唱响对外开放主旋律
助力山西高质量发展
企业文化手册
CORPORATE CULTURE HANDBOOK
唱响对外开放主旋律
助力山西高质量发展
企业文化手册
CORPORATE CULTURE HANDBOOK
企业文化手册
CORPORATE CULTURE HANDBOOK
富强 民主 文明 和谐
自由 平等 公正 法治
爱国 敬业 诚信 友善
社会主义核心价值观
习近平总书记讲话
在党中央坚强领导下,我们统筹谋划推动高质量发展、构建新
发展格局和共建“一带一路”,坚持共商共建共享原则,把基础设
施“硬联通”作为重要方向,把规则标准“软联通”作为重要支撑,
把同共建国家人民“心联通”作为重要基础,推动共建“一带一路”
高质量发展、取得实打实、沉甸甸的成就。通过共建“一带一路”,
提高了国内各区域开放水平,拓展了对外开放领域,推动了制度型
开放,构建了广泛的朋友圈,探索了促进共同发展的新路子,实现
了同共建国家互利共赢。
——习近平总书记在“一带一路”建设座谈会发表的重要讲话摘要
03
10~29
一、企业宗旨
二、企业使命
三、企业愿景
四、企业精神
五、核心价值观
六、经营理念
七、发展理念
八、人才理念
九、服务理念
十、社会责任
十一、安全理念
十二、沟通理念
CORPORATE
CULTURE
企业文化
第三部分
目录
CONTENT
01 02
第一部分
企业概况
02~05 06~09
GENERAL
INTRODUCTION
一、关于我们
二、组织架构
一、战略目标
二、战略定位
STRATEGIC
SYSTEM
战略体系
第二部分
04 05
30~33 34~37
一、畅通“两大通道”
二、搭建“四大通道”
三、增强“四项工程”
四、开展多式联运业务
五、打造产业集群发展
一、常态化线路
二、定制化线路
三、七大优势
四、服务能力
五、运营能力
DEVELOPMENT
PATH
CHINA RAILWAY
EXPRESS
发展道路 中欧班列
第四部分 第五部分
06
38~49
一、标识概念与配色
二、视觉系统应用
VISUAL
IDENTYFY
企业视觉系统
第六部分
第一部分
企业概况
一、关于我们
GENERAL INTRODUCTION OF JIN-EURASIA
山西晋欧物流有限公司(以下简称“晋欧物
流”)成立于 2017 年 12 月 5 日,是全面贯彻国
家“三大战略”部署,全面落实中部崛起战略,
加快推进山西省“东融南承西联北拓”战略,充
分发挥山西省及太原市综合交通枢纽优势,持续
推进山西省中欧、中亚班列常态化开行的实施主体。
02
在山西省委、省政府的指导和支持下,由华远国际陆港集团有限公司、中国铁路太原局集团有限
公司、唐山港集团股份有限公司利用各自优势联合打造的山西“一带一路”班列品牌,是山西中欧、
中亚班列唯一运营平台。
晋欧物流着力打造以中鼎物流园为核心的国际集疏运体系,助力山西省开放型经济高质量发展及
山西转型综改示范区建设,全力打造国际物流和多式联运服务,创造良好的营商环境吸引外来资本入晋,
加快山西省企业走出去的步伐,更好地集聚发展要素,增强我省核心竞争力。
ABOUT US
03
二、组织架构
党支部
支部书记
组织纪检
委员
宣传统战
委员
工会 团委
04
ORGANIZATIONAL STRUCTURE
股东会
董事会
经理层
综合管理部
财务部
安全装备部
班列事业部
联运事业部
贸易事业部
创新事业部
监事会
05
第二部分
战略体系
STRETEGIC SYSTEM
06
一、战略目标
畅通山西对外开放主渠道。 STRETEGIC OBJECTIVE
07
通过“1234”战略的实施推进,不断优化创新经营模式,打造“一带一路”精品线路和“陆港通”物
流线路产品,畅通山西对外开放主渠道,助力“山西制造”走出国门,走向世界。
二、战略定位
国 际
物
流 与 国 际 贸 易
综
合 体
资 源 联 合
产
业
联
通
畅
通
快 捷
国
际 联 运
多 式
联
运
中欧班列
强链补链工程
多式联运
通疆达海工程
能力提升
强基固本工程
强化管理
赋能物流创新工程
“1”
“2”
“3”
“4”
08
STRETEGIC SITUATION
一个综合体
两翼驱动
三联互通
四项工程
即国际物流与国际贸易综合体,构建全国有影响
力的“一带一路”国际物流和国际贸易综合体。
坚定实施国际联运、多式联运两翼驱动。国际联运,
包括中欧班列、中亚班列以及中国到东南亚的班列;
多式联运,包括国内海上与内陆之间。
持续推动物流——制造资源联合、产业联通、畅
通快捷三联互通。
持续推进中欧班列强链补链工程、多式联运通疆
达海工程、强化管理赋能物流创新工程和能力提
升强基固本工程。
09
第三部分
企业文化
ENTERPRISE CULTURE
一、企业宗旨
货通天下,协和万邦。
CARGO TO THE WORLD. COEXISTENCE OF ALL IN HARMONY.
