世遗泉州旅游指南

发布时间:2023-9-24 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

世遗泉州旅游指南

花巷为唐代泉州子城南城墙所在地,元代在此处设有兵营,驻军多为蒙古人,故又称“蒙古巷”。清末民初,巷中多家人造花店铺,姹紫嫣红,遂改称“花巷”。花巷历来是泉州顶尖手工艺人的聚集地,手工文化在此间承传,一路装点,一路繁花。Hua Lane is the location of the south wall of Quanzhou city in the Tang Dynasty, where there was a barracks here in the Yuan Dynasty, and most of the garrison troops were Mongolians, so it is also called “Mongolian Alley”. At the end of the Qing Dynasty and the beginning of the Republic of China, there were many artificial flower shops in the alley, and because of the blaze of bright colo... [收起]
[展开]
世遗泉州旅游指南
粉丝: {{bookData.followerCount}}
泉州——古称“刺桐”,海上丝绸之路起点,是宋元时期世界海洋贸易的东方中心。
文本内容
第51页

花巷为唐代泉州子城南城墙所在地,元代在此处

设有兵营,驻军多为蒙古人,故又称“蒙古巷”。清

末民初,巷中多家人造花店铺,姹紫嫣红,遂改称“花

巷”。花巷历来是泉州顶尖手工艺人的聚集地,手工

文化在此间承传,一路装点,一路繁花。

Hua Lane is the location of the south wall of Quanzhou

city in the Tang Dynasty, where there was a barracks here

in the Yuan Dynasty, and most of the garrison troops were

Mongolians, so it is also called “Mongolian Alley”. At the end of the Qing Dynasty and the beginning of the

Republic of China, there were many artificial flower shops in the alley, and because of the blaze of bright colors, it

was renamed “Hua Lane”(“hua” means flowers in Chinese). Hua Lane has always been a gathering place for top

craftsmen in Quanzhou, where handicraft culture is inherited, blooming all the way long.

花巷 Hua Lane

承天路原名承天巷,位于鲤城区中山中路东侧,

西起中山中路,东接南俊路,全长 300 余米,可直达“闽

南甲刹”承天寺,故名承天巷。西侧巷口矗立的碑刻,

巷子东侧走出文武进士的陈家古厝,无一不昭示着这

条古巷名士辈出的遗风。

Chengtian Road, formerly known as Chengtian Lane,

is located on the east side of Zhongshan Middle Road in

Licheng District. Starting from Zhongshan Middle Road in

the west and connecting with Nanjun Road in the east with

a total length of more than 300 meters, it can directly lead

to Chengtian Temple, the “the top temple in Minnan area”,

therefore being named Chengtian lane. The inscriptions

standing at the entrance of the alley on the west side and

the civil and military scholars coming out of the old house

of the Chen family on the east side of the alley, all show the

legacy of this ancient alley with a large number of celebrities.

承天巷 Chengtian Lane

厚夹 摄

庄府巷位于中山中路东侧,因宋代少师庄夏建府第于此,后改建庄氏祠堂而得名。如今的庄府

巷是市区的一条重要主干道,祠堂不在,商业繁华,重阳木却始终屹立五百年,注视着世事变幻。

洗尽铅华后,仍能在小巷深处,寻得片刻的静谧与逍遥。

Zhuangfu Lane is located on the east side of Zhongshan Middle Road. It was named after Zhuang Xia, a

young master in the Song Dynasty, who built his mansion here and later redeveloped the Zhuang’s ancestral hall.

Today’s Zhuangfu Lane is an important main road in the urban area. There are no ancestral halls, and the business

is prosperous, but the Chongyang Wood has been standing for five hundred years, witnessing the changes in the

world. Zhuangfu Lane till finds its moment of tranquility and freedom in the depths of the alley after all the ups

and downs.

庄府巷 Zhuangfu Lane

48

第52页

胭脂巷又称为“燕支巷”,元代时称之为“燕支里”。元朝时,同安苏颂第十世孙苏唐舍为避

难而迁居泉南燕支里,其后人世代居于此。 传闻巷中苏氏宗祠有井名为“胭脂”,清朝时古巷遂改

名为“胭脂巷”。苏氏后人中,文人雅士齐聚,历史文韵在思想承传中激荡回响。

Rouge Lane is also known as “Yanzhi Lane”, and it was called “Yanzhili” in the Yuan Dynasty. During the Yuan

Dynasty, Su Tangshe, the tenth grandson of Susong in Tongan, moved to Yanzhili in Quannan for refuge, and his

descendants lived here for generations. It is rumored that there is a well in Su’s ancestral hall in the alley named

“Rouge”( which pronounces Yanzhi in Chinese), and the ancient alley was renamed “Rouge Lane” in the Qing

Dynasty. Among the descendants of the Su family, literati and refined scholars gathered together, and the the

sparkle of history and literature rhyme reverberated in the inheritance of thoughts.

胭脂巷 Yanzhi Lane

据史料记载,宋仁宗皇佑年间(1049 年)进士、福建转运使谢仲规曾在此建宅,他官至三品,

依唐宋官制,可授紫金鱼袋。其后人在宅邸处建了祠堂,祠堂匾额上书“金鱼世第”。后来巷子便

被称为“金鱼巷”,流传至今。2017 年 10 月 10 日金鱼巷改造,涵盖金鱼巷前段(中山中路和濠沟

墘之间)271 米。改造后的金鱼巷囊括十几种闽南古建筑传统工艺,已经成了游客造访泉州、领略

泉州在地文化的好去处。

According to historical records, Xie Zhonggui, the legate of Fujian transport department built his house here

in 1049. Later, people built ancestral temple at the residence, and \"Jinyu Shidi\" was written on the inscribed board.

So, the Lane was called \"Jinyu Lane\". On October 10, 2017, the Jinyu Lane was renovated, covering 271 meters in

the front of the Jinyu Lane (between Zhongshanzhong Road and Haogouqian).

金鱼巷Jinyu Lane

49

第53页

玉犀巷位于中山北路末端,属于泉州的历史保护街区,千百年来,园林庭院林立,白兰花、榔

榆木清香悠长。红砖古厝,岁月流转,见证了黄宗澄、李廷钰等名门望族的兴衰荣辱,孕育出许多

泉州之最。

Yuxi Lane is located at the end of Zhongshan North Road, which belongs to the historically protected district

of Quanzhou. For thousands of years, there have been many gardens and courtyards, and the fragrance of white

orchids and elm trees has been long. The old red brick houses have witnessed the rise and fall of famous families

such as Huang Zongcheng and Li Tingyu over the years, and have bred many of the best in Quanzhou.

玉犀巷 Yuxi Lane

“水门”原为泉州古代七城门之一的南熏门,俗称“水门”,水门巷因此而得名。水门巷过去是竹木、

海鲜等商品交易的集散地,宋元时期曾经的海关“市舶司”便设立于此。如今,水门巷以美食而远

近闻名,唤醒泉州的清晨,历史的风味与现实的烟火气融汇一体。

“Shuimen” was originally Nanxun Gate, one of the seven ancient city gates in Quanzhou which was commonly

known as “Shuimen”, and Shuimen Lane gained the name here. In the past, Shuimen Lane was a distribution

center for the trading of bamboos, woods, seafood and other commodities. In the Song and Yuan Dynasties, the

former customs“Shibo Department” was set here. Today, Shuimen Lane is famous for its gourmet food, awakening

the early morning of Quanzhou, with the flavor of history and the fireworks of reality integrating into one.

