2010英语二考研成功

发布时间:2022-12-06 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

2010英语二考研成功

landmark 1975 decision Taylor v.Louisiana,theSupremeCourtextendedtherequirementthatjuriesberepresentativeofallpartsofthecommunitytothestatelevel. The Taylor decision also declared sexdiscriminationinjuryselectiontobeunconstitutionaland ordered statesto usethe same proceduresforselectingmaleandfemalejurors.安那州的裁决具有里程碑意义,根据该裁决,最高法院将陪审员应是社会各阶层的代表这一要求延伸到州一级。泰勒案的裁决也宣布在遴选陪审团成员过程中的性别歧视违反宪法,并命令各州在遴选男女陪审员时须使用同样的程序。??????????????39.AftertheJury Selection and Service Act waspassed, .[A]sex discrimination i... [收起]
[展开]
2010英语二考研成功
粉丝: {{bookData.followerCount}}
文本内容
第51页

landmark 1975 decision Taylor v.Louisiana,the

SupremeCourtextendedtherequirementthatjuriesbe

representativeofallpartsofthecommunitytothestate

level. The Taylor decision also declared sex

discriminationinjuryselectiontobeunconstitutional

and ordered statesto usethe same proceduresfor

selectingmaleandfemalejurors.

安那州的裁决具有里程碑意义,根据

该裁决,最高法院将陪审员应是社会

各阶层的代表这一要求延伸到州一

级。泰勒案的裁决也宣布在遴选陪

审团成员过程中的性别歧视违反宪

法,并命令各州在遴选男女陪审员时

须使用同样的程序。

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

39.AftertheJury Selection and Service Act was

passed, .

[A]sex discrimination in jury selection was

unconstitutionalandhadtobeabolished

[B]educationalrequirementsbecamelessrigidin

theselectionoffederaljurors

[C]jurorsatthestateleveloughttoberepresentative

oftheentirecommunity

[D]statesoughttoconformtothefederalcourtin

reformingthejurysystem

在《陪审团遴选和服务法案》通过后

[A]陪审团遴选中的性别歧视违反宪

法,必须被废除

[B]在联邦政府陪审员的选拔中教育

要求没那么严格了

[C]州级陪审员应代表整个社会

[D]各州在改革陪审团制度方面应遵

从联邦法院的规定

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

【答案解析】根据题干中的JurySelectionandServiceAct定位至末段。由该段首句中的In1968,the

Congress…及after可将答案定位在下一句中。第二句中提到,Thislawabolishedspecial

educationalrequirementsforfederaljurorsand…可知,该法案废除了对联邦陪审员的

特殊教育要求。故答案选[B]项。

【考点直击】本题考查大纲关于阅读的“理解文中的具体信息”。

【干扰辨析】[A]项和[C]项都是theTaylordecision带来的结果,不符合题意,故均排除;[D]项

在文中并未提及,故排除。

40.IndiscussingtheUSjurysystem,thetextcenters

on .

[A]itsnatureandproblems

[B]itscharacteristicsandtradition

[C]itsproblemsandtheirsolutions

[D]itstraditionanddevelopment

在讨论 美 国 陪 审 团 制 度 时,本 文 以

为中心。

[A]它的本质和问题

[B]它的特征和传统

[C]它的问题和解决方法

[D]它的传统和发展

?

?

?

?

?

?

?

【答案解析】文中首段主要介绍了美国陪审团制度的五条原则,第二至四段则从歧视、女性陪审员

的地位以及教育水平和性别等方面的变化来介绍美国陪审团制度的历史及发展。从

中可以看出文章以陪审团制度的传统和发展为中心,故答案选[D]项。

【考点直击】本题考查大纲关于阅读的“理解主旨要义”。

【干扰辨析】[A]项忽略了文章末段提到的改革措施,只看到了问题,故排除;[B]项忽略了美国陪

审团制度的改革与发展,故排除;[C]项忽略了它的发展历程,故排除。

·36· 英语(二)考研成功-2010

第52页

? usher[ˈʌʃə(r)]

【词义】v.引领,引导

【短语】ushersth.in开启,开创

【例句】Thequietfuturethatelectriccarscouldusherin,though,mayhavetobepostponed.

(TheEconomist,2010.3.18.)