10
OUR TENET
货通天下。是指秉承晋商精神,坚持胸怀天下,传承货通天下、物畅其
流的责任与使命,践行连通南北,通衢九州的梦想,以货通天下赋能国内国
际双循环,书写开放共享新篇章。
协和万邦。语出《尚书 · 虞书 · 尧典》。是指齐心协力、共同合作,成
就万邦之和顺、万国之和畅、万民之和谐,秉持和合理念、汇聚向上力量,
弘扬厚德载物的和谐之风,以实际行动架构万物互通,惠及国计民生。容纳
百川汇海之意,协和天下九州之同。
CARGO TO THE WORLD.
We are consisting to mind the world, uphold the core of Shanxi Merchants’
culture, inherit the responsibility and the faith of transit cargo to the world
and keep the railway smoothly. We are fulfilling the dream of connecting
north and south, accessing the road, empowering the domestic and
international dual circulation with the world, and writing a new chapter of
opening-up and sharing.
COEXISTENCE OF ALL IN HARMONY.
(Emperor Yao (BC2188~BC2067), Shangshu, Yushu, Yao Authority, The Book of History. ).
We work together and cooperate to achieve harmony among all nations and
all peoples, uphold the concept of carrying forward the harmonious wind of
virtue, and structure the interconnection of all things with practical actions
to benefit the country and the people's livelihood. Accommodating all the
meaning into the sea, harmony similarities of the world's Nine Zhou Regions.
11
二、企业使命
唱响对外开放主旋律,
助力山西高质量发展。
SINGING THE MELODY OF OPENING UP.
HELPING SHANXI’S HIGH-QUALITY DEVELOPMENT.
12
OUR MISSION
坚持高水平对外开放,奋力担当山西对外开放大通道和国际物流主渠道
的职责使命,为构建以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发
展格局而贡献力量。
坚持以推动高质量发展为主题,着力提升产业链供应链韧性和安全水平,
推动山西经济实现质的有效提升和量的合理增长。
Adhere to a high level of opening up, strive to assume the responsibility and
mission of Shanxi's opening up channel and the main channel of international
logistics, and contribute to the construction of a new landscape with
domestic circulation as the main body and domestic and international dual
circulation promoting each other.
Adhere to the theme of promoting high-quality development, focus on
improving the resilience and safety level of the industrial chain and supply
chain, and promote the effective improvement of Shanxi's economy and
reasonable growth of quantity.
13
三、企业愿景
打造国内一流的国际班列“旗舰”,
构建有影响力的国际贸易“劲旅”。
BUILD A DOMESTIC FIRST-CLASS FLAGSHIP OF CR EXPRESS.
