藏品画册

发布时间:2022-9-30 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

藏品画册

上海陆家嘴 ( 集团 ) 有限公司是浦东新区区属市场竞争类企业,成立于 1990 年。成立之初主要负责陆家嘴金融贸易区的城市开发。近年来,集团开发版图扩展到前滩、临港、张江、川沙等地,业务范围包含区域开发运营、招商引资、金融服务等,已形成1个投资中枢(集团本部)+2 个产业板块(区域开发、金融服务)的发展格局,致力于打造成为国资旗下具有卓越竞争力的大型现代服务业综合运营商。Founded in 1990, Shanghai Lujiazui Development (Group) Company is a market-driven enterprise fully owned by Pudong District Government. At the beginning of establishment, the Group was mainly responsible for the overall development of Lujiazui Financial and Trade Zone.In recent years, Lujiazui Group has been de... [收起]
[展开]
藏品画册
粉丝: {{bookData.followerCount}}
文本内容
第1页

陆家嘴

集团

浦东

美术馆

第4页

第5页

陆家嘴

集团

浦东

美术馆

第6页

目录

第7页

002 LUJIAZUI GROUP 陆家嘴集团

004 MUSEUM OF ART PUDONG 浦东美术馆

006 PREFACE 序言

016 COLLECTIONS 藏品介绍

第8页

002 陆家嘴集团藏品画册

第9页

上海陆家嘴 ( 集团 ) 有限公司是浦东新区区属市场竞争类企业,成立

于 1990 年。成立之初主要负责陆家嘴金融贸易区的城市开发。

近年来,集团开发版图扩展到前滩、临港、张江、川沙等地,业务范

围包含区域开发运营、招商引资、金融服务等,已形成1个投资中枢(集

团本部)+2 个产业板块(区域开发、金融服务)的发展格局,致力于

打造成为国资旗下具有卓越竞争力的大型现代服务业综合运营商。

Founded in 1990, Shanghai Lujiazui Development (Group) Company is a

market-driven enterprise fully owned by Pudong District Government. At

the beginning of establishment, the Group was mainly responsible for the

overall development of Lujiazui Financial and Trade Zone.

In recent years, Lujiazui Group has been developing and managing a

broader range of urban areas such as New Bund, Lingang, Zhangjiang, and

Chuansha. The group has also expanded its business to not only regional

development and operation, but also investment promotion and financial

services. Now the Group manages its business and investments through

two major operating divisions: urban development and financial services.

Lujiazui Group is committed to becoming an outstanding and competitive

urban service provider of modern days.

LUJIAZUI

GROUP

陆家嘴

集团

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 003

第10页

MUSEUM

OF ART

PUDONG

浦东美术馆

陆家嘴集团藏品画册 004

第11页

浦东美术馆(MAP)位于上海小陆家嘴滨江核心区,于

2017 年 9 月 26 日启动建设,2021 年 7 月正式向公众

开放。

浦东美术馆由陆家嘴集团投资、建设和运营,由让·努

维尔(AJN)事务所设计,以国际艺术展示交流为主、兼

顾国内艺术展示,突出展览、美育、文创、国际交流四

大功能,致力于建设成为上海国际文化场馆新地标和国

际文化艺术交流的重要平台。

Pudong Art Museum (MAP) is located in the core area of

Shanghai's Xiaolujiazui Riverside. Construction started on

September 26, 2017, and it will officially open to the public in

July 2021.

Pudong Art Museum is invested, constructed and operated by

Lujiazui Group and designed by Jean Nouvel (AJN) Office. It

focuses on international art exhibition and exchange, taking

into account domestic art exhibition, and highlights the four

functions of exhibition, aesthetic education, cultural creativity

and international exchange. , is committed to building into a

new landmark of Shanghai's international cultural venues and

an important platform for international cultural and artistic

exchanges.