水门巷 Zhenfu Lane

吕波 摄

50

第54页

城南片区

51

第55页

位于泉州旧城区南部,紧邻天后宫、德济门遗址和李贽故居,古护城河道环绕,街道长 400 米,

因此地舶商云集,宝货如山,街区成为互市,故得此名。宋元时期,剌桐港对外交通贸易极其发达,

世界不同国家和地区的商人汇集在聚宝街上与华人交易各种金银珠宝、绸缎布匹、香料药材、茶叶

瓷器等商品,街上因此也容纳了海关口、税关行、信局、典当行、银号等主要商业部门, 造就了泉

州古城“市井十洲人”、“东方第一大港”的国际繁华都市。聚宝街附近文物古迹富集,见证了泉

州对外交通贸易史的辉煌时代。

Located in the south of the ancient Quanzhou city, close to the Tianhou Temple, Site of Deji Gate and Former

Residence of Li Zhi, surrounded by an ancient moat, the street is 400 meters long. The merchants come together

in crowds, goods piled up as hills and the street became the market for barter trade, that's why it is named Jubao

Street. The historical culture relics can be found everywhere around, the street is covered with Flame trees and

there are old buildings and churches full of Southern feature and exotic style. We can see from these relics the

glorious days of Jubao Street as well as the golden times of Quanzhou's oversea communication.

聚宝街Jubao Street

被列为闽南文化生态保护区泉州古城示范区“参与性城市规划、建设、管理”国际合作项目的

试点地区, 是泉州市区一条保存较为完好的传统民居街区。早在宋代即已初具规模,迄今有上千年

的历史。因巷内有奉祀保生大帝的青龙宫而得名。毗连聚宝街,相传是蕃商兑换货币的重要场所和

商贾聚居之地。巷子延伸到南环城河,往北深入,巷内散落有风格不同的古民居,除典型的清式闽

南传统的院落式民居外,还有本世纪初从东南亚归国的华侨兴建的洋楼,别具特色。

It is ranked as Quanzhou Ancient City Demonstration Area of Minnan Cultural Ecology Protective Zone, and

the pilot area for international cooperation project of \"Participatory Planning, Development and Management

of the City\". It has a history of more than 1000 years and is named after Qinglong Temple in the lane. Adjacent

to Jubao Street, it is said to be an important place for foreign businessmen to exchange money and where

merchants gather. There are ancient dwellings with different styles, including courtyard houses of Minnan tradition

and western-style houses built by overseas Chinese returned from Southeast Asia early this century.

青龙巷 Qinglong Lane

万寿路在青龙巷、聚宝街以西,南起富美渡头,北抵德济门遗址,长四百余米。这里曾经各国

商贾云集,为城南最为富庶繁荣的地带之一。万寿路有许多重要历史遗址,路口正对德济门遗址和

天后宫,见证泉州兴盛的海外贸易和多种文化交流碰撞的历史。还有著名思想家李贽故居、影响深

远的泉郡富美宫等。

Wanshou Road is in the west of Qinglong Lane and Jubao Street, starting from Fumei Ferry in the south and

reaching the ruins of Deji Gate in the north, with a length of more than 400 meters. Merchants from all over the

world used to gather here, and it was one of the most prosperous areas in the south of the city. There are many

important historical sites on Wanshou Road. The intersection is facing the ruins of Deji Gate and Tianhou Temple,

witnessing the history of Quanzhou's prosperous overseas trade and the collision of various cultures. There are

also the former residence of the famous thinker Li Zhi and the far-reaching Quanjun Fumei Palace.

万寿路 Wanshou Road

52

第56页

泉州与海为邻,向海而生,千百年来享受着海洋的馈赠。海洋不仅为

泉州架起了对外通商贸易的桥梁,如今更为这座城市带来了无尽的美景与

美食。在这里,你可以顺着“最美海岸线”体验 28.8 公里长的滨海美景,

还能在惠安小岞岛感受最美文艺渔村,体验惠安女、蟳埔渔村的独特人文

风情。泉州的海是天然的宝库,等着你来探索其中的无限奥妙。旖旎滨海 Elegant Coastal City

Quanzhou is adjacent to the sea, faced with the sea, and has enjoyed the gift of

the sea for thousands of years. The ocean has not only built a bridge for Quanzhou’s

foreign trade and commerce, but has also brought endless beauty and delicious

food to the city today. Here, you can experience the 28.8-kilometer-long coastal

scenery along the “most beautiful coastline”, and also experience the most beautiful

artistic fishing village on Xiaozuo Island in Hui’an, and experience the unique cultural

customs of Hui’an women and Xunpu fishing villages. Quanzhou’s sea is a natural

treasure house, waiting for you to explore its infinite mysteries.

53

第57页

在泉州东海岸,从台商投资区秀涂起到惠安崇武半

岛,沿着环湾滨海大道,一路串起曲折 28.8 公里长的中

国最美海岸线,缀落着具有“八闽第一金滩”青山湾、“西

沙银蛇”天然海滨浴场西沙湾、玉沙湾和月亮湾等 12 个

美丽海滩沙湾和迭峰垒石、磊落万状的 4 大岩石群,有

“世界不多、中国少有”的天然良湾。这里有金色的沙滩、

湛蓝的海水、凉爽的海风 ...... 在夕阳的余晖中, 意境深远 ;

沿线海洋文化、惠女风情、崇武古城、惠安雕艺等旅游

资源丰富,形成一条风光秀丽的旅游观光“最美海岸线”。

On the east coast of Quanzhou, from Xiutu in the investment

zone for Taiwanese businessmen to the Chongwu Peninsula in

Hui’an, along the Huanwan Binhai Avenue, stretches the most

beautiful coastline in China with a length of 28.8 kilometers.

There are 12 beautiful beaches such as Qingshan Gulf which is

known as “the first golden beach in Fujian” , the natural beach

West-Gulf which is famous as “Xisha Silver Snake”, Yusha Gulf

and Yueban Gulf and 4 Rock groups where there are peaks and

rocks rising one after another, and natural good bays that remain

few in the world and rare in China. Golden sandy beaches, blue

sea water and cool sea breeze create an elegant and profound

artistic conception in the afterglow of the setting sun. Along the

line, tourism resources such as marine culture, customs of Hui’an

females , Chongwu ancient city, Hui’an carving art, etc., form

the “most beautiful coastline” for sightseeing with fascinating

scenery.

五百四十一公里

最美海岸线

541 Kilometers of the Most Beautiful

Coastline

54

第58页

惠屿岛是泉州市唯一的孤岛行政村,被称为泉州的“鼓浪屿”,这座隐坐在古老泉州最北端的

美丽乡村海岛,与大海朝夕相伴,与海鸟日夜相栖,这里山林茂密,沙滩洁净,海水碧蓝,一切都

保持着原汁原味的海岛气息。惠屿岛近年来先后获得“泉州市十佳魅力乡村”、省“水乡渔村”、

省乡村旅游特色村、全国“最美渔村”等荣誉。

Huiyu Island is the only isolated administrative village in Quanzhou, which is called Gulangyu in Quanzhou.

