中國嘉德香港2022秋季十週年慶典拍賣會 觀古II——玉器金石文房藝術

发布时间:2022-9-17 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

中國嘉德香港2022秋季十週年慶典拍賣會 觀古II——玉器金石文房藝術

A PAIR OF CLOISONNÉ ENAMEL 'PROSPERITY' CANDLESTICK HOLDERSMid Qing DynastyEach, 46 cm (18 1/8 in.) high Provenance:Collection of the Viceroy of Min-Zhe (in office 1898-1903), imperially gifted by Empress Dowager Cixi and thence by descent within the familyHKD: 50,000-70,000USD: 6,400-8,9001821 清中期 · 銅胎掐絲琺琅福壽龍首燭臺一對燭臺造型優美,裝飾富麗,燭臺分三部分,主體球形,上承兩龍形蠟扡,下接喇叭形底座,蠟扡作龍形,龍首具像手法塑成,龍身以抽象紋飾組成,兩龍以一倒V形橫板連接,板上繪紅蝠壽桃,正中鏤雕福字。球形器身以天藍色琺瑯為地,中間以掐絲工藝飾蝙蝠、壽桃輪廓,其內填各色彩料,釉色鮮豔,畫面精緻 。取「福壽」之諧音,寓意吉祥。清代工藝品製作的總體風格是富麗、繁縟,錯採鏤... [收起]
[展开]
中國嘉德香港2022秋季十週年慶典拍賣會 觀古II——玉器金石文房藝術
粉丝: {{bookData.followerCount}}
文本内容
第551页

Collection of the Viceroy of Min-Zhe 清末閩浙總督收藏(Lots 1803-1822)

第552页

A PAIR OF CLOISONNÉ ENAMEL 'PROSPERITY'

CANDLESTICK HOLDERS

Mid Qing Dynasty

Each, 46 cm (18 1

/8 in.) high

Provenance:

Collection of the Viceroy of Min-Zhe (in office 1898-1903),

imperially gifted by Empress Dowager Cixi and thence by

descent within the family

HKD: 50,000-70,000

USD: 6,400-8,900

1821 清中期 · 銅胎掐絲琺琅福壽龍首燭臺一對

燭臺造型優美,裝飾富麗,燭臺分三部分,主體球形,上承兩龍形蠟

扡,下接喇叭形底座,蠟扡作龍形,龍首具像手法塑成,龍身以抽象紋

飾組成,兩龍以一倒V形橫板連接,板上繪紅蝠壽桃,正中鏤雕福字。

球形器身以天藍色琺瑯為地,中間以掐絲工藝飾蝙蝠、壽桃輪廓,其內

填各色彩料,釉色鮮豔,畫面精緻 。取「福壽」之諧音,寓意吉祥。清

代工藝品製作的總體風格是富麗、繁縟,錯採鏤金,雕飾滿眼,琺瑯器

的設計與製作也同樣籠罩在這一風氣之下。此器綜合了雕塑、掐絲、畫

琺瑯工藝,體現了清代精湛的琺瑯器製作技術。

來源:清末閩浙總督收藏(1898-1903年在任),由慈禧太后賞賜,家

族保存流傳至今

Collection of the Viceroy of Min-Zhe 清末閩浙總督收藏(Lots 1803-1822)

第553页

Collection of the Viceroy of Min-Zhe 清末閩浙總督收藏(Lots 1803-1822)

第554页

Collection of the Viceroy of Min-Zhe 清末閩浙總督收藏(Lots 1803-1822)

第556页

AN OPENWORK CLOISONNÉ ENAMEL LANTERN

Mid Qing Dynasty

30 cm (11 3

/4 in.) high

Provenance:

Collection of the Viceroy of Min-Zhe (in office 1898-1903),

imperially gifted by Empress Dowager Cixi and thence by descent

within the family

HKD: 80,000-120,000

USD: 10,200-15,300

1822 清中期 · 銅鎏金掐絲琺琅鏤空宮燈

此對宮燈主體以銅鎏金架子攢框成葫蘆形,呈纏枝狀鏤空,

上承器口,下接圈足,其上皆鏤空如意紋,內填藍、紅、黃

各色釉為飾。色彩華麗,珠光寶氣。器身且鑲嵌彩色玻璃,

可想見放置燈燭後,燭光透過鏤空的圖案和玻璃,所呈現出

流光溢彩的華麗視覺效果。整器做工複雜,並用鎏金、鏤

雕、掐絲等諸工藝,整器做工複雜,繁麗精巧,整器觀之氣

息富麗燦爛。

來源:清末閩浙總督收藏(1898-1903年在任),由慈禧太

后賞賜,家族保存流傳至今

Collection of the Viceroy of Min-Zhe 清末閩浙總督收藏(Lots 1803-1822)

第559页

Collection of the Viceroy of Min-Zhe 清末閩浙總督收藏(Lots 1803-1822)

第560页

A PAIR OF CANTON ENAMEL 'FLORAL'

CANDLESTICK HOLDERS

Qing Dynasty, Qianlong Period (1736-1795)

Each, 72.2 cm (28 3

/8 in.) high

清乾隆 · 廣東進貢銅胎畫琺瑯大燭臺一對

此對燭臺造型簡潔,燭扡尖直,下為立於託盤中的圓筒狀台柱,託盤

為侈口卷沿直腹盆狀,邊稜分明;最下為燭座,倒扣直腹筒形,底座

如一覆盤。口沿、底邊處皆鎏金,器座底部刻回紋,造型規整細密。

釉面光亮,鎏金渾厚,掐絲勻細,紋飾佈局繁密有序。主體裝飾纏枝

蓮紋以單線勾勒圖案框線,再用曲線串聯不同色彩的盛開花朵,花

頭碩大,在多層次的花瓣襯托下,中心形成桃形花蕊。臺柱及託盤底

部花紋為纏枝菊花,花朵圓潤可愛,與纏枝蓮各擅勝場。畫面顏色豐

富,賞心悅目,紋飾富有層次,色彩典雅亮麗,富貴堂皇。

HKD: 500,000-700,000

USD: 63,700-89,200

1823

第564页

A SAPHIRE BLUE GLASS BOWL

Qing Dynasty, Qianlong Period (1736-1795)

6 cm (2 3

/8 in.) diam.

Provenance:

Gerald Godfrey & Charlotte Horstmann Ltd., Hong

Kong, 1989

HKD: 100,000-150,000

USD: 12,700-19,100

1824 清乾隆 · 松石藍料碗

料器又稱「玻璃器」,最早由西域地區傳入中國,明清時期,以北京和山

東博山兩地最為著名。在清代,料器製作技術更為成熟,其品種包括日用

品、裝飾品和首飾等近千種,造型豐富,形式多樣,特別是實用性與裝飾

性相結合的料器雕刻,製作極為精美。也深受宮廷皇家的推崇和喜愛,作

品涉及到宮廷生活的方方面面。碗為藍色透明料質,色澤純正潤麗,如藍

寶石般晶瑩閃爍,打磨圓潤嫻熟,高貴不凡。碗口微撇,腹深,圈足。通

身素雅,不琢絲毫紋飾,碗壁輕薄秀巧,彰顯皇家風範。

來源:Gerald Godfrey & Charlotte Horstmann Ltd.,香港,1989年

第566页

AN INSCRIBED SHE INKSTONE, BOX AND

COVER

Qing Dynasty, Qianlong Period (1736-1795)

14 cm (5 1

/2 in.) long

Provenance:

A Japanese collection

清乾隆 · 歙州乾隆御題仿漠末央海天初

月硯 (紫檀嵌玉硯盒)

乾隆皇帝好古,文房用品,尤其是硯,喜好仿漢唐及宋代名硯。

最為有名的便是仿古六硯,即仿漢未央磚海天初月硯、仿漢石渠

閣瓦硯、仿唐八稜澄泥硯、仿宋德壽殿犀紋硯、仿宋玉兔朝元硯

和仿宋天成風字硯共六種。宮廷造辦處曾製作一批硯,主要用來

鑒賞珍玩與賞賜宗室大臣,受得之人榮幸之至,後世所流傳仿古

六硯,大多為此類,殊為珍貴。此硯即為其中一式,歙石雕成,

作橢圓式,硯面光素平整,墨池狀如海月初升。硯首壁鐫楷書

「仿漢未央磚海天初月硯」十字。硯背正平鐫清高宗御題楷書

「未央之磚胡為署,建安年或三台之所遺,墜清漳而濯淵,似孫

不察謬為題箋,形則長以橢,聲乃清而堅,嘉素質之渾淪,浴初

月於海天,師其跡而不承其訛,是亦稽古之一助焉。」款題「乾

隆御銘」,鈐寶「乾」「隆」圓方連珠印。配隨形紫檀嵌玉硯

盒。

來源:日本藏家收藏

HKD: 120,000-180,000

USD: 15,300-22,900

1825

第569页

A SHE INKSTONE, BOX AND COVER

Late Ming/Early Qing Dynasty

16.9 cm (6 5

/8 in.) long

Provenance:

A Japanese collection

HKD: 40,000-60,000

USD: 5,100-7,600

1826 明末清初 · 歙州眉子紋青鸞獻青硯

有眉紋的歙硯也稱眉子硯,紋路如人的眉毛,成條狀,質地好的眉紋石,

石質堅潤,眉紋有粗細、長短、疏密、聚散之別,各具風採,是歙硯中的

無上奇品。此硯歙石雕成,石色青灰,具有眉子細羅紋,深透及背,質堅

密細潤,如純水蕩漾,凝拂素蛟龍起,晶瑩純潔無塵。面隨形深挖墨池,

硯面光素,硯背邊緣隨型雕青鸞鳥銜樹葉,五邊形眼,尖喙,展翅,以陰

刻線飾羽毛。整件設計巧妙,造型簡潔,硯堂光素滑潤,風格沈穩古雅,

實為難得。

來源:日本藏家收藏

第570页

A CARVED CINNABAR LACQUER BRUSH AND

COVER

Ming Dynasty (1368-1644)

28 cm (11 in.) long

Provenance:

Hasokawa clan old Japanese collection

Literature:

Bungu Mandara, Mainichi Shinbunsha, showa 55-nen 12

tsuki, 40 peji

Ei Kei Bunko no Meihin Serekushon: Bungu, Kikuragesha

Hakko, showa 53-nen 10 tsuki, 52, 53 peji

HKD: 450,000-550,000

USD: 57,300-70,100

明 · 剔紅山水人物紋筆

永青文庫約相當於江戶時代以來坐落在此的廣大細川家宅邸之一部

分,以公開熊本藩主暨細川家所藏文物的機構而聞名。此件細川家

舊藏剔紅筆筆身筒形,分管身和筆帽兩部分,通體剔紅工藝製成,

呈紅褐色,精光內斂,地漆綠色。筆管筆帽兩端雕刻回紋,壽字

紋,周身飾曲水宴圖,雕刻虯松怪石、亭台樓閣之間曲水流觴,老

少雲集。雕工精美,浮雕的人物神態形象生動,刻畫精細。剔紅,

又名「雕彩漆」,為漆藝中「雕鏤」之屬,先於器物上分層上紅

漆,使漆層堆至相當厚度,再以刀剔刻,在厚堆漆層上用刀刻出浮

雕花紋,花紋之外,則用刀剔除,故名剔紅。剔紅為多層次的浮雕

形態,崇尚藏鋒不露與纖細精緻的經典美學,以刀法見長,雕刻漆

胎時,落刀不宜過輕,或失之於重。落刀過輕,容易滑脫,造成瘢

痕滿面;若失之過重,則易於傷損露骨,而有破壞紋樣之弊。整器

刻工隱起圓滑,打磨圓熟,堆漆渾厚豐腴,色澤深沈穩重,層次分

明且厚度一致,可稱為剔紅精品。

來源:日本細川家族舊藏

出版:《文具曼陀羅》青山杉雨 函田 讓監修,每日新聞社發行,

昭和五十五年十二月,頁40

《永青文庫名品選 文具》細川護貞編著,木耳社發行,昭

和五十三年十月,頁52,53

1827

《文具曼陀羅》青山杉雨 函田 讓監修,每日新聞社發行,

昭和五十五年十二月,頁 40

《永青文庫名品選 文具》細川護貞編著,木耳社發行,

昭和五十三年十月,頁 52,53

第572页

A TIXI LACQUER TWO-TIERED SQUARE BOX AND

COVER

Yuan Dynasty (1279-1368)

6.6 cm (2 5

/8 in.) high

Provenance:

An old Japanese collection

HKD: 15,000-20,000

USD: 1,900-2,500

元 · 剔犀雙層方盒

剔犀為中國漆器中的一種裝飾工藝,先於木胎上髹黑漆百餘次,

再髹朱漆若干次,如此反復,當漆層達到所需要的厚度時,再剔

刻紋飾,使黝黑峻深的刀口斷面中顯露朱漆數道,顯露出不同顏

色的漆層,與犀牛角橫斷面層層環繞的肌理效果極其相似,因而

得名。此器木胎,呈四方形,圈足。盒為雙層,盒蓋及盒身由子

母口相合,器形質樸古韻。全器均剔雕變形如意雲頭紋,紋飾線

條圓滑,章法嚴謹規矩,剔犀深邃遒勁。整件造型端正挺括,堆

漆晶瑩照人,雕刻精細流暢,紋飾對稱工致,歷經古老歲月而保

存完好,實屬難得,乃漆器之精品。

來源:日本藏家舊藏

1828

第575页

AN INSCRIBED AND CARVED BAMBOO WRIST

REST

Qing Dynasty (1644-1911)

26.1 cm (10 1

/4 in.) long

Provenance:

Qing Kuan's family collection, aquired in the USA in the 1990s

清 · 黃易款竹雕詩文山水臂擱

明清時期,文房用品的製作達到了鼎盛時期,各種文房用具一應俱全,臂

擱就是文人必備的一種用具,是為了防止手臂沾墨,寫字時用它擱放手臂

的一種枕臂工具,臂擱一般多是竹木、象牙質地,其中以竹製為多,一般

用去節後的竹筒,將其分劈成三塊,然後在竹面上進行鐫刻,鐫刻的內容

有文字也有圖案,通常是座右銘、詩畫以及贈言等等。此件臂擱為長條弧

形,器形規整,包漿渾厚亮麗。臂擱正面淺刻山水圖案,畫面層次豐富,

景物錯落有致,上端陰刻楷書「秬香得碑圖」,末尾刻「黃易」二字。背

刻黃易所題詩文,落「小松」和「易」款。整件雕工細膩,技法嫺熟,實

用價值與藝術價值並重。

黃易(1744-1802年),字大易,號小松,又號秋庵,別署秋影庵主、

散花灘人等。錢塘(今浙江省杭州市)人。善書畫、篆刻,是清乾嘉時期

著名的金石學家。

來源:慶寬家族舊藏,20世紀90年代購於美國

HKD: 80,000-120,000

USD: 10,200-15,300

1829

第577页

AN INSCRIBED ROOTWOOD SHOULAO

AND CHILD

Qing Dynasty (1644-1911)

8.6 cm (3 3

/8 in.) high

清 · 竹雕老翁童子

「宏裕作」款

拍品取上乘老竹為材,整料雕刻,紋理細膩,皮殼包漿老

道。老翁長髯垂胸,笑顏逐開,童子依偎在老翁身旁,一

派天真可愛。老翁童子開臉清晰,五官精緻典雅。此件作

品以圓雕及高浮雕為主,刀工嫺熟,技法精湛,為清代竹

根圓雕藝術的精品佳作。落「宏裕作」印款,為清代竹刻

家張宏裕。

張宏裕,字百福,清中期嘉定竹刻家,擅長人物畫,以竹

刻小像而著名。初多刻花果之類,未足盡其技,遂改為專

雕竹根人物小像,無不畢肖。《竹人錄》載其「獨以三寸

竹為人鏤照,自朱氏至今,別開生面矣。」

HKD: 100,000-150,000

USD: 12,700-19,100

1830

第578页

A CARVED BAMBOO DONG FANGSHUO

Mid Qing Dynasty

14.9 cm (5 7

/8 in.) high

Provenance:

A Hong Kong private collection, acquired in the 1990s

HKD: 80,000-120,000

USD: 10,200-15,300

清中期 · 竹雕東方朔偷桃

《敦煌變文集杏樹》載:「至七月七夕,西王母頭戴七盆花,駕雲

母之車,來在殿上……當此之時處,有東方朔在於殿前過見,西王

母指東方朔雲:‘此小兒三度到我樹下偷桃,我捉得,系著織機腳

下,放之而去之,今已長成。」傳說中,東方朔三次偷走西王母的

壽桃。

本品為竹雕東方朔偷桃主題,東方朔閑坐於山石之上,雙手持折枝

蟠桃。寬額豐頰,仰頭大笑,茂髯披胸,廣袍長袖,喜悅雀躍的形

象栩栩如生。寬大的衣袖、長長的鬍鬚共同形成了引人注目的中心

曲線,而坐姿形成的腿部橫向直線與前者的縱向曲線形成了鮮明的

對比,豐富了作品的層次感,衣紋線條的雕刻上,挺拔而見功力,

不同刀法的運用相當豐富。作品不僅展現了他過人的的機智,也能

夠表達出祈盼長壽健康的意味。

來源:香港藏家舊藏,購於20世紀90年代

1831

第579页

A CARVED SOAPSTONE RECUMBENT

MYTHICAL BEAST

Qing Dynasty (1644-1911)

6.1 cm (2 3

/8 in.) wide

清 · 芙蓉石雕瑞獸

芙蓉石為壽山石中的一種佳品,產於福建福州之壽山。芙蓉石又

稱白芙蓉、白壽山。上品芙蓉石天生麗質,雍容華貴,微透明而

似玉非玉。前人形容其「如脂如膏如腴」 、「拂之有痕」,這

是形容人們對芙蓉石非常珍惜,唯恐有所損傷,僅僅「拂之」當

然不會「有痕」。與其他坑石相比,芙蓉石的主要特徵是:凝結

脂潤、細膩純淨。此件雕刻肌骨豐滿,線條流暢,造形生動自

然。瑞獸前足直伸,後足撐起臀部,頭部微側,雙眼似在注視獵

物,雙耳後伸,尾巴由上向下捲曲,整體身軀呈前低後高的準備

伏擊狀。瑞獸的造形特殊罕見,準備攻擊蓄勢待發。此件瑞獸就

像是及時抓住了那一瞬間,活潑的形象顯得動感十足。

HKD: 30,000-50,000

USD: 3,800-6,400

1832

第580页

A HARDSTONE-INLAID ZITAN 'MYTHICAL BEAST'

SEAL BOX AND COVER

Qing Dynasty, Qianlong Period (1736-1795)

36 cm (14 1

/8 in.) high

HKD: 400,000-600,000

USD: 51,000-76,400

清乾隆 · 紫檀獸鈕百寶嵌印盒

此紫檀印盒整體呈四方形,全盒採用紫檀精工細作而成,紫檀木色

靜穆深沈,打磨細緻。盒身呈座椅狀,可盛放印章,下部內置抽

屜。盒蓋四方形,配獸鈕,站立回首狀,圓眼闊鼻,尾部捲曲,神

態威嚴。盒身飾絞絲紋、回紋並以百寶嵌工藝飾花卉紋、獸眼獸

角。百寶嵌是一種採用多種原料的鑲嵌工藝。其工藝始出現於明

代,是在螺鈿鑲嵌工藝的基礎上,加入寶石、象牙、珊瑚以及玉石

等材料形成的鑲嵌工藝。進入清代以後,百寶嵌發展成為清宮造辦

處製作的重要鑲嵌技術之一。整件木質精密渾厚,方正大氣,紋飾

繁密多姿,質感強烈,於沈渾質樸中不失靈動韻味。

1833

第583页

A JADE-INLAID ZITAN 'DRAGON' SEAL BOX AND

COVER

Qing Dynasty, Qianlong Period (1736-1795)

22 cm (8 5

/8 in.) high

HKD: 300,000-500,000

USD: 38,200-63,700

清乾隆 · 紫檀嵌玉龍紋印璽盒

此紫檀印盒取上等材質而製,紫檀檀色幽深,包漿老道,四方直

角,造型文雅,工藝美觀。盒蓋頂部嵌圓環形白玉並飾螭龍紋,直

立壁身,四面方形開光內浮雕雲龍紋,團狀雲紋中一威猛立龍展於

其間,龍頭高浮雕,若橫空出世,爪勁鱗張,威猛異常,氣度不

同凡響,氣勢渾然一體。底部為子母扣合,台式底座,淺方口沿,

底座邊緣飾螭龍紋,表面盡現牛毛紋理。整方印盒做工精細,打磨

光亮考究,色澤沈鬱,寓意吉祥,呈現典雅莊重之感,沈渾敦厚之

氣。從其型制、工藝方面來看,均具有清庭造辦處風格。

1834

第584页

A SET OF FOUR LARGE INSCRIBED

AND HARDSTONE-INLAID

LACQUER HANGING SCREENS

Qing Dynasty (1644-1911)

Each, 120 cm (47 1

/4 in.) high

Provenance:

A Hong Kong private collection

清 · 大漆嵌百寶詩文掛瓶四聯

百寶嵌掛屏始於明代,因集各種名貴材質、工藝於

一身,「其費心思工本,為一代之絕」,甚受皇家

喜愛,成為明清宮廷重要的裝飾物品。

此掛屏四件,木框,屏面髹黑漆底,上飾博古花

卉,紋飾以各類珍寶玉石鑲嵌,工藝精湛,色澤豔

麗,華貴典雅。掛屏上刻有詩文:清香淨直、疏影

橫斜、濃豔紛披、幽芳澹逸。觀大體雍容華貴,窺

小處精緻細膩。懷古幽情,博古諸物。掛屏攢框而

制,挖槽鑲面芯,屏芯以各色寶石雕刻鑲嵌而成

「博古圖」,百寶色彩濃淡自然,畫面佈局有致,

工精文細,雍榮華貴。可懸掛客廳、書房等場所裝

飾使用,盡顯主人品位。

來源:香港私人珍藏

HKD: 100,000-150,000

USD: 12,700-19,100

1835

第586页

A BROWN-GROUND KESI 'DRAGON' ROBE, LONGPAO

Qing Dynasty 19th Century

160 cm (63 in.) wide

Provenance:

A Hong Kong collection, acquired in the 1990s

清 十九世紀 · 絳地緙絲雲龍紋大吉壽字龍袍

此袍圓領,大襟右衽,以絳色為地,領、袖端飾片金緣,以龍作為核心元素,

全身前胸後背,兩肩及下擺處共緙織有金龍八條,內襟另有龍紋一條,其中前

胸、後背及兩肩處為正龍,下擺處為行龍,以表「九五之尊」。下幅裝飾海水

江崖與八寶立水紋,以寓「山河永固」。袍身滿飾祥雲、蝙蝠、仙鶴、團壽、

暗八仙等紋飾,繡工細膩,金光璀璨,銀光熠熠,交相輝映,流光溢彩,華美

而又不失穩重,讓人不禁感嘆其工藝之精湛,堪為清代龍袍佳品,對研究清代

服飾制度、絲織業發展水平及歷史文化、宮廷生活、藝術審美等都具有極為重

要的價值。

來源:香港藏家珍藏,購於20世紀90年代

HKD: 80,000-120,000

USD: 10,200-15,300

1836

第588页

A POLYCHROME LACQUERED BRONZE

'BUDDHIST LION' INCENSE BURNER

Ming/Qing Dynasty (1368-1911)

26.3 cm (10 3

/8 in.) wide

Provenance:

A Bavarian private collection

A German private family collection

Christie’s Hong Kong, 30 November 2016, lot 3245

HKD: 80,000-120,000

USD: 10,200-15,300

明 - 清 · 彩繪戲獅銅香薰

銅香薰取戲獅為題材分體鑄造、精雕而成,氣宇不凡。雄獅蹲坐,

埋首腹間,神情威嚴而慈愛,姿態生動。小獅前肢趴於其背,寬吻

大張,似在撕咬嬉戲,憨態可掬,顯可愛靈動之勢。兩獅額頂隆

起,雙目圓睜,如意形大鼻飽滿,雙耳卷翹舒展,頭部飾渦形鬃

毛,脊部凸稜沿脊線排列,尾部毛髮似火焰,增其動感。小獅頭部

為香爐蓋,取下可見中空爐膛。整器包漿均潤,工藝精湛,匠心獨

具,將其形象塑造得栩栩如生,在濃郁的栗色皮殼襯托下,古雅而

華麗,是不可多得的精品。

來源:巴伐利亞私人珍藏

德國家族珍藏

香港佳士得,2016年11月30日,拍品編號3245

1837

第590页

A JADE-INLAID CLOISONNÉ ENAMEL RUYI

SCEPTRE

Qing Dynasty, Qianlong Period (1736-1795)

37.5 cm (14 3

/4 in.) long

清乾隆 · 掐絲琺瑯百寶嵌如意

清代為如意發展的鼎盛時期,以靈芝、佛手、仙桃造型為主的如意被賦

予了吉祥、驅邪的含義,成為承載祈福禳安等美好願望的貴重之品,因

此清代宮廷如意成為一個特殊的門類,具有重要的鑑賞價值。此件如意

造型舒緩優美,纖細靈秀,器表均以掐絲琺瑯工藝裝飾花卉紋,其上遍

以藍釉為地,釉色純淨均勻,色彩填釉飽滿,色彩豐富,紅、黃、綠、

粉顏色亮麗。其間鑲嵌白玉、寶石裝飾,白玉雕刻龍紋,質地通透寧

潤,細膩柔滑,光澤沈鬱柔美,雕飾豐富,層次分明。整件工藝一絲不

苟,彰顯古樸典雅之韻味,充分展現皇家宮廷御製水準,乃禮儀祥瑞之

佳器。

HKD: 150,000-200,000

USD: 19,100-25,500

1838

第592页

AN ARCHAIC BRONZE TRIPOD VESSEL

28.3 cm (11 1

/8 in.) high

Provenance:

A Taiwanese private collection

HKD: 100,000-150,000

USD: 12,700-19,100

青銅鼎

來源:台灣私人珍藏

1839

第593页

AN ARCHAIC BRONZE 'THREE-RAM' VESSEL, POU

28.6 cm (11 1

/4 in.) wide

Provenance:

A Taiwanese private collection

HKD: 200,000-300,000

USD: 25,500-38,200

青銅瓿

來源:台灣私人珍藏

1840

第594页

下述條款可以在拍賣期間以公告或口頭通知的方式作出更改。在拍賣會

中競投即表示競投人同意受下述條款的約束。

第一條 中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司作為代理人

除另有約定外,中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司作為賣家之代理人。

拍賣品之成交合約,則為賣家與買家之間的合約。本規則、賣家業務規

則、載於圖錄或由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提供之所有其他

條款、條件及通知,均構成賣家、買家及/或中國嘉德(香港)國際拍賣有

限公司作為拍賣代理之協定條款。

第二條 定義及釋義

(一) 本規則各條款內,除非文義另有不同要求,下列詞語具有以下含義:

(1)“本公司”指中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司;

(2)“中國嘉德”指中國嘉德國際拍賣有限公司,“其住所地為中華人民

共和國北京市東城區王府井大街1號嘉德藝術中心辦公區三層。

(3)“賣家”指提供拍賣品出售之任何人士、公司、法團或單位。本規則

中,除非另有說明或根據文義特殊需要,賣家均包括賣家的代理人(不包

括本公司)、遺囑執行人或遺產代理人;