【句意】在不久的将来引入电动车,也许,可能会被推延。

?landmark[ˈlændmɑːk]

【词义】n.里程碑;陆标,地标

【例句】Itmaynotseemlikealandmark,asimportanttoarchitecturalhistoryastheLouvreor

New York?sWoolworthBuilding.(TheEconomist,2007.12.19.)

【句意】它看上去不像是一座具有里程碑意义的历史性建筑,与卢浮宫或纽约的伍尔沃斯大厦比

较更是相形见绌。

PartB

本文选择《经济学人》(TheEconomist)于2009年12月3日刊登的一篇题为“VforVictory”

(V 就是胜利)的文章。主要围绕“编队飞行可以节省飞机燃油”这一主题展开论述。

第一段:提出话题———采用仿生方法可使飞机节省燃油。

第二段:介绍鸟类 V 字形编队飞行,证实能提高飞行效率。

第三段:介绍仿生原理在实践中的实验,证实省油的效果。

第四五段:介绍一些现实操作时的难题。

第六段:指出美军已经对仿生编队飞行原理展开研究。

CopyingBirdsMaySaveAircraftFuel

?Both Boeingand Airbushavetrumpetedthe

efficiencyoftheirnewestaircraft,the787andA350

respectively.Their clever designs and lightweight

compositescertainlymakeadifference.Butagroupof

researchersatStanfordUniversity,ledbyIlanKroo,

has suggested that airlines could take a more

naturalisticapproachtocuttingjet-fueluse,andit

wouldnotrequirethemtobuynewaircraft.

模仿鸟类飞行可节省飞机燃油

波音和空客都在夸赞各自最新型

飞机 787 和 A350 的性能。精巧的设

计与轻质的复合材料确实令他们与众

不同。但在斯坦福大学,伊兰·克鲁领

导的研究小组提出,航空公司可以采用

更贴近自然的仿生方式来降低燃油的

消耗,而且这种办法能让航空公司无须

购买新型飞机。

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

英语(二)考研成功-2010 ·37·

第53页

?trumpet[ˈtrʌmpɪt]

【词义】v.大肆宣扬

n.喇叭,小号

【例句】Distantindeedseemthedayswhenthetwogreatrivalsofcommercialaviation,Boeing

and Airbus,would use big airshowstotrumpethundreds ofnew orders.(The

Economist,2009.6.18.)

【句意】商用航空业两大竞争对手,波音和空客,利用大型空展来吸引大笔新订单好像确实是很久

之前的事情了。

?composite[ˈkɒmpəzɪt]

【词义】n.复合材料;合成物

adj.合成的,混合的

【例句】Compositematerialsandadvancesinavionicsallowthelatestaircraftdesignstopullgforces,especiallyextremelateralacceleration,thatwouldbetoo muchforapilotto

stand.(TheEconomist,2011.10.8.)

【句意】复合材料和先进的航电技术使飞行器在拥有最新的飞行器设计的情况下能够降低在极端

加速度的情况下出现的飞行员难以承受的过载。

? naturalistic[ˌnætʃrəˈlɪstɪk]

【词义】adj.自然的,自然主义的

【例句】Pedantsmightobjectthatvirusesarenottrulyalive,butthatisaphilosophicalrather

thananaturalisticargument,fortheyhavegenesandarecapableofreproduction.(The

Economist,2009.10.1.)

【句意】墨守成规的学者们可能会提出反对意见,即病毒并非真正的生物。但这个问题已经上升

到哲学层面了,因为病毒拥有基因、有复制的能力。

???????????????????????????????????????????

?Theanswer,saysDrKroo,lieswithbirds.

Since1914,scientistshaveknownthatbirdsflying

information—aV-shape—expendlessenergy.The

airflowingoverabird?swingscurlsupwardsbehind

the wingtips,a phenomenon known as upwash.

Otherbirdsflyingintheupwashexperiencereduced

drag,andspendlessenergypropellingthemselves.

Peter Lissama,an aeronautics expert who was

formerlyatCaltechandtheUniversityofSouthern

California,hassuggestedthataformation of25

birdsmightenjoyarangeincreaseof71 %.