Sitting at the northernmost end of the ancient Quanzhou, this charming rural island is accompanied by the sea

day and night, where the mountains and forests are dense, the beaches are clean, the sea is blue, and everything

keeps the original flavor of the island. In recent years, Huiyu Island has won the honors of \"Ten Best Charming

Villages in Quanzhou City\", \"Provincial Fishing Villages in Water Township\", “Provincial Rural Tourism Featured

Village” and \"National Most Beautiful Fishing Villages.\"

惠屿岛

Huiyu Island

Tips

地址 | 泉港区南埔镇惠屿村

Address | Huiyu village, Nanpu Town, Quangang District

门票 | 免费

Tickets | Free

55

第59页

小岞镇位于惠安东部沿海,小岞蕴藏着丰富的旅游资源,滨海特色明显,誉名中外的惠东女以

传统的服饰和独特的民俗风情吸引了海内外众多的游客。始建于明洪武年间的东山卫城、南宋宰相

李文会府宅、悠静宜人的小岞妇女林场和优美的小岞湾沙滩都吸引了众多游客。近年来,以小岞美

术馆等龙头项目为依托,惠安小岞镇借助文化艺术力量,让生活融入艺术、艺术滋养生活,已从“空

巢岛”变身“返乡岛”“旅游热门目的地岛”。

Xiaozuo Town is located on the eastern coast of Hui’an. Xiaozuo is rich in tourism resources and has obvious

coastal features. Huidong women, who are well-known at home and abroad, have attracted many tourists from

home and abroad with their traditional costumes and unique folk customs. The Dongshan Acropolis, which

was built in the Hongwu period of the Ming Dynasty, the mansion of Li Wenhui, the Prime Minister

of the Southern Song Dynasty, the quiet and pleasant XiaogzuoWomen’s Forest Farm and the

beautiful Xiaozuo Bay Beach have all attracted many tourists. In recent years, relying on leading

projects such as Xiaozuo Art Museum, Xiaozuo Town in Hui’an has used the power of

culture and art to integrate life into art and nourish life with art. It has transformed from

an “empty island” into a “homecoming island” and a popular tourist destination.

小岞艺术岛

Xiaozuo Art Island

Tips

地址 | 惠安县小岞镇

Address | Huian County, Xiaozuo town

门票 | 免费

Tickets | Free

56

第60页

崇武古城巍峨雄浑,是我国保存最完整的丁字形明代花岗岩古城池,坐拥着中国最美八大海岸

线之一的崇武海岸,岛礁错列,四大岩群迭峰垒石,素有“天然影棚”“南方北戴河”之称。古建

遗存沧桑厚重,石雕艺术巧夺天工,惠女民俗古朴奇特,尽显古城历史之厚重。

The Chongwu ancient town is majestic and vigorous, and it is the most well-preserved T-shaped granite

ancient town in Ming Dynasty in China. It sits on Chongwu coast, one of the eight most beautiful coastlines in

China, with staggered islands and reefs, and four rock groups stacked on top of each other, which is known as

\"natural shadow shed\" and \"Beidaihe in the South\". The remains of ancient buildings, the stone carving art, and the

folk customs of Hui'an womenshow the history of the ancient city.

惠安崇武古城(国家 4A 级景区)

Hui’an Chongwu Ancient Town (National AAAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 惠安县崇武镇海门村海马巷 41 号

Address | No.41,Haima Lane, Haimen Village, Chongwu Town, Hui'an County.

门票 | 40 元

Tickets | 40 Yuan

57

第61页

地处崇武海滨,背靠五星级大酒

店,与古城景区遥相呼应,在 2000

多米长的优质沙滩上,满是阳光、海

风、躺椅以及海的味道 ...... 海上游艇、

摩托艇和沙滩靶场、排球等游乐项目

独具魅 力 ; 海滩沙坪后的酒店、茶艺

走廊、啤酒屋、休闲木屋、购物街、

美食街等旅游娱乐休闲配套设施一应

俱全, 是夏天旅游避暑的好地方。

在此还可游览崇武古城景区和有“天

下第一奇庙”之称的 解放军烈士庙,

观赏丰富多彩的惠女风情和杂技表

演。

The West-Gulf echoes Chongwu

Ancient Wall at a distance and you can

image the charming scene on the golden

beach, where there is sunshine, sea

breeze, sling chair, the taste of sea, yacht,

motorboat, shooting range at beach,

beach volleyball, all of which have made it

a good place to avoid summer heat and

travel.

西沙湾

West-Gulf

Tips

地址 | 惠安县崇武镇西华村

Address | Xihua village, Chongwu town, Hui'an County

门票 | 免费

Tickets | Free

58

第62页

地处环湾滨海大道的惠安山霞段上,紧邻崇武西沙湾,这里碧海青屿、绿树白沙佳景天成,连

绵 13 公里的秀丽沙滩上,金沙细腻、无一礁石,沙滩宽达百米,海滨浴场自然天成,适合游泳、

沙滩运动、水上运动等体育项目和休闲游乐活动 ; 周边还有青山宫、摩崖石刻以及配套的旅游接待

服务酒店,是闽东南地区一处不可多得的海滨避暑胜地。

The Qingshan Gulf is a continuous 13-kilometer pretty golden beach next to Chongwu West-Gulf with blue

sea & green islet as well as green trees & white sand. It is a coastal holiday & summer resort which is hard to come

by and suitable for swimming, beach sports, water sports and other kinds of sports events and entertainment

activities.

青山湾

Qingshan Gulf

Tips

地址 | 惠安县山霞镇青山湾

Address | Huian county Shanxia town Qingshan gulf

门票 | 免费

Tickets | Free

59

第63页

月亮湾因潮退时呈一弯半月而得名。这里保存了完好的自然黄金海岸,礁石奇异,海岸南北两

侧均为山势,山头挡住了风与暗流浪潮,使得这片海域形成较小风浪。而广阔平缓的沙滩与细腻松

软的沙质,令月亮湾在周边一众险峻地势的海湾中脱颖而出。景区设有滨海休闲带、沙滩娱乐区、

沙滩漫步区、儿童娱乐区、特色餐饮区等,并配备了沙滩摩托、摩托艇、帆船、游艇、快艇等娱乐

项目。

It is named \"Moon Gulf\" because the tide falls in a half-moon shape. Moon Gulf is a well-preserved natural

golden coast, where the coastline is beautiful and reefs are strange. The vast and gentle beach and the delicate

and soft sand make Moon Gulf attractive in the surrounding gulfs with steep terrain. The scenic spot has coastal

leisure belt, beach entertainment area, beach walking area, children's entertainment area, featured catering area,

and equipped with beach motorcycles, motorboats, sailboats, yachts, speedboats and other entertainment

projects.

月亮湾

Moon Gulf

Tips

地址 | 台商区张坂镇浮山村北堤

Address | Taiwan business District Zhangban town Fushan village north embankment

门票 | 免费

Tickets | Free

60

第64页

龟山湾滨海旅游区位于泉州台商区滨海最东部,占地面积约 50 万平方米,海岸线约 2000 米长,

是惠安最具特色的景点之一,景区自然风光秀丽,山海互映,景色迷人。龟山湾与玉沙湾、月亮湾

并称“三湾”,“三湾”文旅项目全长 8 公里,采用围棋布点的方式围绕着泉州湾沿线,布局了艺

术咖啡屋、餐厅、民宿、营地等新型的文旅业态,推动滨海旅游产业形成以点带线、以线成面、以

面扩体的发展趋势。

Guishan Gulf Coastal Tourist Area is located in the easternmost coastal area of Taishang District of Quanzhou.

It covers an area of about 500,000 square meters and has a coastline of about 2,000 meters. It is one of the most

distinctive scenic spots in Hui’an. The scenic spot has beautiful natural scenery, mountains and seas which add

radiance and beauty to each other. Guishan Gulf, Yusha Gulf and Moon Gulf are also called “Three Gulfs”. The “Three

Gulfs” cultural tourism project has a total length of 8 kilometers, which adopts the method of Go layout around

Quanzhou Gulf to lay out new cultural and tourism formats such as art coffee houses, restaurants, hotels, and

camps,and to promote the formation of the development trend of the coastal tourism industry from point to line,

line to plane, and plane to solid body.