CONSTRUCT AN INFLUENTIAL TEAM OF INTERNATIONAL TRADE.
14
OUR VISION
晋欧物流力争做推动山西高质量发展的先锋队,做现代物流转型升级的
排头兵,打造一流的国际班列,为海内外客户提供创新型货物贸易整体解决
方案,从“内陆”驶向“蔚蓝”,努力成为我省 现代物流产业的“旗舰”“劲
旅”。
Jin-Europe Logistics strives to be the vanguard of high-quality development
of Shanxi Province and the upgrading logistics industry. We will drive the
international train of Jin-Europe Logistics from mountain to the sea and sky,
and create a first-class international express. We will also provide customers
abroad with innovative overall solutions for goods trade, and strive to become
the \"flagship\" and \"strong force\" of the domestic logistics industry.
15
四、企业精神
和谐、创新、开放、共享
和谐为首。
和谐贯穿于公司发展工作的始终,是公司“精魂”所在,致力于塑造和
衷共济、和谐友好的文化生态和企业氛围。
创新为核。
创新是发展的第一动力,勇于开辟发展新领域新赛道,不断塑造发展新
动能新优势,以全新的视野不断谱写公司发展新篇章。
开放为先。
以开放汇合作之力、以开放聚创新之势、以开放纾发展之困、以开放谋
共享之福,把握发展机遇,落实开放举措,构建山西省高水平开放的示范窗口。
共享为本。
将共享理念作为回报社会和员工的责任使命,对内着力增进员工福祉,
增强获得感;对外积极合作,攻艰克难、分享胜利成果,与全社会共生共益。
HARMONY, INNOVATION, OPENING-UP AND SHARING.
16
OUR SPIRIT
HARMONY IS THE HEAD.
We are committed to support a harmonious and friendly culture and a
corporate atmosphere. Harmony runs through the company's work, and is the
soul of the community.
INNOVATION IS THE CORE.
Innovation is the first driving force of developing, encouraging to open
up new fields and new tracks, shaping new kinetic energy and taking new
advantages. Jin-Europe Logistics is constantly writing a new chapter with a
new vision.
OPENING IS THE CHIEF.
Alleviate the difficulties of development with openness, gather the power
of cooperation with openness, gather innovation with openness, and seek
shared blessings with openness. Jin-Europe Logistics grasps opportunities,
implements opening measures, and builds a demonstration window for the
high-level opening up in Shanxi Province.
SHARING IS THE PRINCIPLE.
Jin-Europe Logistics takes the concept of sharing as the responsibility and
mission, and repays the society and employees. We also strive to improve
the well-being of employees internally, enhance the sense of gain, actively
cooperate externally, overcome difficulties, share the results of victory, and
coexist and benefit the whole society.
17
五、核心价值观
精诚团结、敬业奉献
求真务实、共同发展
精诚团结:
人心齐,泰山移。表达的是晋欧物流同心同德、同力同向,共同应对挑战、
加快发展的决心,唯有精诚团结,才能凝聚出工作合力,最大程度凝心聚力,
共同创造美好未来公司。
敬业奉献:
专心致志、以事其业。表达的是晋欧物流保持对职业的严肃、热爱和担
当的态度,自觉以工作为重,牢记肩上重任,以奋斗之我建功新时代。
求真务实:
表达的是晋欧物流以实践为根,践行察实情、说实话、出实招、办实事、
求实效、重实绩的作风,脚踏实地不畏艰险,真抓实干敢于胜利。
共同发展:
表达了晋欧物流股东与企业、企业与员工、企业与客户,携手共进、砥
砺前行、持续发展的愿望,在相互依存中和衷共济,并肩前行。
M A K I N G P RO F I TS W I T H S I N C E R E CO O P E R AT I O N ,
DEDICATION, TRUTH-SEEKING AND PRAGMATIC, AND
COMMON FUTURE.
18
CORE OF VALUE
SINCERE COOPERATION.