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 005

第12页

作为大型现代服务业综合运营商,陆家嘴集团始终坚持将文化艺术作为助力浦东打造社会主义现代化引领区、提升

浦东城市文化软实力的重要组成部分。陆家嘴集团现有的艺术品收藏主要专注于对公共艺术的探索,作品涵盖城市

雕塑、建筑装置及大型壁画等。本画册共收录了展示于陆家嘴集团开发建设的三个地块的共 21 件艺术作品,来自

8 位艺术家及艺术品机构。从世纪大都会的景观装置,到陆家嘴中心随处可见的雕塑群像,再到前滩同设计理念融

为一体的大型建筑装置,这些地块见证了陆家嘴集团的开发历程,而与地块的建筑、用途及文化相辅相成的艺术品

也成为了丰富市民生活的重要组成部分。

作为一个充满活力、鼓励创造、先试先行的区域开发型企业,陆家嘴集团非常重视文化版块的建设,除了打造

2021 年 7 月 8 日正式对外开放的浦东美术馆,还试图探索艺术与周边社区、公共空间的有效结合,创造具有美感

且激励人心的环境。通过将艺术品融合到办公及商业场所,让该区域的顾客、上班族、经过的路人通过领略当代艺

术的多样性获得深入的洞见。陆家嘴集团在与国内外知名艺术家合作的同时,始终支持本土年轻艺术家的发展,力

求将艺术和生活的界限抹平,把艺术引入社区的同时,也从人民的生活中寻找艺术。

艺术品不仅对企业文化、周边社区及相关企业的文化建设产生影响,更对整个城市的文化形象产生积极的推动作用。

换言之,艺术不光能为人带来精神上的愉悦和享受,更重要的是为社区和城市带来创新的动力与灵感。对于陆家嘴

集团来说,如何达成精神价值和社会价值上的相互统一也将是一项长期的责任与目标。

陆家嘴集团

序言

陆家嘴集团藏品画册 006

第13页

Lujiazui Group

Preface

As a large-scale comprehensive operator of modern service industry, Lujiazui Group has always insisted on taking culture and art

as an important component to help Pudong build a socialist modernization leading area and enhance the soft power of Pudong's

urban culture. The existing art collection of Lujiazui Group mainly focuses on the exploration of public art, including urban

sculptures, architectural installations and large murals. This album contains a total of 21 works of art displayed in three plots

developed and constructed by Lujiazui Group, from 8 artists and art institutions. From the landscape installations of the Century

Metropolis, to the sculptures surrounding the L+Mall, to the large-scale architectural installations integrated with the design

concept in the New Bund area. These plots have witnessed the development process of Lujiazui Group, and the works of art that

complement the buildings, uses and cultures of the plots have also become an important part of enriching the lives of citizens.

As a regional development enterprise that is full of vitality, creativity and takes the lead in trial, Lujiazui Group attaches great

importance to the construction of cultural sections. In addition to building the Museum of Art Pudong, which was officially

opened to the public on July 8, 2021, it also tries to explore the effective combination of art with surrounding communities

and public spaces, and create an aesthetic and inspiring environment. By integrating artworks into office and commercial

places, customers, office workers and passers-by in this area can gain in-depth insights through appreciating the diversity of

contemporary art. While cooperating with well-known artists both domestic and abroad, Lujiazui Group has always supported

the development of local young artists, striving to blur the boundary between art and life. While introducing art into the

community, it also seeks art from people's life.

Artworks not only have an impact on corporate culture and surrounding communities, but also have a positive role in promoting

the cultural image of the whole city. In other words, art can not only bring people spiritual pleasure and enjoyment, but more

importantly, it can bring innovation power and inspiration to communities and cities. For Lujiazui Group, it will also be a longterm responsibility and goal to achieve the mutual unity of spiritual values and social values.

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 007

第14页

QIANTAN

CENTER

前滩中心

陆家嘴集团藏品画册 008

第15页

014

018

022

城市新光

New Light of City

临界—空形

Critical - Empty

境界

Realm

詹姆斯·冯·克伦佩勒

James von Klemperer

大卷伸嗣

Shinji Ohmaki

王克良

Keliang Wang

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 009

第16页

本项目地处浦东新区海阳西路,东育路交界处。总建筑

面积 90994 ㎡,其中地下建筑面积 28811 ㎡,地上建

筑面积 62183 ㎡。主要由 111 米的 25 层高层主楼和

4~5 层裙房组成。地下室整体三层,与北侧 25-01 地块

相连。酒店塔楼位于地块北侧,地上 25 层,建筑平面呈

矩形。主要功能为酒店服务餐饮,6 层设置观光会所休闲

空间。

裙房分别坐落于酒店南侧,其中东裙房于办公楼主楼连

为整体,酒店通过 6 层裙房屋面与东侧办公楼侧相连。

1~6 层设大堂空间,餐饮、SPA、休闲功能;7 层 ~28

层为酒店住宿区域。地下室主要功能为停车、设备用房

及后勤用房,其中地下一层设置商业区域。

The project is located at the junction of West Haiyang

Road and Dongyu Road in Pudong New Area. The total

construction area is 90,994 m2, of which the underground

construction area is 28,811 m2 and the above-ground

construction area is 62,183 m2. It is mainly composed of a

25-story high-rise main building with a height of 111 meters

and several podiums with a height of 4-5 stories. There are

three floors in the basement which are connected to the 25-01

plot on the north side. The hotel tower is located on the north

side of the plot, with 25 floors above ground, and a rectangular

building plan. The main functions are basic hotel catering

services, and the 6th floor is equipped with leisure spaces and

a tourist center.

The podiums are located on the south side of the hotel,

of which the east podium is connected to the main office

building. The hotel is connected to the east office building

through the 6-storey podium facade. From the 1st floor

to the 6th floor, there are lobby space, dining area, spa and

leisure area; from the 7th to the 28th floor are the hotel

accommodation area. The basement is mainly used for

parking, equipment and logistics areas, except for the first

basement floor, which functions as commercial area.

