色,留有墨書痕跡「陳□」。再看其
造型,兩頭寬,中間窄,比例均衡且協調,上方作五燭管,排布呈十
字型,甚為特殊。中間以竹節紋圓柱相連接。下方作覆蓮座,蓮瓣飽
滿,瓣尖外翹,生機盎然。覆蓮座具有典型的時代特徵,漢代燈具甚
少裝飾蓮紋,至六朝佛教流行,蓮紋作為佛教藝術的一部分,逐漸成
為六朝器物中的常見裝飾,廣泛出現在多種工藝美術作品上。
整器造型挺拔精妙,融合了異域色彩,釉色青綠猶翠,裝飾巧致端
莊,裝點著魏晉士人的清雅日常。
目前查閱公私館藏資料,僅有數件蓮瓣底座五管狀燭臺,均為橫排並
列,與此件相類者尚未發現,應屬存世孤例,足見珍罕。
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
附圖:湖南岳州窯博物館藏品
參閱 :
《龍泉集芳:繭山龍泉堂創業七十週年紀念》(第一集),
日本繭山龍泉堂,1976 年,页 47,圖 105,出光美術館藏品
石濛濛《六朝至隋唐時期岳州窯青瓷的異域文化影響研究》,
《藝術設計研究》2019 年 2 月,頁 74-79,圖 2-4,
分屬蘇州東吳博物館、河北博物院、湖南岳州窯博物館藏品。
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1143
A GONGXIAN WHITE-GLAZED INKSTONE
Sui Dynasty (AD 581-618)
5.3 cm. diam.
Provenance/ 來源 :
A Japanese private collection, acquired in the 1990s
日本私人收藏,入藏於 1990 年代
HKD: 80,000-120,000
USD: 10,200-15,300
隋.鞏縣窯白釉辟雍硯
隋代白瓷以河南鞏義窯及河北邢窯的燒製技術最為先進,其堅實細膩
的胎體,潔白純淨的釉色,極簡的造型,在中國古代陶瓷中獨樹一
幟。
本品作圓形硯台,硯面稍鼓,外沿有一圈凹槽,用以承存墨汁。硯底
圈足上設多個熊獸形足作裝飾,獨具匠心。胎質潔白細膩,除硯面外
皆施白釉,釉色光潔瑩潤,積釉處微泛青,有開片。
辟雍硯的造型靈感源於辟雍。辟雍本為周天子為教育貴族子弟設立的
大學,校址圓形,圍以水池,前門外有便橋。東漢以後,歷代皆有辟
雍,作為尊儒學、行典禮的場所。後世陶瓷工匠,極盡巧思,模仿辟
雍而設計出的辟雍硯,典雅而富內涵,南北朝至隋唐時期十分流行。
尺寸不一,大小皆有,但如本品精巧者所見不多。
波士頓美術館藏一幅傳北齊楊子華作《北齊校書圖》,畫面中心一位
坐在榻上的士大夫手執筆,旁側則置一辟雍硯,作為一種文人貴族身
份的象徵。
參閱:
《常盤山文庫中國陶磁研究會會報 •7• 初期白磁》,
(日本)常盤山文庫中國陶磁研究會編,2018 年,頁 17,圖 16
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1144
A RARE LARGE GONGXIAN
WHITE-GLAZED BOX AND COVER
Tang Dynasty (AD 618-907)
16 cm. diam.
Provenance/ 來源 :
A Hong Kong private collection, acquired in the 1990s
Ye Classical Art Gallery, Taipei
香港私人收藏,入藏於 1990 年代
臺灣「約茶不夜」藝術空間
Exhibited/ 展覽 :
Harmony: Ancient Chinese Incense Boxes from the Collection of
Ye Classical Art Gallery, Ye Classical Art Gallery, Taipei, 13 to 29
December 2018
合 • 約茶不夜藏古香盒,臺北約茶不夜藝術空間,
2018 年 12 月 13 至 29 日
Literature/ 出版 :
Harmony: Ancient Chinese Incense Boxes from the Collection of
Ye Classical Art Gallery, Ye Classical Art Gallery Co., LTD, Taipei,
2018, p.4
《合 • 約茶不夜藏古香盒》,(臺北)約茶不夜股份有限公司,
2018 年,頁 4
HKD: 50,000-70,000
USD: 6,400-8,900
唐.鞏縣窯白釉大蓋盒
唐代陶瓷盒具的生產與使用十分盛行,傳世數量也頗為豐富。鞏縣
窯、耀州窯、越窯、長沙窯等皆有生產,但製作水準、產品質量最高
者還推鞏縣。
本品製作精細,盒體扁圓狀,體量大,不尋常,形制規矩之至。盒身
與盒蓋子母口扣合,嚴絲合縫。蓋及底慢拱隆起,中間趨平。盒底澀
胎,其餘滿釉,盒內亦施釉。通體光素無紋,全憑瑩潤的釉質與簡約
大氣的造型取勝,宛如一輪皎潔明月,貴氣難掩。
唐代瓷盒大都較小,可裝脂粉、香料、藥材等。如本品這般直徑逾
十五公分者罕見。陝西何家村唐代窖藏品中見有此般體量之銀盒數
件,按其盒身墨書及實物,盛裝有「次光明砂」、「光明紫砂」、
「紅光丹砂」、「大粒光明砂」、「光明碎紅砂」等。這些丹砂既是
煉製丹藥的原材料,也是上乘的藥材。由此可推本品功用之可能。但
古人一器多用的現象十分普遍。另還有說鏡盒者。
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1145
A XING WHITE-GLAZED BOWL WITH AN
INSCRIBED 'YING' MARK
Tang Dynasty (AD 618-907)
14.2 cm. diam.