龟山湾

Guishan Gulf

Tips

地址 | 泉州市惠安县张坂镇前见村龟山湾

Address | Guishan Gulf, Qianjian Village, Zhangban Town, Huian County, Quanzhou City

门票 | 免费

Tickets | Free

61

第65页

玉沙湾公园景观工程是泉州台商投资区一项重要的旅游发展配套和民生工程,着力打造集自然

生态、旅游观光、休闲娱乐、文化体验于一体的现代化海湾型综合性沙滩岸线。项目位于张坂镇玉

山村,北起海湾大道,南至现状海堤,东起海玉路东侧,西至海灵大道西侧,为东西走向带状城市绿地,

全长 3.4 公里,公园占地总面积 37.9 公顷。

公园建设利用天然的沙滩资源,围绕最美海岸线营造以沙滩运动、海上活动、滨海观光为特色

的综合性公园,涵盖景观绿化、沙滩游玩、观海休闲等功能,呈现出云之星广场、云之漫步、潮汐

漫步、海之恋广场、风之舞广场、海语童梦贝壳广场、珍珠广场等八个主题景点。

The Yusha Gulf Park landscape project is an important tourism development support and livelihood project in

Quanzhou Taiwanese Investment Zone. It strives to create a modern gulf-shaped comprehensive beach coastline

integrating natural ecology, tourism, leisure and entertainment, and cultural experience. The project is located in

Yushan Village, Zhangban Town, starting from Haiwan Avenue in the north, reaching the existing seawall in the

south, starting from the east side of Haiyu Road in the east, and ending in the west side of Hailing Avenue in the

west. It is an east-west belt-shaped urban green space with a total length of 3.4 kilometers, and the park covers a

total area of 37.9 hectares.

The park construction makes use of the natural beach resources to create a comprehensive park featuring

beach sports, sea activities, and coastal sightseeing around the most beautiful coastline, covering greening

landscape, beach play, leisure sea viewing etc. There are eight themed attractions, including Cloud Star Square,

Cloud Walk, Tidal Walk, Sea Love Square, Wind Dance Square, Haiyu Tongmeng Shell Square and Pearl Square.

玉沙湾公园

Yusha Gulf Park

Tips

地址 | 泉州台商投资区张坂镇玉山村

Address | Quanzhou Taiwan investment zone Zhangban town Yushan village

门票 | 免费

Tickets | Free

62

第66页

泉州八仙过海欧乐堡景区由欢乐水世界、海洋王国乐园组成。欢乐水世界以中东异域风情为主题,

拥有 19 套设备,共 30 个单体游玩项目,汇集了“电磁轨道过山车”“尖峰时速”等亚洲顶尖的各

项水上娱乐设施。海洋王国乐园拥有海底世界、海洋科普馆、鲸鱼湾、企鹅馆、热带雨林、江豚馆、

天鹅堡、俄罗斯大马戏八大分馆,汇集了北极熊、企鹅、白鲸、海豚、海象、北极狐、海狮、海豹、

江豚、巨骨舌鱼、海龟等诸多珍稀海洋生物千余种、总量达万余只。

The theme of \"Ocean\" is fully embodied in the joyful water world, flexible and interesting marine animals and

cool and exciting water amusement projects. Ocean Park, whale and dolphin domestication and breeding base,

animal kingdom and other projects are under construction, and we’ll strive to build it into a high-level tourist

resort integrating parent-child, adventure, fantasy and excitement.

泉州八仙过海欧乐堡景区(国家 3A 级景区)

Quanzhou Eight Immortals Resort Area

Tips

地址 | 泉州台商投资区张坂蓝色经济培育区

Address | Zhangban Blue Economy Cultivation Zone, Quanzhou Taiwanese Investment Zone.

门票 | 海洋王国乐园门票:成人:320 ;学生:280;(活动价格详见景区公示)

欢乐水世界门票:成人:200;学生:180;(活动价格详见景区公示)

63

第67页

千百年前,繁盛的海洋贸易,多元

的文化交融,在这里孕育出独特的民俗

文化。镶嵌着银灰蚝壳的蚝壳厝构筑巧

妙,冬暖夏凉,有“千年砖,万年蚵”

之称;头戴簪花围,身着大裾衫、宽筒

裤的蟳埔女亦是一道靓丽风景线。 蟳埔

老街质朴真实、蟳埔码头海天一色、蟳

埔海味鲜美无比,漫步村中,甚是惬意。

Thousands of years ago, the flourishing

maritime trade and the blending of diverse

cultures bred unique folk culture here. The

oyster shell house inlaid with silver-gray oyster

shell is cleverly constructed, warm in winter

and cool in summer. It is known as \"the house

made of bricks can last for a millennium, and

the house made of oyster shell can last for

ten millennium\"; Wearing a hairpin with fresh

flowers, a big sweater and wide trousers, the

Xunpu women are also a beautiful scenery

line. In Xunpu Village, the old streets are

simple and true, the sea melted into the sky

at the wharf, and the seafood is delicious. It is

very pleasant to walk in the village.

蟳埔民俗文化村

Xunpu Folk Culture Village

Tips

地址 | 丰泽东海街道蟳埔社区

Address | Xunpu Community,

Donghai Sub-district, Fengze District.

门票 | 免费

Tickets | Free

64

第68页

永宁古卫城筑建于明洪武二十年(1387),为“中国三大卫”之一,曾有五大门楼,现仅留存

下东瀛门,高大而雄深。古卫城内散布着城隍庙、慈航亭、大夫第、董云阁烈士故居、永宁老街番

仔楼群等众多人文古迹,吸引着游客们纷至沓来。

Built in 1387,Yongning Ancient Acropolis is one of the \"Three Acropolisof China\". It once had five gatehouses,

but now only the lower Dongying Gate remains, which is tall and deep. There are many cultural relics scattered

in the ancient Acropolis, such as City God Temple, Cihang Pavilion, Dafu Di, Former Residence of Dong Yunge

Martyrs, Fanzai Building in Yongning Old Street which attract numerous tourists.t

石狮永宁古卫城

Shishi Yongning Ancient Acropolis (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 石狮市永宁镇城隍大街

Address | Chenghuang Avenue, Yongning Town, Shishi City.

门票 | 免费

Tickets | Free

65

第69页

临海而居、因海而兴的石狮,有着 64 公里的绵长海岸线,迷人的“十里黄金海岸”更是这座滨

海城市做大做强“滨海游”的金字名片。走在黄金海岸的漫步道上,只见沿途咖啡民宿艺术馆、各

类游乐设施、海洋世界等网红景点组合成了石狮“小垦丁”打卡路线;带上家人到红塔湾军事公园

吹吹海风,从观音山到红塔湾海岸公园,与浪花、沙滩为伴,开启一段独一无二的亲海之旅。

Shishi, which situated near the sea and flourishes because of the sea, has a 64-kilometer long coastline, and

the fascinating “Ten Mile Gold Coast” is the golden business card for this coastal city to expand and strengthen

its “Binhai Tour”. Walking on the promenade along the Gold Coast, the stone lion “Little Kenting” check-in route

formed by the combination of Internet celebrity attractions such as coffee hotel art museum, various recreational

facilities, and ocean world along the way can be seen. You can take the family to Hongtawan Military Park to

enjoy the sea breeze , from Guanyin Mountain to Hongtawan Coastal Park, accompanied by waves and beaches,

embark on a unique trip to the sea.

石狮黄金海岸

Shishi Gold Coast

Tips

地址 | 石狮市永宁镇

Address | Shishi city Yongning town

门票 | 免费

Tickets | Free

66

第70页

围头是大陆距离金门岛最近之地,可在海湾踏浪花、追浪潮、眺望金门,在八·二三战地公园中

探炮洞,在作战指挥所毓香楼追忆革命记忆,更有冲浪、海上游艇等多种休闲体验。

Weitou is the closest place to Kinmen Island in Chinese mainland. You can surf the waves in the bay, chase

the waves, look out at Kinmen, explore the gun hole in the August 23 War Park, recall the revolutionary memory in

Yuxiang Building. You may have a variety of leisure experiences such as surfing, yachting on the sea.