(4)“競投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競投之任何人士、公司、

法團或單位。本規則中,除非另有說明或根據文義特殊需要,競投人均

包括競投人的代理人(但不包本公司);

(5)“買家”指在本公司舉辦的拍賣活動中,拍賣官所接納之最高競投價

或要約之競投人,包括以代理人身份競投之人士之委託人;

(6)“買家佣金”指買家根據本規則所載費率按落槌價須向本公司支付之

佣金;

(7)“拍賣品”指賣家委託本公司進行拍賣及於拍賣會上被拍賣的物品;

(8)“拍賣日”指在某次拍賣活動中,本公司公佈的正式開始進行拍賣交

易之日;

(9)“拍賣成交日”指在本公司舉辦的拍賣活動中,拍賣官以落槌或者以

其他公開表示買定的方式確認任何拍賣品達成交易的日期;

(10)“拍賣官”指本公司指定主持某場拍賣並可決定落槌的人員;

(11)“落槌價”指拍賣官落槌決定將拍賣品售予買家的價格,或若為拍

賣會後交易,則為協定出售價;

(12)“購買價款”指買家因購買拍賣品而應支付的包括落槌價加上買家

須支付之佣金、以及應由買家支付的稅費、利息及買家負責的各項費用

的總和;

(13)“買家負責的各項費用”指與本公司出售拍賣品相關的支出和費

用,包括但不限於本公司對拍賣品購買保險、包裝、運輸、儲存、保

管、買家額外要求的有關任何拍賣品之測試、調查、查詢或鑒定之費用

或向違約買家追討之開支、法律費用等;

(14)“底價”指賣家與本公司確定的且不公開之拍賣品之最低售價;

(15)“估價”指在拍賣品圖錄或其他介紹說明文字之後標明的拍賣品估

計售價,不包括買家須支付之佣金;

(16)“儲存費”指買家按本規則規定應向本公司支付的儲存費用。

(二) 在本規則條款中,根據上下文義,單數詞語亦包括複數詞語,反之

亦然。除非文義另有要求:

(1) 買家及本公司在本規則中合稱為“雙方”,而“一方”則指其中任

何一方;

(2) 凡提及法律條文的,應解釋為包括這些條文日後的任何修訂或重新

立法;

(3) 凡提及“者”或“人”的,應包括自然人、公司、法人、企業、合

夥、個體商號、政府或社會組織及由他們混合組成的組織;

(4) 凡提及“條”或“款”的,均指本規則的條或款;

(5) 標題僅供方便索閱,不影響本規則的解釋。

第三條 適用範圍

凡參加本公司組織、開展和舉辦的文物、藝術品等收藏品的拍賣活動的

競投人、買家和其他相關各方均應按照本規則執行。

第四條 特別提示

凡參加本公司拍賣活動的競投人和買家應仔細閱讀並遵守本規則,競投

人、買家應特別仔細閱讀本規則所載之本公司之責任及限制、免責條

款。競投人及/或其代理人有責任親自審看拍賣品原物,並對自己競投

拍賣品的行為承擔法律責任。本公司有權自行決定因天氣或其它原因,

將拍賣延期或取消,而無需向競投人作出任何賠償。

第五條 競投人及本公司有關出售拍賣品之責任

(一) 本公司對各拍賣品之認知,部分依賴於賣家提供之資料,本公司無

法及不會就各拍賣品進行全面盡職檢查。競投人知悉此事,並承擔檢查

及檢驗拍賣品原物之責任,以使競投人滿意其可能感興趣之拍賣品。

(二) 本公司出售之各拍賣品於出售前可供競投人審看。競投人及/或其

代理人參與競投,即視為競投人已在競投前全面檢驗拍賣品,並滿意拍

賣品之狀況及其描述之準確性。

(三) 競投人確認眾多拍賣品年代久遠及種類特殊,意味拍賣品並非完好

無缺。所有拍賣品均以拍賣時之狀態出售(無論競投人是否出席拍賣)。

狀態報告或可於審看拍賣品時提供。圖錄描述及狀態報告在若干情況下

可用作拍賣品某些瑕疵之參考。然而,競投人應注意,拍賣品可能存在

其他在圖錄或狀態報告內並無明確指出之瑕疵。

買 家 業 務 規 則 (四) 提供予競投人有關任何拍賣品之資料,包括任何預測資料(無論為書

面或口述)及包括任何圖錄所載之資料、規則或其他報告、評論或估值,

該等資料並非事實之陳述,而是本公司所持有之意見而已,該等資料可

由本公司不時全權酌情決定修改。

(五) 本公司或賣家概無就任何拍賣品是否受任何版權所限或買家是否已

購買任何拍賣品之版權發出任何聲明或保證。

(六) 受本規則第五(一)至五(五)條所載事項所規限及本規則第六條所載特

定豁免所規限,本公司是基於(1)賣家向本公司提供的資料;(2)學術及

技術知識(如有);及(3)相關專家普遍接納之意見,以合理審慎態度發表

(且與本規則中有關本公司作為拍賣代理的條款相符)載於圖錄的描述或

狀態報告。

第六條 對買家之責任豁免及限制

(一) 受本規則第五條之事項所規限及受規則第六(一)及六(四)條所規限,

本公司或賣家均無須:

(1) 對本公司向競投人以口述或書面提供之資料之任何錯誤或遺漏負

責,無論是由於疏忽或因其他原因引致;

(2) 向競投人作出任何擔保或保證,且賣家委託本公司向買家作出之明

示保證以外之任何暗示保證及條款均被排除(惟法律規定不可免除之該等

責任除外);

(3) 就本公司有關拍賣或有關出售任何拍賣品之任何事宜之行動或遺漏

(無論是由於疏忽或其他原因引致),向任何競投人負責。

(二) 除非本公司擁有出售之拍賣品,否則無須就賣家違反本規則而負責。

(三) 在不影響規則第六(一)條之情況下,競投人向本公司或賣家提出之

任何索賠以該拍賣品之落槌價連同買家佣金為限。本公司或賣家在任何

情況下均無須承擔買家任何相應產生的間接損失。

(四) 本規則第六條概無免除或限制本公司有關本公司或賣家作出之任何

具欺詐成份之失實聲明,或有關本公司或賣家之疏忽行為或遺漏而導致

之人身傷亡之責任。

第七條 拍賣品圖錄及其他說明

本公司在關於拍賣品之圖錄或在拍賣品狀態報告內之所有陳述,或另行

之口頭或書面陳述,均只屬意見之表述,而不應依據為事實之陳述。此

陳述並不構成本公司任何形式之任何陳述、保證或責任承擔。圖錄或拍

賣品狀態報告中所提及之有關瑕疵及修復,只作為指引,而應由競投人

或具備有關知識之代表親自審看。未有提述本條前述資料,亦不表示

拍賣品全無瑕疵或未經修復;而如已提述特定瑕疵,亦不表示並無其

他瑕疵。

因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及/或其他任何形式的圖

示、影像製品和宣傳品中的色調、顏色、層次、形態等與原物存在誤差

者,以原物為準。

本公司及其工作人員或其代理人對拍賣品任何說明中引述之出版著錄僅

供競投人參考。本公司不提供著錄書刊等資料之原件或複印件,並保留

修訂引述說明的權利。

第八條 底價及估價

凡本公司拍賣品未標明或未說明無底價的,均設有底價。底價一般不高

於本公司於拍賣前公佈或刊發的拍賣前低估價。如拍賣品未設底價,除

非已有競投,否則拍賣官有權自行決定起拍價,但不得高於拍賣品的拍

賣前低估價。

在任何情況下,本公司不對拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中未達底價不

成交而承擔任何責任。若拍賣品競投價格低於底價,拍賣官有權自行決

定以低於底價的價格出售拍賣品。但在此種情況下,本公司向賣家支付

之款項為按底價出售拍賣品時賣家應可收取之數額。

估價在拍賣日前較早時間估定,並非確定之售價,不具有法律約束力。

任何估價不能作為拍賣品落槌價之預測,且本公司有權不時修訂已作出

之估價。

第九條 拍賣會上競投出價

競投人可以透過以下方式競投出價:

(一) 競投人親自出席拍賣會,並按照本規則第十至第十二條的規定進行

登記及在領取牌號前交納保證金;或

(二) 受本規則第十五條之約束,競投人可採用書面形式,透過妥為填妥

及簽署的本公司的電話委託競投表格,委託本公司代為競投;或

(三) 競投人可選擇本公司認可的同步代拍服務參與競投。

第十條 競投人登記

競投人為個人的,應在拍賣日前憑政府發出附有照片的身份證明文件(如

居民身份證或護照)填寫並簽署登記文件,並提供現時住址證明(如公用

事業賬單或銀行月結單);競投人為公司或者其他組織的,應在拍賣日前

憑有效的註冊登記文件、股東證明文件以及合法的授權委託證明文件填

寫並簽署登記文件,領取競投號牌。本公司可能要求競投人出示用作付

款的銀行資料或其他財政狀況證明。

第十一條 競投號牌

本公司可根據不同拍賣條件及拍賣方式等任何情況,在拍賣日前公佈辦

理競投號牌的條件和程序,包括但不限於制定競投人辦理競投號牌的資

格條件。

本公司鄭重提示,競投號牌是競投人參與現場競價的唯一憑證。競投人

應妥善保管,不得將競投號牌出借他人使用。一旦丟失,應立即以本公

司認可的書面方式辦理掛失手續。

無論是否接受競投人的委託,凡持競投號牌者在拍賣活動中所實施的競

投行為均視為競投號牌登記人本人所為,競投人應當對其行為承擔法律

責任,除非競投號牌登記人本人已以本公司認可的書面方式,在本公司

辦理了該競投號牌的掛失手續,並由拍賣官現場宣佈該競投號牌作廢。

第十二條 競投保證金

競投人參加本公司拍賣活動,應在領取競投號牌前交納競投保證金。競

投保證金的數額由本公司在拍賣日前公佈,且本公司有權減免競投保證

金。若競投人未能購得拍賣品且對本公司、本公司的分部、附屬公司、

子公司、母公司、中國嘉德、中國嘉德的分部、附屬公司、子公司、母

公司無任何欠款,則該保證金在拍賣結束後十四個工作日內全額無息返

還競投人;若競投人成為買家的,則該保證金自動轉變為支付拍賣品購

買價款的定金。

第十三條 本公司之選擇權

本公司有權酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣活動或進入拍賣現

場,或在拍賣會現場進行拍照、錄音、攝像等活動。

第595页

下述條款可以在拍賣期間以公告或口頭通知的方式作出更改。在拍賣會

中競投即表示競投人同意受下述條款的約束。

第一條 中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司作為代理人

除另有約定外,中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司作為賣家之代理人。

拍賣品之成交合約,則為賣家與買家之間的合約。本規則、賣家業務規

則、載於圖錄或由拍賣官公佈或於拍賣會場以通告形式提供之所有其他

條款、條件及通知,均構成賣家、買家及/或中國嘉德(香港)國際拍賣有

限公司作為拍賣代理之協定條款。

第二條 定義及釋義

(一) 本規則各條款內,除非文義另有不同要求,下列詞語具有以下含義:

(1)“本公司”指中國嘉德(香港)國際拍賣有限公司;

(2)“中國嘉德”指中國嘉德國際拍賣有限公司,“其住所地為中華人民

共和國北京市東城區王府井大街1號嘉德藝術中心辦公區三層。

(3)“賣家”指提供拍賣品出售之任何人士、公司、法團或單位。本規則

中,除非另有說明或根據文義特殊需要,賣家均包括賣家的代理人(不包

括本公司)、遺囑執行人或遺產代理人;

(4)“競投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競投之任何人士、公司、

法團或單位。本規則中,除非另有說明或根據文義特殊需要,競投人均

包括競投人的代理人(但不包本公司);

(5)“買家”指在本公司舉辦的拍賣活動中,拍賣官所接納之最高競投價

或要約之競投人,包括以代理人身份競投之人士之委託人;

(6)“買家佣金”指買家根據本規則所載費率按落槌價須向本公司支付之

佣金;

(7)“拍賣品”指賣家委託本公司進行拍賣及於拍賣會上被拍賣的物品;

(8)“拍賣日”指在某次拍賣活動中,本公司公佈的正式開始進行拍賣交

易之日;

(9)“拍賣成交日”指在本公司舉辦的拍賣活動中,拍賣官以落槌或者以

其他公開表示買定的方式確認任何拍賣品達成交易的日期;

(10)“拍賣官”指本公司指定主持某場拍賣並可決定落槌的人員;

(11)“落槌價”指拍賣官落槌決定將拍賣品售予買家的價格,或若為拍

賣會後交易,則為協定出售價;

(12)“購買價款”指買家因購買拍賣品而應支付的包括落槌價加上買家

須支付之佣金、以及應由買家支付的稅費、利息及買家負責的各項費用

的總和;

(13)“買家負責的各項費用”指與本公司出售拍賣品相關的支出和費

用,包括但不限於本公司對拍賣品購買保險、包裝、運輸、儲存、保

管、買家額外要求的有關任何拍賣品之測試、調查、查詢或鑒定之費用

或向違約買家追討之開支、法律費用等;

(14)“底價”指賣家與本公司確定的且不公開之拍賣品之最低售價;

(15)“估價”指在拍賣品圖錄或其他介紹說明文字之後標明的拍賣品估

計售價,不包括買家須支付之佣金;

(16)“儲存費”指買家按本規則規定應向本公司支付的儲存費用。

(二) 在本規則條款中,根據上下文義,單數詞語亦包括複數詞語,反之

亦然。除非文義另有要求:

(1) 買家及本公司在本規則中合稱為“雙方”,而“一方”則指其中任

何一方;