克鲁博士称这个设想是受到鸟类的

启发。1914年以来,科学家就了解到鸟

类以一种 V 字形的编队飞行来减少体

力消耗。鸟翼上方的气流再翼尖后方向

上盘旋,这种现象被称为上洗流。在上

洗流中飞行的其他鸟儿所遇的阻力会变

小,从而在推动自身向前飞行的过程中

消耗较少能量。先前在加州理工学院和

南加州大学工作过的航空专家,皮特·

李萨曼已经提出,一个由25只鸟组成的

编队可使其飞行距离增加71%。

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

? propel[prəˈpel]

【词义】v.推进,推动;迫使,驱使

·38· 英语(二)考研成功-2010

第54页

【例句】Itnowappearsthattheyalsohaveanimportantinfluenceonthegeophysicalprocesses

thatpropeltheplatesacrosstheglobe.(1998,Text5)

【句意】现在看来,它们好像还对推动板块在地球表面漂移这一地球物理过程产生重要影响。

【派生】propellern.(飞机或轮船的)螺旋桨

? aeronautics[ˌeərəˈnɪːtɪks]

【词义】n.航空学;飞行术

【短语】NASA(NationalAeronauticsandSpaceAdministration)abbr.美国航空航天局

【例句】Indeed,oneofthecrewsofSkylab,NationalAeronauticsandSpaceAdministration?s

firstattemptataspacestation,becamesoannoyedwithmissioncontrolduringtheir84

daysinspacethatthey mutinied,sulkedandturned offallcommunication.(The

Economist,2007.6.28.)

【句意】美国国家航空和宇宙航行局第一个空间站“天空实验室”上的一队宇航员就曾经在为时

84天的太空任务中觉得被地面任务控制骚扰的十分苦恼,以至于他们一起造反,愤怒的

关闭了与地面的所有通话。

???????????????????????????????????????????

?Whenappliedtoaircraft,theprinciplesarenot

substantiallydifferent. 难句 Dr Krooand histeam

modelledwhatwouldhappenifthreepassengerjets

departingfrom LosAngeles,SanFranciscoandLas

Vegas were to assemble over Utah,assume an

inverted V-formation,occasionallychangeplacesso

allcouldhaveaturninthemostfavourablepositions,

andproceedtoLondon.Theyfoundthattheaircraft

consumedasmuchas15%lessfuel(coupledwitha

reductionincarbon-dioxideoutput).Nitrogen-oxide

emissionsduringthecruisingportionsoftheflightfell

byaroundaquarter.

如果把这些原理应用在飞机上,其

效果也没有本质的差别。克鲁博士和

他的团队做了一项模拟试验以了解会

发生什么情况,让三架客机分别从洛杉

矶、旧金山和拉斯维加斯起飞,在犹他

州上空集合,沿途采用反 V 字形的编

队飞行,并偶尔变动一下位置以便所有

的飞机都能轮流占据最有利的位置,最

后飞向伦敦。他们发现这些飞机节省

了多达15% 的燃油(同时减少了二氧

化碳的排放)。在飞行巡航过程中,一

氧化氮的排放量减少了近四分之一。

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?substantially[səbˈstænʃəli]

【词义】adv.基本上,大体上;大量地,可观地

【例句】Alackofformaleducation,however,doesn?tconstraintheabilityofthedeveloping

world?sworkforcetosubstantiallyimproveproductivityfortheforeseeablefuture.

(2009,Text3)

【句意】然而,对发展中国家的劳动大军而言,缺乏正规教育,并不能限制其在可预见的未来大幅

度提高生产的能力。

?cruise[kruːz]

【词义】v.巡航;航游;慢速行驶;以平稳的速度行驶

n.航游

英语(二)考研成功-2010 ·39·

第55页

【例句】AttheheightoftheDepressionhewentwithhisfamilyonayear-longcruisetothe

Galápagos.(TheEconomist,2007.5.24.)

【句意】在经济大萧条的顶峰,他随全家参加了一个长达一年的航游,来到厄瓜多尔的加拉帕戈斯。

【派生】cruisern.巡洋舰;舱式游艇

【精选难句】Dr.Krooand histeam modelled what would happenifthree passengerjets

departingfromLosAngeles,SanFranciscoandLasVegasweretoassembleover

Utah,assumeaninvertedV-formation,occasionallychangeplacessoallcouldhave

aturninthemostfavourablepositions,andproceedtoLondon.