QIANTAN

CENTER

前滩中心

陆家嘴集团藏品画册 010

第17页

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 011

第18页

前滩中心项目位于新区的中心位置,280 米高办公塔楼

定义为前滩区域的标志性建筑,成为天际线上的新聚焦

点。从建筑体块角度,16 万平方米的核心办公楼可以理

解为垂直的船锚,固定和聚集整个区域。悬浮的水平裙

房体块包括 9000 平方米的商业,延伸和覆盖整个场地,

同时支撑 51000 平方米的酒店塔楼和酒店设施,成为有

连贯的体块组合。设计本身参考三大灵感,水(流动线条),

木(纹理分叉)和地(石头叠层)。流动的“线形”穿过

整个场地,联合建筑的三大不同组块(酒店,办公和裙房),

The New Bund Center project is located in the center of the

new area. The 280-meter-high office tower is defined as a

landmark building of this area and becomes a new focal point

on the skyline. From the perspective of the building block, the

160,000m2 core office building can be deemed as a vertical

anchor, fixing and gathering the whole area. The suspended

horizontal podium volume includes 9,000m2 of commercial

area, extending and covering the entire site. At the same time,

it supports the 51,000m2 hotel tower and hotel facilities.

Together, they form a coherent composition of volumes. The

陆家嘴集团藏品画册 012

第19页

同时,使用根据功能变化的视觉语言代表或者定义组块

的不同。办公塔楼的垂直幕墙“墙垛”以 3 米的间距与幕

墙竖框对齐,从塔楼底部延伸至塔楼高区,对室内视线

有较小的影响。相比之下,塔楼顶部的幕墙“墙垛”开始

分叉和扭曲,响应木纹理的设计理念,同时创造出标志

性的塔楼“灯笼”。酒店的立面由水平的装饰条(上下水

平线条,中心为曲面波浪轮廓线)组成。装饰条位于层间

墙,以避免对客房的视线阻挡,由底部纯粹的平行关系

到顶部演变为双曲面线条,而波浪的频率根据塔楼高度

相应变化。酒店塔楼顶部也同时作为“灯笼”考虑,而水

平扭曲的线条也创造出让人兴奋的随机图案。简化的悬

浮裙房体块对比和强化两个塔楼的动态立面,同时利用

贯通的屋顶花园和稍微的曲面幕墙装饰条联系塔楼体块,

也创造出连贯的裙房“屏风”立面效果。

design is inspired by three elements, namely, water (flowing

lines), wood (texture branches), and earth (stacks of stone). A

flowing \"line\" runs through the entire site, connecting the three

different blocks of the building (hotel, office, and podium).

At the same time, a visual language that varies according

to function is used to represent or define the differences

in the blocks. The vertical curtain wall \"wall stacks\" of the

office tower are aligned with its mullions at 3-meter interval,

extending from the base to the high area of the tower, with less

impact on interior vision. In contrast, the curtain wall \"stacks\"

at the top of the tower begin to branch and twist, responding

to the design concept of the wood texture while creating the

iconic tower \"lantern\". The hotel façade consists of horizontal

decorative strips (horizontal lines with a curved wavy contour

line in the center). These strips are located on the inter-floor

walls to avoid blocking the view of the guest rooms. From a

pure parallel relationship at the bottom to a hyperboloid line

at the top, and the frequency of the waves changes according

to the height of the tower. The top of the hotel tower is also

considered as a \"lantern\", while horizontally twisted lines

create exciting random patterns. The simplified suspended

podium volume contrasts and reinforces the dynamic façades

of the two towers. Meanwhile, the continuous roof garden

and slightly curved curtain wall decorative strips are used to

connect the tower blocks, also creating a coherent \"folding

screen\" facade effect of the podium.

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 013

第20页

雕塑 Sculpture 城市新光 New Light of City

艺术家 Artist

詹姆斯·冯·克伦佩勒 James von Klemperer

陆家嘴集团藏品画册 014

第21页

498 个仿古铜的系列铝铸件悬挂在精致的钢索上,形成一个圆柱形空间,

穿行于天地之间。每片散发出的闪烁光芒与水面的反射光交相呼应,将初

始的光学效果展现的淋漓尽致。自然光线的汇入也将为作品增色,整体呈

现出一种漩涡运动的艺术效果。

《城市新光》雕塑为场地主入口汇入活力,与建筑塔顶蜿蜒的竖框结构在视

觉层面上交相呼应。

作品介绍

Description

A total of 498 casted aluminum parts in the simulation of antique silver are hung

on delicate steel ropes to create a cylindrical space passing through the earth and

sky. The twinkling rays of light emitted from each piece would correspond with

the reflection lights of the water surface to thoroughly demonstrate the primordial

optical effects. The introduction of the natural light rays adds further luster to the

work, and demonstrate an overall artistic effect of swirling motions.

The sculpture of New Light of City injects vitality to the main entrance of the

venue, and take concerted effect with the vertical frame structure on the top of the

building.