(2) 凡提及法律條文的,應解釋為包括這些條文日後的任何修訂或重新

立法;

(3) 凡提及“者”或“人”的,應包括自然人、公司、法人、企業、合

夥、個體商號、政府或社會組織及由他們混合組成的組織;

(4) 凡提及“條”或“款”的,均指本規則的條或款;

(5) 標題僅供方便索閱,不影響本規則的解釋。

第三條 適用範圍

凡參加本公司組織、開展和舉辦的文物、藝術品等收藏品的拍賣活動的

競投人、買家和其他相關各方均應按照本規則執行。

第四條 特別提示

凡參加本公司拍賣活動的競投人和買家應仔細閱讀並遵守本規則,競投

人、買家應特別仔細閱讀本規則所載之本公司之責任及限制、免責條

款。競投人及/或其代理人有責任親自審看拍賣品原物,並對自己競投

拍賣品的行為承擔法律責任。本公司有權自行決定因天氣或其它原因,

將拍賣延期或取消,而無需向競投人作出任何賠償。

第五條 競投人及本公司有關出售拍賣品之責任

(一) 本公司對各拍賣品之認知,部分依賴於賣家提供之資料,本公司無

法及不會就各拍賣品進行全面盡職檢查。競投人知悉此事,並承擔檢查

及檢驗拍賣品原物之責任,以使競投人滿意其可能感興趣之拍賣品。

(二) 本公司出售之各拍賣品於出售前可供競投人審看。競投人及/或其

代理人參與競投,即視為競投人已在競投前全面檢驗拍賣品,並滿意拍

賣品之狀況及其描述之準確性。

(三) 競投人確認眾多拍賣品年代久遠及種類特殊,意味拍賣品並非完好

無缺。所有拍賣品均以拍賣時之狀態出售(無論競投人是否出席拍賣)。

狀態報告或可於審看拍賣品時提供。圖錄描述及狀態報告在若干情況下

可用作拍賣品某些瑕疵之參考。然而,競投人應注意,拍賣品可能存在

其他在圖錄或狀態報告內並無明確指出之瑕疵。

買 家 業 務 規 則 (四) 提供予競投人有關任何拍賣品之資料,包括任何預測資料(無論為書

面或口述)及包括任何圖錄所載之資料、規則或其他報告、評論或估值,

該等資料並非事實之陳述,而是本公司所持有之意見而已,該等資料可

由本公司不時全權酌情決定修改。

(五) 本公司或賣家概無就任何拍賣品是否受任何版權所限或買家是否已

購買任何拍賣品之版權發出任何聲明或保證。

(六) 受本規則第五(一)至五(五)條所載事項所規限及本規則第六條所載特

定豁免所規限,本公司是基於(1)賣家向本公司提供的資料;(2)學術及

技術知識(如有);及(3)相關專家普遍接納之意見,以合理審慎態度發表

(且與本規則中有關本公司作為拍賣代理的條款相符)載於圖錄的描述或

狀態報告。

第六條 對買家之責任豁免及限制

(一) 受本規則第五條之事項所規限及受規則第六(一)及六(四)條所規限,

本公司或賣家均無須:

(1) 對本公司向競投人以口述或書面提供之資料之任何錯誤或遺漏負

責,無論是由於疏忽或因其他原因引致;

(2) 向競投人作出任何擔保或保證,且賣家委託本公司向買家作出之明

示保證以外之任何暗示保證及條款均被排除(惟法律規定不可免除之該等

責任除外);

(3) 就本公司有關拍賣或有關出售任何拍賣品之任何事宜之行動或遺漏

(無論是由於疏忽或其他原因引致),向任何競投人負責。

(二) 除非本公司擁有出售之拍賣品,否則無須就賣家違反本規則而負責。

(三) 在不影響規則第六(一)條之情況下,競投人向本公司或賣家提出之

任何索賠以該拍賣品之落槌價連同買家佣金為限。本公司或賣家在任何

情況下均無須承擔買家任何相應產生的間接損失。

(四) 本規則第六條概無免除或限制本公司有關本公司或賣家作出之任何

具欺詐成份之失實聲明,或有關本公司或賣家之疏忽行為或遺漏而導致

之人身傷亡之責任。

第七條 拍賣品圖錄及其他說明

本公司在關於拍賣品之圖錄或在拍賣品狀態報告內之所有陳述,或另行

之口頭或書面陳述,均只屬意見之表述,而不應依據為事實之陳述。此

陳述並不構成本公司任何形式之任何陳述、保證或責任承擔。圖錄或拍

賣品狀態報告中所提及之有關瑕疵及修復,只作為指引,而應由競投人

或具備有關知識之代表親自審看。未有提述本條前述資料,亦不表示

拍賣品全無瑕疵或未經修復;而如已提述特定瑕疵,亦不表示並無其

他瑕疵。

因印刷或攝影等技術原因造成拍賣品在圖錄及/或其他任何形式的圖

示、影像製品和宣傳品中的色調、顏色、層次、形態等與原物存在誤差

者,以原物為準。

本公司及其工作人員或其代理人對拍賣品任何說明中引述之出版著錄僅

供競投人參考。本公司不提供著錄書刊等資料之原件或複印件,並保留

修訂引述說明的權利。

第八條 底價及估價

凡本公司拍賣品未標明或未說明無底價的,均設有底價。底價一般不高

於本公司於拍賣前公佈或刊發的拍賣前低估價。如拍賣品未設底價,除

非已有競投,否則拍賣官有權自行決定起拍價,但不得高於拍賣品的拍

賣前低估價。

在任何情況下,本公司不對拍賣品在本公司舉辦的拍賣會中未達底價不

成交而承擔任何責任。若拍賣品競投價格低於底價,拍賣官有權自行決

定以低於底價的價格出售拍賣品。但在此種情況下,本公司向賣家支付

之款項為按底價出售拍賣品時賣家應可收取之數額。

估價在拍賣日前較早時間估定,並非確定之售價,不具有法律約束力。

任何估價不能作為拍賣品落槌價之預測,且本公司有權不時修訂已作出

之估價。

第九條 拍賣會上競投出價

競投人可以透過以下方式競投出價:

(一) 競投人親自出席拍賣會,並按照本規則第十至第十二條的規定進行

登記及在領取牌號前交納保證金;或

(二) 受本規則第十五條之約束,競投人可採用書面形式,透過妥為填妥

及簽署的本公司的電話委託競投表格,委託本公司代為競投;或

(三) 競投人可選擇本公司認可的同步代拍服務參與競投。

第十條 競投人登記

競投人為個人的,應在拍賣日前憑政府發出附有照片的身份證明文件(如

居民身份證或護照)填寫並簽署登記文件,並提供現時住址證明(如公用

事業賬單或銀行月結單);競投人為公司或者其他組織的,應在拍賣日前

憑有效的註冊登記文件、股東證明文件以及合法的授權委託證明文件填

寫並簽署登記文件,領取競投號牌。本公司可能要求競投人出示用作付

款的銀行資料或其他財政狀況證明。

第十一條 競投號牌

本公司可根據不同拍賣條件及拍賣方式等任何情況,在拍賣日前公佈辦

理競投號牌的條件和程序,包括但不限於制定競投人辦理競投號牌的資

格條件。

本公司鄭重提示,競投號牌是競投人參與現場競價的唯一憑證。競投人

應妥善保管,不得將競投號牌出借他人使用。一旦丟失,應立即以本公

司認可的書面方式辦理掛失手續。

無論是否接受競投人的委託,凡持競投號牌者在拍賣活動中所實施的競

投行為均視為競投號牌登記人本人所為,競投人應當對其行為承擔法律

責任,除非競投號牌登記人本人已以本公司認可的書面方式,在本公司

辦理了該競投號牌的掛失手續,並由拍賣官現場宣佈該競投號牌作廢。

第十二條 競投保證金

競投人參加本公司拍賣活動,應在領取競投號牌前交納競投保證金。競

投保證金的數額由本公司在拍賣日前公佈,且本公司有權減免競投保證

金。若競投人未能購得拍賣品且對本公司、本公司的分部、附屬公司、

子公司、母公司、中國嘉德、中國嘉德的分部、附屬公司、子公司、母

公司無任何欠款,則該保證金在拍賣結束後十四個工作日內全額無息返

還競投人;若競投人成為買家的,則該保證金自動轉變為支付拍賣品購

買價款的定金。

第十三條 本公司之選擇權

本公司有權酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣活動或進入拍賣現

場,或在拍賣會現場進行拍照、錄音、攝像等活動。

第596页

第十四條 以當事人身份競投

除非某競投人在拍賣日前向本公司出具書面證明並經本公司書面認可,

表明其身份是某競投人的代理人,否則每名競投人均被視為競投人本人。

第十五條 電話委託競投

競投人應親自出席拍賣會。如不能親身出席或由代理人出席,可採用本

公司的電話委託競投表格以書面形式委託本公司代為競投。本公司有酌

情權決定是否接受上述委託。

委託本公司競投之競投人應在規定時間內(不遲於拍賣日前二十四小

時)辦理委託手續,向本公司出具妥為填妥及簽署的本公司電話委託競

投表格,並按本規則規定妥為交納競投保證金,方視為完成辦理委托競

投的委托手續。

委託本公司競投之競投人如需取消委託競投,應不遲於拍賣日前二十四

小時以書面通知本公司。

第十六條 電話委託競投的競投結果

競投人委託本公司代為競投的,競投結果及相關法律責任由競投人承擔。

競投人應在電話委託競投表格中準確填寫即時通訊方式(如流動電話號

碼)並妥善保管該即時通訊工具,在本公司受託競投期間,競投人應親自

使用該即時通訊工具,一旦丟失或無法控制該即時通訊工具,應立即以本

公司認可的書面方式變更電話委託競投表格中填寫的即時通訊方式。

在本公司受託競投期間,會(盡適當適時努力)聯絡競投人,而該即時

通訊工具所傳達之競投信息(無論是否競投人本人或競投人的代理人傳

達),均視為競投人本人所為,競投人應當對其行為承擔法律責任,除非

競投人本人已以本公司認可的書面方式變更了電話委託競投表格中填寫的

即時通訊方式。但在任何情況下,如未能聯絡,或在使用該即時通訊工具

的競投中有任何錯誤、中斷或遺漏,本公司均不負任何責任。

第十七條 電話委託競投之免責

鑒於電話委託競投是本公司為競投人提供的代為傳遞競投信息的免費服

務,本公司及其工作人員對競投未成功或代理競投過程中出現的任何錯

誤、遺漏、疏忽、過失或無法代為競投等不承擔任何責任。

第十八條 拍賣官之決定權

拍賣官對下列事項具有絕對決定權:

(一) 拒絕或接受任何競投;

(二) 以其決定之方式進行拍賣;

(三) 將任何拍賣品撤回或分開拍賣,將任何兩件或多件拍賣品合併拍

賣;

(四) 如遇有出錯或爭議時,不論在拍賣之時或拍賣之後,有權決定成功

競投者、是否繼續拍賣、取消拍賣或將有爭議的拍賣品重新拍賣;

(五) 拍賣官可以在其認為合適的水平及競價階梯下開始及進行競投,並

有權代表賣家以競投或連續競投方式或以回應其他競投人的競投價而競

投的方式,代賣家競投到底價的金額;

(六) 採取其合理認為適當之其他行動。

第十九條 不設底價

就不設底價的拍賣品,除非已有競投,否則拍賣官有權自行酌情決定開

價。若在此價格下並無競投,拍賣官會自行酌情將價格下降繼續拍賣,

直至有競投人開始競投,然後再由該競投價向上繼續拍賣。

第二十條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板

本公司為方便競投人,可能於拍賣中使用影像投射或其他形式的顯示

板,所示內容僅供參考。無論影像投射或其他形式的顯示板所示之數

額、拍賣品編號、拍賣品圖片或參考外匯金額等信息均有可能出現誤

差,本公司對因此誤差而導致的任何損失不承擔任何責任。

第二十一條 拍賣成交

最高競投價經拍賣官落槌或者以其他公開表示買定的方式確認時,該競

投人競投成功,即表明該競投人成為拍賣品的買家,亦表明賣家與買家

之間具法律約束力的拍賣合約之訂立。

第二十二條 佣金及費用

競投人競投成功後,即成為該拍賣品的買家。買家應支付本公司佣

金,其計算方式如下: 每件拍賣品的落槌價中,在港元5,000,000或

以下之部分,該部分金額的佣金以20%計算;超過港元5,000,000至

港元20,000,000之部份,該部分金額的佣金以17%計算;超過港元

20,000,000之部份,該部分金額的佣金以14%計算。買家同時應支付給

本公司其他買家負責的各項費用,且認可本公司可根據本公司賣家業務

規則的規定,向賣家收取佣金及其他賣家負責的各項費用。

第二十三條 稅項

買家向本公司支付的所有款項均應是淨額的,不得包括任何貨物稅、服

務稅、關稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區所徵收)。如有任

何適用於買家的稅費,買家應根據現行相關法律規定自行負擔。

第二十四條 付款時間

拍賣成交後,除非另有書面約定,否則不論拍賣品之出口、進口或其他

許可證(不論是否就時間)之任何規定,買家應自拍賣成交日起七日內,

向本公司付清購買價款並提取拍賣品。若涉及包裝及搬運費用、運輸及

保險費用、出境費等,買家需一併支付。

第二十五條 支付幣種

所有價款應以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支付,應按買家與

本公司約定的匯價折算或按照香港匯豐銀行於買家付款日前一個工作日公

佈的港幣與該幣種的匯價折算。本公司為將買家所支付之該種外幣兌換成

港幣所引致之所有銀行手續費、佣金或其他費用,均由買家承擔。

第二十六條 所有權的轉移

即使本公司未將拍賣品交付給買家,買家已取得拍賣品之所有權,但在

買家付清購買價款及所有買家欠付本公司、本公司的分部、附屬公司、

子公司、母公司、中國嘉德、中國嘉德的分部、附屬公司、子公司、母

公司的所有款項之前,本公司及/或賣方可以對拍賣品行使管有權及/或

留置權或法律容許的其它救濟。

第二十七條 風險轉移

競投成功後,拍賣品的風險於下列任何一種情形發生後(以較早發生日期

為準)即由買家自行承擔:

(一) 買家提取所購拍賣品;或

(二) 買家向本公司支付有關拍賣品的全部購買價款;或

(三) 拍賣成交日起七日屆滿。

第二十八條 提取拍賣品

買家須在拍賣成交日起七日內,前往本公司地址或本公司指定之其他地

點提取所購買的拍賣品。買家須自行負責於風險轉移至買家後為所購拍

賣品購買保險。若買家未能在拍賣成交日起七日內提取拍賣品,則逾期

後對該拍賣品的相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家應

對其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由本公司或其

他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理人對任何原因所致的

該拍賣品的毀損、滅失,不承擔任何責任。

第二十九條 包裝及付運

本公司工作人員根據買家要求代為包裝及處理購買的拍賣品,僅視為本

公司對買家提供的服務,本公司可酌情決定是否提供此項服務,若因此

發生任何損失均由買家自行承擔。在任何情況下,本公司對因任何原因

造成的玻璃或框架、囊匣、底墊、支架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬

物的損壞不承擔責任。此外,對於本公司向買家推薦的包裝公司及裝運

公司所造成的一切錯誤、遺漏、損壞或滅失,本公司亦不承擔責任。

第三十條 進出口及許可證

買家須自行負責取得任何有關拍賣品進出口、瀕臨絕種生物或其他方面

之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得該類許可證,不可被視

為買家取消購買或延遲支付購買價款之理由。本公司不承擔因不能填妥

或呈交所需出口或進口貨單、清單或文件所產生之任何責任。

如買家要求本公司代其申請出口許可證,本公司則有權就此服務另行收

取服務費用。然而,本公司不保證出口許可證將獲發放。本公司及賣家

概無就任何拍賣品是否受進出口限制或任何禁運作出聲明或保證。

第三十一條 未付款之補救方法及強制履行

若買家未按照本規則規定或未按照與本公司協定之任何付款安排足額付

款,本公司有權採取以下之一種或多種措施:

(一) 在拍賣成交日起七日內,如買家未向本公司付清全部購買價款,本

公司有權委託第三方機構代為向買家催要欠付的全部或部分購買價款;

(二) 在拍賣成交日起七日內,如買家仍未足額支付購買價款,本公司有

權自拍賣成交日後第八日起就買家未付款部分按照日息萬分之三收取利

息,直至買家付清全部款項之日止,買家與本公司另有協議者除外;

(三) 在本公司或其他地方投保、移走及儲存拍賣品,風險及費用均由買

家承擔;

(四) 對買家提起訴訟,要求賠償本公司因買家遲付或拒付款項造成的利

息損失;

(五) 留置同一買家在本公司投得的該件或任何其他拍賣品,以及因任何

原因由本公司佔有該買家的任何其他財產或財產權利,留置期間發生的

一切費用及/或風險均由買家承擔。若買家未能在本公司指定時間內履

行其全部相關義務,則本公司有權在向買家發出行使留置權通知且買家

在該通知發出後三十日內仍未償清所有欠付款項的情況下,處分留置

物。處分留置物所得不足抵償買家應付本公司全部款項的,本公司有權

另行追索;

(六) 在拍賣成交日起九十日內,如買家仍未向本公司付清全部購買價款

的,本公司有絕對酌情決定權撤銷(但無義務)或同意賣方撤銷交易,並

保留追索因撤銷該筆交易致使本公司所蒙受全部損失的權利;

(七) 將本公司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、中國嘉

德、中國嘉德的分部、附屬公司、子公司、母公司在任何其他交易中欠

付買家之款項抵銷買家欠付本公司關於拍賣品之任何款項;

(八) 本公司可自行決定將買家支付的任何款項用於清償買家欠付本公

司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、中國嘉德、中國嘉德的

分部、附屬公司、子公司、母公司關於拍賣品或其他交易之任何款項;

(九) 拒絕買家或其代理人將來作出的競投,或在接受其競投前收取競投

保證金。

本公司知悉就拍賣品之買賣而言,是獨特和無可替代的,不論是賣方或

買方違約,一方向另一方支付損害賠償,均不是對守約方足夠的救濟。

因此,本公司、賣方和買方均同意,任何一方違約的,守約方可以向法

院申請強制履行的命令,要求違約方繼續履行其在本規則或其它相關文

件項下的義務。

第三十二條 延期提取拍賣品之補救方法

若買家未能在拍賣成交日起七日內提取其購得的拍賣品,則本公司有權

採取以下之一種或多種措施:

(一) 將該拍賣品投保及/或儲存在本公司或其他地方,由此發生的一切

費用(包括但不限於自拍賣成交日起的第三十一日起按競投人登記表格的

規定計收儲存費等)及/或風險均由買家承擔。在買家如數支付全部購買

價款後,方可提取拍賣品(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、出境費等

自行負擔);

(二) 買家應對其超過本規則規定期限未能提取相關拍賣品而在該期限屆

滿後所發生之一切風險及費用自行承擔責任。

第三十三條 有限保證

(一) 本公司對買家提供之一般保證:

如本公司所出售之拍賣品其後被發現為膺品,根據本規則之條款,本公

司將取消該交易,並將買家就該拍賣品支付予本公司之落槌價連同買家

佣金,以原交易之貨幣退還予買家。

就此而言,根據本公司合理之意見,膺品指仿製品,故意隱瞞或欺騙作

品出處、原產地、產出年數、年期、文化或來源等各方面,而上述各

項之正確描述並無收錄於目錄內容(考慮任何專有詞彙)。拍賣品之任何

損毀及/或任何類型之復原品及/或修改品(包括重新塗漆或在其上塗

漆),不應視為膺品。

謹請注意,如發生以下任何一種情況,本保證將不適用:

目錄內容乃根據學者及專家於銷售日期獲普遍接納之意見,或該目錄內

容顯示該等意見存在衝突;或

於銷售日期,證明該拍賣品乃膺品之唯一方法,並非當時普遍可用或認

可或價格極高或用途不切實際;或可能已對拍賣品造成損壞或可能(根據

本公司合理之意見)已令拍賣品喪失價值之方法;或

如根據拍賣品之描述,該拍賣品並無喪失任何重大價值。

(二) 本保證所規定之期限為相關拍賣日後五年內,純粹提供給買家之獨

享利益,且不可轉移至任何第三方。為能依據本保證申索,買家必須:

在收到任何導致買家質疑拍賣品之真偽或屬性之資料後三個月內以書面

通知本公司,註明拍賣品編號、購買該拍賣品之日期及被認為是膺品之

第597页

第十四條 以當事人身份競投

除非某競投人在拍賣日前向本公司出具書面證明並經本公司書面認可,

表明其身份是某競投人的代理人,否則每名競投人均被視為競投人本人。

第十五條 電話委託競投

競投人應親自出席拍賣會。如不能親身出席或由代理人出席,可採用本

公司的電話委託競投表格以書面形式委託本公司代為競投。本公司有酌

情權決定是否接受上述委託。

委託本公司競投之競投人應在規定時間內(不遲於拍賣日前二十四小

時)辦理委託手續,向本公司出具妥為填妥及簽署的本公司電話委託競

投表格,並按本規則規定妥為交納競投保證金,方視為完成辦理委托競

投的委托手續。

委託本公司競投之競投人如需取消委託競投,應不遲於拍賣日前二十四

小時以書面通知本公司。

第十六條 電話委託競投的競投結果

競投人委託本公司代為競投的,競投結果及相關法律責任由競投人承擔。

競投人應在電話委託競投表格中準確填寫即時通訊方式(如流動電話號

碼)並妥善保管該即時通訊工具,在本公司受託競投期間,競投人應親自

使用該即時通訊工具,一旦丟失或無法控制該即時通訊工具,應立即以本

公司認可的書面方式變更電話委託競投表格中填寫的即時通訊方式。

在本公司受託競投期間,會(盡適當適時努力)聯絡競投人,而該即時

通訊工具所傳達之競投信息(無論是否競投人本人或競投人的代理人傳

達),均視為競投人本人所為,競投人應當對其行為承擔法律責任,除非

競投人本人已以本公司認可的書面方式變更了電話委託競投表格中填寫的

即時通訊方式。但在任何情況下,如未能聯絡,或在使用該即時通訊工具

的競投中有任何錯誤、中斷或遺漏,本公司均不負任何責任。

第十七條 電話委託競投之免責

鑒於電話委託競投是本公司為競投人提供的代為傳遞競投信息的免費服

務,本公司及其工作人員對競投未成功或代理競投過程中出現的任何錯

誤、遺漏、疏忽、過失或無法代為競投等不承擔任何責任。

第十八條 拍賣官之決定權

拍賣官對下列事項具有絕對決定權:

(一) 拒絕或接受任何競投;

(二) 以其決定之方式進行拍賣;

(三) 將任何拍賣品撤回或分開拍賣,將任何兩件或多件拍賣品合併拍

賣;

(四) 如遇有出錯或爭議時,不論在拍賣之時或拍賣之後,有權決定成功

競投者、是否繼續拍賣、取消拍賣或將有爭議的拍賣品重新拍賣;

(五) 拍賣官可以在其認為合適的水平及競價階梯下開始及進行競投,並

有權代表賣家以競投或連續競投方式或以回應其他競投人的競投價而競

投的方式,代賣家競投到底價的金額;

(六) 採取其合理認為適當之其他行動。

第十九條 不設底價

就不設底價的拍賣品,除非已有競投,否則拍賣官有權自行酌情決定開

價。若在此價格下並無競投,拍賣官會自行酌情將價格下降繼續拍賣,

直至有競投人開始競投,然後再由該競投價向上繼續拍賣。

第二十條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板

本公司為方便競投人,可能於拍賣中使用影像投射或其他形式的顯示

板,所示內容僅供參考。無論影像投射或其他形式的顯示板所示之數

額、拍賣品編號、拍賣品圖片或參考外匯金額等信息均有可能出現誤

差,本公司對因此誤差而導致的任何損失不承擔任何責任。

第二十一條 拍賣成交

最高競投價經拍賣官落槌或者以其他公開表示買定的方式確認時,該競

投人競投成功,即表明該競投人成為拍賣品的買家,亦表明賣家與買家

之間具法律約束力的拍賣合約之訂立。

第二十二條 佣金及費用

競投人競投成功後,即成為該拍賣品的買家。買家應支付本公司佣

金,其計算方式如下: 每件拍賣品的落槌價中,在港元5,000,000或

以下之部分,該部分金額的佣金以20%計算;超過港元5,000,000至

港元20,000,000之部份,該部分金額的佣金以17%計算;超過港元

20,000,000之部份,該部分金額的佣金以14%計算。買家同時應支付給

本公司其他買家負責的各項費用,且認可本公司可根據本公司賣家業務

規則的規定,向賣家收取佣金及其他賣家負責的各項費用。

第二十三條 稅項

買家向本公司支付的所有款項均應是淨額的,不得包括任何貨物稅、服

務稅、關稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區所徵收)。如有任

何適用於買家的稅費,買家應根據現行相關法律規定自行負擔。

第二十四條 付款時間

拍賣成交後,除非另有書面約定,否則不論拍賣品之出口、進口或其他

許可證(不論是否就時間)之任何規定,買家應自拍賣成交日起七日內,

向本公司付清購買價款並提取拍賣品。若涉及包裝及搬運費用、運輸及

保險費用、出境費等,買家需一併支付。

第二十五條 支付幣種

所有價款應以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支付,應按買家與

本公司約定的匯價折算或按照香港匯豐銀行於買家付款日前一個工作日公

佈的港幣與該幣種的匯價折算。本公司為將買家所支付之該種外幣兌換成

港幣所引致之所有銀行手續費、佣金或其他費用,均由買家承擔。

第二十六條 所有權的轉移

即使本公司未將拍賣品交付給買家,買家已取得拍賣品之所有權,但在

買家付清購買價款及所有買家欠付本公司、本公司的分部、附屬公司、

子公司、母公司、中國嘉德、中國嘉德的分部、附屬公司、子公司、母

公司的所有款項之前,本公司及/或賣方可以對拍賣品行使管有權及/或

留置權或法律容許的其它救濟。

第二十七條 風險轉移

競投成功後,拍賣品的風險於下列任何一種情形發生後(以較早發生日期

為準)即由買家自行承擔:

(一) 買家提取所購拍賣品;或

(二) 買家向本公司支付有關拍賣品的全部購買價款;或

(三) 拍賣成交日起七日屆滿。

第二十八條 提取拍賣品

買家須在拍賣成交日起七日內,前往本公司地址或本公司指定之其他地

點提取所購買的拍賣品。買家須自行負責於風險轉移至買家後為所購拍

賣品購買保險。若買家未能在拍賣成交日起七日內提取拍賣品,則逾期

後對該拍賣品的相關保管、搬運、保險等費用均由買家承擔,且買家應

對其所購拍賣品承擔全部責任。逾期後,即使該拍賣品仍由本公司或其

他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理人對任何原因所致的

該拍賣品的毀損、滅失,不承擔任何責任。

第二十九條 包裝及付運

本公司工作人員根據買家要求代為包裝及處理購買的拍賣品,僅視為本

公司對買家提供的服務,本公司可酌情決定是否提供此項服務,若因此

發生任何損失均由買家自行承擔。在任何情況下,本公司對因任何原因

造成的玻璃或框架、囊匣、底墊、支架、裝裱、插冊、軸頭或類似附屬

物的損壞不承擔責任。此外,對於本公司向買家推薦的包裝公司及裝運

公司所造成的一切錯誤、遺漏、損壞或滅失,本公司亦不承擔責任。

第三十條 進出口及許可證

買家須自行負責取得任何有關拍賣品進出口、瀕臨絕種生物或其他方面

之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得該類許可證,不可被視

為買家取消購買或延遲支付購買價款之理由。本公司不承擔因不能填妥

或呈交所需出口或進口貨單、清單或文件所產生之任何責任。

如買家要求本公司代其申請出口許可證,本公司則有權就此服務另行收

取服務費用。然而,本公司不保證出口許可證將獲發放。本公司及賣家

概無就任何拍賣品是否受進出口限制或任何禁運作出聲明或保證。

第三十一條 未付款之補救方法及強制履行

若買家未按照本規則規定或未按照與本公司協定之任何付款安排足額付

款,本公司有權採取以下之一種或多種措施:

(一) 在拍賣成交日起七日內,如買家未向本公司付清全部購買價款,本

公司有權委託第三方機構代為向買家催要欠付的全部或部分購買價款;

(二) 在拍賣成交日起七日內,如買家仍未足額支付購買價款,本公司有

權自拍賣成交日後第八日起就買家未付款部分按照日息萬分之三收取利

息,直至買家付清全部款項之日止,買家與本公司另有協議者除外;

(三) 在本公司或其他地方投保、移走及儲存拍賣品,風險及費用均由買

家承擔;

(四) 對買家提起訴訟,要求賠償本公司因買家遲付或拒付款項造成的利

息損失;

(五) 留置同一買家在本公司投得的該件或任何其他拍賣品,以及因任何

原因由本公司佔有該買家的任何其他財產或財產權利,留置期間發生的

一切費用及/或風險均由買家承擔。若買家未能在本公司指定時間內履

行其全部相關義務,則本公司有權在向買家發出行使留置權通知且買家

在該通知發出後三十日內仍未償清所有欠付款項的情況下,處分留置

物。處分留置物所得不足抵償買家應付本公司全部款項的,本公司有權

另行追索;

(六) 在拍賣成交日起九十日內,如買家仍未向本公司付清全部購買價款

的,本公司有絕對酌情決定權撤銷(但無義務)或同意賣方撤銷交易,並

保留追索因撤銷該筆交易致使本公司所蒙受全部損失的權利;

(七) 將本公司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、中國嘉

德、中國嘉德的分部、附屬公司、子公司、母公司在任何其他交易中欠

付買家之款項抵銷買家欠付本公司關於拍賣品之任何款項;

(八) 本公司可自行決定將買家支付的任何款項用於清償買家欠付本公

司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、中國嘉德、中國嘉德的

分部、附屬公司、子公司、母公司關於拍賣品或其他交易之任何款項;

(九) 拒絕買家或其代理人將來作出的競投,或在接受其競投前收取競投

保證金。

本公司知悉就拍賣品之買賣而言,是獨特和無可替代的,不論是賣方或

買方違約,一方向另一方支付損害賠償,均不是對守約方足夠的救濟。

因此,本公司、賣方和買方均同意,任何一方違約的,守約方可以向法

院申請強制履行的命令,要求違約方繼續履行其在本規則或其它相關文

件項下的義務。

第三十二條 延期提取拍賣品之補救方法

若買家未能在拍賣成交日起七日內提取其購得的拍賣品,則本公司有權

採取以下之一種或多種措施:

(一) 將該拍賣品投保及/或儲存在本公司或其他地方,由此發生的一切

費用(包括但不限於自拍賣成交日起的第三十一日起按競投人登記表格的

規定計收儲存費等)及/或風險均由買家承擔。在買家如數支付全部購買

價款後,方可提取拍賣品(包裝及搬運費用、運輸及保險費用、出境費等

自行負擔);

(二) 買家應對其超過本規則規定期限未能提取相關拍賣品而在該期限屆

滿後所發生之一切風險及費用自行承擔責任。

第三十三條 有限保證

(一) 本公司對買家提供之一般保證:

如本公司所出售之拍賣品其後被發現為膺品,根據本規則之條款,本公

司將取消該交易,並將買家就該拍賣品支付予本公司之落槌價連同買家

佣金,以原交易之貨幣退還予買家。

就此而言,根據本公司合理之意見,膺品指仿製品,故意隱瞞或欺騙作

品出處、原產地、產出年數、年期、文化或來源等各方面,而上述各

項之正確描述並無收錄於目錄內容(考慮任何專有詞彙)。拍賣品之任何

損毀及/或任何類型之復原品及/或修改品(包括重新塗漆或在其上塗

漆),不應視為膺品。

謹請注意,如發生以下任何一種情況,本保證將不適用:

目錄內容乃根據學者及專家於銷售日期獲普遍接納之意見,或該目錄內

容顯示該等意見存在衝突;或

於銷售日期,證明該拍賣品乃膺品之唯一方法,並非當時普遍可用或認

可或價格極高或用途不切實際;或可能已對拍賣品造成損壞或可能(根據

本公司合理之意見)已令拍賣品喪失價值之方法;或

如根據拍賣品之描述,該拍賣品並無喪失任何重大價值。

(二) 本保證所規定之期限為相關拍賣日後五年內,純粹提供給買家之獨

享利益,且不可轉移至任何第三方。為能依據本保證申索,買家必須:

在收到任何導致買家質疑拍賣品之真偽或屬性之資料後三個月內以書面

通知本公司,註明拍賣品編號、購買該拍賣品之日期及被認為是膺品之

第598页

理由;

將狀況與銷售予買家當日相同,並能轉移其妥善所有權且自銷售日期後

並無出現任何第三方申索之拍賣品退還予本公司。

(三) 有關現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫,雖然目前學術界不

容許對此類別作出確實之說明,但本公司保留酌情權按本保證但以拍賣

日後一年內為限取消證實為膺品之現代及當代藝術、中國油畫以及中國

書畫拍賣品之交易;已付之款項按本條規定退還予買家,但買家必須在

拍賣日起一年內向本公司提供證據(按本條第(二)、(四)款規定的方式),

證實該拍賣品為膺品;

(四) 本公司可酌情決定豁免上述任何規定。本公司有權要求買家索取兩

名為本公司及買家雙方接納之獨立及行內認可專家之報告,費用由買家

承擔。本公司無須受買家出示之任何報告所規限,並保留權利尋求額外

之專家意見,費用由本公司自行承擔。

第三十四條 資料獲取、錄影

就經營本公司的拍賣業務方面,本公司可能對任何拍賣過程進行錄音、

錄影及記錄,亦需要向競投人搜集個人資料或向第三方索取有關競投

人的資料(例如向銀行索取信用審核)。這些資料會由本公司處理並且保

密,唯有關資料有可能根據本規則的目的或其它合法目的,提供給本公

司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、中國嘉德、中國嘉德

的分部、附屬公司、子公司、母公司,以協助本公司為競投人提供完善

的服務、進行客戶分析,或以便提供符合競投人要求的服務。在本規則

項下的交易完成後(如適用),本公司可在法律容許的合理時間內,保存

及使用已收集的個人資料。如競投人或買家欲查閱及/或更正存於本公

司的個人資料,可書面致函本公司(連同合理的行政費)提出有關要求。

為了競投人的權益,本公司亦可能需要向第三方服務供應商(例如船運公

司或存倉公司)提供競投人的部份個人資料。競投人參與本公司的拍賣,

即表示競投人同意上文所述。如競投人欲獲取或更改個人資料,請與客

戶服務部聯絡。

第三十五條 版權

賣家授權本公司對其委託本公司拍賣的任何拍賣品製作照片、圖示、圖

錄或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述照片、圖示、圖錄

或其他形式的影像製品和宣傳品的版權,有權對其依法加以無償使用。

未經本公司事先書面同意,買家及任何人不得使用。本公司及賣家均並

未作出拍賣品是否受版權所限或買家是否取得拍賣品之任何版權的陳述

及保證。

第三十六條 通知

競投人及買家均應將其固定有效的通訊地址和聯絡方式以競投登記文

件或其他本公司認可的方式告知本公司,若有改變,應立即書面告知

本公司。

本規則中所提及之通知,僅指以信函、電子郵件、傳真或透過本公司

APP用戶端(“APP用戶端”)形式發出的書面通知。該等通知在下列時間

視為送達:

(一) 如是專人送達的,當送到有關方之地址時;

(二) 如是以郵寄方式發出的,則為郵寄日之後第七天;

(三) 如是以傳真方式發出的,當發送傳真機確認發出時;

(四) 如果是以電子郵件形式發出的,當在電子郵件記錄上確認發出之時;

(五) 如本公司透過APP用戶端方式發出的,則發送當日為競投人及買家

收到該通知日期。

第三十七條 可分割性

如本規則之任何條款或部分因任何理由被認定為無效、不合法或不可執

行,本規則其他條款或部分仍然有效,相關各方應當遵守、執行。

第三十八條 法律及管轄權

(一) 本規則及其相關事宜、交易、因依照本規則參加本公司拍賣活動而

引起或與之有關的任何爭議,均受香港法律規管並由香港法律解釋。

(二) 受制於第三十八(三)條的規定,香港法院對本公司拍賣活動而引

起或與之有關的任何爭議(“該爭議”)擁有專屬管轄權。本公司、買

家及競投人同意香港法院為最合適及便利的法院以解決該爭議。因此,

任何一方不會就此提出反對。

(三) 本第三十八(三)條只受益於本公司。本公司有權於任何其他具管

轄權的法院就該爭議提起訴訟而不受任何限制。在法律允許的範圍內,

本公司可在若干司法管轄區同時進行訴訟。

第三十九條 語言文本

本規則以中文為標準文本,英文文本為參考文本。

英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準。

第四十條 規則版權所有

本規則由本公司制訂和修改,相應版權歸本公司所有。未經本公司事先

書面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用本規則獲取商業利益,

亦不得對本規則之任何部分進行複製、傳送或儲存於可檢索系統中。

第四十一條 適用時期

本規則只適用於本次拍賣,本公司可不時更新本規則,競投人和買家參

與另一次拍賣的時候應以當時適用的買家業務規則為準。

第四十二條 解釋權

日常執行本規則時,本規則的解釋權由本公司行使。如買家、賣家與本

公司發生法律爭議,在解決該爭議時,本規則的解釋權由具管轄權的法

院行使。

版本日期:2022年5月11日

本公司地址:香港金鐘道89號力寶中心一座五樓

The following provisions may be amended by public notice or verbal notifi cation

during the auction. By bidding at the auction, the Bidder agrees to be bound by the

following provisions.

Article 1 China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. as the Auction Agent

Unless otherwise provided, China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. shall

serve as the Seller’s agent. The contract for the sale of the Auction Property shall

be the contract between the Seller and the Buyer. These Conditions, the Conditions

of Business for Sellers, and all other terms, conditions and notices contained in the

catalogue, announced by the Auctioneer or provided in the auction venue in the

form of an announcement shall constitute the terms agreed among the Seller, the

Buyer and/or China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. as the auction agent.

Article 2 Defi nitions and Explanations

1. The following terms herein shall have the meanings assigned to them below:

(1) “Company” means China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.;

(2) “China Guardian” means China Guardian Auctions Co., Ltd., with its domicile

at 3/F, Offi ce Area, Guardian Art Center, No.1 Wangfujing Street, Dongcheng

District, Beijing, People’s Republic of China;

(3) “Seller” means any person, company, body corporate or entity that offers

Auction Property for sale. Unless otherwise stated or specifi cally required by the

context, the term “Seller” herein shall include the Seller’s agent (excluding the

Company), executor or personal representative;

(4) “Bidder” means any person, company, body corporate or entity that

contemplates, makes or attempts a bid in any manner. Unless otherwise stated

or specifi cally required by the context, the term “Bidder” herein shall include the

Bidder’s agent;

(5) “Buyer” means the Bidder, including the principal of a person bidding as an

agent, the highest bid or off er of whom is accepted by the Auctioneer in the

auction held by the Company;

(6) “Buyer’s Commission” means the commission that the Buyer must pay to the

Company based on the Hammer Price at the rate specifi ed herein;

(7) “Auction Property” means the item(s) that the Seller consigns to the Company

for auction and which are auctioned off at the auction;

(8) “Auction Date” means, for a particular auction, the date announced by the

company on which the auction will offi cially commence;

(9) “Sale Date” means the date on which the transaction of an Auction Property

is confi rmed by the striking of the hammer by the Auctioneer or other public

indication by the Auctioneer that a transaction has been struck in the auction

held by the Company;

(10) “Auctioneer” means the person that the Company designates to preside over

a particular auction;

(11) “Hammer Price” means the price at which the Auctioneer strikes the hammer,

deciding the sale of the Auction Property to the Buyer, or, in the case of a

post-auction transaction, the agreed upon sale price;

(12) “Purchase Price” means the total amount that the Buyer is required to pay for

his or her purchase of an Auction Property, including the Hammer Price plus

the Buyer’s Commission, and the taxes, levies, interest and various charges

payable by the Buyer;

(13) “Buyer Charges” means the expenditures and expenses relating to the sale of

an Auction Property by the Company, including but not limited to the charges

for insurance, packing, transport, storage and custody that the Company is

required to purchase in respect of the Auction Property, expenses for testing,

investigation, searching or authentication of an Auction Property additionally

requested by the Buyer and additional expenditures and legal expenses

incurred in seeking recourse against a defaulting Buyer;

(14) “Reserve” means the confidential minimum selling price for an Auction

Property determined by the Seller and the Company;

(15) “Estimated Price” means the estimated sales price of an Auction Property

indicated in the catalogue or after other descriptive text, and excluding the

Buyer’s Commission;

(16) “Storage Fee” means the charge for storage that the Buyer is required to pay

to the Company in accordance herewith.