晋江围头战地文化渔村(国家 3A 级景区)

Jinjiang Weitou Battlefield Culture Fishing Village (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 晋江市金井镇围头村中环北路 99 号

Address | No.99, North Zhonghuan Road, Weitou Village, Jinjing Town, Jinjiang City.

门票 | 免费

Tickets | Free

67

第71页

68

第72页

福建境内,山峦起伏,丘陵、河谷、盆地错落其间,泉州依山面海,11015 平方

公里的土地面积里,孕育了丰富多样的自然资源,复杂多变的地理环境催生了千姿百

态的胜景,有山野,有江海,有历史,有人文,各种元素交融,碰撞出一个气质独特

的泉州,世人常以“海滨邹鲁”喻之,又以“八闽形胜无双地,四海人文第一邦”“山

川之美为东南最”赞之。叠翠胜景 lush pinnacle scenery

69

第73页

In Fujian Province, the mountains are undulating, with hills, valleys and basins scattered among them. With

a land area of 11,015 square kilometers, rich and diverse natural resources, and the complex and changeable

geographical environment are formed in Quanzhou. There are valleys, rivers and seas, history and humanities, and

various elements blend together to create a unique Quanzhou. People often compare Quanzhou with \"A land with

flourishing culture by the sea\", and praise Quanzhou with \"With its unique and superior terrain, Fujian is the first

land of humanities in China.\" and \"the landscape is the best in southeast China\".

70

第74页

巍巍清源山,峰峦叠翠,自元代便有“闽南蓬莱第一山”之誉,又以“三十六洞天、十八胜景”

声名在外,儒、释、道三教曾在此竞相造宇,宗教遗存满缀风华,清源山也成为首批国家自然与文

化双遗产地。

名胜区包括老君岩、九日山景区、伊斯兰教圣墓等主要景区,老君造像由巨型天然岩石雕琢于

唐代,雕艺卓绝,深含天人合一的意境,亦见证了清源山唐宋时期道教文化的兴盛与发达;伊斯兰

教圣墓安葬着穆罕默德门徒三贤、四贤,墓旁是郑和立下的“行香碑”,皆成为研究泉州海外交通

史及伊斯兰教传播史的重要实物资料。

Stacked with verdant trees and rocks, Qingyuan Mountain has the reputation of \"the first mountain in Penglai,

southern Fujian\" since Yuan Dynasty, and it is also famous for its \"36 caves and 18 scenery\". Multi-religious cultures

are harmonious, making it the first batch of national natural and cultural heritage sites.

The scenic area includes Statue of Lao Tze, Jiuri Mountain, Islamic Tombs and other major scenic spots.

Statue of Lao Tze was carved from huge natural rock in the Tang Dynasty with exquisite carving skills, showing

how Taoism culture in Qingyuan Mountain flourished in the Song Dynasty period. Islamic Tombs, where two sages,

the Third and Fourth Sahabahs were buried. There is a \"Xingxiang Tablet\" erected by Zheng He beside the tomb,

becoming the valuable material for studying the history of Quanzhou’s overseas traffic and the spread of Islam.

清源山风景名胜区(国家 5A 级景区)

Qingyuan Mountain Scenic Area (National AAAAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 丰泽区清源街道(含圣墓片区)

Address | Qingyuan Street, Fengze District (incl. Islamic Tombs Area.)

门票 | 70 元

Tickets | 70 Yuan

71

第75页

产业园内,大罐、大麦仓、大烟囱与闽南古厝相偕而立,裸眼 3D 大罐秀震撼视觉,文艺休闲

空间舒适惬意,可购物、可看展、可听讲座,由旧厂房摇身一变为泉州“文化会客厅”。

In the industrial park, big cans, barley warehouses and chimneys stand side by side with the southern Fujian

ancient houses. The naked-eye 3D big can show shocks the vision. The leisure space for literature and art is

comfortable, and you can shop, appreciate exhibitions and listen to lectures here. It has been transformed from an

old factory building into a \"cultural reception room\" in Quanzhou.

源和 1916 创意产业园(国家 4A 级景区)

Yuanhe 1916 Artdistrict (National AAAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 鲤城区新门街 610 号

Address | No.610, Xinmen Street, Licheng District.

门票 | 免费

Tickets | Free

72

第76页

街区内,建于明清、民国至现代的百余栋建筑疏密相间,阳山苍翠、石鼓喧声、桃花叠浪、雁

塔地灵等奇景精致婉约,民俗馆、来仪堂、岁时节庆馆等主题馆传承绵衍着民俗遗风,各类文创、

美食商铺充满生机。

In the block, more than 100 buildings built in Ming and Qing Dynasties and from the Republic of China

to modern times are dense and varied, with beautiful wonders such as green mountains, stone drums, peach

blossoms, and wild goose pagoda. Folk Customs Museum, Laiyi Hall, Solar Term Museum, and all kinds of cultural

creation and food shops are full of vitality.

晋江市五店市传统文化旅游区(国家 4A 级景区)

Jinjiang Wudianshi Traditional Blocks (National AAAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 晋江市梅岭街道后塘街 18 号

Address | No.18, Houtang Street, Meiling Sub-district, Jinjiang City.

门票 | 景区门票免费,主题馆收费

Tickets | Scenic spots for free, theme museum has to charge

73

第77页

千年古观呈“帝”字型构筑于绝壁之上,蓬莱祖殿内供养着清水祖师,四海人民皆敬奉,清水

祖师文化也由此发祥。三忠庙、宋代《岩图》碑、摩崖石刻、历代文物等古迹点缀其间,而春晨灵雾、

岫谷龙嘘、双溪跃月等景观千姿万象,实为“南蓬莱仙境”。

The temples with a shape like Chinese character of “Di” (which means the emperor) are built on the cliffs, and

the ancestral hall of Penglai enshrines the Ancestor Qingshui, who is worshipped by people all over the world, and

hence the Ancestor Qingshui culture is born. Sanzhong Temple, Stone Monument of the Song Dynasty, inscriptions

on precipices, historical relics are dotted with it, while the landscapes such as the spring morning fog, the voice of

dragon in the valley and the double-streams are all actually \"Southern Penglai Wonderland\".

安溪清水岩(国家 4A 级景区)

Anxi Qingshui Rock (National AAAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 安溪县蓬莱镇蓬莱山麓

Address | Foothill of Penglai Mountain, Penglai Town, Anxi County.

门票 | 20 元

Tickets | 20 Yuan

74

第78页

幽壑与山泉相间,飞禽与走兽共鸣,珍贵树种摇曳生姿,牛姆林保留着闽南地区最完好、最特

色的原始森林群体,以“闽南西双版纳”之称而闻名。猴园等观赏园和高空滑索、射击等项目也广

受欢迎。

The mountains and valleys alternate with mountain springs, and birds resonate with animals. The most

intact and characteristic primitive forest groups in southern Fujian are preserved in Niumulin, and is known as

Xishuangbanna in southern Fujian. Ornamental gardens such as monkey garden, as well as high-altitude zip line,

shooting, and other projects are also popular.

永春牛姆林生态旅游区(国家 4A 级景区)

Yongchun Niumulin Eco-tour Area (National AAAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 永春县下洋镇溪塔村

Address | Xita Village, Xiayang Town, Yongchun County.