【结构分析】本句的主干为 Dr.Krooandhisteammodelledwhatwouldhappen。what引导的宾语从

句中包含if引导的条件状语从句,其中包含四个并列的谓语;so引导目的状语从句。

【参考译文】克鲁博士和他的团队做了一项模拟试验以了解会发生什么情况,让三架客机分别从洛

杉矶、旧金山和拉斯维加斯起飞,在犹他州上空集合,沿途采用反 V 字形的编队飞行,

并偶尔变动一下位置以便所有的飞机都能轮流占据最有利的位置,最后飞向伦敦。

?????????????????

?

?

?

??????????????????

?

D?r.Krooandhisteam

主语

modelled

谓语

宾语从句

?????????

?

w?h?at?w?ou?ld?h?ap?pe?n?

条件状语从句

????????????????????????????????????????????

?

?

?

?

?

??????????????????????????????????????????????

?

?

?if

引导词

threepassengerjets

主语

weretoassemble

谓语1

overUtah,

地点状语

assume

谓语2

aninvertedV-formation,

宾语

occasionally

时间状语

change

谓语3

places

宾语

and

连词

proceedto

谓语4

London.

宾语

后置定语

目的状语从句

?????????????

?

de?p?ar?ti?ng?fr?o?m?…L?a?s?Ve?ga?s????????????

?

so??al?lc?ou?ld?…?p?osi?ti?on?s?

???????????????????????????????????????????

?Thereare,ofcourse,knotstobeworkedout.

Oneconsiderationissafety,oratleasttheperceptionof

it. Would passengers feel comfortable travelling in

companion? Dr.Kroopointsoutthattheaircraftcouldbe

separatedbyseveralnauticalmiles,andwouldnotbein

theintimategroupingsfavouredbydisplayteamslikethe

Red Arrows.A passengerpeeringoutofthe window

mightnotevenseetheotherplanes. 难句 Whetherthe

separation distancesinvolved would satisfy air-trafficcontrolregulationsisanothermatter,althoughaworking

groupattheInternationalCivilAviationOrganizationhas

includedthepossibilityofformationflyinginablueprint

fornewoperationalguidelines.

当 然,也 有 一 些 难 题 需 要 解

决。首先要考虑的是安全问题,或

至少是 安 全 感。当 飞 机 编 队 飞 行

时乘客 会 感 到 舒 服 吗? 克 鲁 博 士

指出飞机间会间隔几海里,不会像

红箭头等飞机表演队喜 欢 的 那 样

间距很 密 地 组 织 飞 行。乘 客 向 窗

外望去时甚至可能看不 到 其 他 飞

机。尽管国 际 民 航 组 织 已 经 将 编

队飞行的可能性纳入新 操 作 指 南

的蓝图之中了,但飞行间距是否符

合空中交通管制规则又 是 另 一 个

问题。

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

·40· 英语(二)考研成功-2010

第56页

?Itremainsto beseen how weatherconditions

affecttheairflowsthat makeformationflight more

efficient.Inzonesofincreasedturbulence,theplanes?

wakes will decay more quickly and the effect will

diminish.DrKroosaysthisisoneoftheareashisteam

willinvestigatefurther.Itmightalsobehardforairlines

toco-ordinatethedeparturetimesand destinationsof

passengeraircraftinawaythatwouldallowthemtogain

fromformationflight.Cargoaircraft,incontrast,might

beeasiertoreschedule,asmightroutinemilitaryflight.

天气情况对提升编队飞行效率

的气流影响还有待观察。在湍流增

多的区域,飞机的尾流会消失得更

快,其作用也会减弱。克鲁博士称,

这是他的团队将要进一步研究的问

题之一。除此之外,各航空公司也

很难协调客机的起飞和降落时间,

以使它们从编队飞行中受益。相比

之下,就像日常的空军飞行一样,货

机可能更容易重新协调安排。

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?intimate[ˈɪntɪmət]

【词义】adj.密切的,亲密的

【例句】Insteadofintimateshopscateringtoaknowledgeableelitethesewerestores “anyone

couldenter,regardlessofclassorbackground”.(2006,Text1)

【句意】与以前“迎合知识精英”的舒适小商店不同,这些商店“不问阶层或背景,任何人都能进去”。

?turbulence[ˈtɜːbjələns]

【词义】n.不稳定的强气流;动荡,骚乱;湍流

【例句】Agreatunwindingofthecarrytrade,inotherwords,hastakenplace,butwithvery

littleofthepredictedturbulence.(TheEconomist,2007.4.26.)