The hearts of the people are united, and Mount Tai is moving. It expresses
the determination of Jin-Europe Logistics to work together to cope with
challenges and accelerate growing. Only by sincere unity can we unite
the work synergy, maximize cohesion, and jointly create a better logistics
company.
DEDICATION.
Concentrate on what you do. It expresses that Jin-Europe Logistics maintains
a serious, loving and responsible attitude towards the profession, consciously
takes work as the priority, remembers the heavy responsibility on the
shoulders, and builds a new era of merit with struggle.
TRUTH-SEEKING AND PRAGMATIC.
It expresses that Jin-Europe Logistics takes practice as its root, practicing
the style of investigating the actual situation, telling the truth, making real
moves, doing practical things, seeking practical results, and emphasizing
practical results, is down-to-earth and not afraid of difficulties and dangers,
and really grasps practical work and dares to win.
COMMON FUTURE.
It expresses the wish of Jin-Europe Logistics’ shareholders, enterprises,
employees, and customers to work together, forge ahead, in interdependence
and move forward side by side.
19
六、经营理念
国际视野、专业发展、科学谋划、
精益求精、行稳致远
国际视野:是公司长远发展的关键。
晋欧物流立足于发展前沿,放眼于国际,争做行业典范。在发展中拓宽
视野,放大格局,提高能力,把握机遇,规避风险,打造国际化的品牌和影
响力。
专业发展:是公司科学发展的本质。
专业凝聚能量,以专业服务专业。晋欧物流以市场为动力,着力打造能
够服务国际国内两个市场的专业人才队伍,关注对员工的专业思想、专业知
识、专业能力的发展和完善,以专业人才服务标准化、国际化的物流专业,
进而提升公司的专业发展水平。
科学谋划:是公司核心竞争力的内涵。
站在科学角度谋划公司的发展,坚持前瞻性思考、全局性谋划、整体性
推进的原则,为公司发展提供新思路新方法。
精益求精:是公司价值创造的精神源泉。
天下大事,必作于细。晋欧物流永葆求索之心,持续改善,提供高品质
的现代物流服务,以价值创造促企业高质量发展。
行稳致远:是公司发展的战略基调。
慎终若始,行稳致远。晋欧物流始终保持强大韧性和蓬勃活力,正确认
识在企业发展前行途中曲直多变,务实笃行,苦练内功,稳健前行。
RUN THE BUSINESS WITH INTERNATIONAL VISION,
PROFESSIONAL DEVELOPMENT, SCIENTIFIC PLANNING,
EXCELLENCE, STABILITY AND FAR-REACHING.
20
BUSINESS CONCEPT
INTERNATIONAL VISION
— The key to the company's long-term development.
Jin-Europe Logistics is based on the forefront of future, looks at the world, and strives to be an industry
model. In the process, broaden horizons, improve capabilities, seize opportunities, avoid risks, and build
an international brand and influence.
PROFESSIONAL DEVELOPMENT
— The essence of the scientific development.
Professionalism condenses the energy and serves the professionals. Jin-Europe Logistics takes
the market as the driving force to build a team of professionals who can serve both international
and domestic markets and pays attention to the improvement of employees' ideas, knowledge, and
capabilities. We also serve standardized and international logistics majors with talents, so as to improve
the company's development.
SCIENTIFIC PLANNING
— The connotation of the core competitiveness.
Plan the company from a scientific point of view, adhere to the principles of forward thinking, overall
planning and promotion, and provide new ideas and methods for the company's development.
EXCELLENCE
— The spiritual source of the value creation.
Great things under heaven will be done in detail[ ]. Jin-Europe Logistics maintains the heart of
exploration, continuously improves, provides high-quality services, and promotes the high-quality
enterprises with value creation.
STEADY AND FAR-REACHING
— The strategic tone.
Remain Discreet Throughout the Whole Process, Leading a Quiet Life Helps One Accomplish Something
Lasting. Jin-Europe Logistics maintains strong resilience and vigorous vitality, understands the twists
and changes in the enterprises, acts pragmatically, practices hard, and moves forward steadily.