门票 | 55 元

Tickets | 55 Yuan

75

第79页

景区内峭壁奇峻,九叠泉瀑布、石门溪瀑布、双溪瀑布三大瀑布散落其中,立于亭宇可望瀑、观石,

又见北溪书院、徐寒艺术馆、北溪讲堂等文化馆修建于内,文风氤氲,待“桃花第一谷”翕然绽放时,

更是浪漫如画。

Cliffs in the scenic area are steep, with three waterfalls scattered among them: Jiudiequan Waterfall, Shimenxi

Waterfall and Shuangxi Waterfall. Standing in the pavilion, you can see waterfalls and stones, as well as Beixi

Academy, Xuhan Art Museum, Beixi Lecture Hall and other cultural centers. The style of writing is flourishing, and it

is even more romantic and picturesque when the \"Top Peach Blossom Valley\" blooms.

永春北溪文苑生态旅游区(国家 4A 级景区)

Yongchun Beixi Wenyuan Scenic Area (National AAAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 永春县岵山镇北溪村

Address | Beixi Village, Hushan Town, Yongchun County.

门票 | 平日 25 元,逢花期 80 元

Tickets | 25 Yuan on daily, and 80 Yuan on flowering season

76

第80页

绵延山脉里,珍稀动植物和古木奇树竞秀,素有“中土蓬莱第一山”之称。登临之,春可看杜鹃花海,

夏观松竹吐绿,秋赏红叶铺径,冬览云海雾凇。散落山中的灵鹫岩、永安岩、弥勒洞等千年古刹,

引人怀古。

In the rolling mountains of Jiuxian Mountain, rare animals and plants and ancient trees contend for beauty,

which is known as \"the first mountain in Penglai, China\". Climbing the mountain, you can see the azalea sea in

spring, pine and bamboo spitting green in summer, red leaves paving trails in autumn and rime in the sea of

clouds in winter. The thousand-year-old temples such as Lingjiu Rock, Yong'an Rock and Maitreya Cave scattered

in the mountains.

德化九仙山(国家 4A 级景区)

Dehua Jiuxian Mountain (National AAAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 德化县赤水镇铭爱村

Address | Ming'ai Village, Chishui Town, Dehua County.

门票 | 55 元,景交车费用 20 元

Tickets | 55 Yuan, 20 Yuan for bus.

77

第81页

石牛山主峰海拔 1782 米,因山上巨石似牛而得名,素以峰险、石怪、树奇、洞幽、瀑高、水秀、

竹茂而闻名,是国家4A级景区、国家地质公园、国家森林公园。上可体验亚洲第二长观光索道,

观地质博物馆,感受石壶主殿的文化气息,登石牛顶峰,赏“八闽观日第一峰”之奇绝,览云海、

佛光之胜景;下可俯瞰岱仙瀑布,领略“华东第一瀑”之雄浑,挑战天空之心之心惊胆战,竹海呼

吸新鲜空气,打卡天下第一牛馆,是一处集休闲、度假、观光、康养为一体的旅游胜地。

what the word what the word what the word what the word what the word what the word what the word

what the word what the word what the word what the word what the word what the word what the word what

the word what the word what the word what the word what the word what the word what the word what the

word what the word what the word what the word what the word what the word what the word what the word

what the wo

德化石牛山(国家 4A 级景区)

Dehua Shiniu Mountain (National AAAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 德化县水口镇赤石口

Address | Chishikou, Shuikou Town, Dehua County.

门票 | 90 元

Tickets | 90 Yuan

78

第82页

公园依大小桃花山而建,空气沁人心脾,桃岭春晓、半亩方塘、林径曲廊错落有致,揽胜楼典

雅古朴,空谷梵音区林木葱郁,观音禅寺掩映其中,入得金山揽胜区,登于观景亭,美景一览无遗。

The Park is built against the Peach Hill, with good air, peach blooms, clear water and elegant Lansheng

Building. The empty valley area is lush with trees, covering up the Avalokitesvara Temple. You can see the beautiful

scenery at a glance at the Lookout Pavilion.

泉州森林公园(国家 3A 级景区)

Quanzhou Forest Park (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 丰泽区东海街道泉州森林公园管理处

Address | Quanzhou Forest Park Management Division, Donghai Sub-district, Fengze District.

门票 | 免费

Tickets | Free

79

第83页

仙公山又名“双髻山”,南北朝时因祀“何氏九仙”而名。山体气势雄伟,海拔 758.5 米,风光旖旎,

拥有众多的寺宇亭榭和文物古迹,以“灵、奇、秀、险”为特色,被誉为“八闽名胜无双境,绝顶

蓬莱显九仙”。佛、道、儒三教并祀一山的独特宗教文化现象,是泉州“世界宗教大观”的一幅缩影。

The Xian'gong Mountain is magnificent, with an altitude of 758.5 meters, beautiful scenery, numerous temples,

pavilions, cultural relics and historical sites, and is characterized by \"anima, novelty, beauty and danger\". The

unique religious culture integration of Buddhism, Taoism and Confucianism worship is a microcosm of Quanzhou's

\"World Religious Grand View\".

洛江仙公山(国家 3A 级景区)

Luojiang Xiangong Mountain (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 洛江区马甲镇仙公山景区

Address | Xiangong Mountain Scenic Area, Majia Town, Luojiang District.

门票 | 15 元

Tickets | 15 Yuan

80

第84页

生态园内青草依依,绿树婆娑,可泛舟湖中或湖畔垂钓,欣赏湖光山色美景;穿梭果园,采摘、

品尝纯天然绿色瓜;置身动物养殖区,喂养小动物;还可来场酣畅淋漓的休闲竞技和野外拓展。

In the ecological park, there are grass and green trees, and you can go boating in the lake or by the lake to

enjoy the beautiful scenery of lakes and mountains. You can also pick and taste pure natural green melons in the

orchard, feed small animals in Animal Area, and have a hearty leisure competition and outdoor development.

泉港红星生态园(国家 3A 级景区)

Quangang Hongxing Ecological Park (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 泉港区涂岭镇前欧村

Address | Qian'ou Village, Tuling Town, Quangang District.

门票 | 免费

Tickets | Free

81

第85页

以万寿塔为核心,宝盖山景区布局有石窟公园、落英幽谷、虎岫禅寺宗教园林、文化休闲公园

等多个区块。文体展演活动也不时上演,兼具自然生态、人文遗迹与民俗风情,是世界“海丝”航

标文化旅游目的地之一。

With Wanshou Pagoda as the core, Baogai Mountain Scenic Area owns Grotto Park, Huxiu Temple religious

garden, Huahaigu Park, Xuefu Park, reservoir walkways, sea view platform and other areas. Cultural and sports

performances are also staged from time to time, with natural ecology, cultural relics and folk customs. It is one of

the world's \"maritime silk road\" navigation mark cultural tourism destinations.

石狮宝盖山景区(国家 3A 级景区)

Shishi Baogai Mountain (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 石狮市宝盖镇宝盖山生态公园

Address | Baogai Mountain Eco-Park, Baogai Town, Shishi City.

门票 | 免费

Tickets | Free

82

第86页

早期下南洋经商的华侨们返梓后带来了多元而生动的建筑风情,闽南官式大厝、哥特式建筑、

古罗马式建筑、中西合璧民居等错落分布,楹联匾额饱含深意,雕刻装饰中西结合,又有百年古井、

镇国将军墓等历史遗存和割香乞炉活动、筑墓洗碎技术、浮影雕塑技术等古老非遗,蕴藏着深厚的

华侨文化和建筑文化,已成为沉浸式体验闽南侨文化的度假目的地。

Overseas Chinese who went to Nanyang (an old name for southeast Asia) to do business in the early days

brought diverse and vivid architectural customs after returning home. Minnan official Mansion, Gothic Architecture,

ancient Roman architecture, and dwellings with Chinese and Western styles are scattered here. The couplets and

plaques on the buildings are full of profound meaning, with both Chinese and western styles in their carving and

decoration. There are historical relics such as the 100-year-old well, the tomb of General Country Guarding and

so on, and intangible heritage such as activities of cutting incense and praying, techniques of building tombs

and washing broken pieces, and techniques of floating shadow sculpture. It contains profound overseas Chinese

culture and architectural culture, and has become a holiday destination for immersive experience of overseas

Chinese culture in southern Fujian.

