羅芙奧2023春季拍賣 書畫及古文物

发布时间:2023-5-03 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

羅芙奧2023春季拍賣 書畫及古文物

56628YU You-ren; YI Jun-zuo (Taiwanese, 1879-1964); (Taiwanese, 1899-1972)Calligraphy in Running Script (A Set of Two)Ink on paper, scroll70 x 34 cm; 92.7 x 30 cmSigned YU You-ren and YI Jun-zuo in ChineseWith two seals of the artistsPROVENANCEAcquired directly from the family of the recipient NT$ 80,000 - 160,000HK$ 21,000 - 42,000US$ 2,700 - 5,300RMB 18,000 - 36,000于右任 ; 易君左行書書法(兩件一組)水墨 紙本 立軸70 x 34 cm ; 92.7 x 30 cm釋文:(左)桃源若近遠,漁子棹輕舟。川路行難盡,人家到漸幽。山禽拂席起,溪水入庭流。君是何年隱,如今成白頭。奚賈詩。(右)近挹金臺第一峯,雲蒸霞蔚碧籠蔥。獨... [收起]
[展开]
羅芙奧2023春季拍賣 書畫及古文物
粉丝: {{bookData.followerCount}}
文本内容
第51页

623

LEE Yih-hong

(Taiwanese, b. 1941)

Meditating among the Lotus

1992

Ink and colour on paper, framed

44.5 x 48 cm

Signed LEE Yih-hong in Chinese

With two seals of the artist

PROVENANCE

Private collection, Taipei

NT$ 60,000 - 120,000

HK$ 16,000 - 31,000

US$ 2,000 - 4,000

RMB 14,000 - 27,000

李義弘

香遠益清

1992

水墨 設色 紙本 鏡框

44.5 x 48 cm

釋文:處處虛堂望眼寬,荷花荷葉過欄干。遊人去後

無歌鼓,白水青山生晚寒。

款識:壬申炎夏,藉題姜白石湖上寓居詩,李義弘畫。

鈐印:義弘染翰(白文)、在川小記(朱文)

來源

私人收藏,台北

第52页

52

624

WU Ping

(Taiwanese, 1920-2019)

Fish Swimming among Fragrant Flowers

(A Set of Six)

Ink and colour on paper, scroll

136.8 x 21.8 cm (each)

Signed WU Ping in Chinese

With twelve seals of the artist

PROVENANCE

Acquired directly from the artist

NT$ 60,000 - 120,000

HK$ 16,000 - 31,000

US$ 2,000 - 4,000

RMB 14,000 - 27,000

吳平

魚游花香(六件一組)

水墨 設色 紙本 立軸

136.8 x 21.8 cm(每件)

款識:

(一)丁亥之春,堪白吳平寫於我思齋。

(二)堪白吳平敷色,丁亥春三月中瀚。

(三)堪白吳平,丁亥。

(四)丁亥三月,堪白吳平以期長年。

(五)堪白吳平作,丁亥春。

(六)我思齋涉筆寄興,丁亥堪白吳平。

鈐印:吳平堪白之印(白文)、姚江(朱文)

來源

現藏家直接得自藝術家本人

第53页

625

CHENG Shan-hsi

(Taiwanese, b. 1932)

Residing in the Countryside

1989

Ink and colour on paper, framed

60 x 30 cm

Signed Shan-hsi in Chinese

With one seal of the artist

This lot is to be sold with a certificate

of authenticity signed by the artist and

issued by Magnet Art Gallery, Taipei.

NT$ 80,000 - 160,000

HK$ 21,000 - 42,000

US$ 2,700 - 5,300

RMB 18,000 - 36,000

鄭善禧

山居圖

1989

水墨 設色 紙本 鏡框

60 x 30 cm

款識:歲己巳之秋,善禧製。

鈐印:鄭(朱文)

附吸引力畫廊開立與藝術家親筆簽名之原作

保證書

第54页

54

626

TUNG Chiao

(Chinese, b. 1942)

Calligraphy

2018

Ink on gold-flecked paper, framed

25 x 67.5 cm

Signed TUNG Chiao in Chinese

With two seals of the artist

NT$ 80,000 - 160,000

HK$ 21,000 - 42,000

US$ 2,700 - 5,300

RMB 18,000 - 36,000

董橋

濃腴

2018

水墨 灑金箋 框

25 x 67.5 cm

釋文:濃腴。

款識:戊戌元月開筆大吉,董橋於香島舊時月色樓頭。

鈐印:董橋(朱文)、淡雲微雨養花天(朱文)

第55页

627

PU Tzu

(Taiwanese, 1959-2013)

Calligraphy in Cursive

Script

Ink on paper

180 x 96 cm

Signed PU Tzu in Chinese

With one seal of the artist

PROVENANCE

Moon Gallery, Taichung

Acquired from the above by the present

owner

ILLUSTRATED

Solo Exhibition of Bu Zi, Moon Gallery,

Taichung, 2008

NT$ 80,000 - 160,000

HK$ 21,000 - 42,000

US$ 2,700 - 5,300

RMB 18,000 - 36,000

卜茲

神乎神,客在門

水墨 紙本

180 x 96 cm

釋文:神乎神,客在門。

款識:溪心人卜茲悵。

鈐印:卜茲(朱文)

來源

月臨畫廊,台中

現藏家得自上述來源

圖錄

《大河之流—卜茲草書的舞動》,月臨畫

廊,台中,2008

第56页

56

628

YU You-ren; YI Jun-zuo

(Taiwanese, 1879-1964); (Taiwanese, 1899-1972)

Calligraphy in Running Script

(A Set of Two)

Ink on paper, scroll

70 x 34 cm; 92.7 x 30 cm

Signed YU You-ren and YI Jun-zuo in Chinese

With two seals of the artists

PROVENANCE

Acquired directly from the family of the recipient

NT$ 80,000 - 160,000

HK$ 21,000 - 42,000

US$ 2,700 - 5,300

RMB 18,000 - 36,000

于右任 ; 易君左

行書書法(兩件一組)

水墨 紙本 立軸

70 x 34 cm ; 92.7 x 30 cm

釋文:(左)桃源若近遠,漁子棹輕舟。川路行難盡,

人家到漸幽。山禽拂席起,溪水入庭流。君是何年

隱,如今成白頭。奚賈詩。

(右)近挹金臺第一峯,雲蒸霞蔚碧籠蔥。獨來獨

往三千里,如躍如飛十二重。曾上天山餐大雪,又

浮東海挾雄風。詩歌不是平凡筆,要奪乾坤造化功。

款識:(左)應符老弟,于右任。

(右)甲辰夏,由港返國書近作,過嘉義望玉山一首,

對墀先生兩正,弟易君左於新營。

鈐印:(左)右任(朱文)

(右)易君左章(白文)

來源

直接得自上款人家屬註

上款人「對墀先生」、「應符老弟」即為黃對墀,

字應符,為中華民國陸軍少將,曾任警務處處長、

台北市政府警察局局長、警察學校校長及內政部警

政司司長。

第57页

629

YU You-ren

(Taiwanese, 1879-1964)

Calligraphy Couplet in

Running Script

Ink on paper, scroll

118 x 28 cm (each)

Signed YU You-ren in Chinese

With one seal of the artist

PROVENANCE

Acquired directly from the family of the

recipient

NT$ 150,000 - 240,000

HK$ 39,000 - 62,000

US$ 5,000 - 8,000

RMB 34,000 - 55,000

于右任

行書五言聯

水墨 紙本 立軸

118 x 28 cm(每件)

釋文:心積和平氣,手成天地功。

款識:應符先生,于右任。

鈐印:右任(朱文)

來源

直接得自上款人家屬註

上款人「應符先生」即為黃對墀,字應符,

為中華民國陸軍少將,曾任警務處處長、

台北市政府警察局局長、警察學校校長及

內政部警政司司長。

第58页

58

630

TAI Jing-nong

(Taiwanese, 1902-1990)

Calligraphy Couplet in Running Script

Ink on paper, framed

88 x 16 cm (each)