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 015

第22页

作品材质

作品尺寸

作品版数

购藏时间

收藏单位

作品所在地

购藏方式

不锈钢 , 铸造铝

9150×5230×7500 mm

独版

2020

前滩中心

前滩中心办公地块椭圆中心广场

购买自尤艾普(上海)艺术设计咨询有限公司

Material

Size

Version No.

Purchase Year

Purchased by

Location

Source

Stainless steel, casted aluminum

9150 × 5230 × 7500 mm

Unique version

2020

Qiantan Center

Oval Central Plaza, Central Office Land, New Bund

Purchased from UAP (Shanghai) Art Design Consulting Co., Ltd.

陆家嘴集团藏品画册 016

第23页

James von Klemperer

詹姆斯·冯·克伦佩勒

詹姆斯·冯·克伦佩勒是一位驻纽约的美国建筑师。他

是 Kohn Pedersen Fox(KPF)建筑公司的总裁。他以

对新城市、城市综合体集群和超高层建筑的设计贡献而

闻名,包括目前世界第五高的乐天世界大厦和目前正在

曼哈顿中央车站旁边施工的范德比尔特一号。在 20 世纪

90 年代初,他还在建立 KPF 在亚洲的实践中发挥了主

要作用。

James von Klemperer is an architect resided in New York.

He serves as President of Kohn Pedersen Fox (KPF). He

is famous for the design contribution to new cities, urban

complex clusters and super high-rise buildings, including

the Lotte World Tower, ranking No. 5 in height in the world,

and Vanderbilt No. 1 under the construction near the central

station of Manhattan. At the beginning of 1990s, he also plays

a leading role in the practices of KPF in Asia.

艺术家 Artist

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 017

第24页

雕塑 Sculpture 临界—空形 Critical - Empty

艺术家 Artist

大卷伸嗣 Shinji Ohmaki

陆家嘴集团藏品画册 018

第25页

自然与人为,物质与能量,身体与精神,存在与不存在。在两个相对的概

念之间,存在着一个不稳定的“阈值”。我试图在此空间中创建“阈”的边

界概念。

作品介绍

Description

Nature and artificial creation, material and energy, physical body and spirit,

existence and in-existence. There is an unstable “threshold value” between two

binary oppositions. I try to create the boundary concept of “threshold” in this

space.

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 019

第26页

作品材质

作品尺寸

作品版数

购藏时间

收藏单位

作品所在地

购藏方式

316L 镜面不锈钢

5000×7750 mm

定制

2019

前滩中心

前滩中心办公楼三层大堂

购买自欣稚锋艺术发展(上海)有限公司

Material

Size

Version No.

Purchase Year

Purchased by

Location

Source

316L mirror-surfaced stainless steel

5000 × 7750 mm

Customized

2019

Qiantan Center

Hall on Floor 3, Office Building, New Bund Center

Purchased from Art Pioneer Studio Limited.

陆家嘴集团藏品画册 020

第27页

Shinji Ohmaki

大卷伸嗣

大卷伸嗣是日本当代艺术的指标艺术家之一。1971 年出

生于日本岐阜的他,目前居住与工作于东京。大卷伸嗣

的作品具备诗意与公共性,完美表现出空间与作品的对

话,他的创作于独特细腻得美学形式中展露出对于时间

存在与消逝的深刻体会,以及社会的温暖关怀。他的作

品已经在很多重要的国际性展览中呈现,并被纳入公共

收藏,享誉亚洲当代艺术领域。

Shinji Ohmaki is one of the typical artists of modern art of

Japan. Born in 1971 in Gifu in Japan, he currently lives and

works in Tokyo. The works of Shinji Ohmaki have both

poetic conception and public character, which could perfectly

demonstrate the communication between space and works.

The unique and delicate aesthetic forms could elaborate the

deep experience for the existence and elapse of time, as well as

the warm care of the society. His works have been presented

in multiple major international exhibitions, and collected by

many public museums. He enjoys a high reputation in the area

of modern art in Asia.

艺术家 Artist

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 021

第28页

油画 Oil Painting 境界Realm

艺术家 Artist

王克良 Keliang Wang

陆家嘴集团藏品画册 022

第29页

超前意识及风格独具的东方神韵的抽象绘画,才能体现整个空间协调及完美。

抽象绘画分为冷抽象和热抽象,本作品属于热抽象,是抒情抽象表现主义。在

构思作品之际,特别注重体现现代感,激兴性,及中国民族绘画元素,强调独

具风格的个性化的体现。整个画面艺术取向,游走于抽象与具象之间,画面处

理上满足多种受众审美需求。

作品介绍

Description

Abstract painting incorporated with proactive consciousness and unique charm of

oriental culture could reflect the coordination and perfection of the whole space.

Abstract paintings consist of cold abstraction and hot abstraction. As a works of hot

abstraction, this painting belongs to abstract expressionism for emotion expression.