晋江梧林传统村落(国家 3A 级景区)

Jinjiang Wulin Historic Village(National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 晋江市东西三路梧林传统村落

Address | Wulin Traditional Village, Dongxi No. 3 Road, Jinjiang City.

门票 | 免费

Tickets | Free

83

第87页

晋江经验馆是晋江对外宣传和展示城市形象的重要窗口,是游客感受晋江美好城市的第一站,

是全国唯一一家系统介绍“晋江经验”的专题馆。晋江经验馆共有三层,一层“晋江经验”主题馆

面积 2600 平方米,二层规划建设主题馆面积 2300 平方米,三层产业经济主题馆面积 1500 平方米,

共 6400 平方米的展览展示区多视角、全方位、全媒体地展示了习近平总书记总结提出“晋江经验”

的实践探索和理论思考,以及晋江市践行发展“晋江经验”所取得的辉煌成就。

Jinjiang Experience Hall is an important window for Jinjiang's external promotion and display of the city’s

image. It is the first stop for tourists to experience the beautiful city of Jinjang, and also the only one special hall in

the country to systematical introduce “Jinjiang experience\". Jinjiang Experience Hall has three floors. The \"Jinjiang

Experience\" Hall on the first floor covers an area of 2600 square meters, the Planning and Construction Hall on the

second floor covers an area of 2300 square meters, and the Industrial Economy Hall on the third floor covers an

area of 1500 square meters. The exhibition area with a total of 6400 square meters shows the practical exploration

and theoretical thinking of The \"Jinjiang Experience\" summarized by General Secretary Xi Jinping and the brilliant

achievements made by Jinjiang City in the practice and development of the \"Jinjiang Experience\" from multiple

perspectives, all-round and all-media.

晋江经验馆(国家 3A 级景区)

JINJIANG EXPERIENCE HALL(National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 晋江市罗山街道世纪大道 111 号

Address | No.111 Century Avenue, Luoshan Street, Jinjiang City

门票 | 免费

Tickets | Free

84

第88页

杨颖聪 摄

灵源山之灵气来自于秀丽风光,也来自于千年古刹和历代文人墨宝。灵源寺依山而建,颇具规模,

主奉着观音菩萨等神像,寺周山幽林静,有步云关、望江石、紫云亭等名胜古迹。

The aura of Lingyuan Mountain comes from the beautiful scenery, as well as the ancient temples and the

masterpiece of the past dynasties. Lingyuan Temple is built on the mountain, with a large scale, worshipping

Kwan-yin Bodhisattva, etc. The temple is surrounded by forest, with the historical sites such as Buyun Temple,

Wangjiang Stone and Ziyun Room scattered.

晋江灵源山(国家 3A 级景区)

Jinjiang Lingyuan Mountain (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 晋江市灵源街道灵源山

Address | Lingyuan Mountain, Lingyuan Sub-district, Jinjiang City.

门票 | 免费

Tickets | Free

85

第89页

紫帽山古称对山,与清源山、朋山、罗裳山号称“泉州四大山”海拔 517.8 米,因常有紫云覆顶,

故名“紫帽”。历代泉州文人,在经受宦海浮沉,人世沧桑之后,往往喜欢把它选为归隐之所。现

山上尚有宋、明、清石刻 18 方。紫帽山主山有左右两高峰,右峰为凌霄峰,峰之绝顶有座石塔,因

峰名而叫凌霄塔。又因山上花木茂盛,清幽恬静,自古有“紫帽凌霄”之誉,为泉州十景之一。

Zimao Mountain, known as Dui Mountain in ancient times, is known as the “Four Great Mountains in

Quanzhou” together with Qingyuan Mountain, Peng Mountain and Luoshang Mountain. Its altitude is 517.8

meters and because it is often covered with purple clouds, it is named “Zi Mao”(which means a purple hat in

Chinese). Literati in Quanzhou in the past dynasties, after experiencing the ups and downs of the officialdom and

the vicissitudes of life, were much likely to choose it as a place for seclusion. There are still 18 stone carvings from

Song, Ming and Qing Dynasties on the mountain. The main mountain of Zimao Mountain has two peaks on the

left and right. The right peak is Lingxiao Peak, and there is a stone pagoda at the top of the peak, which got its

name Lingxiao Pagoda from the peak. Because of the luxuriant flowers and trees and tranquility on the mountain,

and it has been known as “Reaching-sky Purple Hat” since ancient times, and it is one of the top ten scenic spots

in Quanzhou.

紫帽山旅游度假区(省级旅游度假区)

Zimao Mountain Tourist Resort (provincial tourist resort)

Tips

地址 | 晋江市紫帽镇紫湖路 530 号

Address | No. 530, Zihu Road, Zimao Town, Jinjiang City

门票 | 免费

Tickets | Free

86

第90页

玳瑁山之上,灵应寺安稳坐落,始建于五代后唐年间,屡经修葺,如今规模恢弘,真身殿、天王殿、

弘一大师纪念堂、大雄宝殿、观音阁等建筑有致布局,松柏、奇竹四季常青,更显佛韵悠悠。

Built in the Five Dynasties and the later Tang Dynasty, Lingying Temple is located in the Daimao Mountain.

After repeated repairs, the scale is now magnificent. The buildings such as the Zhenshen Hall, Tianwang Hall,

Master Hongyi Memorial Hall, Daxiong Hall, Kwan-yin Pavilion, etc. are well-laid, and the pines, cypresses and

strange bamboos are evergreen all the year round, which shows the long Buddha charm.

南安灵应寺(国家 3A 级景区)

Nan’an Lingying Temple (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 南安市洪梅镇六都村

Address | Liudu Village, Hongmei Town, Nan'an City.

门票 | 免费

Tickets | Free

87

第91页

自五代后晋天福年间(938 年)始建,凤山寺横渡沧桑岁月,是典型的四进皇宫式建筑,有着“寺

镇凤山香火红”“闽南宗教第一道场”之誉。广泽尊王端坐主殿之中,庄严肃穆。广泽尊王信仰正

是起源于此,并世代相传。

Built in 938, Fengshan Temple is a typical four-bays palace-style building. It has the reputation of “the first

religious scene in southern Fujian\". King Guangze sits in the main hall. The belief of King Guangze originated here

and has been passed down from generation to generation.

南安凤山寺(国家 3A 级景区)

Nan’an Fengshan Temple (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 南安市诗山镇西北角凤山麓

Address | Foothill of Fengshan Mountain, Northwestern Corner of Shishan Town, Nan'an City.

门票 | 免费

Tickets | Free

88

第92页

天柱山巧置山水,构筑起省内首座以香草为主题的南欧风情度假庄园。天池甘冽清幽,熏衣草、

樱花等花儿缤纷,温莎城堡、爱丁堡、荷兰风车营造起南欧风情,郑成功马战场、越野卡丁车等休

闲项目带来独妙体验。

Craftsmen skillfully used the landscape of Tianzhu Mountain to build the first southern European holiday

manor with vanilla as the theme in the province. The water in Tianchi is sweet, with colorful flowers such as

lavender and cherry blossoms. Windsor Castle, Edinburgh and Dutch windmill create southern European customs,

and leisure projects such as Zheng Chenggong Horse Battlefield and Cross Country Kart bring you unique

experience.

南安天柱山香草世界(国家 3A 级景区)

Nan’an Tianzhu Mountain Vanilla World (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 南安市蓬华镇天柱山风景区

Address | Tianzhu Mountain Scenic Area, Penghua Town, Nan'an City.