21
七、发展理念
安全、卓越、诚信、绿色
安全:是企业发展的生存基石。
晋欧物流致力于打造国际安全运输典范,以本质安全为核心,加强基层
基础基本功建设,持续加大安全投入,以保障企业和员工安全生产、安全生
活、安全生存。
诚信:是企业发展的精神基石。
信立,则人助之。晋欧物流坚持诚实守信的道德基石,在生产经营及服
务活动中树立诚信意识、铸就诚信品质、推崇诚信行为,坚持履约践诺。
卓越:是企业发展的精神动力。
始终保持强烈的事业心、责任感,敢为人先,不断超越过去、超越他人、
超越自我,勇当排头。
绿色:是企业发展的永续动力。
绿色引领,互利共赢。晋欧物流始终坚持以效率、和谐、持续为目标,
构建节约资源和保护环境的生产方式和空间格局,在共建“一带一路”绿色
发展中积极作为。
BE SECURE, SUPERIORITY, INTEGRITY, AND SUSTAINABILITY.
22
DEVELOPMENT CONCEPT
SECURITY
— The cornerstone of enterprise.
Jin-Europe Logistics is committed to building an international model of safe transportation, taking
advantage to intrinsic safety, strengthening the construction of basic skills, and continuously increasing
investment in safety to ensure the security of enterprises and employees’ production, life and survival
INTEGRITY
— The spiritual cornerstone of enterprise.
Without people’s trust the person will not survive. Jin-Europe Logistics adheres to the moral
cornerstone of honesty and trustworthiness, establishes a sense of integrity, casts integrity quality,
advocates integrity behavior in production, operation and service activities, and insists on fulfilling
contracts and promises.
SUPERIORITY
— The spiritual driving force of enterprise.
Always maintain a strong sense of professionalism and responsibility, dare to be the first, constantly
surpass the past, surpass ourselves, and be brave to be the flagship.
SUSTAINABILITY
— The sustainable driving force for enterprise.
Sustainability leading mutual benefit and win-win. Jin-Europe Logistics has always adhered to the goal of
efficiency, harmony and sustainability, built a production mode and spatial pattern that saves resources
and protects the environment, and actively plays an active role in the sustainability development of The
Belt and Road Initiative (B&R).
23
八、人才理念
人尽其才,人皆成才。
TALENT CONCEPT
真心爱才、悉心育才、倾心引才、精心用才,坚定不移给人才一个“看
得见的远方”,为人才搭建价值平台,释放其更大能量,奋力打造国企人才
发展高地。同时,践行人才培养使命,强调企业发展与员工成长同向同行,
着力造就拔尖创新人才,聚天下英才而用之,打造企业与员工双赢局面。
EVERYONE WILL MAKE THE BEST USE OF THEIR TALENTS.
To love, carefully cultivate, devote, and make careful use of talents. We
would promote to talents a \"visible distance\" firmly, build a value platform
for talents, release their energy, and strive to build a highland for the stateowned enterprise talents. At the same time, we will practice the mission of
talent training, emphasize the enterprises and employees, strive to create
top-notch innovative talents, gather talents from all over the world and use
them. All these promises are to create a win-win situation for enterprises and
employees.
24
PROFESSIONAL, EXCELSIOR, EFFICIENT AND PURSUE WINWIN COOPERATION.
We emphasize that serving customers is the source of business value.
Adhere to the mutual benefit and win-win as the guide, professionalism as
the cornerstone, lean management as the guarantee, efficient operation as
the basis, and strive to create a brand for \"Condensing the Soul of Shanxi
Merchants Culture , Promoting the Beauty of Shanxi Merchants\".