Signed Jing-nong in Chinese

With two seals of the artist

PROVENANCE

Gloria Art Center, Taipei

Acquired from the above by the present owner

NT$ 140,000 - 220,000

HK$ 36,000 - 57,000

US$ 4,600 - 7,300

RMB 32,000 - 50,000

臺靜農

行書六言聯

水墨 紙本 鏡框

88 x 16 cm(每件)

釋文:倚南窗以寄傲,臨清流而賦詩。

款識:靜農於龍坡。

鈐印:靜農無恙(白文)、龍坡(朱文)

來源

鴻展藝術中心,台北

現藏家得自上述來源

第59页

631

PU Hsin-yu

(Taiwanese, 1896-1963)

Calligraphy Couplet in

Running Script

Ink on paper, scroll

131 x 32 cm (each)

Signed Hsin-yu in Chinese

With two seals of the artist

NT$ 150,000 - 240,000

HK$ 39,000 - 62,000

US$ 5,000 - 8,000

RMB 34,000 - 55,000

溥心畬

行書七言聯

水墨 紙本 立軸

131 x 32 cm(每件)

釋文:別墅王維經一卷,著書宏景閣三層。

款識:心畬。

鈐印:溥儒之印(白文)、心畬(朱文)

第60页

60

632

TONG Yang-tze

(Taiwanese, b. 1942)

My Heart is Like Water

2008

Ink on gold-coated paper

69 x 138 cm

With four seals of the artist

PROVENANCE

Private collection, Taiwan

EXHIBITED

\"Silence is gold: Calligraphy Works of Tong Yang-Tze\",

Eslite Gallery, Taipei, 10 January, 2009 - 8 February, 2009

ILLUSTRATED

Calligraphy Works of Tong Yang-Tze, Eslite Corporation,

Taipei, 2008, Plate 4

This lot is to be sold with a certificate of authenticity

signed by the artist.

NT$ 150,000 - 300,000

HK$ 39,000 - 78,000

US$ 5,000 - 9,900

RMB 34,000 - 68,000

董陽孜

心如水

2008

水墨 金宣紙

69 x 138 cm

釋文:心如水。

鈐印:董(白文)、陽(白文)、孜(白文)、天真(朱文)

來源

私人收藏,台灣

展覽

「沉默是金—董陽孜作品展」,誠品畫廊,台北,展期

2009 年 1 月 10 日至 2009 年 2 月 8 日

圖錄

《沉默是金 : 董陽孜作品集》,誠品,台北,2008,圖版 4

附藝術家親筆簽名之原作保證書

董陽孜不以書法家自居,而是將己身視為以文字、線條創

作的藝術家,她認為中文字書法藝術保有東方文化的主體

性,字可成字、亦能成書,在她恢弘的筆下更成為灑脫一

氣的文字藝術。董陽孜書法由顏楷書、魏碑入手,後專研

蘇軾、黃庭堅等行草書式,融合雄渾奇肆與飛舉崢嶸於一

體。此幅《心如水》以難度甚高、具墨不易的金宣紙寫

成,董陽孜重現十七世紀明清文人筆墨的逸趣,透過巨幅

的書體展露出強勁的筆勢;書法名家臺靜農曾為董陽孜撰

文作序,點評其書法深具「陽剛之美」,在其縱筆揮灑、

運奇布巧之間可知書畫同源的妙意,董陽孜貫徹融會其書

第61页

Tong Yang-tze transformed calligraphy into a visual

representation of lines and words, while adhering to the

cultural aesthetic quality of Eastern calligraphy, making

her calligraphy an exuberant masterpiece, with reference

藝於此《心如水》一作,寫此三字至剛至柔:至剛處在於

「心」字行筆走勢如椽,「如」字落墨力破整齊,「水」

字則飛白拖絲作出如鳳舞飛動的態勢,遠觀猶如山水畫,

三字相鄰仿若山勢錯間,空白處似水奔流,佈局構圖相映

成趣,渾然莫辨是書法或是畫作:至柔處則隱含老子「水

善利萬物而不爭」的意涵,取有少說多做的期許。

to works of Yan Zhen-xin, Wei rubbings, Su Shi and

Huang Ting-jian. This piece was skillfully depicted on

gold-coated paper in a scholastic beauty of Ming and

Qing. Strokes were expressive on this gigantic panel.

As Tai Jing-nong once commented on Tong's work

with a beauty of masculinity, the three characters of this

work can be viewed as a perfect balance of masculinity

and fluidity. From the structure, the spacing to the

arrangement of the characters, this work shows a scene

of harmony, an essential philosophy in Chinese culture

through to Chinese art and landscape paintings.

第62页

62

633

TONG Yang-tze

(Taiwanese, b. 1942)

Hundreds of Blessings

2005

Ink on gold-coated paper, four-panel screen

52 x 210.5 cm

With two seals of the artist

PROVENANCE

Private collection, Taiwan

EXHIBITED

\"Chen Mo Shi Jin (Ink Like Gold): Calligraphy Works of Tong

Yang-Tze\", Eslite Gallery, Taipei, 15 April, 2006 - 7 May,

2006

ILLUSTRATED

Calligraphy Works of Tong Yang-Tze, Eslite Corporation,

Taipei, 2006, p. 68

This lot is to be sold with a certificate of authenticity signed

by the artist.

NT$ 180,000 - 360,000

HK$ 47,000 - 94,000

US$ 6,000 - 11,900

RMB 41,000 - 82,000

董陽孜

百福

2005

水墨 金宣紙 四折屏風

52 x 210.5 cm

釋文:福。

款識:百福,乙酉冬日。

鈐印:董印(白文)、陽孜(朱文)

來源

私人收藏,台灣

展覽

「沉墨似金—董陽孜作品展」,誠品畫廊,台北,

展期 2006

4

月 15 日至 2006

5

7

圖錄

《沉墨似金 : 董陽孜作品集》,誠品,台北,2006

頁 68

附藝術家親筆簽名之原作保證書

第63页

董陽孜的藝術奠基於西方美術教育,後融會貫通自幼臨摹

書帖習字的訓練,將中國文字的字型提取出造形的態勢,

以文字意義與畫幅構圖佈局出近似西方抽象畫的美感;董

陽孜的作品既能巧妙地結合東西方文化脈絡,又結合書畫

同源與平面造型的美學,形構出獨樹一格的書法風格。此

幅《百福》為董陽孜作於2005年的作品,自1998年開始,

董陽孜以「一同享福」的深切祝願,每年歲末為世人寫下

一百個福字,以各個姿態丰貌的碑帖書體寫於純手工渲染

的金宣紙上,將傳統文人的書法藝術融於現代人文的生活

之中。《百福》文字書體結合了沉著穩重的楷書、從容多

變的隸書、嚴正緩筆的篆書及行雲流水的行草體等書體,

書藝除了展現其深厚的功法底蘊之外,更蘊含書者自身的

修為與品性涵養,《百福》以巨幅三摺四面屏風的形式表

現了董陽孜對古代冊頁形式的追尋,讓沉穩的墨色在華貴

的金宣紙上形構出書畫合一、如詩悠然的畫境,實為難得

罕見的代表巨作。

With a background of Western art, Tong Yang-tze

transformed and revived Chinese calligraphy to

heighten its aesthetic quality based on abstract art

from the West. Her works capture the essence of

both Western and Eastern art and design aesthetics,

enhancing the uniqueness of her art. This work,

created in 2005, is from a series of works on which

Tong wrote “blessing” a hundred times by the end

of each year since 1998. Each character was written

in different styles chosen by the artist to bring

classical art to the modern lifestyle. Each word has

its own character of formality, elusiveness, sturdiness

and fluidity presented by the calligrapher in different

scripts on folded panels, imitating the form of an

ancient book. Gold-coated paper was used to

highlight the luxurious elegance of this rare and

poetic calligraphy masterpiece.