【句意】也就是说,套息交易者开始大量平仓,但这却没有引起预期中的混乱。

?reschedule[ˌriːˈʃedjuːl]

【词义】v.重新计划;重新安排日程;推迟还款

【例句】InFebruaryDubai?sdepartmentoffinanceissuedthefirst$10billionchunkofabond

totalling $20 billiontohelpstaveoffthecreditors,open new linesofcreditand

rescheduledebt.(TheEconomist,2009.7.9.)

【句意】今年2月份,迪拜金融部门发布首期金额为100亿美金的债券,债券的总金额达到200亿

美金,用于躲避债权人,新开信用额度,重新计划债务。

【精选难句】Whethertheseparationdistancesinvolvedwouldsatisfyair-traffic-controlregulationsis

anothermatter,althoughaworkinggroupattheInternationalCivilAviationOrganisation

hasincludedthepossibility offormationflyingin a blueprintfornew operational

guidelines.

【结构分析】本句的主干为 Whether…isanothermatter。whether引导名词性从句;although引

导让步状语从句。

【参考译文】尽管国际民航组织已经将编队飞行的可能性纳入新操作指南的蓝图之中了,但飞行

间距是否符合空中交通管制规则又是另一个问题。

英语(二)考研成功-2010 ·41·

第57页

?????????????????????????????????????

?

?

?

??????????????????????????????????????

?

W?hethertheseparation…air-traffic-controlregulations

名词性从句作主语

is

系动词

anothermatter,

表语

让步状语从句

???????????????????????????????????????????

?

?

?

????????????????????????????????????????????

?

al?though

引导词

aworking…Organisation

主语

hasincluded

谓语

thepossibility…flying

宾语

inablueprint…guidelines.

状语

???????????????????????????????????????????

?Asithappens,America?sarmedforcesareon

thecase already.Earlier this year the country?s

Defence Advanced Research Projects Agency

announced plans to pay Boeing to investigate

formationflight,thoughtheprogrammehasyetto

begin.Therearereportsthatsome militaryaircraft

flewinformationwhentheywerelowonfuelduring

theSecond World War,butDrLissamansaysthey

areunsubstantiated.“Myfather wasan RAF pilot

and mycousintheskipperofaLancasterlostover

Berlin,”headds.Soheshouldknow.

巧合的是,美国的空军也已经着手

此项研究。今年早些时候,美国国防高

级研究规划局宣布计划出资让波音公

司来研究编队飞行,尽管这个计划现在

还没有开始。一些报道称,在二战期间

一些军机在燃油不足的情况下曾经编

队飞行,但是李萨曼博士认为这些报道

并无事实依据。他补充说:“我的父亲

曾是一名皇家空军飞行员,我的堂兄曾

是一架在柏林坠毁的兰凯斯特飞机的

机长。”因此,他应该清楚此事。

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?skipper[ˈskɪpə(r)]

【词义】n.机长;船长;(英)(球队的)主将,队长

v.当船长(或队长等)

【例句】Astheskipperlandedusonthefirstoftherocks,thecriesofthecrestedternsbecame

deafening.(TheEconomist,2008.12.20.)