無底價
No Reserve
唐.邢窯「盈」字款白釉玉璧底碗
本品屬邢窯白瓷中的細白瓷,敞口,淺弧腹,底承玉璧狀寬矮圈足,
十分規整。足心陰刻「盈」字款。胎骨堅實緻密,瓷化程度較高,叩
之作金石聲。除足底,內外滿釉,包含足心,釉薄均勻,釉色瑩潤。
玉璧底碗始見於唐,為中晚唐至五代時期經典器形,其以底足形同玉
璧而得名,時南北方瓷窯均有燒造,邢窯、定窯、耀州窯、越窯等皆
有實物或標本傳世。其中邢窯、越窯者皆為陸羽《茶經》所載,可見
當時就備受推崇。拍品式樣的「盈」字款者,除邢窯窯址外,在西安
地區的唐大明宮、西明寺、青龍寺等皇家官府遺址皆有標本發現,可
證其品級。
對於邢窯中帶「盈」、「大盈」、「翰林」、「官」等款識器物的解
讀,目前學術界普遍認為是官府定燒器,或與唐代大盈庫有關。唐代
「大盈庫」見於文獻記載,稱「百寶大盈庫」,簡稱「大盈庫」,屬
皇帝直接支取的「私庫」,庫中之物的取用取決於皇帝旨意,而且多
以宦官主領其事。庫中之物的去向,一為賞賜,二是用於緊急國情下
的支出。
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1146
A RARE CARVED AND APPLIQUEDECORATED WHITE-GLAZED
RECTANGULAR PILLOW
Tang - Five Dynasties Period (AD 618-960)
17.1 cm. long
Provenance/ 來源 :
Stephen Junkunc III (1905-1978) collection
史蒂芬 • 瓊肯三世(1905-1978 年)珍藏
HKD: 200,000-300,000
USD: 25,500-38,200
唐至五代.白釉刻劃模印貼花長方枕
枕作長方體,體量適中,具晚唐五代時期瓷枕風格。胎質精白,釉色
純淨瑩潤,色澤幽雅雋永,予人以清水出芙蓉之感。此枕獨特之處在
於裝飾風格,其以金銀器裝飾風格為靈感,枕面以淺劃線作菱形開光
四葉花紋,取法於鏨刻,線條灑脫流暢。四壁略呈梯形,中間平凹,
四邊高起形成開光,內模印貼塑菱形花片,或三個一組,或單個成
畫。花片上模印出紋飾,四邊圍以聯珠紋,粒粒可見,中間為四瓣花
葉紋,整體藝意匠可追金銀器之錘揲,紋飾風格傳統與異域相交融。
相似裝飾手法的器物可參見陝西歷史博物館藏唐乾封二年白釉堆花高
足缽(參見《千年邢窯》,文物出版社,2011年,頁57)。
邢窯瓷枕歷來罕見,可參考一例中國國家博物館藏品(參見《中國
陶瓷全集•6•唐五代》,上海人民美術出版社,2002年,頁171,圖
182),枕面細線刻劃牡丹紋,四壁有凹框但無貼花;另有一例山西
省長治市博物館藏「盈」字款白釉素身枕(參見《千年邢窯》,文物
出版社,2011年,頁97),其餘未見。如本品這般胎釉精製、工藝
精湛、風格獨具者,尚未見他例,堪為一件古代陶瓷枕珍品,值得藏
納。
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1147
A GONGXIAN YELLOW AND GREEN
GLAZED CUP WITH A HANDLE
Tang Dynasty (AD 618-907)
6 cm. high
Provenance/ 來源 :
A Hong Kong private collection, acquired in the 1990s
香港私人收藏,入藏於 1990 年代
HKD: 35,000-45,000
USD: 4,500-5,700
唐.鞏縣窯黃綠彩單柄杯
拍品尺寸精巧,造型源自粟特金銀把杯。敞口外撇,折肩,圓腹,圜
底,杯身一側塑環狀柄。外施黃釉,內施綠釉,二色濃豔,對比鮮
明。值得注意的是,腹部兩周弦紋、把手的稜邊等細節,處理精道,
圓中帶方,富於變化,成其特色。
小杯精緻,盈手可握,配以晶瑩明豔的黃綠二色,俏皮可愛,是一件
難得的唐代三彩小品。
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1148
A RARE GONGXIAN GREEN-GLAZED
BOWL
Tang Dynasty (AD 618-907)
16 cm. diam.