第64页

64

溥心畬

幽香清遠

水墨 紙本 鏡框

58.5 x 27.5 cm

釋文:香隨童子佩,蘭繫楚臣纓。

款識:心畬。

鈐印:舊王孫(白文)、溥儒(白文)、鶴汀姜義才

珍藏書畫(朱文)

來源

私人收藏,台北

「鶴汀姜義才珍藏書畫」屬台灣著名藝術家姜義才

鑑藏印。

634

PU Hsin-yu

(Taiwanese, 1896-1963)

Orchid

Ink on paper, framed

58.5 x 27.5 cm

Signed Hsin-yu in Chinese

With two seals of the artist and one seal of the collector

PROVENANCE

Private collection, Taipei

NT$ 150,000 - 240,000

HK$ 39,000 - 62,000

US$ 5,000 - 8,000

RMB 34,000 - 55,000

1949年溥心畬隨國民政府渡海抵臺,其寓臺期間的創作

概念都以去國懷鄉之愁思為主軸。此幅《幽香清遠》為歷

代文人墨客常所描繪的題材,蘭花的造型簡潔素雅、葉形

花姿優美且帶有素淡幽香,藉由蘭花的清秀俊雅作為君子

的象徵;而無根墨蘭的構圖形式則始於南宋末年鄭思肖的

《墨蘭圖》,溥心畬畫蘭採以傳統畫蘭技法:先由書法中

鋒的筆勢、蘸濃墨作出三瓣主要的蘭葉,接續以攢三聚五

的方式將外圍的蘭葉佈滿,呈現內層緊束、外層開散的構

圖,行筆之間可看出溥氏以往對於書畫同源的要求,提按

轉折之處作出蘭葉的正反側面,筆力剛強健勁之處亦能銜

接貫氣;行筆所到之處皆舒緩有變化,藉由敷墨的乾濕變

化讓行筆截斷之處仍有畫意相連之感,葉片間的穿插疏密

有致,藉由蘭葉墨色的濃淡變化呈現出畫面的層次感與空

間感;蘭花以五筆一花頭及淡墨點醒,再以濃墨細筆點出

花蕊,溥心畬的造境功力直追前人,無著根部的蘭花雖寥

寥數筆,但在疏花簡葉之間可看出溥氏以「舊王孫」的身

份寄予墨蘭其不同流於俗世之意。

Since his relocation to Taiwan in 1949, Pu Hsin-yu’s

subjects surrounded his reminiscence of the past

kingdom. Orchid in ink became a common subject of

the period. The elegant flower was lightly coloured with

gently twisted leaves. It has become a representation of

a noble scholar. Such a depiction of the flower without

roots was common from Southern Song after Zheng Sixiao’s Orchid in Ink. In this work, Pu used the classical

technique to paint the subject matter. Central brush was

used with occasional application of dark ink on the leaves

which spread from the center. Calligraphy strokes were

employed along with the movement and the variation

of moisture from the brush to depict the fluidity of the

twisted leaves. Through the control of density of the ink,

depth and space of the orchid were created. Fine brush

was used to sketch the stamen of the flower. With few

exceptional strokes, the orchid was painted showing the

noble and hermit character of the artist.

第65页

第66页

66

635

PU Hsin-yu

(Taiwanese, 1896-1963)

Red Bamboo with a Spider

Ink and colour on paper, framed

33 x 56 cm

Signed Hsin-yu in Chinese

With two seals of the artist

EXHIBITED

\"A Study on the Art of Pu Shin-Yu- The Compilation of the

Research and the Exhibition Catalogue\", Taiwan Museum of

Art, Taichung, 11 July, 1992 - 23 August, 1992

\"Paintings by Pu Hsin-Yu\", National Taiwan Normal

University Art Gallery, Taipei, 27 February, 2021 - 3 March,

2021

ILLUSTRATED

A Study on the Art of Pu Shin-Yu- The Compilation of the

Research and the Exhibition Catalogue, Taiwan Museum of

Art, Taichung, 1992, p. 216

Paintings by Pu Hsin-Yu, My Humble House Co., Ltd., Taipei,

2021, p. 147

NT$ 190,000 - 300,000

HK$ 49,000 - 78,000

US$ 6,300 - 9,900

RMB 43,000 - 68,000

溥心畬

喜結雙朱

水墨 設色 紙本 鏡框

33 x 56 cm

釋文:竹寒霜作雪,葉靜月生波。氣肅飛蟲盡,因何

設網羅。

款識:心畬。

鈐印:舊王孫(朱文)、溥儒(白文)

展覽

「溥心畬繪畫藝術之研究」,台灣省立美術館,台

中,展期 1992 年 7 月 11 日至 1992 年 8 月 23 日

「師古超塵 - 溥心畬藝術精品展」,國立台灣師範大

學德群畫廊,台北,展期 2021 年 2 月 27 日至 2021

年 3 月 3 日

圖錄

《溥心畬繪畫藝術之研究研究報告展覽專輯彙編》,

台灣省立美術館,台中,1992,頁 216

《師古超塵:溥心畬藝術精品集》,寒舍股份有限

公司,台北,2021,頁 147

文人寫朱竹始於北宋蘇軾,蘇軾寫竹以不重形似為主張,藉由

「逸筆草草,聊以自娛,非求人賞」為己樂。溥心畬《喜結雙

朱》一作,其書法運筆力透紙背,佈局以圖面左下方拔出的竹

節為起筆,先用濕筆撇按、直至乾筆以草書拖尾掃出竹節勁挺

的樣態,旁出竹枝則用篆法做出曲折;畫竹葉則用介字法,主

從相隨、夾葉藏鋒之間仍可見其落筆之雄渾,澹然的朱色盡顯

蒼勁,竹葉相互夾疊的狀態,能於虛實相映之處見其速疾猷勁

的筆力。溥心畬善作工筆花鳥蟲蟻,此作朱竹枝葉之間以細筆

勾描蜘蛛結網的生態,藉由勾勒佈局的設計讓蛛網將開散的竹

葉收攏成視覺焦點,此作既能由實見虛、又可得溥氏墨韻的神

貌;中國傳統水墨畫蜘蛛代表喜事將臨,朱竹的秀逸蒼潤之態

亦有招福意涵,溥心畬畫雙朱依循文人畫正脈、並以摹寫自然

為師,畫中靈動的線條與醇厚的用色,能在傳統寫意畫的基礎

上做出變通並予以活用,更在細膩處做出絕妙傳神的描繪,別

有一番風韻意趣,此作實為溥心畬畢生精妙的書法造詣與超越

前人畫技之展現。

Red bamboo is a classical subject matter among scholars

such as Su Shi of Northern Song. He painted bamboo

with a few strokes at leisure. This painting was created

by Pu on a paper showing qualities of the brush. The

stem was sketched with wet ink, while the leaves were

completed with swift cursive strokes on dry brush. The

branches were completed with seal script. The downward

dropping leaves were swiftly painted with strength. Pu

Hsin-yu excelled in painting with gongbi strokes. By

adding the spider and its web in between the bamboo,

the composition brings the focus to the center, balancing

the scattered bamboo leaves. Spiders were considered

as a blessing, enhancing the message brought by the red

bamboo. From this work, Pu respected traditions while

bringing realistic nature to the paper panel and displayed

the artist’s exceptional skills as an ink master.

第67页

第68页

68

636

PU Hsin-yu

(Taiwanese, 1896-1963)

Black Magpie on Branch

Ink and colour on paper, scroll

60 x 27.5 cm

Signed Hsin-yu in Chinese

With one seal of the artist

PROVENANCE

Private collection, Taipei

NT$ 240,000 - 380,000

HK$ 62,000 - 99,000

US$ 8,000 - 12,600

RMB 55,000 - 86,000

溥心畬尤善工筆花鳥畫,其作品筆墨變化豐富,風格深具

多樣性,寓臺後於花鳥的描繪上傾向任性自然的文人寫意

畫,如八大山人筆下鳥獸的荒率畫風,構圖上亦力求清簡

雅淡,全作以左側出圖的春柳枝幹破題,中鋒用筆取重墨

以沒骨法畫成,筆勢曲折之間可看出篆籕筆意,用筆圓轉

瘦硬,頗有唐篆法風,柳幹旁支走勢斜下、停頓轉折之間

多用拖尾飛白作出柳枝的俯仰之姿;柳條則以實筆入、托

筆寫成,放鋒收筆流暢宛轉,盡顯柳樹柔軟輕盈的樣貌;

柳葉以夾葉法蘸花青,由左下至右上分次撇寫,以濃色嫩

枝、枯墨粗幹的對比帶出柳枝柔中帶剛的氣韻。烏鵲以濃

墨快速刷出鳥身、尾羽,細筆勾勒腿爪,焦墨施色將翅羽

的層次析出,溥氏別出心裁以留白作出頸羽,可見其深厚

的構圖功力。溥心畬常以臺灣風土動植物作為繪畫題材,

《烏鵲報春》即以台灣常見的禽鳥喜鵲入畫。烏鵲即喜

鵲,古人以鵲噪而行人至,常以烏鵲啼叫預示遠人將歸,

又臺灣俗語稱烏鵲為「客鳥」,多喻為旅人之意,由此可

探知溥心畬畫烏鵲帶有客居外地的身世寄託。

Pu Hsin-yu excelled in gongbi flower-and-bird paintings

with a variety of techniques and styles. After residing

in Taiwan, the genre was mostly depicted in expressive

strokes in the same style as Bada Shanren. The

composition is carefree with a branch on the left and the

subject matter depicted with a central brush, thick ink

and changes of strokes, in the style of Seal script of Tang.