【句意】当船长在第一块岩礁这里停靠时,凤头燕鸥的叫声变得震耳欲聋。

41.答案 F

题干意为:斯坦福大学研究人员的发现会促进波音与空客飞机的销售。根据题干关键词

FindingsoftheStanfordUniversityresearchers可定位至首段末句。其中的信息,“itwould

notrequirethemtobuynewaircraft”(能让航空公司无须购买新型飞机),说明斯坦福大学研

究人员的发现不会促进飞机的销售,由此可见,题干陈述与文章内容相矛盾,故答案是 F。

42.答案 T

题干意为:上洗流既能减少阻力,又能节省推动所用能量。根据 Theupwashexperience可定

位至第 二 段 第 三 四 句。即 …aphenomenonknownasupwash.Otherbirdsflyinginthe

upwashexperiencereduceddrag,andspendlessenergypropellingthemselves(上洗流中飞

行的其他鸟儿所遇的阻力会变小,从而在推动自身向前飞行的过程中消耗较少能量),题干中

的savepropellingenergy 与 reducingresistance 和 原 文 的 spendlessenergypropelling

themselves与reduceddrug属于同义转述,故题干表述正确。

·42· 英语(二)考研成功-2010

第58页

43.答案 F

题干意为:编队飞行会更舒服,因为乘客看不到其他飞机。审视本段会发现作者在讨论现实

操作中遇到的难题有两个:一个是安全因素,另一个是飞行时乘客感到舒适吗? 因此使编队

飞行更加舒适是需要解决的难题之一,并非既有事实,故题干表述有误。

44.答案 T

题干意 为:天 气 对 编 队 飞 行 的 影 响 尚 不 明 确。根 据 题 干 中 的 weatherplaysinformation

flight可定位至第五段首句。即Itremainstobeseenhow weatherconditionsaffecttheair

flowsthatmakeformationflightmoreefficient(天气情况对提升编队飞行效率的气流影响

还有待观察)。hasnotyetbeenclearlydefined与itremainstobeseen为同义替换,由此可

见,题干表述正确。

45.答案 F

题干意为:据资料记载,在二战期间美军曾尝试编队飞行以节省燃油。根据题干中的 World

WarⅡ可定位至文章末段第三句。即 Therearereportsthatsomemilitaryaircraftflewin

formationwhentheywerelowonfuelduringtheSecond World War,butDr.Lissaman

saystheyareunsubstantiated。该句表明,关于战机二战时由于燃料不足而编队飞行的报道

并没有得到证明。题干中的hasbeendocumented与原文中的theyareunsubstantiated是矛

盾的,故题干表述错误。

SectionIII Translation

本文节选自杂志《体验生活》(ExperienceLife)刊登的一篇题为“A NaturalFit”(自然健

康)的文章。主要讲述了泰德·宁通过切身的痛苦工作经历而对“承受力”的个人体会,认识到以

承受力为导向的价值观必须经过日常行动和抉择才能得以体现。

“Sustainability”hasbecomeapopularwordthese

days,buttoTedNing,theconceptwillalwayshave

personalmeaning.Havingenduredapainfulperiodof

unsustainabilityinhisownlife madeitcleartohim

thatsustainability-orientedvaluesmustbeexpressed

througheverydayactionandchoice.

Ningrecallsspendingaconfusingyearinthelate

1990ssellinginsurance.He?dbeenthroughthedot最近,“承受力”成了一个流行词,

但对 TedNing来说,他对其含义有自

己亲身的体会。在经历了一段无法承

受的痛苦生活后,他清楚地认识到,旨

在提高承受力的价值观只有通过每日

的行为和抉择才能得到体现。

Ning回忆起90年代后期销售保

险那困惑的一年。在经历了网络泡沫

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

英语(二)考研成功-2010 ·43·

第59页

comboomandburstand,desperateforajob,signed

onwithaBoulderagency.

Itdidn?tgo well.“It wasareally bad move

becausethat?snot mypassion,”says Ning,whose

dilemmaaboutthejobtranslated,predictably,intoa

lackofsales.“Iwasmiserable.Ihadsomuchanxiety

thatIwouldwakeupinthemiddleofthenightand

stareattheceiling.Ihadno moneyandneededthe

job.Everyone said, ‘Just wait,you?llturn the

corner,giveitsometime.’”

的膨胀和破 灭 后,他 急 需 找 到 一 份 工

作,因此就与 Boulder公司签了约。

但情况并不顺利。“这的确是糟糕

的一步,因为它激不起我的工作热情”,

Ning说。不出所料,工作上的进退维

谷造成销售业绩不佳。“我很痛苦,愁

肠百结,常常在半夜惊醒,望着天花板

发愣。我身无分文,需要这份工作。大

家都说,‘等等看,过一段时间情况会好

转的。’”

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

1.“Sustainability”hasbecomeapopularwordthesedays,buttoTedNing,theconceptwill

alwayshavepersonalmeaning.