Provenance/ 來源 :
Ralph M. Chait Galleries, New York
J. J. Lally & Co. Oriental Art, New York
紐約拉爾夫 • 查特畫廊
紐約藍理捷
HKD: 85,000-95,000
USD: 10,800-12,100
唐.鞏縣窯綠釉折腹大碗
本品為唐代碗式經典造型,源自金銀器,可參考陝西何家村窖藏數例
素面折腹金碗,時代風格鮮明。碗型端正,氣韻雍容。唇口外撇,深
弧腹,腹中凸起弦紋一道,是為折腹。下承圈足,足際外侈。外壁施
瓜皮綠釉,青翠朗潤。內裡施淡黃釉,口沿見細碎開片。
陝西歷史博物館收藏一例綠色滿釉折腰大碗(參見《中國陶瓷全
集•5•隋唐》,上海人民美術出版社,2000年,頁208,圖226),
可作比較。
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1149
A GONGXIAN BLUE-SPLASHED WHITEGLAZED JAR AND COVER
Tang Dynasty (AD 618-907)
21.4 cm. high
Provenance/ 來源 :
K.Y. Fine Art, acquired in Hong Kong, 1991
繼遠美術,1991 年購於香港
HKD: 100,000-150,000
USD: 12,700-19,100
唐.鞏縣窯白釉藍斑蓋罐
此式蓋罐為唐代經典造型,也稱「萬年罐」,流行於盛唐至中唐時
期。唇口外翻,短束頸,豐肩,陰刻弦紋兩周,鼓腹向下漸斂出平
底。上置原裝蓋,寬平沿,蓋面隆起,蓋頂置寶珠鈕,精神備至。蓋
罐施釉下不及底,上延伸至內口沿。乳白色底釉上加施藍彩,或成斑
塊,或成條帶,垂淌自然,灑脫天成。唐三彩器一般多使用黃、綠、
白、褐色裝飾,加藍彩者稀少而名貴。且據考古發現,加藍彩者大多
出自兩京地區,可知等級不凡。
本品造型渾圓飽滿,端莊豐盈,雖無華麗裝飾,大唐氣度難掩。原蓋
一併保存,極為不易。
參閱:
《河南唐三彩與唐青花》,(北京)科學出版社,
2006 年,頁 429,圖 627
《玫茵堂藏中國陶瓷》(第三卷上冊),英國倫敦,
2006 年,頁 273 ,圖 1296
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1150
AN AMBER-GLAZED EWER AND
WARMING BOWL
Liao Dynasty (AD 916-1125)
Ewer, 19.8 cm. high
Bowl, 16 cm. diam.