九、服务理念
专业、精益、高效、共赢
SERVICE CONCEPT
强调服务客户是企业经营价值的来源。坚持以互利共赢为导向,专业精
神为基石,精益管理为保障,高效运行为依托,着力打造“凝晋商之魂、扬
晋商之美”的品牌服务形象。
25
十、社会责任
承国家使命,惠国计民生,创美好未来。
UNDERTAKE THE NATIONAL MISSION,
BENEFIT THE COUNTRY AND PEOPLE'S LIVELIHOOD,
AND CREATE A BETTER FUTURE.
26
PUBLIC RESPONSIBILITY
秉承打造高效顺畅流通体系的责任,落脚于“国计民生”,着力于“国
际民生”,积极服务于国家一带一路建设和国内国际双循环新发展格局,为
助力实现中国式现代化奋进。
Adhering to the mission of building an efficient logistics system.[ ] We base
on the mission of taking care of national economy and people's livelihood\",
focusing on \"international people's livelihood\", so we actively serve the Belt
and Road construction, develop pattern of domestic and international dual
circulation, and strive to realize the Chinese-style modernization.
27
十一、安全理念
强化责任,心系安全。
落实到位,确保安全。
SECURITY NOTICE
树立安全发展理念,筑牢安全生产堤坝。认真落实安全是前提、发展是
目的、人民为中心的新时代发展理念。理论落实到实践,以“时时放心不下”
的责任感,打通从安全管理理念到个人意识的全链条,时刻绷紧“安全第一”
的思想弦,营造助力企业发展、山西出彩、民族复兴的良好安全环境。
STRENGTHEN RESPONSIBILITY, CARE ABOUT SECURITY,
IMPLEMENT FULLY, AND ENSURE SAFETY.
Establish the concept of security, build a safe production embankment.
We earnestly implement the concept of “The new era with security is the
premise, the future is the goal, and people are the center”. We make theory
implemented into practice, with a sense of responsibility of \"always rest
assured\". We also open up the whole chain from safety management concept
to personal consciousness, always tighten the ideological string of \"security
first\", and create a good safety environment that helps from enterprise to
Shanxi Province, till the national rejuvenation.
28
十二、沟通理念
工作第一,主动沟通。
COMMUNICATING NOTICE
从敬业到精业再到乐业,弘扬职业精神,坚持以问题为导向,以实效为
标准。强化主体、主动沟通意识,用心,用情,用力,助推工作主体之间的
高效协同和良性互动。
PUT THE WORK ON THE FIRST,
TAKE THE INITIATIVE TO COMMUNICATE.
From dedication to precision to happiness, carry forward the professionalism,