The spring willow was depicted using careful strokes to

enhance fluidity and light-weighted leaves. Colours were

applied in stages to allow layers to be depicted. The

variegated tones of branches form a balance of character.

The black bird was coloured with swift strokes for the

body and feathers. Fine strokes were outlined by a fine

brush. Dry ink was applied to form layers of feathers,

while the artist carefully left the neck blank as white

feathers. The bird is common in Taiwan and is known

as ‘guest bird’, as it sings when guests arrive. Since Pu’s

arrival, the bird was used as a subject matter, hinting his

wish to reside temporarily in Taiwan.

溥心畬

烏鵲報春

水墨 設色 紙本 立軸

60 x 27.5 cm

釋文:烏鵲報春。

款識:心畬。

鈐印:溥儒(白文)

來源

私人收藏,台北

第69页

第70页

70

637

CHEN Chi-kwan

(Taiwanese, 1921-2007)

Collaboration

1984

Ink on paper, framed

34.5 x 34 cm

Signed CHEN Chi-kwan in Chinese

With one seal of the artist

This lot is to be sold with a certificate of authenticity signed

by the artist and issued by Magnet Art Gallery, Taipei.

NT$ 190,000 - 300,000

HK$ 49,000 - 78,000

US$ 6,300 - 9,900

RMB 43,000 - 68,000

陳其寬

協力

1984

水墨 紙本 鏡框

34.5 x 34 cm

款識:陳其寬筆。

鈐印:陳其寬印(朱文)

附吸引力畫廊開立與藝術家親筆簽名之原作保證書

第71页

638

TAI Jing-nong

(Taiwanese, 1902-1990)

Calligraphy Couplet in

Running Script

Ink on paper, framed

101 x 21.8 cm (each)

Signed TAI Jing-nong in Chinese

With two seals of the artist

NT$ 150,000 - 240,000

HK$ 39,000 - 62,000

US$ 5,000 - 8,000

RMB 34,000 - 55,000

臺靜農

行書七言聯

水墨 紙本 鏡框

101 x 21.8 cm(每件)

釋文:滿架薔薇春自好,一簾芍藥興尤濃。

款識:澄清夫人雅賞,臺靜農於龍坡丈室。

鈐印:臺靜農(白文)、龍坡丈室(朱文)

第72页

72

釋文:

(一)文殊院。文殊座立遙相望,迎送松環一線天。今玉屏樓

之所在,五上黃山歸寫。

(二)蓮花峰。居黃山之中,獨出諸峰之上,即天都亦俯首矣。

東望天目,西瞻匡廬,北窺九華,極目壯觀也。

(三)夢筆生花。北海散花塢左有一孤立石峰頂上,巧生奇松

如花,棱棱石骨氣象殊,寫遍奇峰入畫圖,悠然觀造化,亦夢

筆寫心。

(四)鯽魚背。竹杖芒鞋脊上行,兩側萬丈淵谷,深不可測。

此乃登天都峰至險之處也,天地造化之奇,至此難忘。

(五)飛來石。光明頂平天矼西端群峰。此巨石如天上飛來,

端坐於此,奇哉。

(六)雲谷。宋丞相程元鳳,曾於此隱居讀書,又名丞相源,

明文士傅嚴遊此,應擲鉢禪僧之求,手書雲谷二字故有此名。

遊黃山覽松石之奇,雲嵐之幻,頗感乾坤造化之神妙,實非吾

輩所能臆也。寫心中之思得十二頁記之。

(七)接引松。登始信峰,有石橋與此松接引而渡。

(八)十八羅漢朝南海。羅漢參差貌入神,為朝南海駕雲層。

於始信峰上觀石笋矼,見此乃天下奇絕。昂首向蒼穹,奇姿各

不同,時時參萬象,證得色為空。

(九)煉丹臺。傳軒轅仙帝與容成子、浮邱公修煉之所,丹井

藥竈,不知其處矣。

(十)仙人曬靴。排雲亭前幽谷,入西海峽谷之始,仙人修煉

之奇想。

(十一)百步雲梯。自鰲魚洞磴道而下,百步雲梯客心驚,曲

折蜿蜒接太清。

(十二)步仙橋。雙峰之間石橋穿洞相連,松舞風鳴,深谷不

見其底,天邊群山橫嶺,險絕魂欲消也。

639

CHIANG Yi-tsai

(Taiwanese, b. 1973)

Journey to Huangshan

(A Set of Twelve)

2022

Ink and colour on paper, framed

34 x 20.5 cm (each)

Signed CHIANG Yi-tsai and Yi-tsai in Chinese

With thirty seals of the artist

NT$ 120,000 - 240,000

HK$ 31,000 - 62,000

US$ 4,000 - 8,000

RMB 27,000 - 55,000

姜義才

黃山遊記(十二件一組)

2022

水墨 設色 紙本 鏡框

34 x 20.5 cm(每件)

款識:

(一、三、四、五)義才。

(六)壬寅春日,姜義才於鶴汀。

(七)壬寅夏,義才。

(八)壬寅夏日,姜義才。

(九)壬寅初春,姜義才。

(十一)壬寅夏日,姜義才。

(十二)壬寅立春,姜義才。

鈐印:

(一)義才(朱文)、澄觀(白文)

(二)姜氏(白文)、義才(朱文)、仁壽(白文)

(三)義才(朱文)、日利(白文)

(四)義才(朱文)、坐看雲起時(朱文)

(五)義才(白文)、閒雲(朱文)

(六)姜(白文)、義才(朱文)、臥雲(朱文)

(七)姜(白文)、義才(朱文)、鶴肖印(朱文)

(八)義(朱文)、才(朱文)、佛肖印(朱文)

(九)姜(白文)、義才(朱文)、佛肖印(朱文)

(十)姜(白文)、義才(朱文)、得高趣(白文)

(十一)姜(白文)、義才(朱文)

(十二)姜(朱文)、山不在高有仙則名(白文)

第73页

第74页

74

640

ZHOU Cheng

(Taiwanese, 1941-2022)

Spring Blossoms by Mountainous River,

Eternal View, Cold Stream and Fallen

Leaves and Crispness of a Winter View

( A Set of Four)

(4) 1988

Ink and colour on paper, framed

33 x 24 cm (each)

Signed ZHOU Cheng in Chinese

With seven seals of the artist

PROVENANCE

Private collection, Taipei

ILLUSTRATED

(2, 3, 4) Joyful Insight, Art Book Co., Ltd., Taipei, 2004, pp.