Provenance/ 來源 :
Acquired in Hong Kong in the 1990s
1990 年代購於香港
HKD: 30,000-50,000
USD: 3,800-6,400
遼.黃褐釉注子與注碗一套
注子、注碗是中國古代一種配套使用的高規格酒具,它由唐代的注子
發展而來,瓷質較多,也見金、銀、銅、玉質等,在五代、遼、宋時
期的上層社會十分流行,這在繪畫、壁畫中都得到了印證。如五代南
唐顧闳中的《韓熙載夜宴圖》、河北宣化遼代壁畫等,畫面中皆出現
了注子注碗。使用時,把盛有酒的注子放在注碗內,再在注碗內加熱
水,便能有溫酒作用,故今人也稱其注子溫碗,但宋代文獻只見「注
子注碗」這一名詞。
拍品為注子、注碗一套,注子形制還是五代至北宋時期所流行的中原
執壺式樣,管狀口,寬折肩,圓鼓腹,寬淺圈足。左側出細彎流,右
側置帶狀曲柄。流的根部、曲柄上貼塑三圈紋飾,其上戳印,仿皮
革。上置塔式蓋,一側打雙孔。注碗直壁斜收,內外滿釉,內底三個
支釘痕。注子、注碗是為原裝,造型規整,施釉近底,釉光滋潤。低
溫釉不易保存,剝釉乃正常現象,此套注壺注碗保存完好,十分不
易。
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1151
A FINE AMBER-GLAZED PHOENIX-HEAD
VASE
Liao Dynasty (AD 916-1125)
33.5 cm. high
Provenance/ 來源 :
Acquired in Hong Kong in the 1990s
1990 年代購於香港
HKD: 30,000-50,000
USD: 3,800-6,400
遼.黃褐釉鳳首瓶
拍品式樣者乃遼瓷中極具地域和民族特色的產品,黃釉、綠釉、白
釉者皆見。本品五曲花瓣形杯式口,細長頸,其上刻劃八道規整的
弦紋,圓肩長腹,近底內斂出圈足,足壁外展。口、頸相接處,以貼
塑、刻劃、戳印等工藝展現鳳首,其口、眼、眉、鼻、耳、頸、尾、
羽毛等皆現,其上花式杯口似鳳冠,整觀此瓶,宛若一只斂翅伫立的
鳳鳥,亭亭玉立。粉紅色陶胎,細膩緻密,其上罩乳白色化妝土,之
後滿施黃釉至足脛,截釉線整齊,施釉工藝考究。釉質勻淨薄透,色
偏棕紅,鮮亮明麗,釉面滿布細小開片。綜上,本品在造型、施釉、
裝飾技法等方面,皆為同類器中的佼佼者,又品相完整,殊為難得。
對於此類鳳首瓶的定名早已約定俗成,但細緻觀察比對後,鳳首造型
並不完全相同,有研究者專門撰文論述(參見王冬冬《遼代鳳首瓶
〈壺〉定名辨析——以朝陽博物館館藏文物為例》,載於《遼金曆史
與考古(第八輯)》,科學出版社,2017年10月,頁288-292),認
為拍品式樣者,嘴尖下勾,雙目鼓突,形象特徵更似鷹首而非鳳首,
其威風凜凜,骁勇凶悍,而非鳳所代表的吉瑞祥和之氣。在有遼一代
的契丹文化中,鷹的形象屢見不鮮,如海東青,它們更是契丹人心中
崇拜的生靈,在此是為一說,值得探討。
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1152
A RARE AND LARGE DING WHITE-GLAZED
VASE WITH AN INSCRIBED 'GUAN' MARK
Five Dynsties - Northern Song Dynsty (AD 907-1127)
37.5 cm. high
Provenance/ 來源 :
The Chang Foundation collection, Taipei
Sotheby's Hong Kong, 8 October 2019, lot 3002
台北鴻禧美術館
香港蘇富比,2019 年 10 月 8 日,编号 3002
Exhibited/ 展覽 :
Chinese Treasures from the Chang Foundation, Shoto Museum of
Art, Tokyo, 2001, no. 21
中國美術の精華——台北鴻禧美術館所藏品展,
松濤美術館,東京,2001 年,編號 21
HKD: 1,300,000-1,800,000
USD: 165,600-229,300
五代至北宋.定窯「官」字款白釉盤口瓶
拍品器形簡約,體量不凡。上出盤口,下接細長頸。長鼓腹,斂收出
圈足。各部分比例勻稱,挺拔優雅。通體無花紋,僅肩部幾道弦紋為
飾。除足底外,滿罩釉,釉色纯净光潤,澀胎處可見胎質堅細縝密,
瓷化程度高。足底近釉處可見輕微的粘砂,這也是早期定窯的特徵之
一。足內陰刻「官」字,表明器用屬性。
據故宮博物院呂成龍先生《定窯瓷器研究綜述》(參見《定窯瓷
器》,故宮出版社,2016年,頁8-18)一文,署「官」及「新官」
的白瓷「基本上都是定窯產品……可能有極少量邢窯產品」。他還提
到,「官」、「新官」款是標誌,署有這類款的瓷器,應是官方認可
的、達到一定標準的、可供宮廷或官府使用的瓷器。他在文中還提
到,「以往出版物中,有不少明顯是定窯燒造的白瓷卻被定為遼代瓷