门票 | 40 元

Tickets | 40 Yuan

89

第93页

景区规模宏大,建筑古雅大气。郑成功纪念馆内陈列着典籍、文物、名人书画等珍贵史料,郑

成功庙雕梁画栋,郑成功碑林气势磅礴,延平郡王祠正气浩然,将英雄耀迹、铁骨雄风和家国豪情,

呈然于眼眸之下。

The scenic area is large in scale and quaint in architecture. Precious historical materials such as classics,

cultural relics, famous paintings and calligraphy are displayed in Zheng Chenggong Memorial Hall. Zheng Temple

is carved with beams and paintings, Zheng Steles is magnificent, and Yanping County King Temple is upright and

awe-inspiring, showing loyalty and lofty sentiments for home and country.

南安郑成功文化旅游区(国家 3A 级景区)

Nan’an Zheng Chenggong Cultural Scenic Area (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 南安市石井镇海景山庄 48 号

Address | No.48, Seascape Mountain Villa, Shijing Town, Nan'an City.

门票 | 免费

Tickets | Free

90

第94页

凤山之势巍峨壮观,旅游区囊括东岳寺、城隍庙、茶叶大观园、森林公园等。孔子龛、朱文公石、

向天罗、革命烈士纪念碑等 300 余处古迹文韵悠长,茶叶大观园、凤苑、茶苑等处可品茗寻韵,意

趣横生。

Fengshan is magnificent and the tourist area includes Dongyue Temple, Chenghuang Temple, Tea Grand

View Garden and Forest Park. More than 300 historical sites, such as Confucius Niche, Zhu Wengong Stone,

Xiangtianluo, and Revolutionary Martyrs Monument, have a long literary charm. You can have a taste of tea at Tea

Grand View Garden, Fengyuan, and Tea Garden.

安溪凤山旅游区(国家 3A 级景区)

Anxi Fengshan Scenic Area (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 安溪县凤城镇凤山路 2 号

Address | No.2, Fengshan Road, Fengcheng Town, Anxi County.

门票 | 5 元

Tickets | 5 Yuan

91

第95页

洪恩岩坐落圭峰山之上,崇祀洪恩显应祖师。寺周林壑优美,山水俱佳,学士洞、百丈瀑布、观音潭、

圭峰层瀑、文化游廊等诸多景观相互映辉,又有乌龙茶园、亚热带果园香飘十里,游人常叹“佳景

不虚游客趣,洪恩亦是一西天”。

Hong'en Rock is located on Guifeng Mountain, worshiping the Xianying ancestor of Hong'en. There are

beautiful forests and mountains and rivers around the temple. There are many landscapes such as Bachelor Cave,

Baizhang Waterfall, Kwan-yin Lake, Guifeng Waterfall, cultural veranda, etc. There are also oolong tea gardens and

subtropical orchards, which have been compared to paradise by tourists.

安溪洪恩岩(国家 3A 级景区)

Anxi Hong’en Rock (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 安溪县虎邱镇圭峰山

Address | Guifeng Mountain, Huqiu Town, Anxi County.

门票 | 10 元

Tickets | 10 Yuan

92

第96页

景区以其独特的山水生态融合运动野玩,打造出户外运动中心、桫椤谷风景区、大龙门森林公

园三大主题区,集结了青、幽、灵、奇、野等自然万象,户外运动、野外探奇、农家休闲在这里皆

可实现。

With its unique landscape and ecological integration, the scenic area has created three major theme areas,

namely, outdoor sports center, Suoluo Valley Scenic Area and Dalongmen Forest Park, which gather all kinds of

natural things such as green, peace, anima, exoticism and wild, and you can experience outdoor sports, wild

exploration and farmhouse leisure here.

安溪志闽生态旅游区(国家 3A 级景区)

Anxi Zhimin Eco-Tourism Scenic Area (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 安溪县龙门镇溪瑶村

Address | Xiyao Village, Longmen Town, Anxi County.

门票 | 桫椤谷 50 元

Tickets | 50 Yuan (Suoluo Valley)

93

第97页

百丈岩择幽立于有“小泰山”之称的马德山上,山巅的马寺敬奉着马氏仙妈,香火幽幽,历代

皆有文人墨客慕名而至。登临俯察,有如九天揽胜,百丈梯田、千年古柏、向天烛、公主殿、蜡像

馆等皆可一一观得。

Baizhang Rock stands on Made Mountain, which is known as \"Minor Mount Tai\". Masi Temple on the top of

the mountain worships Ma’s Xianma, and scholars have come here in all dynasties. Climbing and looking down,

you can see the terraced fields, the ancient cypresses, Xiangtian candle, Princess hall, wax museum, etc.

永春百丈岩(国家 3A 级景区)

Yongchun Baizhang Rock (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 永春县蓬壶镇观山村

Address | Guanshan Village, Penghu Town, Yongchun County.

门票 | 免费

Tickets | Free

94

第98页

仙洞山峰峦竞秀,被赞“蓬壶胜境”,有炎帝庙、“桃源甲刹”普济禅院掩于山中,晨钟暮鼓,

宁静致远,引历代文人墨客慕名而至。如今,游仙山、访古镇、观鹤拳、品南音均是景区之旅游热点。

There are Yandi Temple, Puji Temple covered in the mountains, and it is quiet and far-reaching, attracting

scholars from all dynasties. Nowadays, visiting Xianshan Mountain, ancient towns, watching Baihe Boxing and

listening to Nanyin Music are all tourist hotspots in the scenic spots.

永春仙洞普济旅游区(国家 3A 级景区)

Yongchun Xiandong Puji Scenic Area (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 永春县蓬壶镇美山村

Address | Meishan Village, Penghu Town, Yongchun County.

门票 | 免费

Tickets | Free

95

第99页

自隋开皇九年始建,魁星岩几经沧桑,为全国两大供奉魁星古迹之一,尚存大雄宝殿、魁星殿、

琢于五代的三尊摩崖造像及历代文人所题篆刻等,寺周万松巢鹤、半岭迎云、竹坞佛泉等景观诗意

款款,可谓一步一景。

Built in 589, Kuixing Rock is one of the two major historical sites dedicated to Kuixing in China. There are still

Daxiong Hall, Kuixing Hall, three cliff statues carved in the Five Dynasties, seal cutting by literati of all previous

dynasties, etc. The landscapes around the temple, such as Wansong Nest Crane, Banling Yingyun and Zhuwu

Foquan, are poetic.

永春魁星岩(国家 3A 级景区)

Yongchun Kuixing Rock (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 永春县石鼓镇奎峰山麓

Address | Foothill of Guifeng Mountain, Shigu Town, Yongchun County.

门票 | 免费

Tickets | Free

96

第100页

乌髻岩坐落飞凤山坳,山水毓秀,岩寺始建于唐开元年间,是海内外多处乌髻观音的发祥地。

自山门拾级而上,以乌髻观音圣迹为主线的不知春、化身石、苦菜坑等 18 个景点款款而来,自然景

观与人文景观相得益彰。

With beautiful scenery, Wuji Rock is located in Feifeng Mountain. The Temple was built in Kaiyuan period of

Tang Dynasty, and it is the birthplace of many Wuji Kwan-yin at home and abroad. From the top of the mountain

gate, 18 scenic spots, such as Buzhichun, Huashen Stone and Kucaikeng, with the holy site of Kwan-yin in Wuji as

the main line, come into sight slowly.

永春乌髻岩(国家 3A 级景区)

Yongchun Wuji Rock (National AAA-level Tourist Attraction)

Tips

地址 | 永春县锦斗镇洪内村

Address | Hongnei Village, Jindou Town, Yongchun County.

门票 | 免费

Tickets | Free

97

百万用户使用云展网进行电子书刊在线制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}