【考点】并列句

【解析】本句是由but连接的并列句。分句2的主语是theconcept,根据汉语表达的需要,翻译

时可将该句转化为人作主语。

【译文】最近,“承受力”成了一个流行词,但对 TedNing来说,他对其含义有自己亲身的体会。

2.Havingenduredapainfulperiodofunsustainabilityinhisownlifemadeitcleartohimthat

sustainability-orientedvaluesmustbeexpressedthrougheverydayactionandchoice.

【考点】形式宾语,宾语从句,被动语态,动名词短语作主语

【解析】复合句。句子的主干为 Havingenduredapainfulperiodofunsustainabilityinhisown

lifemadeitcleartohimthat…。本句的结构较为复杂,动名词短语 Havingenduredapainful

periodofunsustainabilityinhisownlife作主语。遇到用动名词作主语且整个结构较长的时

候,可翻译成一个单句,译为“在经历了一段无法承受的痛苦生活后”。it是形式宾语,后面的

that从句是真正的宾语。mustbeexpressed是被动语态,在处理时,可将其转化为主动语态。

everydayactionandchoice表示“每日的行为和抉择”。

【译文】在经历了一段无法承受的痛苦生活后,他清楚地认识到,旨在提高承受力的价值观只有

通过每日的行为和抉择才能得到体现。

3.“Iwasmiserable.IhadsomuchanxietythatIwouldwakeupinthemiddleofthenightand

stareattheceiling.Ihadnomoneyandneededthejob.Everyonesaid,‘Justwait,you?ll

turnthecorner,giveitsometime.’”

【考点】结果状语从句,固定结构

【解析】本句中包含一个so…that…结构,理解为“如此……以至于……”;turnthecorner本意

为“拐弯,转危为安”,此处最好译为“好运,时来运转”。

【译文】“我很痛苦,愁肠百结,常常在半夜惊醒,望着天花板发愣。我身无分文,需要这份工作。

大家都说,‘等等看,过一段时间情况会好转的。’”

·44· 英语(二)考研成功-2010

第60页

SectionIV Writing

PartA

书信写作一直是考研英语应用写作的常考题型。考生在日常备考中要重视对此类文体的准

备。本次的小作文是要求给美国的同行写一封信,首先对其热情款待表示感谢,其次欢迎他/她

在适当时机访问中国。这是一封感谢信,主题明确,但在写作时应注意避免空洞。

DearAmily,

I?m writingtoextendmyheartfeltthankstoyouforyourwarmreceptioninthiscultural

exchangeprogram.

ThehelpfromyouandyourfamilymadeitpossiblethatIhadaverypleasantstayanda

chancetoknow Americanculturebetter.Theprogram becomesoneofmy mostwonderful

memories.Moreover,it?smygreathonortomakefriendswithyou.Besides,Idohopeyoucan

visitChinaonedaysothatIcouldhaveanopportunitytorepayyourkindnessandrefreshour

friendship.

Again,Iwouldliketoexpressmycordialthankstoyou.Bestwishestoyouandyour

family!

Yourssincerely,

ZhangWei

(一)应用模板

Dear ,

Ishouldlikethismessagetobetakenasanexpressionofheartfeltgratitudetoyouand

.Ifithadnotbeenforyourassistanceingiving meaidand ,Ifearthat

.Duringthe ,youhavegivenmegeneroushelpandcontinuousguidanceby

.

Thus,Ireallyappreciate ,andIhopethatI mayrepay yourkindnessby

.Finally,Ifeelmostobligedtothankyouoncemore.

Yourssincerely,

LiMing

英语(二)考研成功-2010 ·45·

第61页

(二)句式拓展

● Onbehalfof ,Iwouldliketoextendourmostsinceregratitudefor .

● Iam writingtoextendmyheartfeltappreciationtoyoufor .

● Youdohelpmealotin .

● Yourgreatefforts,loveandhonestyenabledmeto .

● Thanksagainfromthebottomofmyheart.

