3407 A CELADON AND COPPER-RED-GLAZED 'WUFU' BOWL 清雍正 冬青釉釉裡紅五福紋碗 YONGZHENG PERIOD, 1723-1735 「大清雍正年製」 PROVENANCE 來源 1. Ralph M.Chait Galleries, New York 1. Ralph M.Chait Galleries收藏 ,紐約 2. Collection of Edward (Ted) Wrangham, O.B.E. (1928-2009), 2. 愛德華阮南爵士(1928-2009)收藏,倫敦,於1970 purchased from Hugh Moss Ltd., London, on 6 April 1970 年4月6日購於倫敦水松石山房 3. Christie's New York, 19 September 2006, lot401 3. 紐約佳士得,2006年9月19日,編號401 LITERATURE 出版 O. du Sartel, La porcelain de Chine, Paris, 1881, pp. 209- O. du Sartel,《La porcelain de Chine》/ [O. du Sartel 210, 308, pl.XXXII, no.157 收藏中國磁],巴黎,1881年,頁209-210,308,圖版 XXXII,編號157 D15.5cm HK$ 300,000 - 500,000 US$ 39,000 - 64,000 碗敞口,斂腹,圈足。通體施以冬青釉,外壁裝飾五隻 The flared sides of this bowl is decorated in copper red of 飛翔的紅蝠,姿態不一,甚有動感。碗胎骨堅致白皙, crushed strawberry tone with five bats in flight reserved 釉色溫潤似玉,釉裡紅呈色鮮紅,質感分明,在冬青色 against the soft pale green celadon glaze. Quite a few 地映襯之下更為奪目。 examples of this type of bowl have been recorded. See J. Ayers, The Baur Collection, vol. IV, Geneva, 1974, A532, for a 本品寓意吉祥美好,一器之上集冬青釉之細膩雅靜與釉 similar bowl. 裡紅之妍美亮麗,深諳色彩搭配之妙,殊為巧思。底圈 修足圓潤,書「大清雍正年製」六字雙行楷書款,字體 One other example was sold at Christie's Hong Kong, 1 工整秀麗。 November 2004, lot 880. In 1729, towards the end of the Yongzheng reign, the superintendent Tang Ying categorized 本品為雍正官窯經典品類,即雍正十三年唐英在《陶成 imperial wares and listed the 'wufu' bowl as one of the 紀事碑》中所記御窯品種「一仿宣窯寶燒,有三魚、 official designs bearing an auspicious message. See further 三果、三芝、五福四種」中之五福紋樣。因「蝠」與 discussion in S. Bushell, Oriental Ceramic Art, London, 1981, 「福」諧音,五隻蝙蝠寓意「五福」,《書.洪範》 p.198. 載:「五福:一曰壽;二曰富;三曰康寧;四曰修好德 (積德行善);五曰考終命(長壽善終)」。此碗所繪 五蝠即為此意。 雍正朝釉裡紅五蝠紋碗有兩個品種,一為白釉地,外壁 和內底裝飾釉裡紅蝠紋;一為冬青釉地,外壁裝飾五蝠 紋,本品即為一例。同類冬青釉裏紅五福紋碗可見於 《香港藝術館藏清代陶瓷》,香港藝術館,1984年, 頁95;《Chinese Ceramics in the Baur Collection》, John Ayers,日內瓦,1974年,卷4,圖A532,此二例 為本拍品提供重要參考。 Mark 清雍正 冬青釉釉裡紅五福紋碗 Palatial Splendour: Imperial Ceramics and Works of Art © 瑞士鮑爾 32 御貢凝輝:宮廷御製珍品