窯產品」。在他列舉的幾例誤判中,就有一例遼寧省博物館藏的拍品
式樣的同類器,被認為是「內蒙古赤峰缸瓦窯」燒造。這些都有待更
正。
相似者可見幾例海內外館藏,遼寧省博(參見馮永謙《遼寧省建平、
新民的三座遼墓》,載於《考古》1960年第2期,頁20,圖五:3,圖
版3:2)、美國波士頓美術博物館、納爾遜博物館(參見《世界陶瓷全
集•12•宋》,日本小學館,1976年,圖版1;頁57,插圖22)等。市
場上也見有兩例,先後於香港佳士1992年9月29日、1995年4月30日
拍賣,前者當時售價達374萬港元。
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1153
A CARVED DING WHITE-GLAZED ‘LOTUS’
JAR AND COVER
Northern Song Dynasty (AD 960-1127)
11 cm. high
Provenance/ 來源 :
A Hong Kong private collection, acquired in the UK in the 1990s
香港私人收藏,1990年代購於英國
HKD: 260,000-320,000
USD: 33,100-40,800
北宋.定窯白釉刻蓮瓣紋蓋罐
本品樣式的蓋罐,於北宋早期流行,且級別很高,相似者可見河北定
州博物館、首都博物館藏品(參見《定瓷藝術》,河北教育出版社,
2002年,頁73、74,圖95、96)。
蓋罐體量不大,精工細作。通體施白釉,釉色瑩白無瑕。蓋沿平侈,
蓋面隆起,刻水波紋,中央置寶珠鈕。罐身折肩,鼓腹,下部斂收出
圈足,足內滿釉,足底漏胎處可見胎質潔白細膩。肩上劃刻水波紋一
周,於蓋面呼應。肩腹交接處飾弦紋一道,腹部剔刻三重仰蓮瓣紋,
每兩刀成一瓣,清晰立體,具淺浮雕效果。
此類蓋罐造型圓中帶方,折肩極具氣勢。白釉臻美,淨度驚人,貴氣
自來。原蓋一併保存,實屬難得。
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1154
A FINE CARVED DING WHITE-GLAZED
‘PEONY’ LOBED BOWL
Northern Song Dynasty (AD 960-1127)
21 cm. wide
Provenance/ 來源 :
A Japanese private collection, acquired prior to 2000
日本私人收藏,入藏於 2000 年之前
HKD: 600,000-800,000
USD: 76,400-101,900
北宋.定窯白釉刻劃牡丹紋葵口碗
定窯所產的高檔精細白瓷早在晚唐、五代時期就已為上層社會所用,
北宋至金代,定窯白瓷作為貢瓷的情況更是屢見於文獻記載。又據
《武林舊事》載,二月二日「宮中排辦挑菜御宴」,南宋皇帝的賞賜
物中就有「官窯、定器之類」,宮中賞花也要準備「官窯、定器」,
表明定器還受到南宋宮廷的青睞,甚至與官窯瓷器地位等同。
本品作六瓣葵花式,豐腴端莊,敞口,弧壁,淺圈足。通施白釉,芒
口。釉色如象牙般溫潤恬靜,悅目脫俗。胎體輕薄,胎質細膩。碗口
瓣曲清晰,外壁呼應花口,於低陷處豎劃陰線,微向內壓入。碗內通
壁呈現一朵折枝牡丹,典雅貴氣。單朵大花盛開於枝端,葉片伸展兩
側。紋飾以直刀雕刻,以齒狀曲線修飾花葉邊緣,以篦劃細平行線表
現花葉脈絡,多種刻劃技法靈活轉換,爐火純青。牡丹紋飾在定窯瓷
器中使用較少,且存世數例多為清宮舊藏,彌足珍貴。
參閱:
《定州花瓷——院藏定窯系白瓷特展》,
臺北故宮,2014年,頁75,圖II-29,頁76,圖II-31
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
ANCIENT CHINESE CERAMICS
FROM THE TANG TO THE SONG DYNASTY
中國古代陶瓷
1155
A DING WHITE-GLAZED LOBED BRUSH
WASHER
Northern Song Dynasty (AD 960-1127)
12.4 cm. wide
Provenance/ 來源 :
Paragon International Hong Kong, 27 November 2014, lot 1818
寶港國際,2014年11月27日,编号1818
HKD: 50,000-70,000
USD: 6,400-8,900
北宋.定窯白釉弦紋花口洗
洗敞口,作六瓣花形,斜腹,平底。通體光素,唯外壁兩圈凸弦紋裝
飾,細挺利落,是為精工。整器滿釉覆燒,芒口處包鑲銅扣。釉面勻
淨、薄透,弦紋等積釉處色顯黃綠,氣泡密集而豐富。
此式定窯弦紋洗並不多見,相似者可比故宮博物院一例內底刻芙蓉花
者(附圖),尺寸略大。
參閱:
《故宮博物院藏文物珍品大系——兩宋瓷器(上)》,
上海科學技術出版社、商務印書館(香港)有限公司,
2002 年,頁 93,圖 84
附圖