While conceiving the work, the artist attaches special attention on the reflection of

the sense of modern and excitation. Together with the Chinese painting elements,

the work is a personalized reflection with unique style. The artistic orientation of the

whole painting wanders between abstraction and concretization. The processing of

the image could meet aesthetic demands of multiple audiences.

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 023

第30页

作品材质

作品尺寸

作品版数

购藏时间

收藏单位

作品所在地

购藏方式

油画

5600×8600 mm

定制

2019

前滩中心

前滩 34 地块办公楼一层大堂

画家现场绘制

陆家嘴集团藏品画册 024

第31页

Material

Size

Version No.

Purchase Year

Purchased by

Location

Source

Oil painting

5600 × 8600 mm

Customized

2019

Qiantan Center

Hall on Floor 1, Office Building, Land Plot #34, New Bund

On-site painting of the painter

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 025

第32页

Keliang Wang

王克良

王克良,辽宁人。1969 年毕业于上海戏剧学院,中国美术家协

会会员和同济大学教授。一直留在南方,擅长水彩画创作的他并

没有像其他画家那样纪录江南的景色,而是走向抽象画创作的道

路。水彩画的空灵与清透,正好与这种探索相呼应,成为了他很

长一段时间作品的主要形式,并为他取得了赫赫赞誉。

过了知命之年时,王克良毅然舍弃成就斐然的水彩画,开始探索

油画颜料在纸板上的表现。纸纹的色泽与质地给予他笔触的无限

自由,洗、擦丶点丶染,狂放淋漓,连对纸板的撕,拉都成了构

图中的元素,成为作品中的神来之笔。

大幅的布面抽象油画,是画家近年来艺术实践中,最着力,也是

最精彩部分。大幅抽象作品的层次,细节,结构的掌控,最能显

示出艺术家的基础,底蕴,超越人力所及的尺幅,对艺术家体力

也是严酷的考验,而他却以此为乐,享受着一次次挑战。

Keliang Wang was born in Liaoning Province. He graduated from

Shanghai Theatre Academy in 1969, and now he is the member of

China Artists Association and the professor of Tongji University. He

has stayed in the south and is good at watercolor painting. However,

unlike other painters who enjoyed drawing the scenery of the south,

he turned to the abstract painting. The etherealness and clarity of

watercolor paintings, which correspond to this exploration, became

the main form of his works for a long time, and brought him great

reputation.

After the age of 50, Keliang Wang resolutely abandoned watercolor

painting that made him successful, and began to explore the

performance of oil paints on cardboard. The color and texture of the

paper give him infinite freedom of brushstrokes. He washes, rubs,

dots, and dyes with wild abandon. Even the tearing and pulling of the

cardboard has become an element in the composition, becoming a

highlight in his painting works.

The large-scale abstract oil painting on canvas is the most focused and

exciting part of Wang's artistic practice in recent years. The mastery

of the layers, details and structure of such abstract works can best

showcase the artist's foundation and inner cultivation. The extremely

large scale is also a severe test for the artist's physical strength, but he

enjoys it and embraces challenges again and again.

艺术家 Artist

陆家嘴集团藏品画册 026

第33页

个展:

1998 年,“王克良绘画展”,巴贝利尼国家美术馆,意大利

1996 年,“王克良作品展”,贝林佐那市政厅,瑞士

联展:

2018 年,“异号——上海抽象春季展”,上海中外文化艺术交流协会美

术馆

2018 年,“风流——上海抽象艺术大展”,上海油雕院

2015 年,“百年华彩——中国水彩艺术研究展”,中国美术馆

2012 年,“中、日、韩世博举办城市美术交流展”,韩国丽水

2010 年,“中、日、韩世博举办城市美术交流展”,上海美术馆

2009 年,“上海美术大展”,上海美术馆

2006 年,“第七届全国水彩、粉画展”,郑州

2005 年,“上海美术大展”,上海美术馆

2004 年,“第六届全国水彩、粉画展”,上海美术馆

2002 年,“第五届全国水彩、粉画展”,广州

2001 年,“上海美术大展”,上海美术馆

2000 年,“上海水彩、粉画大展”,上海美术馆,作品获得优秀奖

1999 年,“第九届全国美术作品展”,南京

1994 年,“第八届全国美术作品展”,中国美术馆,作品获得优秀奖

收藏:

《欢庆 2001.7.13 夜》,上海美术馆收藏

《被遗忘的片段之五》,上海美术收藏

Solo exhibition:

1998, Wang Keliang Painting Exhibition, National Gallery of Ancient Art in

Barberini Palace, Italy

1996, Wang Keliang Painting Exhibition, Town Hall of Bellinzona, Switzerland

Group exhibition:

2018, Alternative Sign-Shanghai Spring Exhibition of Abstract Painting,

Museum of Shanghai International Cultural Exchange Association

2018, Unrestrained: The Shanghai Abstract Art Exhibition, Shanghai Oil

Painting and Sculpture Institute

2015, The Age of Progress: An academic exhibition of Chinese Watercolor

History, National Art Museum of China

2012, Korea China Japan Art Invitation Exhibition, Yeosu, Korea

2010, China Japan Korea Art Invitation Exhibition, Shanghai Art Museum

2009, Shanghai Fine Art Exhibition, Shanghai Art Museum

2006, The Seventh National Exhibition of Fine Arts, Exhibition of Watercolor

Paintings, Zhengzhou

2005, Shanghai Fine Art Exhibition, Shanghai Art Museum

2004, The Sixth National Exhibition of Fine Arts, Exhibition of Watercolor

Paintings, Shanghai Art Museum

2002, The Fifth National Exhibition of Fine Arts, Exhibition of Watercolor

Paintings, Guangzhou

2001, Shanghai Fine Art Exhibition, Shanghai Art Museum

2000, Shanghai Watercolor Painting Exhibition Shanghai Art Museum,

Excellence Award

1999, The Ninth National Art Exhibition, Nanjing

1994, The Eighth National Art Exhibition, National Art Museum of China,

Excellence Award

Collected works:

Celebration on the night of July 13, 2001, collected by Shanghai Art Museum

The Forgotten Fragment V, collected by Shanghai Art Museum

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 027

第34页

L+MALL

陆家嘴中心

陆家嘴集团藏品画册 028

第35页

032

040

064

068

072

礼物

Dreams Come Ture

逍遥游之一路同行

Together with Us of Happy Excursion

逍遥游之无处不闲适

Unlimited Leisure Everywhere of

Happy Excursion

逍遥游之偶遇

Encounter of Happy Excursion

逍遥游之无处不闲适:猫鼬

Unlimited Leisure Everywhere of

Happy Excursion: Mongoose

詹姆斯·冯·克伦佩勒

James von Klemperer

逄峰

Feng Pang

逄峰

Feng Pang

逄峰

Feng Pang

于洋

Yang Yu

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 029

第36页

上海陆家嘴中心 L+ MALL 开业于 2018 年 12 月 23 日,

是陆家嘴金融贸易区开发股份有限公司耗时 6 年精心开

发的高端商业综合体,也是陆家嘴商业板块的主力旗舰

品牌。

商场地处小陆家嘴区域,位于世纪大道、浦东南路、南

泉北路、商城路交汇的“黄金角”,地上 11 层,地下 1 层,

总面积 14 万平方米,与地铁 2 号线东昌路站、9 号线商

城路站无缝连接,周边 5 条过江隧道、20 多条公交线路

汇聚核心,地理位置得天独厚。

商场辐射浦东腹地 50 平方公里,吸聚 25 -45 岁乐享高

端品质生活,崇尚经典,追求新鲜事物的都市核心群体。

项目 1 公里范围内,拥有包括上海中心、环球金融中心

等在内的 40 多栋办公楼,以及汤臣一品、中粮海景壹号

等高端住宅区,覆盖周边白领客群逾 46 万人、高档社区

客群逾 16 万人。周边三栋办公楼,每日吸聚 3 万高端办

公人群。可以说,陆家嘴中心 L+ MALL 与周边住宅及办

公楼共同筑成陆家嘴区域汇聚活力与消费力的城中之城。

Shanghai L+ MALL opened on December 23rd , 2018. It

is a high-end commercial complex developed by Shanghai

Lujiazui (Group) Co., Ltd. which took 6 years to complete.

This is also the main flagship brand of Lujiazui commercial

sector.

L+ MALL is located in Lujiazui area, at the intersection of the

Century Avenue, South Pudong Road, North Nanquan Road

and Shangcheng Road. There are 11 floors above ground and

1 floor under the ground, with a total area of 140,000 square

meters. It is seamlessly connected to Dongchang Road Station

of Metro Line 2 and Shangcheng Road Station of Line 9.

Furthermore, 5 river-crossing tunnels and more than 20 bus

lines converge on L+Mall. Obviously the geographical position

is richly endowed by nature.

L+ MALL radiates 50 square kilometers in Pudong area,

attracting urban consumers between 25-45 years old, who

are the main group enjoying high-end quality life, advocating

classics and pursuing new trends. Around 1 km of the mall,

there are over 40 office buildings including Shanghai Center,

World Financial Center, etc., as well as high-end residential

areas such as Tomson Riviera and COFCO Haijing Area. It

covers more than 460,000 white-collar customers and highend communities which exceed over 160,000 people. Three

office buildings surrounding the mall cover 30,000 high-end

office crowd every day. L+Mall, together with surrounding

residential and office buildings, form a city, where vitality and

L+MALL

陆家嘴

中心

陆家嘴集团藏品画册 030

第37页

consumption power are gathered, in Lujiazui area.