PartB

看图(表)写作文是英语考试的常考题型,尤其是考研作文。这种题型主要考查的是考生对

图表的理解分析能力。首先要对图表进行观察,然后再分析其背后的原因现象。

今年的图表是关于2000-2008年手机购买量的。从图中可以看出,发展中国家比发达国家

的增速要快得多。在2000年时,发展中国家与发达国家的数量相差不大;2003年发展中国家的

手机数量首次超过发达国家;2008年发展中国家远超发达国家,数量是其4倍之多。对此现象

可以从发展中国家的人口多、经济增长快以及手机服务及价格改善等方面进行分析。

在具体写作时,可以三段展开。第一段对图表进行描述:2000年至2008年手机购买量持续

增加,发展中国家比发达国家增速更快。第二段对图表所反映的现象进行分析:发展中国家人口

多,手机需求量大;发展中国家经济增长迅速,人们生活水平提高;手机价格持续下降。第三段给

出自己的看法:手机服务业前景可观,随着经济增长,发展势头强劲。

Inthischart,wecanseethe mobile-phonesubscriptionsindevelopedcountrieshada

steadyandslightincreasefrom2000to2007andthenremainedconstantin2008.Meanwhile,

themobilephonesubscriptionsindevelopingcountrieshadwitnessedaslowincreasefrom2000

to2004andthenagreatsurgefrom2004to2007:thebiggestsurgehappenedfrom2005to

2006.

Inmyopinion,thereareseveralfactorscontributingtothephenomenonabove.Tobegin

with,thepopulationofdevelopingcountriesisfarlargerthanthatofdevelopedcountries,

whichmeansthedemandformobilephonesindevelopingcountriesisgreater.What?smore,in

recentyears,withtherapideconomicdevelopmentofdevelopingcountries,moreand more

peoplecanaffordamobile-phone.Ithasbecomeanecessityintheirlife.Lastbutnotleast,the

priceof mobile-phonecontinuedtodropgreatlyinthepastyears,makingphonesbecome

increasinglypopular.

Tosumup,themobile-phoneserviceisapromisingbusiness.Anditwillhavegreater

development,aseconomygrowsstronglyespeciallyindevelopingcountries.

·46· 英语(二)考研成功-2010

第62页

● Themobile-phonesubscriptionsaboveshowsastrikingcontrastbetweenthosedeveloping

countriesanddevelopedcountries.

● Thischartreflectsdifferentdevelopingmodesofmobile-phoneindustryindevelopedand

developingcountries.

● Therearemanyfactorscontributingtotheabove-mentionedphenomenon,butingeneral,

theymaycomedowntothreemajorones.

● Asthe mobile-phoneservicebecomescheaperandcheaper,theincreasingcustomers

subscribetobenefitfromthisservice.

● In myopinion,thistrendthatthenumberofmobile-phonesubscriptionsisincreasingly

increasingwillcontinueforawhileinthefuture.

英语(二)考研成功-2010 ·47·

第63页

2010年考研成功英语(二)真题答案速查表

SectionI(10)

SectionII(50)

PartA(40)PartB(10)

SectionIII(15)

SectionIV (25)

PartA(10)PartB(15)

总分 (100)

SectionI UseofEnglish(10points)

1~5 DCBAA 6~10 BDCBA 11~15 CDDAC 16~20 BDCAB

SectionII ReadingComprehension(50points)

PartA (40points)

21~25 DABCC 26~30 ACBDB 31~35 AADCB 36~40 DACBD

PartB (10points)

41~45 FTFTF

SectionIII Translation(15points)

最近,“承受力”成了一个流行词,但对 TedNing来说,他对其含义有自己亲身的体会。在经

历了一段无法承受的痛苦生活后,他清楚地认识到,旨在提高承受力的价值观只有通过每日的行

为和抉择才能得到体现。

Ning回忆起90年代后期销售保险那困惑的一年。在经历了网络泡沫的膨胀和破灭后,他

急需找到一份工作,因此就与 Boulder公司签了约。

但情况并不顺利。“这的确是糟糕的一步,因为它激不起我的工作热情”,Ning说。不出所

料,工作上的进退维谷造成销售业绩不佳。“我很痛苦,愁肠百结,常常在半夜惊醒,望着天花板

发愣。我身无分文,需要这份工作。大家都说,‘等等看,过一段时间情况会好转的。’”

SectionIV Writing(25points)

PartA (10points)

PartB (15points)

(范文见详解)

·48· 英语(二)考研成功-2010

百万用户使用云展网进行线上电子书制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}