29, 54, 64

NT$ 120,000 - 220,000

HK$ 31,000 - 57,000

US$ 4,000 - 7,300

RMB 27,000 - 50,000

周澄

東風送暖、海氣盪胸、寒江落葉及楚峯晴雪

(四件一組)

(四)1988

水墨 設色 紙本 鏡框

33 x 24 cm(每件)

釋文:

(一)百花潭上鎖春雲,霧磴煙嵐帶夕曛,渭北江東

意如許,春天回首更思君。

(二)負手偶徒巖下立,四圍海氣盪吾胸。

(三)山木半落葉,西風方滿林。無人到此地,野意

自蕭森。

(四)沙鳥去已盡,江流寒更清。雲橫落日處,一片

楚峰晴。

款識:

(一、二、三)蓴波周澄畫。

(四)戊辰重陽前,蓴波周澄畫。

鈐印:

(一)周澄(白文)、阿波(朱文)

(二)周澄(白文)

(三)周(朱文)、澄(朱文)

(四)周澄(白文)、阿波(朱文)

來源

私人收藏,台北

圖錄

( 二、三、四)《山清氣爽:周澄工筆山水》,藝術

圖書公司,台北,2004,頁 29、54、64

第75页

第76页

76

641

HUANG Chun-pi

(Taiwanese, 1898-1991)

Iguazu Falls

1969

Ink and colour on paper, framed

53 x 88 cm

Signed HUANG Chun-pi in Chinese

With one seal of the artist

PROVENANCE

Private collection, Taipei

NT$ 190,000 - 300,000

HK$ 49,000 - 78,000

US$ 6,300 - 9,900

RMB 43,000 - 68,000

黃君璧

衣瓜索瀑布

1969

水墨 設色 紙本 鏡框

53 x 88 cm

款識:己酉三月,遊巴西衣瓜索觀瀑

所臨之稿,南海黃君璧。

鈐印:黃君璧印(白文)

來源

私人收藏,台北

黃君璧的山水畫以西方繪畫的寫生之法

結合中國水墨的施墨佈局,創造出獨具

一格的筆法,其作品常以雲水瀑布為

題,藉由醇厚的筆墨構築出如同實境般

的畫面,此幅《衣瓜索瀑布》為1969

年完成之作品,用筆顫動是其慣用筆

法,全圖仿擬了瀑布奔騰的水流及空氣

中布滿氤氳水氣的效果,是為黃君璧經

典的水瀑精品之一;該年黃君璧甫結束

於南非所舉行的畫展,遂前往巴西探訪

好友張大千,於巴西期間搭乘專機參觀

了舉世聞名的依瓜索瀑布,藉由各種角

度鳥瞰飛瀑,進而捕捉雲水流瀑融會於

水墨畫中的靈感,自此名山巨瀑成為黃

君璧藝術生涯嶄新的階段。《衣瓜索瀑

布》用左右各二截的瀑布景佈局,以墨

色輕掃、乾筆斜刷及水彩點染的技法畫

出流瀑千變萬化的姿態,觀之富有動感

卻無有虛浮之貌,彷彿可以感受到瀑布

濕氣飽滿、水流滂薄的氣勢;再以顫筆

濃墨點出遠近景中的樹叢林木,兼用些

許的淡赭、花青染出山石光影,右方以

曲徑帶出空間感,細筆作出山崖邊欄及

憑欄觀景的遊人,全畫盡顯水色淋漓之

貌,意境甚為悠遠。

Huang Chun-pi had a philosophy to

incorporate realistic depiction into

Chinese ink art with his individualistic

style. His works feature clouds

and waterfalls in a utopian scene.

This painting showcased his iconic

irregular strokes, the fluidity of water

and humidity of the air. The work was

completed in 1969, when his exhibition

in South Africa was completed and

when he embarked on his journey to

visit Zhang Da-qian. During the private

tour at the Iguazu Falls, he observed

the scene from the private jet and

later depicted it in his painting. Since

then, waterfalls has become Huang’s

favourite subject matter in his later

works. With a two-sided structure,

Huang depicted the scene with light

ink and dry brush finished with dots to

highlight the elusive qualities of water.

Humidity of the scene is featured with

accents on the majestic beauty of the

waterfall. Touches of ink and colours

depicted the lushness of vegetation

with light and shadow. The depth of

the work was enhanced by the path

on the right. Hikers were depicted

with fine brush, forming a majestic

and animated scene.

第77页

第78页

78

642

CHIANG Chao-shen

(Taiwanese, 1925-1996)

Appreciating the Lush Forest

1988

Ink and colour on paper, framed

62 x 99 cm

Signed CHIANG Chao-shen in Chinese

With three seals of the artist

PROVENANCE

Private collection, South Korea

NT$ 280,000 - 420,000

HK$ 73,000 - 109,000

US$ 9,300 - 13,900

RMB 64,000 - 95,000

江兆申

翠嶺長林

1988

水墨 設色 紙本 鏡框

62 x 99 cm

釋文:林嶺靄春暉,程程入翠微。泉聲

落坐石,花氣上行衣。詩正情懷淡,禪

高論語稀。蕭閒水西寺,駐錫莫忘歸。

林和靖詩句。

款識:戊辰,江兆申畫。

鈐印:兆申書畫(白文)、靈漚(朱文)、

萬人如海一身藏(朱文)

來源

私人收藏,韓國

江兆申八零年代以降的水墨畫進入了結合傳統

與自出新意的創作期,融合了南北宗山水精練

磅礴的畫風,筆墨之間又盡顯吳浙派的疏秀清

冷,作於1988年的《翠嶺長林》可見出江兆

申不拘泥於實景山水的意象,江氏精於山水取

景、造境及交融的創作形式,常作畫不打草

稿,構圖佈局先以墨色進行重複的堆積,讓厚

積薄發的墨色入紙,作出山體的厚重感,後用

中鋒勾勒解索、披麻等皴法,營造書法線條的

張力,再以苔點破筆表現出岩壁的蒼鬱渾重的

質感。全畫佈局之奇詭在於前景左側聳立的筍

峰與右側岔出的巨巖,除求取畫面的平衡外,

高巔峰頂的安排鋪設險中求穩、出奇不意,環

繞層峰疊翠的森然林樹以花青罩染出氤氳之

狀,右方高士策杖徐行,正欲拾階而上造訪夾

恃於山壁中的房舍,其文友閑坐悠然望松,一

派寧靜致遠的畫境油然而生;畫中遠景佈局以

吳派水墨暈染作為表現,以多變的澹墨、赭色

與花青水色烘染出雲天連綿的風貌,江兆申用

筆精絕,讓上下兩段的山勢既能遙應又可連成

一片,呈現出山景的靈秀與豐潤。

Since the 1980s, Chiang Chao-shen’s

paintings have shown a transition from

classical styles to an individualistic

character, incorporating the styles of

Southern and Northern Schools and

the elegance of the Wu Zhe School.

This work was completed in 1988 in

departing from the genuine landscape.

Chiang would create landscape

structures with ink without any drafts.

Hills were formed by the spontaneity

of ink absorbed into the paper. Central

strokes would be used for outlining

and cun for texture of rocks. Dots

would be added to depict the lush

vegetation on cliffs. Ridges on the left

echo with the mountains on the right,

balancing the structure while adding

volume to the whole scene. The dense

forest enhances the luxuriant misty

scene. A hiker on the right walking

towards a friend residing in the kiosk.

The scene was structured in the style of

Wu with a variation of tones, colours to

depict a serene and elegant landscape.

第79页

第80页

80

643

HUANG Bin-hong

(Chinese, 1865-1955)

Misty Landscape

Ink and colour on paper, scroll

66 x 32.8 cm

Signed Pu-tsun and HUANG Zhi in Chinese

With two seals of the artist and one seal of the collector

PROVENANCE

Private collection, Taipei

NT$ 380,000 - 600,000

HK$ 99,000 - 156,000

US$ 12,600 - 19,900

RMB 86,000 - 136,000

黃賓虹

雲峰秀澤

水墨 設色 紙本 立軸

66 x 32.8 cm

釋文:

(一)有明王仲山,書法極妙,所寫六法亦饒宋元人逸趣,

試擬之。

(二)抱香先生自美洲歸,道經滬豄過訪庽齋,曲敘離悰,

相見甚懽,回檢舊作以誌雪泥鴻爪云。

款識:

(一)樸存。

(二)黃質。

鈐印:黃質之印(白文)、黃質私印(白文)、楊啟霖(朱

文)