In the choice of category and format, L+Mall focuses on

exquisite senses, luxury experiences, and new aesthetics of

life, in order to be committed to building a full-scale cuttingedge shopping mall. The most luxurious Cinema Palace

introduces top luxury configuration and LUXE Laser with

Dolby Panorama Sound. So the perfect movie experience can

satisfy any discerning vision wherever audiences sit. The most

influential LIVE HOUSE——M-BOX allows Pudong nightlife

to be colorful without crossing the Huangpu River. In terms

of catering, cuisine from Michelin to authentic hometown

delicacies can be all satisfied to customers. L+Mall meets the

citizens’ all-round needs of culture and entertainment. In

addition, Galleries Lafayette, the largest main store in L+Mall,

has also officially opened in October 2019.

L+ Mall has been recognized by the government, media,

customers and other parties for its thoughtful and meticulous

service facilities, high-quality products, authentic dining, and

unique and interesting experiences since its opening.

在品类与业态的选择上,商场注重精致感官、奢华体验,

展现生活新美学,致力于打造比肩流行尖端的全业态购

物中心:史上最奢华的百丽宫引入顶级豪华配置,LUXE

Laser 搭配杜比全景声,任何座位都能满足任何挑剔的

眼光;教父级的 LIVE HOUSE——M-BOX 的加入,让

浦东的夜生活不再需要过江就能享受;餐饮方面,从米

其林到地道家乡美味应有尽有,满足了市民文化与娱乐

的需求。此外,上海陆家嘴中心 L+Mall 的最大主力店——

巴黎老佛爷百货也已于 2019 年 10 月正式开业。

开幕至今,陆家嘴中心 L+ MALL 以周到细致的服务设施、

高品质的商品、地道美味的餐饮、独特有趣的体验,获

得了政府、媒体、顾客等各方的认可。

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 031

第38页

礼物Dreams Come Ture 雕塑 Sculpture

艺术家 Artist

洛伦佐·奎恩 Lorenzo Quinn

陆家嘴集团藏品画册 032

第39页

“过去作为孩童,我体会了从父母手中得到礼物的喜悦。现在作为父母,在

给予礼物的过程中,我得到了更大的喜悦。期望透过此作品,将施予的美

德及获得的喜悦传递给大众。”

作品介绍

Description

“In the past when I was a child, I experienced the delight of receiving gifts from my

parents. Now, as parents, I get even more delight from presenting gifts to others. I

hope the works could transmit the virtue of giving and delight of receiving to the

mass.”

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 033

第40页

作品材质

作品尺寸

作品版数

购藏时间

收藏单位

作品所在地

购藏方式

青铜

6500×3000 mm, 2100×1700 mm

AP 独版

2018

陆家嘴中心

浦东南路商城路路口,陆家嘴中心主入口

购买自上海艺等舱艺术发展有限公司

陆家嘴集团藏品画册 034

第41页

Material

Size

Version No.

Purchase Year

Purchased by

Location

Source

Bronze

6500 × 3000 mm, 2100 × 1700 mm

AP Unique version

2018

L+MALL

Main entrance of L+Mall, Shangcheng Road & South Pudong Road

Purchased from Shanghai Yidengcang Art Development Co., Ltd.

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 035

第42页

陆家嘴集团藏品画册 036

第43页

洛伦佐·奎恩,1966 年出生于意大利罗马,是世界领先

的当代雕塑家之一。奎因于 1980 年代初期进入纽约市美

术学院,入学时开始从事绘画工作。受米开朗基罗、贝

尼尼和罗丹等大师的启发,他创作了许多具有纪念意义

的公共艺术作品,还有很多尺幅更小,更适合与民众互

动的作品,传递出他对崇高信仰和真情实感的不懈追求。

他的创作手法具有诗意和象征意义,直面社会问题,激

励人们在宽容与和谐中进一步发展。他最出名的是以手

为主题创作的系列作品。

近十年精选展览:

2015 年,“洛伦佐·奎恩”,翡翠画廊,伦敦

2015 年,“在洛伦佐·奎恩的手中”,奥德赛画廊,印度孟买

2013 年,Art al Set 美术馆 , 艾尔米塔什酒店 , 索尔德,安道尔

2013 年,“诗集”,卡多罗画廊,佛罗里达州迈阿密

2013 年,“完整的圆”,翡翠画廊,伦敦

2012 年,拉法特美术馆,阿尔梅纳尔,西班牙

2012 年,翡翠画廊,伦敦

重要公共收藏(精选):

2017 年,《支持》,威尼斯双年展,意大利

2017 年,《爱》,米尔班克,伦敦

2017 年,《爱了又爱》,伯克利广场,伦敦

2014 年,《梦想成真》,菲尔特火车总站 德国

2013 年,《交换 III》,卡斯特尔德费尔斯,巴塞罗那,西班牙

2013 年,《紧绳 II》、《爱了又爱》、《自然之力 II》,伊维萨,巴利阿里

群岛

2012 年,《自然之力 II》,卡塔尔多哈文化村

2012 年,《自然之力 II》,纽约第六大道派拉蒙大厦

2011 年,《上帝的手》、《信仰的飞跃》,冬宫,圣彼得堡,俄罗斯

2008 年,《自然之力》,滨海拦河坝,新加坡

2005 年,《生命之树》,圣马丁教堂,伯明翰,英国

2003 年,《邂逅》,现代艺术博物馆,马略卡岛帕尔马,西班牙

Born in Rome, Italy, in 1966, Lorenzo Quinn is one of the most

famous modern sculptors in the world. Quinn was enrolled in

Academy of Fine Arts in New York in early 1980s, and started

his painting career since then. Under the inspiration of masters

like Michelangelo, Bernini and Rodin, he created many public

art works with commemorative significance, as well as many

small sized works catering for interactions with the audience.