2. As required by the context, the singular of a term herein includes the plural

thereof, and vice versa. Unless otherwise required by the context:

(i) the Buyer and the Company are herein collectively referred to as the “Parties”,

and a “Party” refers to either Party;

(ii) Any mention of legal provisions shall be construed as including any future

amendments to, or re-enactment of, such provisions;

(iii) Any mention of “person” shall include natural persons, companies, legal

persons, enterprises, partnerships, individual proprietorships, governmental

or social organizations and organizations comprised of more than one of the

foregoing;

(iv) Any mention of “Article” or “Clause” refers to the Articles or Clauses hereof;

(v) The headings are provided for ease of reference only, and shall not aff ect the

interpretation hereof.

Article 3 Applicable Scope

All Bidders, Buyers and other concerned parties participating in the auction of such

collectibles as cultural artifacts, works of art, etc. organized and conducted by the

Company shall act in accordance herewith.

Article 4 Special Notice

All Bidders and Buyers participating in the auction by the Company shall carefully

read and abide by these Conditions, and, in particular, they shall carefully read the

provisions hereof on the liability of the Company, the restrictive provisions, and the

disclaimers. The Bidder and/or his or her agent is/are responsible for viewing the

original Auction Properties in person, and shall be legally liable for his or her bidding

on the Auction Properties. The Company may at its own discretion postpone or

cancel any auction due to weather or other reasons and shall not be liable to make

any compensation to the Bidder.

Article 5 Responsibilities of the Bidder and the Company in Respect of the

Auction Properties

1. The Company’s perception of an Auction Property is partly dependent on the

information provided by the Seller, the Company is in no position to and will not

carry out comprehensive due diligence of the Auction Properties. The Bidder is

aware of this and shall be responsible for inspecting and examining the original

Auction Properties so as to satisfy himself or herself in respect of those Auction

Properties which he or she may be interested in.

2. All Auction Properties to be sold by the Company are available for viewing by

the Bidder before sale. Where the Bidder and/or his or her agent participates

in bidding, the Bidder shall be deemed as having thoroughly examined the

Auction Properties, and to be satisfi ed with the condition of, and the accuracy

of the description of, the Auction Properties.

3. The Bidder confi rms that numerous Auction Properties are of great age and

of special types, meaning that they are not necessarily sound and free from

defects. All Auction Properties are sold “as is” at the time of the auction

(whether or not the Bidder attends the auction in person). Condition reports

may be provided at the time of viewing the Auction Properties. Under certain

CONDITIONS OF BUSINESS FOR BUYERS

第599页

理由;

將狀況與銷售予買家當日相同,並能轉移其妥善所有權且自銷售日期後

並無出現任何第三方申索之拍賣品退還予本公司。

(三) 有關現代及當代藝術、中國油畫以及中國書畫,雖然目前學術界不

容許對此類別作出確實之說明,但本公司保留酌情權按本保證但以拍賣

日後一年內為限取消證實為膺品之現代及當代藝術、中國油畫以及中國

書畫拍賣品之交易;已付之款項按本條規定退還予買家,但買家必須在

拍賣日起一年內向本公司提供證據(按本條第(二)、(四)款規定的方式),

證實該拍賣品為膺品;

(四) 本公司可酌情決定豁免上述任何規定。本公司有權要求買家索取兩

名為本公司及買家雙方接納之獨立及行內認可專家之報告,費用由買家

承擔。本公司無須受買家出示之任何報告所規限,並保留權利尋求額外

之專家意見,費用由本公司自行承擔。

第三十四條 資料獲取、錄影

就經營本公司的拍賣業務方面,本公司可能對任何拍賣過程進行錄音、

錄影及記錄,亦需要向競投人搜集個人資料或向第三方索取有關競投

人的資料(例如向銀行索取信用審核)。這些資料會由本公司處理並且保

密,唯有關資料有可能根據本規則的目的或其它合法目的,提供給本公

司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、中國嘉德、中國嘉德

的分部、附屬公司、子公司、母公司,以協助本公司為競投人提供完善

的服務、進行客戶分析,或以便提供符合競投人要求的服務。在本規則

項下的交易完成後(如適用),本公司可在法律容許的合理時間內,保存

及使用已收集的個人資料。如競投人或買家欲查閱及/或更正存於本公

司的個人資料,可書面致函本公司(連同合理的行政費)提出有關要求。

為了競投人的權益,本公司亦可能需要向第三方服務供應商(例如船運公

司或存倉公司)提供競投人的部份個人資料。競投人參與本公司的拍賣,

即表示競投人同意上文所述。如競投人欲獲取或更改個人資料,請與客

戶服務部聯絡。

第三十五條 版權

賣家授權本公司對其委託本公司拍賣的任何拍賣品製作照片、圖示、圖

錄或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述照片、圖示、圖錄

或其他形式的影像製品和宣傳品的版權,有權對其依法加以無償使用。

未經本公司事先書面同意,買家及任何人不得使用。本公司及賣家均並

未作出拍賣品是否受版權所限或買家是否取得拍賣品之任何版權的陳述

及保證。

第三十六條 通知

競投人及買家均應將其固定有效的通訊地址和聯絡方式以競投登記文

件或其他本公司認可的方式告知本公司,若有改變,應立即書面告知

本公司。

本規則中所提及之通知,僅指以信函、電子郵件、傳真或透過本公司

APP用戶端(“APP用戶端”)形式發出的書面通知。該等通知在下列時間

視為送達:

(一) 如是專人送達的,當送到有關方之地址時;

(二) 如是以郵寄方式發出的,則為郵寄日之後第七天;

(三) 如是以傳真方式發出的,當發送傳真機確認發出時;

(四) 如果是以電子郵件形式發出的,當在電子郵件記錄上確認發出之時;

(五) 如本公司透過APP用戶端方式發出的,則發送當日為競投人及買家

收到該通知日期。

第三十七條 可分割性

如本規則之任何條款或部分因任何理由被認定為無效、不合法或不可執

行,本規則其他條款或部分仍然有效,相關各方應當遵守、執行。

第三十八條 法律及管轄權

(一) 本規則及其相關事宜、交易、因依照本規則參加本公司拍賣活動而

引起或與之有關的任何爭議,均受香港法律規管並由香港法律解釋。

(二) 受制於第三十八(三)條的規定,香港法院對本公司拍賣活動而引

起或與之有關的任何爭議(“該爭議”)擁有專屬管轄權。本公司、買

家及競投人同意香港法院為最合適及便利的法院以解決該爭議。因此,

任何一方不會就此提出反對。

(三) 本第三十八(三)條只受益於本公司。本公司有權於任何其他具管

轄權的法院就該爭議提起訴訟而不受任何限制。在法律允許的範圍內,

本公司可在若干司法管轄區同時進行訴訟。

第三十九條 語言文本

本規則以中文為標準文本,英文文本為參考文本。

英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準。

第四十條 規則版權所有

本規則由本公司制訂和修改,相應版權歸本公司所有。未經本公司事先

書面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用本規則獲取商業利益,

亦不得對本規則之任何部分進行複製、傳送或儲存於可檢索系統中。

第四十一條 適用時期

本規則只適用於本次拍賣,本公司可不時更新本規則,競投人和買家參

與另一次拍賣的時候應以當時適用的買家業務規則為準。

第四十二條 解釋權

日常執行本規則時,本規則的解釋權由本公司行使。如買家、賣家與本

公司發生法律爭議,在解決該爭議時,本規則的解釋權由具管轄權的法

院行使。

版本日期:2022年5月11日

本公司地址:香港金鐘道89號力寶中心一座五樓

The following provisions may be amended by public notice or verbal notifi cation

during the auction. By bidding at the auction, the Bidder agrees to be bound by the

following provisions.

Article 1 China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. as the Auction Agent

Unless otherwise provided, China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. shall

serve as the Seller’s agent. The contract for the sale of the Auction Property shall

be the contract between the Seller and the Buyer. These Conditions, the Conditions

of Business for Sellers, and all other terms, conditions and notices contained in the

catalogue, announced by the Auctioneer or provided in the auction venue in the

form of an announcement shall constitute the terms agreed among the Seller, the

Buyer and/or China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. as the auction agent.

Article 2 Defi nitions and Explanations

1. The following terms herein shall have the meanings assigned to them below:

(1) “Company” means China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.;

(2) “China Guardian” means China Guardian Auctions Co., Ltd., with its domicile

at 3/F, Offi ce Area, Guardian Art Center, No.1 Wangfujing Street, Dongcheng

District, Beijing, People’s Republic of China;

(3) “Seller” means any person, company, body corporate or entity that offers

Auction Property for sale. Unless otherwise stated or specifi cally required by the

context, the term “Seller” herein shall include the Seller’s agent (excluding the

Company), executor or personal representative;

(4) “Bidder” means any person, company, body corporate or entity that

contemplates, makes or attempts a bid in any manner. Unless otherwise stated

or specifi cally required by the context, the term “Bidder” herein shall include the

Bidder’s agent;

(5) “Buyer” means the Bidder, including the principal of a person bidding as an

agent, the highest bid or off er of whom is accepted by the Auctioneer in the

auction held by the Company;

(6) “Buyer’s Commission” means the commission that the Buyer must pay to the

Company based on the Hammer Price at the rate specifi ed herein;

(7) “Auction Property” means the item(s) that the Seller consigns to the Company

for auction and which are auctioned off at the auction;

(8) “Auction Date” means, for a particular auction, the date announced by the

company on which the auction will offi cially commence;

(9) “Sale Date” means the date on which the transaction of an Auction Property

is confi rmed by the striking of the hammer by the Auctioneer or other public

indication by the Auctioneer that a transaction has been struck in the auction

held by the Company;

(10) “Auctioneer” means the person that the Company designates to preside over

a particular auction;

(11) “Hammer Price” means the price at which the Auctioneer strikes the hammer,

deciding the sale of the Auction Property to the Buyer, or, in the case of a

post-auction transaction, the agreed upon sale price;

(12) “Purchase Price” means the total amount that the Buyer is required to pay for

his or her purchase of an Auction Property, including the Hammer Price plus

the Buyer’s Commission, and the taxes, levies, interest and various charges

payable by the Buyer;

(13) “Buyer Charges” means the expenditures and expenses relating to the sale of

an Auction Property by the Company, including but not limited to the charges

for insurance, packing, transport, storage and custody that the Company is

required to purchase in respect of the Auction Property, expenses for testing,

investigation, searching or authentication of an Auction Property additionally

requested by the Buyer and additional expenditures and legal expenses

incurred in seeking recourse against a defaulting Buyer;

(14) “Reserve” means the confidential minimum selling price for an Auction

Property determined by the Seller and the Company;

(15) “Estimated Price” means the estimated sales price of an Auction Property

indicated in the catalogue or after other descriptive text, and excluding the

Buyer’s Commission;

(16) “Storage Fee” means the charge for storage that the Buyer is required to pay

to the Company in accordance herewith.

2. As required by the context, the singular of a term herein includes the plural

thereof, and vice versa. Unless otherwise required by the context:

(i) the Buyer and the Company are herein collectively referred to as the “Parties”,

and a “Party” refers to either Party;

(ii) Any mention of legal provisions shall be construed as including any future

amendments to, or re-enactment of, such provisions;

(iii) Any mention of “person” shall include natural persons, companies, legal

persons, enterprises, partnerships, individual proprietorships, governmental

or social organizations and organizations comprised of more than one of the

foregoing;

(iv) Any mention of “Article” or “Clause” refers to the Articles or Clauses hereof;

(v) The headings are provided for ease of reference only, and shall not aff ect the

interpretation hereof.

Article 3 Applicable Scope

All Bidders, Buyers and other concerned parties participating in the auction of such

collectibles as cultural artifacts, works of art, etc. organized and conducted by the

Company shall act in accordance herewith.

Article 4 Special Notice

All Bidders and Buyers participating in the auction by the Company shall carefully

read and abide by these Conditions, and, in particular, they shall carefully read the

provisions hereof on the liability of the Company, the restrictive provisions, and the

disclaimers. The Bidder and/or his or her agent is/are responsible for viewing the

original Auction Properties in person, and shall be legally liable for his or her bidding

on the Auction Properties. The Company may at its own discretion postpone or

cancel any auction due to weather or other reasons and shall not be liable to make

any compensation to the Bidder.

Article 5 Responsibilities of the Bidder and the Company in Respect of the

Auction Properties

1. The Company’s perception of an Auction Property is partly dependent on the

information provided by the Seller, the Company is in no position to and will not

carry out comprehensive due diligence of the Auction Properties. The Bidder is

aware of this and shall be responsible for inspecting and examining the original

Auction Properties so as to satisfy himself or herself in respect of those Auction

Properties which he or she may be interested in.

2. All Auction Properties to be sold by the Company are available for viewing by

the Bidder before sale. Where the Bidder and/or his or her agent participates

in bidding, the Bidder shall be deemed as having thoroughly examined the

Auction Properties, and to be satisfi ed with the condition of, and the accuracy

of the description of, the Auction Properties.

3. The Bidder confi rms that numerous Auction Properties are of great age and

of special types, meaning that they are not necessarily sound and free from

defects. All Auction Properties are sold “as is” at the time of the auction

(whether or not the Bidder attends the auction in person). Condition reports

may be provided at the time of viewing the Auction Properties. Under certain

CONDITIONS OF BUSINESS FOR BUYERS

第600页

circumstances, the catalogue descriptions and condition reports may serve

as reference about certain defects in the Auction Properties. Nevertheless,

the Bidder should note that the Auction Properties may have other defects not

expressly stated in the catalogue or condition reports.

4. The information concerning any Auction Property provided to the Bidder,

including any forecast information (written or verbal), and any information,

rules or other reports, commentaries or estimated values contained in the

catalogues, are not statements of fact, but rather statements of the opinions

held by the Company. Such information may be revised at the sole discretion of

the Company from time to time.