來源

私人收藏,台北

「楊啟霖」屬新加坡著名收藏家楊啟霖鑑藏印。

黃賓虹的藝術展現出強烈的自我審美與創作觀念,其專研

傳統繪畫流派並提倡與寫生並進,黃氏早年創作受新安畫

派的影響,著重乾筆淡墨的筆法與清逸疏澹的畫意為特

色,世人稱之為「白賓虹」,《雲峰秀澤》即為此時期難

得的珍品。此作筆法得力於李長衡、程邃,作畫力求清朗

並善用金石章法,全圖以中景的尖石峻山、亂石矮坡所環

繞的山河景色為視覺重心,再以左側斜岔出的壁岩及雙鉤

法畫成的古樹形成高深遠近的平衡,黃氏多用長披麻皴析

出山石層次走向,以筆線點面的走勢作出筆筆相生相應的

動感,筆勢的轉折起伏更讓山川景色呈現千變萬化之姿,

並打破了中國傳統水墨畫的固定模式;石面敷墨以赭色罩

染,更顯出山水畫面的剛健崢嶸,兼皴袋染之間與雄偉的

金石氣象相互襯托。黃賓虹藉由書畫筆法將師古人與師造

化融合於一,藉由線條的氣韻酣暢以重振文人畫一脈,綜

觀全圖造境古意盎然,畫風舒雅秀逸,其山勢望之儼然,

其水景即之廣遠,呈現出一派晚明文人畫的閒情雅致,對

於忘懷名利、幽居隱世的嚮往。

The art of Huang Bin-hong was known for a strong

individualistic quality with his dedication to different

schools of art and to life drawings. With an early

influence by the Xinan School, light ink and dry brush

was used resulting in elegant paintings. He was called

Bai Binhong during this period. This is a work of the Bai

Binhong period where references could be traced to Li

Chang-heng and Cheng Sui with hints of Jinshi strokes.

Rugged ridges filled the work with scattered rocks

surrounding the river landscape. Rocky cliff spiked from

the left where a crooked tree emerged from the rocks.

Long cun strokes were used to depict the texture of the

rocks. The variations of strokes enhance the elusiveness

of the landscape, breaking away from classical Chinese

ink art. The rough surface of the rocks were coloured to

highlight the texture and the quality of Jinshi style. Such

a combination of classical style and realistic depiction

of nature enhance the scholastic quality of this majestic

landscape in the style of late Ming with a strong hermit

character.

第81页

第82页

82

644

HUANG Chun-pi

(Taiwanese, 1898-1991)

Pine Wood by the River

1983

Ink and colour on paper, framed

119.5 x 60.5 cm

Signed HUANG Chun-pi in Chinese

With three seals of the artist

PROVENANCE

Private collection, Taipei

NT$ 380,000 - 600,000

HK$ 99,000 - 156,000

US$ 12,600 - 19,900

RMB 86,000 - 136,000

黃君璧

松林山澗圖

1983

水墨 設色 紙本 鏡框

119.5 x 60.5 cm

釋文:雲展輕紗隱洞天,綠陰掩映碧巖邊,山居自有

忘機趣,松瀑風清響玉泉。

款識:癸亥夏於白雲堂,八六叟黃君璧。

鈐印:黃君璧印(朱文)、君翁(白文)、白雲堂(白

文)

來源

私人收藏,台北

黃君璧,世稱「君翁」,其藝術學習階段正逢中西文化的

衝擊,師從李文顯游,將西畫透視立體概念、科學化的比

例原則與光影明暗表現的概念呈現在畫作裡,其後學國畫

筆墨,作品兼容了中國水墨與西方藝術理論,君翁善畫山

水,既有北派山水的雄渾,亦有南派山水的典雅。黃君璧

曾下苦工臨摹仿古,尤擅石谿畫風,作於1983年的《松林

山澗圖》即脱自石谿典型的山水畫風格;此作構圖以嚴謹

繁密的前景與筆墨疏澹的後景組成疊石層坡的山澗風景,

君翁以焦墨皴出紋理走勢、枯筆析出邊坡溪石,敷淡墨與

赭色渲染山石、石綠輕染做出石上苔痕、叢生的草地,岩

上野花以朱紅點醒為畫作增添雅意;後以兩岸夾一水的形

式,做出四段曲折湍流的山澗,由急趨緩的水紋走勢栩栩

如真。畫中主景用筆墨及西畫水彩暈染法鋪陳出鬱鬱蔥蔥

的松林與若隱若現的蒸融水氣,掩於松林間的房舍讓全圖

看似密不透風,但仍可辨識出畫者觀景走訪的路徑;雲霧

繚繞的山景掛瀑作為後山景色,綜觀全圖佈局疏密有致,

融繁複細密與空靈粗放於一體,君翁筆下的山水氣韻淋

漓,獷野中又能蘊蒼潤之質。

Huang Chun-pi, known as “Chun-weng”, grew up

in the era when Western and Eastern art met. Under

the tutorship of Li Wen-xian, Western techniques of

perspective, proportion and chiaroscuro are incorporated

into art. Those techniques were further presented

through ink and brush, creating a blend of Chinese and

Western characteristics in his art. Landscape genre is

prevalent among Huang’s works with attention on the

grandiosity of the Northern School and the classical

elegance of the South. Huang learnt from classical art

and excelled in imitating the skills of Shixi. This work

was depicted in the style of Shixi in a classical landscape

genre. The structure was meticulously planned with

a transition of rocks in the foreground through to the

mountains at the back. Cun in dry ink was used to depict

the relief and pebbles, while light ink was used for the

rugged rocks. Colour was used for moss and grass with

highlights of red for the flowers.The typical structure

of a river carving through the landscape was used with

a natural depiction of the running water. Techniques

of aquarelle were used to depict pine and humidity,

enhancing the secludedness of the village among the

trees. Such a realistic depiction was heightened through

the brush and ink of Huang Chun-pi.

第83页

第84页

84

645

PU Hsin-yu

(Taiwanese, 1896-1963)

Kiosk by the River

Ink and colour on paper, scroll

32 x 20 cm

Signed Hsin-yu in Chinese

With three seals of the artist

EXHIBITED

\"Paintings by Pu Hsin-Yu\", National Taiwan Normal

University Art Gallery, Taipei, 27 February, 2021 - 3 March,

2021

ILLUSTRATED

Paintings by Pu Hsin-Yu, My Humble House Co., Ltd.,

Taipei, 2021, p. 90

NT$ 480,000 - 750,000

HK$ 125,000 - 195,000

US$ 15,900 - 24,900

RMB 109,000 - 170,000

溥心畬

秋江亭臨

水墨 設色 紙本 立軸

32 x 20 cm

釋文:亭臨秋水上,樹傍夕陽邊。

款識:心畬。

鈐印:竹素(朱文)、溥儒之印(白文)、心畬(朱文)

展覽

「師古超塵 - 溥心畬藝術精品展」,國立台灣師範大學德

群畫廊,台北,展期 2021 年 2 月 27 日至 2021 年 3 月 3

圖錄

《師古超塵:溥心畬藝術精品集》,寒舍股份有限公司,

台北,2021,頁 90

溥心畬《秋江亭臨》一作兼容南北宗山水畫法,畫幅以枯筆

淡墨作景,圖中做為畫面重心的山景取用斧劈、長披麻皴出

巨巖奇石,主體山勢為溥氏經典的構圖,由平緩直驅陡斜的

佈局,險要的山型跌宕、其山石走勢及山面上竄生的雜樹盡

顯突兀崢嶸之貌;下方左側山壁延伸成臨江的岸石,以輕重

起伏的卷雲皴筆法讓線條流轉、變化萬千,溥心畬以花青、

淡墨層層罩染山景,略用淺絳敷染石面作出向光面,通幅畫

意顯露出宋代以來文人的古韻與境界。溥氏於畫面中心以雙

鉤筆勾勒出自石壁拔立而生的奇樹,點以墨苔成葉,高低取

勢與後景巨山形成對比,臨江岸邊以細筆勾畫亭子,亭中有

兩文士對坐閒看山川景色,一派清淨野逸的畫境悠然而生;

綜觀此作墨色淡雅、筆法老練,溥氏雖多用北宗古樸之宗

法,但卻能融入浙派粗樸率真的況味,細品畫中精微的墨色

將山水風景的秀潤合為一體,以實筆馭虛景,藉由觀山河自

然的變化而涵養自身安隱於世的品格。

This work shows a landscape scene in the style of

Southern and Northern Schools. The painting was

completed with dry brush and light ink. Rocky cliffs and

rocks were depicted by various cun strokes. A typical

composition of Pu Hsin-yu was used with a hill at the

back, trees encroaching among the rocks from the lower

ground, as the land extended from a rocky shore to the

river. Cun strokes, turquoise and light colours were used

to enhance the fluidity and elusive quality. The crooked

trees were outlined with double strokes while the leaves

were dotted with ink. The background was contrasted

with the low relief of the foreground. Meticulously

sketched with fine brush, the kiosk was occupied by

two scholars gazing into the landscape. The whole work

was lightly coloured and carefully painted to reflect

the schools of classical paintings showing Pu’s hermit

character.