All these works have transmitted his unremitting pursuit for

the sublime faith and real sentiments. His creation techniques

contain both poetic significance and symbolic meaning. The

works confront directly towards social issues to motivate the

people to get further development in tolerance and harmony.

He is most famous for his series works created with the theme

of hands.

Selected exhibitions in recent ten years:

2015, Lorenzo Quinn, Halcyon Gallery, London

2015, In the hands of Lorenzo Quinn, Odyssey Gallery, Mumbai, India

2013, Art al Set, Hermitage Hotel, Sordes, Andorra

2013, Poetic Significance, Galleria Ca’d’Oro, Miami, Florida

2013, Full Circle, Halcyon Gallery, London

2012, Rafart Gallery; Almenar, Spain

2012, Halcyon Gallery, London

Important public collections (selected):

2017, Support, Venice Biennial, Italy

2017, LOVE, Milbank, London

2017, Four Loves, Berkeley Square, London

2014, Dreams Come True, Filter Main Railway Station, Germany

2013, Give and Take III, Castelldefels, Barcelona, Spain

2013, Tight Rope II, Four Loves, The Force of Nature II, Ibiza, Balearic Islands

2012, The Force of Nature II, Cultural Village, Doha, Qatar

2012, The Force of Nature II, Paramount Building, Sixth Revenue, New York

2011, Hand of God, Leap of Faith, State Hermitage Museum, St.Petersburg,

Russia

2008, The Force of Nature, Marina Barrage, Singapore

2005, The Tree of Life, San Martin Church, Birmingham, UK

2003, Encounters, Paseo Marítimo, Palma de Mallorca, Spain

Lorenzo Quinn

洛伦佐·奎恩

艺术家 Artist

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 037

第44页

Happy Excursion

《逍遥游》系列

038 陆家嘴集团藏品画册

第45页

证大文化提出:他们提供艺术家的代表性作品,保证

实际呈现效果;专为陆家嘴中心而创作;与观者与环

境,交流的公共艺术。创作“逍遥游”系列作品,让

符号化的情景人物造型穿插于公共空间的各个点位,

引导人流行为,活跃商场整体氛围。

此系列作品源自庄子的《逍遥游》,“举世誉之而不

加劝,举世非之而不加沮”。对方将陆家嘴中心艺术

介入的延伸价值观定义为“创造的自由,人性的自由,

梦想的自由”。

Zendai Cultural Development put forward that: they

offer typical works of artists, and guarantee the authentic

demonstration effect; the works are dedicated for Lujiazui

Center; they are public art that communicates with the

viewers and the environment. The Happy Excursion

series works enabled the symbolized scenes and figures to

appear various positions in the public space, guiding the

behaviors of the stream of people, and enliven the overall

atmosphere of the shopping mall.

The series of works are originated from the Happy

Excursion of Zhuangzi “he will not be more diligent even

if all the people in the world keep praising him, and he will

not be depressed if all person in the world keep accusing

him”. It defines the extended values of the art in Lujiazui

Center as “freedom of creation, freedom of the humanity

and freedom of dreams”.

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 039

第46页

Together with Us of Happy Excursion

逍遥游之一路同行 浮雕 Relief

艺术家 Artist

逄峰 Feng Pang

陆家嘴集团藏品画册 040

第47页

《逍遥游》的序幕。作品介绍

Description Prelude of Happy Excursion.

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 041

第48页

作品材质

作品尺寸

作品版数

购藏时间

收藏单位

作品所在地

购藏方式

抛光不锈钢

高 1600 mm

定制

2018

陆家嘴中心

商城入口旁侧墙

购买自上海证大文化发展股份有限公司

陆家嘴集团藏品画册 042

第49页

Material

Size

Version No.

Purchase Year

Purchased by

Location

Source

polished stainless steel

Height 1600 mm

Customized

2018

L+MALL

Side wall of the entrance of the shopping mall

Purchased from Shanghai Zendai Cultural Development Co., Ltd.

LUJIAZUI GROUP COLLECTION ALBUM 043

第50页

Together with Us of Happy Excursion

逍遥游之一路同行 浮雕 Relief

艺术家 Artist

逄峰 Feng Pang

陆家嘴集团藏品画册 044

百万用户使用云展网进行电子翻书制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}