adhere to problem-oriented, and take practical results as the standard.
Strengthen the awareness of subject communication, establish a sense
of responsibility that cannot be always relieved, and promote university
collaboration and benign interaction between work with heart, affection, and
force.
29
第四部分
发展道路
DEVELOPMENT PATH
30
晋欧物流作为中欧班列运输协调委员会成员,将打造“线上 + 线下”相结合的运营模式。
线上利用华远陆港智慧物流中心、山西汽车运输集团云仓科技平台、山西商品电子交易平台、中
鼎物流云平台,共同打造山西“一带一路”班列供应链跨境电商平台;
线下以中鼎物流园为核心,东部通道为太原——满洲里——俄罗斯——欧洲各国,中部通道为太
原——二连浩特——蒙古——俄罗斯——欧洲各国,西部通路为太原——霍尔果斯(阿拉山口)——
中亚五国,开启国际班列双向常态化运行、开设境外机构、延伸线路,带动国内班列运营,辐射沿线
国家经贸、人文交流,加快晋欧班列国际化影响力,打造山西对外开放的通道,服务山西省全面推进
高质量发展。
31
一、畅通“两大通道”
二、搭建“四项通道”
1. 畅通山西出海通道
打造山西到天津港、唐山港、黄骅港、日照港、青岛港、防城港、宁波港、厦门港、洋浦港等九
个港口的铁海联运“海上丝绸之路”通道。
2. 畅通国际物流通道
打造以满洲里为东通道、二连浩特为中通道,阿拉山口和霍尔果斯为西通道的中欧(中亚)班列“一
带一路”通道和西部陆海新通道。
1. “多式联运枢纽 + 商贸集散” 2. “物流干线 + 境内外网络”
3. “物流服务 + 国际金融” 4. “内陆口岸 + 新型贸易区”
32
三、增强“四项工程”
中欧班列
强链补链工程
多式联运
通疆达海工程
强化管理
赋能创新工程
能力提升
强基固本工程
四、开展多式联运业务,转变国际物流通道模式
晋欧物流是集铁路、公路、港口为一体的多元化运输方式企业,实现港口内移前置,打破内陆城市无
港口运输弊端。
晋欧物流将发挥自身优势,构建从国际物流单一运输方式到集装功能箱多式联运的网络化服务。
五、打造产业集群发展,加快建设对外开放“大都市”
晋欧物流助力国内外企业来山西投资建厂,带动经济多元化发展,形成以通道支持贸易、贸易带
动产业集群效应的闭环模式。
33
第五部分
中欧班列
CHINA RAILWAY EXPRESS
1. 中鼎——满洲里——德国
一、常态化线路
2. 中鼎——霍尔果斯——中亚五国
中鼎物流园——满洲里口岸——俄罗斯——白俄罗斯——波兰——德国
发运频率:每周 1~2 列;
运行时长:25 天;
总里程:11788km;
国内里程:2690km。
中鼎物流园—霍尔果斯口岸—吉尔吉斯斯坦—哈萨克斯坦—乌兹别克斯坦—塔吉克斯坦—土库曼斯坦
发运频率:每周 1~2 列;
国内里程:3319km。
马拉舍维奇
(波兰)
莫斯科沃尔西诺站(俄罗斯)
阿斯塔纳
(哈萨克斯坦)
土耳其
明斯克
(白俄罗斯)
布列斯特 布拉格(捷克) (白俄罗斯)
卢戈
(西班牙)
慕尼黑
(德国)
布拉迪斯拉发
(斯洛伐克)
巴黎
(法国)
华沙
(波兰)
终点站
换装站
已开通线路、已开通回程线路
省内、省际线路
预计开通线路
34
1. 定制化中欧班列
二、定制化线路
2. 定制化中亚班列
德国——波兰——霍尔果斯——中鼎物流园(10684km);
德国——波兰——阿拉山口——中鼎物流园(10470km);
德国——波兰——阿拉山口——中鼎物流园——侯马(10789km);
白俄罗斯——俄罗斯——满洲里——大同平旺(9639km);
白俄罗斯——俄罗斯——满洲里——朔州(9639km);
法国——德国——波兰——白俄罗斯——俄罗斯——二连浩特——中鼎物流园(10747km);
土耳其——霍尔果斯——中鼎物流园(9119km)。
中亚五国——霍尔果斯——大同平旺;