5. Neither the Company nor the Seller gives any representations or warranties

as to whether any Auction Property is subject to any copyright or whether the

Buyer has bought the copyright in any Auction Property.

6. Subject to Articles 5(1) to 5(5) and the specifi c exemptions contained in Article

6 hereof, the catalogue descriptions and condition reports are made by the

Company in a reasonable and prudent manner (consistent with the provisions

relating to the Company as the Auction Agent) based on (1) the information

provided by the Seller to the Company; (2) academic and technical knowledge (if

any); and (3) generally accepted opinions of relevant experts.

Article 6 Exemption of Liability Toward the Buyer and Limitations

1. Subject to Article 5 and Articles 6(1) and 6(4) hereof, the Company or the Seller

shall not:

(1) be liable for any errors or omissions in the information provided by the

Company to the Bidder, whether verbally or in writing, regardless of whether

due to negligence or otherwise;

(2) give any guarantee or warranty to the Bidder, and any implied warranties or

conditions other than the express warranties given by the Seller to the Buyer

through the Company are excluded (except where it is provided in law that such

liabilities may not be exempted);

(3) be liable to any Bidder for any actions or omissions in respect of any matter

relating to the auction or sale of any Auction Property by the Company (regardless

of whether due to negligence or otherwise).

2. Unless the Company owns the Auction Property to be sold, it shall not be liable

for any breach of these Conditions by the Seller.

3. Without prejudice to Article 6(1) hereof, the amount of any claim that a Bidder

may lodge against the Company or the Seller shall be limited to the Hammer

Price of the Auction Property and the Buyer’s Commission. Under no

circumstance shall the Company or the Seller bear any consequential losses

incurred by the Buyer.

4. Article 6 hereof does not exempt or restrict the liability of the Company for any

fraudulent misrepresentation made by the Company or the Seller, nor for any

personal injury or death arising due to the negligence of or an omission by the

Company or the Seller.

Article 7 Catalogue and Other Descriptions of the Auction Property

All statements made by the Company about an Auction Property in the catalogue or

in the condition reports, or separately made verbally or in writing, are statements of

opinion only, and shall not be relied upon as statements of fact. Such statements do

not constitute any representation, warranty or assumption of liability by the Company

in any form. The relevant defects and restorations mentioned in the catalogue

or the condition report for an Auction Property are for guidance only and shall be

reviewed in person by the Bidder or a representative with the relevant knowledge.

The absence of a reference to the above-mentioned information does not mean that

the Auction Property is completely free from defects or has never been restored.

Furthermore, even if reference is made to a specifi c defect, this does not mean there

are no other defects.

Where there is a discrepancy between the tone, colour, texture or shape of an

Auction Property in the catalogue and/or in any other manner of illustration, video

recording or publicity materials and that of the original, due to printing, photographic

or other such technical reason, the actual Auction Property shall prevail.

Bibliographies cited in any description of an Auction Property by the Company, its

employees or its agents are for the Bidder’s reference only. The Company will not

provide the originals or photocopies of the bibliographic publications or other such

materials, and reserves the right to revise the cited descriptions.

Article 8 Reserve and Estimated Price

A Reserve is set for all of the Company’s Auction Properties, unless it is indicated

or stated that an Auction Property is not subject to such a Reserve. In general, the

Reserve is not higher than the low Estimated Price announced or published before

the auction by the Company. If a Reserve has not been set for an Auction Property,

unless there already have been bids, the Auctioneer shall have the right, at his or her

discretion, to decide the starting price, which, however, may not be higher than the

low Estimated Price of the Auction Property before the auction.

Under no circumstance shall the Company bear any liability in the event that the

bids for an Auction Property fail to reach the Reserve at the auction held by the

Company. If the bids for an Auction Property are lower than the Reserve, the

Auctioneer shall have the right, at his or her discretion, to sell the Auction Property

at a price lower than the Reserve. However, under such a circumstance, the amount

that the Company shall pay the Seller shall be the amount that the Seller would have

received had the Auction Property been sold at the Reserve.

An Estimated Price is estimated some time before the Auction Date, is not a

defi nitive selling price, and is not legally binding. No Estimated Price may serve as

a forecast of the Hammer Price for an Auction Property, and the Company has the

right to revise from time to time Estimated Price(s) that have already been made.

Article 9 Bidding at Auction

Bidders shall bid through the following methods:

1. The Bidder shall attend the auction in person, and complete the registration and

pay a bid deposit before obtaining a paddle as required, subject to Article 10 to

Article 12 hereof; or

2. Subject to Article 15 hereof, the Bidder may appoint the Company in writing

to bid on his or her behalf by a duly completed and signed Telephone Bidding

Form of the Company (“Telephone Bidding Form”); or

3. The Bidder shall adopt the Live Auction Platform which authorized by the

Company.

Article 10 Bidder Registration

Where the Bidder is an individual, he or she shall fi ll in and sign before the Auction

Date the registration documents on the strength of an identity document with

photo issued by the government (such as a resident identity card or passport),

and provide proof of his or her current address (e.g. a utility bill or bank statement);

where the Bidder is a company or other organization, it shall fill in and sign the

registration documents on the strength of its valid incorporation document, proof

of shareholding and lawful authorization document, and collect a paddle before the

Auction Date. The Company may request the Bidder to present banking information

for making payment or other proof of fi nancial standing.

Article 11 Paddle

The Company may, depending on the auction conditions and auction method,

announce before the Auction Date the conditions and procedures for obtaining a

paddle, including but not limited to formulating the qualifi cation conditions necessary

for Bidders to carry out the procedures for obtaining a paddle.

The Company solemnly reminds the Bidder that a paddle is the sole proof for the

Bidder to participate in the bidding in person. The Bidder shall keep the same in

safe custody and may not lend the same to other persons. In the event it is lost,

the Bidder shall promptly carry out the loss report procedures by way of a written

method approved by the Company.

All of the bidding acts carried out during the auction by a paddle holder, regardless

of whether he or she has been appointed by the Bidder, shall be deemed as having

been done by the paddle registrant himself or herself, and the Bidder shall bear the

legal liability for the acts of such person, unless the paddle registrant has himself

or herself carried out with the Company the procedures for reporting the loss of a

paddle by way of a written method approved by the Company, and the paddle in

question is declared void by the Auctioneer on the spot.

Article 12 Bid Deposit

When the Bidder participates in the Company’s auction, he or she shall pay a

bid deposit before collecting the paddle. The amount of the bid deposit shall be

announced by the Company before the Auction Date, and the Company has

the right to reduce or waive the bid deposit. If the Bidder fails to buy an Auction

Property and does not have any amounts owing to the Company, its divisions,

affiliates, subsidiaries or parent, or China Guardian, its divisions, affiliates,

subsidiaries or parent, the entire amount of the bid deposit shall be refunded to the

Bidder without interest within 14 working days after conclusion of the auction. If the

Bidder becomes the Buyer, the bid deposit shall automatically be transformed into

the deposit for payment of the Purchase Price of the Auction Property.

Article 13 Discretion of the Company

The Company has the right, at its discretion, to refuse anyone from participating

in the auction held by the Company, entering the auction venue, or taking photos,

audio recordings or video recordings, etc. in the auction venue.

Article 14 Bidding as Principal

Unless a particular Bidder has presented written proof to the Company indicating

that he or she is the agent of a particular Bidder and the same has been approved

in writing by the Company, each Bidder shall be deemed to be the Bidder himself or

herself.

Article 15 Telephone Bids

The Bidder shall attend the auction in person. If he or she cannot attend in person

or by way of an agent, he or she may appoint the Company in writing using the

Telephone Bidding Form to bid on his or her behalf. The Company shall have the

discretion to decide whether or not to accept such an appointment.

If the Bidder wishes to appoint the Company to bid on his or her behalf, he or she

should have completed the appointment procedures of the bids by the prescribed

deadline (no later than 24 hours before the Auction Date), present a duly completed

and signed Telephone Bidding Form to the Company, and paid the bid deposit

pursuant to these Conditions.

If, having appointed the Company to bid on his or her behalf, the Bidder wishes to

cancel the appointment, he or she shall notify the Company in writing no later than

24 hours before the Auction Date.

Article 16 Outcome of Telephone Bid

If the Bidder has appointed the Company to bid on his or her behalf, the bid

outcome and relevant legal liabilities shall be borne by him or her.

The Bidder shall accurately provide the instant communication method (such as

mobile phone number) and keep such instant communication instrument in safe

custody. While the Company is appointed to bid on the behalf of the Bidder, the

Bidder shall personally use the instant communication instrument. In event of loss

of, or loss of the control of, the instant communication instrument in question, the

Bidder shall promptly revise by way of a written method approved by the Company

the instant communication method provided on the Telephone Bidding Form.

While the Company is appointed to bid on the Bidder’s behalf, it will (use timely

and appropriate effort) to contact the Bidder, and all of the bidding information

transmitted by the instant communication instrument (regardless of whether it

is transmitted by the Bidder himself or herself or the Bidder’s Agent) shall be

deemed as having been transmitted by the Bidder himself or herself, and the

Bidder shall be legally liable for the actions thereof, unless the Buyer has himself or

herself altered by way of a written method approved by the Company the instant

communication method provided on the Telephone Bidding Form. Nevertheless,

under no circumstance shall the Company be liable for any unsuccessful attempt

to make contact or for any errors or omissions in the bids made using the instant

communication instrument in question.

Article 17 Disclaimer of Liability for Telephone Bid

Given that telephone bidding is a free service provided by the Company to the

Bidder for the purpose of transmitting bidding information, neither the Company

nor its employees shall be liable for unsuccessful bids or any errors, omissions,

negligence, fault or inability to bid on the Bidder’s behalf arising in the course of the

bidding on the Bidder’s behalf.

Article 18 Discretion of the Auctioneer

The Auctioneer shall have the absolute right of discretion in respect of the following

matters:

1. to refuse or accept any bid;

2. to conduct the auction in the manner he or she decides;

3. to withdraw any Auction Property, divide it into separate lots for auction or

combine any two or more Auction Properties and auction them together;

4. where an error or dispute occurs, whether during or after the auction, to decide

the successful Bidder, whether or not to continue the auction, to cancel the

auction or to auction the disputed Auction Property anew;

5. to open and conduct the bidding at the level and at bid increments that he or

she deems appropriate, and to bid on behalf of the Seller up to the amount of

the Reserve, by making a bid, by making consecutive bids or by making bids in

response to the bids of other Bidders;

6. to take other actions that he or she reasonably deems appropriate.

Article 19 No Reserve

For those Auction Properties without a Reserve, unless there are bids, the

Auctioneer shall have the right, at his or her own discretion, to decide the starting

price. If there are no bids at such price, the Auctioneer will, at his or her own

discretion, lower the price and continue the auction until a Bidder starts to bid,

whereupon he will increase the price from there and continue the auction.

Article 20 Image Display Panel and Currency Conversion Display Panel

For the convenience of Bidders, the Company may use image projection or other

manner of display panel during the auction. The information shown thereon shall

be provided for reference only. Regardless of whether there may be errors in the

information, such as the amount, reference number of an Auction Property, the

picture of an Auction Property or reference foreign exchange amount, etc., shown

on the image projection or other manner of display panel, the Company shall not be

liable for any losses arising as a result thereof.

Article 21 Successful Sale

Upon the confi rmation of the highest bid by the striking of the hammer or otherwise

by the Auctioneer, such Bidder’s bid shall be the successful bid, indicating that he or

she has become the Buyer of the Auction Property, and that a binding sales contract

has been concluded between the Seller and the Buyer.

Article 22 Commission and Charges

Once the Bidder has made a successful bid, he or she becomes the Buyer of

the Auction Property. The Buyer shall pay to the Company a commission to be

calculated as follows: For each Auction Property, those part of Hammer Price which

is HKD5 million or below, the commission shall be equivalent to 20% of the Hammer

Price; for each Auction Property whose Hammer Price exceeds HKD5 million, the

commission applicable to those part of the Hammer Price between HKD5 million

to HKD20 million shall be equivalent to 17% thereof and the commission applicable

to those part of the Hammer Price above HKD20 million shall be equivalent to 14 %

thereof. The Buyer shall also pay to the Company other Buyer Charges, and accepts

that the Company may charge the Seller a commission and other Seller charges in

accordance with the Conditions of Business for Sellers.

Article 23 Taxes

All the monies paid to the Company by the Buyer shall be the net amount, exclusive

of any tax on goods, tax on services or other value added tax (whether levied by

Hong Kong or another region). If any taxes or levies are applicable to the Buyer, he

or she shall solely bear the same in accordance with the relevant laws currently in

force.

Article 24 Payment Deadline

Unless otherwise agreed in writing, after a sale, the Buyer shall pay the Purchase

Price in full to the Company and collect the Auction Property within seven days from

the Sale Date, regardless of any export, import or other permit regulations for the

Auction Property. All packing and handling charges, freight and insurance charges,

export related charges, etc. involved, if any, shall be paid by the Buyer together with

the foregoing.

Article 25 Payment Currency

All monies shall be paid in Hong Kong dollars. If the Buyer pays in a currency other

than the Hong Kong dollar, the same shall be converted at the exchange rate agreed

between the Buyer and the Company or at the exchange rate for the Hong Kong

dollar and the currency in question posted by The Hong Kong & Shanghai Banking

Corporation Ltd. one working day prior to the date of payment by the Buyer. All

bank service charges, commissions and other charges incurred by the Company in

converting the foreign currency paid by the Buyer into Hong Kong dollars shall be

borne by the Buyer.

Article 26 Transfer of Ownership

Even if the Auction Property has not been delivered to the Buyer by the Company,

the Buyer shall have secured ownership of the Auction Property but before he or

she has paid in full the Purchase Price and all amounts that he or she may owe the

百万用户使用云展网进行电子期刊免费制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}