第85页

第86页

86

646

CHIANG Chao-shen

(Taiwanese, 1925-1996)

Lofty Mountains in the Mist

1986

Ink and colour on paper, framed

69 x 134.5 cm

Signed CHIANG Chao-shen in Chinese

With three seals of the artist

PROVENANCE

Private collection, South Korea

NT$ 380,000 - 600,000

HK$ 99,000 - 156,000

US$ 12,600 - 19,900

RMB 86,000 - 136,000

江兆申

雪潤幽石

1986

水墨 設色 紙本 鏡框

69 x 134.5 cm

釋文:康樂遺蹤地,言歸已有期。江流富春闊,

山沓括蒼危。雪潤飛晴靄,寒羅濾曉澌。東巖有

幽石,應許折松枝。林和靖詩。

款識:丙寅,江兆申畫。

鈐印:江兆申印(白文)、茮園染翰(白文)、

雙谿行者(白文)

來源

私人收藏,韓國

江兆申1980年代已移居汐止,此時期的創作博取內化各家

之長,1986年完成的《雪潤幽石》即為難能可貴的大作;

畫面形式以自然寫生為主、並用宋人丘壑作為山勢主體,

兩山夾峙間以刻意的留白造出廣袤的雲雪風景,既能分出

畫幅前後深遠之景,具有畫面設計的戲劇效果,又能帶出

一股清冷洗滌俗塵的氣息。江氏畫山善用漸江鐵筆銀鉤法

析成山巒稜線,再反覆以大筆渲染、解索皴與積墨法疊成

山石,赭色罩染分出山壁向陽明暗,山形走勢章法奇險,

既靈秀又厚實,深具傳統文人畫的氣韻精神。中景的描繪

鋪陳更別出心裁,右方走在隱於雲海山徑的持杖文士正要

穿越林樹,佈局以亂筆花青點染而成林木,樹色於霧氣繚

繞間叢生,呈現蒙茸綿密之狀;深景處以掩映林木間的茅

舍與細筆勾勒、朱紅點葉的奇樹做醒點,使得畫面冷暖變

化有致;左側則以錯落的石岸、曲橋及泊舟成景,以簡淡

洒落的用筆與構圖,將書畫線條完美地揉合於山水架構之

中。畫中題款北宋隱逸詩人林和靖之詩句,更顯出江兆申

幽獨清高、淡泊名利的人格寫照。

第87页

After relocating to Xizhi in 1980, Chiang Chao-shen

embodied various styles into his paintings. This

masterpiece was completed in 1986 with hints of

realistic drawings and the skills of the Song School on

the mountains. Space was structured at the center to

enhance the elusiveness and depth in the painting.

Outlines on the mountains were made, and the hills were

coloured using a broad brush. Cun and dry ink enhance

the ruggedness of rocks. Light and shadow of the hills

were depicted through colours. Such a combination of

techniques shows the typical scholastic taste. Hikers

were depicted in the forest which was painted with dots

of turquoise. The elusiveness of the mists were created,

contrasting with the solid fine outlines of the kiosk, while

echoing with the red coloured leaves. The tranquil scene

was accentuated by depiction of rocky shores, bridges

and a boat. A poem from the Song scholar Lin He-jing

highlighted Chiang’s theme and his hermit personality.

第88页

88

647

CHIANG Chao-shen

(Taiwanese, 1925-1996)

Landscape in Four Seasons

Ink and colour on paper, framed

17 x 53.5 cm (each)

Signed CHIANG Chao-shen in Chinese

With sixteen seals of the artist

NT$ 280,000 - 420,000

HK$ 73,000 - 109,000

US$ 9,300 - 13,900

RMB 64,000 - 95,000

江兆申

四季風情

水墨 設色 紙本 鏡框

17 x 53.5 cm(每件)

第89页

釋文:

(一)給園支遁隱,虛寂養身和。春晚羣木秀,間關黃鳥

歌。林棲居士竹,池養右軍鵝。炎月北窗下,清風期再過。

唐孟浩然,晚春題遠上人南亭。蕓閣朝來雪,飄颻正滿空。

褰開明月下,校理落花中。色向懷鉛白,光因翰簡融。能

令草玄者,回思入流風。

(二)仙蹕禦層氛,高高積翠分。嚴聲中谷應,天語半空

聞。豐樹連黃葉,函關入紫雲。聖圖恢宇縣,歌賦小橫汾。

蘇頲奉和登驪山高頂應制。秋山寂寂是市喧不到處可羨。

(三)

幷數登高日,延齡命賞時。宸遊天上轉,秋物雨來

滋。降鶴承仙馭,吹花入睿辭。微臣復何幸,長得奉恩私。

蘇頲奉和聖製九日侍宴應制。夏雲多奇峰。

(四)公子正邀歡,林亭春未蘭。攀岩踐苔易,迷路出花

難。窗覆垂楊暖,階侵瀑水寒。帝城歸路直,留興接鵷鸞。

春日宴宋主簿山亭唐沈佺期句。萬壑千嚴一樣寒,城中別

有玉龍蟠。舊人秉興扁舟處,今日詩仙戴笠看。姜白石句。

款識:

(一)

茮原江兆申書。庚午

茮原江兆申。

(二)

茮原江兆申。兆申偶作。

(三)

茮原江兆申。

茮原江兆申。

(四)

茮原江兆申。江兆申。

鈐印:

(一)兆申

茮原(白文)、雙菩提龕(白文)、兆申知印(白

文)、雙菩提龕(白文)

(二)兆申

茮原(白文)、雙菩提龕(白文)、江兆申(白

文)、

茮原(朱文)

(三)江兆申印(白文)、江兆申(白文)、

茮原(朱文)、

大方無禺(白文)

(四)兆申

茮原(白文)、雙菩提龕(白文)、兆申(白文)、

茮原(朱文)

第90页

90

648

DING Yan-yong

(Chinese, 1902-1978)

Strolling with a Crane in the Mountain

1973

Ink and colour on paper, framed

43 x 68 cm

Signed DING Yan-yong in Chinese

With two seals of the artist

NT$ 90,000 - 180,000

HK$ 23,000 - 47,000

US$ 3,000 - 6,000

RMB 20,000 - 41,000

丁衍庸

孤山放鶴

1973

水墨 設色 紙本 鏡框

43 x 68 cm

釋文:孤山放鶴圖。

款識:癸丑六月,丁衍庸寫。

鈐印:蘇軒(白文)、庸(白文)

第91页

649

LEE Yih-hong

(Taiwanese, b. 1941)

Residing by the Mountains

1989

Ink and colour on paper

69.5 x 138.5 cm

Signed LEE Yih-hong in Chinese

With three seals of the artist

ILLUSTRATED

Calligraphy and Paintings, Art of Japanese Calligraphers,

Japan, 1989, p. 36

NT$ 120,000 - 240,000

HK$ 31,000 - 62,000

US$ 4,000 - 8,000

RMB 27,000 - 55,000

李義弘

枕山棲谷

1989

水墨 設色 紙本

69.5 x 138.5 cm

款識:己巳仲夏於笛音凝室,李義弘坐雨。

鈐印:義弘染翰(白文)、在川小記(朱文)、

好翫之士(白文)

圖錄

《書畫藝術》,書畫篆刻研究日本書人會,日本,

1989,頁 36

第92页

92

650

LEE Yih-hong

(Taiwanese, b. 1941)

Trees in Vermilion-walled Front

Courtyard

1994

Ink and colour on paper, framed

48 x 62.4 cm

Signed LEE Yih-hong in Chinese

With three seals of the artist

PROVENANCE

Private collection, Taipei

NT$ 110,000 - 200,000

HK$ 29,000 - 52,000

US$ 3,600 - 6,600

RMB 25,000 - 45,000

李義弘

朱牆前庭

1994

水墨 設色 紙本 鏡框

48 x 62.4 cm

款識:甲戊冬日,李義弘畫。

鈐印:李義弘(白文)、在川畫(朱文)、草地郎(朱

文)

來源

私人收藏,台北

第93页

651

AU Ho-nien

(Taiwanese, b. 1935)

Ferocious Tiger

Ink and colour on paper, scroll

78 x 60 cm

Signed Ho-nien in Chinese

With one seal of the artist

This painting is to be sold with an original

wooden box with the signature of the artist.