中亚五国——霍尔果斯——朔州;
阿富汗——霍尔果斯——中鼎物流园。
太原
北京
满洲里
后贝加尔(俄罗斯)
阿拉山口
多斯特克
(哈萨克斯坦)
阿腾科里
(哈萨克斯坦)
霍尔果斯
列索西比尔斯克(俄罗斯) 布拉茨克(俄罗斯)
扎门乌德(蒙古)
巴浦洛达尔
(哈萨克斯坦)
阿拉木图
(哈萨克斯坦)
乌鲁木齐
朔州
二连浩特
临汾
运城
侯马北
浙江
广州
大同
包头
晋欧物流班列开行线路图
35
四、服务能力
三、中欧班列七大优势
(1)主动融入全省发展大局,积极服务对外开放,为社会提供国际物流保障。
(2)加大本地货源组织度,在开行计划、补助资金等方面优先保障,使本土货物占到总运量的
25% 到 30%,助力山西制造走出国门、走向世界。
(3)聚焦中欧班列调箱难、成本高的难题,补齐功能短板,不断提升服务能力。
(1)运输时间短
(2)运输成本低 (3)运输操作成熟(
4)通关模式快
(5)分拨模式灵活
(6)全方位服务
(7)多式联运便捷
七大优势
较海运单程节约时效 20 天以上。
“中鼎物流园——宁波舟山港”
铁海联运班列,“天津快线”和西
部陆海新通道,中老铁路的开通,
推动我省进一步融入“长三角”“京
津冀”“大湾区”和 RCEP 等国家
战略,形成继中欧班列之后,铁路
和水运、内陆和远洋有效衔接的
山西出海通道。
成本仅为空运的 1/5,可节约大量
运输成本。
专业的班列操作满足更多客户的
需求。
实现直达班列灵活分拨,覆盖中
亚、欧 洲各国主要城市及国内多
个城市和地区。
灵 活 分 拨 模 式,已 覆 盖中亚、欧
洲各国主要城市及国内多个城市
和地区,均已实现直达 班列或灵
向广大客户提供多元化货运代理、多式联 活分拨。
运、送 货 及 报 关 服 务、境外仓 储、LCL 拼
箱服务、冷链运输、国际运邮服务。
36
五、运营能力
开行数量不断刷新
运营线路不断增加
货物种类不断丰富
客户群体不断拓宽
2021 年,新增了中鼎到法国巴黎、土耳其梅尔辛和俄罗斯伊兰卡、白俄罗斯阿巴坎捷克到中鼎等
四条线路,恢复了侯马方略陆港集团到德国杜伊斯堡的班列,形成了以中鼎为中心,大同侯马为两翼,
“三园一线”协同的发运格局。
构建起经满洲里、二连浩特、阿拉山口、霍尔果斯四个口岸的东、中、西 3 条中欧班列通道,常
态化开行 9 条中欧中亚国际物流线路,通达 12 个国家,27 个城市。
制造业企业和货代公司包括太钢、太重、晋能、山西华德、华翔、捷时特、湖南德裕、中铁快运、
华远陆港跨境电商、山西国际物流、大同铁投等。
37
一、标识概念与配色
(一)标识概念
晋欧物流 LOGO 以“JIN-EUROPE LOGISTICS”首字母为主要元素,搭配象征铁轨、科技、枢纽、
贸易中转站的流线型图案,表示企业以中欧班列物流运输为主营业务。
VISUAL IDENTYFY
第六部分
企业视觉系统
38
(二) 配色概念
1. 配色规则
标识色彩由黑、白、灰、绀青、朱磦五色组成。黑灰表示夜空与黑铁,白表示白昼与冬雪,朱磦
表示晨曦与晋商印信;绀青表示远山与河流。标准色沿用中国传统文化中的自然意象,选取与土壤有
关的矿物颜料色,象征中欧班列沿途的广袤天地,寄予企业发展脚踏实地、志存高远的寓意。
2.HEX、 PANTONE、RGB、CMYK 标准色值
(1)浅底色(如白墙、织物)
使用橙蓝白三色 LOGO;
(2)深底色(如集装箱、沥青
路面)使用橙白二色 LOGO;
(3)高饱和底色(如服装、操
作设备)使用白单色 LOGO。
COLOR STANDARD
39
(三)字体
1. 主标识中英文组合
主标识中文:锐字工房荣光黑,横向拉伸 107%,字间距 0,倾斜 10°。
主标识英文:Dubai - Bold,字间距 +10,倾斜 10°
40
2. 标识 + 正文中英文组合
正文 + 标识中文:普惠体 - Bold,字间距 10。
正文 + 标识英文:Dubai - Bold,字间距 -10
TYPEFACE
41
3. 与集团公司标识搭配
4. 标识最小应用大小
(1)仅使用图案时,晋欧物流 LOGO 的图案部分与集团公司 LOGO 的高度保持一致。
(2)LOGO 中出现文字时,晋欧物流 LOGO 的“JEL”字样与集团公司 LOGO 的文字高度保持一致。
42