NT$ 120,000 - 220,000

HK$ 31,000 - 57,000

US$ 4,000 - 7,300

RMB 27,000 - 50,000

歐豪年

雄視

水墨 設色 紙本 立軸

78 x 60 cm

款識:豪年。

鈐印:豪年私印(白文)

附歐豪年題簽原裝木盒

第94页

94

652

WU Shi-wei

(Taiwanese, b. 1957)

Potted Greenery

2013

Ink and colour on paper, framed

135 x 69 cm

Signed WU Shi-wei in Chinese

With four seals of the artist

ILLUSTRATED

Artwork of Taiwanese Artists in Zhou Zhuang,

Taipei Brick House Cultural Ltd., Taipei, 2013,

pp. 58-59

Solo Exhibition of Wu Shi-Wei, Show Gallery,

Kaohsiung, 2013, pp. 80-81

NT$ 180,000 - 280,000

HK$ 47,000 - 73,000

US$ 6,000 - 9,300

RMB 41,000 - 64,000

吳士偉

江南香影

2013

水墨 設色 紙本 鏡框

135 x 69 cm

釋文:江南香影。周庄是中國江南古鎮,環境

清幽,建築古樸,歷經九百多年的歲月仍完整

的保存著水鄉古鎮的完整風貌,其中葉楚滄故

居庭院內花木扶疏,錯落有致天井處高盈數尺

逾兩層樓高之臘梅盛開,令人驚艷不已,歸來

入畫以誌紀念。

款識:二O一三年三月吳士偉畫。

鈐印:吳(朱文)、士偉(白文)、凝香(白文)、

照見山河萬朵(朱文)

圖錄

《旅人.映影-台灣藝術家行旅周莊創作集》,

台北紅館文化事業有限公司,台北,2013,頁

58-59

《花長好

– 吳士偉作品》,小畫廊,高雄,

2013,頁 80-81

第95页

653

YU You-ren

(Taiwanese, 1879-1964)

Calligraphy in Running Script

Ink on paper, scroll

133 x 33.5 cm

Signed YU You-ren in Chinese

With one seal of the artist

NT$ 260,000 - 400,000

HK$ 68,000 - 104,000

US$ 8,600 - 13,300

RMB 59,000 - 91,000

于右任

行書書法

水墨 紙本 立軸

133 x 33.5 cm

釋文:水清月現,月本非來,雲遮月隱,月亦非去。心淨見佛,

非是佛來,心垢不見,亦非佛去。故經云:如來者,無所從來,

亦無所去,故名如來。

款識:庭芳先生,于右任。

鈐印:右任(朱文)註

上款人「庭芳先生」即為楊庭芳,1926 年考入黃埔軍校第四

期,且曾被授予國民黨陸軍一級中將。

第96页

96

654

TAI Jing-nong

(Taiwanese, 1902-1990)

Calligraphy in Running Script

Ink on paper, framed

65.5 x 31 cm

Signed Jing-nong in Chinese

With three seals of the artist

NT$ 80,000 - 160,000

HK$ 21,000 - 42,000

US$ 2,700 - 5,300

RMB 18,000 - 36,000

臺靜農

行書書法

水墨 紙本 鏡框

65.5 x 31 cm

釋文:銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色

涼如水,臥看牽牛織女星。繁華事散逐香塵,流水無

情草自春。日暮東風怨啼鳥,落花猶似墜樓人。

款識:杜牧之詩書,為守庾小姐清賞。靜農書於龍坡。

鈐印:臺靜農(白文)、靜者(朱文)、龍坡(朱文)

第97页

655

WU Ping

(Taiwanese, 1920-2019)

Calligraphy in Regular Script of Wei

2009

Ink on paper, scroll

136.2 x 33.8 cm (each)

Signed WU Ping in Chinese

With two seals of the artist

PROVENANCE

Acquired directly from the artist

NT$ 50,000 - 100,000

HK$ 13,000 - 26,000

US$ 1,700 - 3,300

RMB 11,000 - 23,000

吳平

節臨衡方碑(六幅)

2009

水墨 紙本 立軸

136.2 x 33.8 cm(每件)

釋文略

款識:節臨衡方碑,己丑堪白吳平。

鈐印:吳平之印(白文)、堪白長年(朱文)

來源

現藏家直接得自藝術家本人

第98页

98

656

CHU Ko

(Taiwanese, 1931-2011)

Landscape

1987

Ink and colour on paper

69 x 133 cm

Signed CHU Ko in Chinese

With two seals of the artist

PROVENANCE

Private collection, South Korea

NT$ 50,000 - 100,000

HK$ 13,000 - 26,000

US$ 1,700 - 3,300

RMB 11,000 - 23,000

楚戈

石韻山情

1987

水墨 設色 紙本

69 x 133 cm

釋文:朝涉白水源,暫與人俗疎。島嶼佳境色,江天

涵清虛。目送去海雲,心閑遊川魚。長歌盡落日,乘

月歸田廬。

款識:李白遊南陽白水登石激作。丁卯年,楚戈於台

北外雙谿。

鈐印:袁德星(白文)、楚戈(朱文)

來源

私人收藏,韓國

第99页

657

CHENG Ting-lu; HUANG Jun;

ZHENG Mu-kang

(Chinese, 1796-1858); (Chinese, 1775-1850);

(Chinese, 1901-1982)

Spring River, Mountains amidst Clouds

and River Gorge (A Set of Three)

(Middle) 1827; (Right) 1948

Ink and colour on paper, scroll

98 x 33 cm; 139 x 37 cm; 104 x 51 cm

Signed Ting-lu, HUANG Chun and Mu-kang in Chinese

With six seals of the artist and two seals of two collectors

PROVENANCE

Private collection, Taipei

NT$ 50,000 - 100,000

HK$ 13,000 - 26,000

US$ 1,700 - 3,300

RMB 11,000 - 23,000

程庭鷺 ; 黃均 ; 鄭慕康

溪山春風圖、雲擁寒峰及深谷鄰溪(三件一組)

(中)1827 ; (右)1948

水墨 設色 紙本 立軸

98 x 33 cm

;139 x 37 cm

;104 x 51 cm

釋文:

(左)何處溪山有此春,春風不度馬駝塵。洞門倘遣飛雲

入,會向花源一問津。

(中)百屯雲擁數峯寒,雨後泉聲處處灘。性懶不隨鷗鷺

去,溪頭閒卻釣魚竿。

(右)倣周東邨於檉華館。

款識:

(左)撫趙鷗波春山積翠圖,庭鷺。

(中)丁亥冬日,倣大痴老人法,為子醇先生雅教,穀原

黃均。

(右)戊子十月上澣,慕康鄭師玄。

鈐印:

(左)碩庭珍藏(朱文)、程氏(白文)

(中)黃均私印(白文)、穀原(白文)、姜氏筱珊珍賞

(朱文)

(右)鄭師玄印(白文)、慕康(朱文)、檉華(朱文)

來源

私人收藏,台北

第100页

100

658

CHAO Shao-an

(Chinese, 1905-1998)

Warbler and Bamboo

1987

Ink and colour on paper, framed

29.5 x 37 cm

Signed Shao-an in Chinese

With two seals of the artist

PROVENANCE

Private collection, Asia

NT$ 30,000 - 60,000

HK$ 8,000 - 16,000

US$ 1,000 - 2,000

RMB 7,000 - 14,000

趙少昂

竹葉小鳥

1987

水墨 設色 紙本 鏡框

29.5 x 37 cm

釋文:

啘囀弄芳辰。

款識:丁卯秋十月,少昂時年八十三。

鈐印:趙(白文)、少昂(朱文)

來源

私人收藏,亞洲

百万用户使用云展网进行电子期刊在线制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}