22 23
ASPIRATION IN YANTING: INVESTING IN BUSINESS
志盐亭·投资兴业 盐亭投资指南
Yanting Investment Guide
盐亭是“四川省生物医药特色产业基地”“绵阳市生物医药产业
功能区”,已建成以桔梗、白芷、百合、蜀艾等为主的中草药
种植基地 5 万亩,建立了单杨院士创新团队迪澳药业工作站,
经开区入驻医药企业 16 家,涵盖植物提取物(橙皮甙)、
生物原料药、医药中间体、动物药及兽用消毒剂等领域,另
外有市级重点实验室 3 家,产学研合作基地 1 家,已建成亚
洲最大的柑橘类提取及衍生物研发、生产、出口基地,正在
建设西南地区最大的动物药生产基地。
Yanting is home to Sichuan Bological and Pharmaceutical Industry Base and
Mianyang Biological and Pharmaceutical Industry Functional Zone with 50,000
mu of planting base of platycodon, angelica, Lilium brownii, egg wormwood,
and other Chinese herbal medicines and established the Di 'ao Pharmaceutical
workstation of Academician Yang Shan's innovation team.Yanting Economic
Development Zone has attracted 16 pharmaceutical enterprises covering
plant extracts (N Piwu), biologically active pharmaceutical ingredients and
pharmaceutical intermediates.Yanting has 3 municipal key laboratories and
1 production, education and research cooperation base in the field of animal
medicine and disinfectant for veterinary use.Yanting has the largest research
and development, production and export base in Asia for the extraction and
derivatives of seeds and is building the largest animal medicine production base
in Southwest China.
中草药种植基地
5万亩
Over 50,000 mu of planting
base for Chinese herbal
medicines
入驻医药企业
16家
16 pharmaceutical
companies
市级重点实验室
3家
3 municipal key laboratories
生物医药产业
BIOMEDICAL INDUSTRY
招引方向
INVESTMENT DIRECTION
发展中药材种植及精深加工、天然药物提取、中成药及衍生品。积极引进单(复)方中药提取物、中药保健品、中药功能型化妆品、
中医药各种保健器材、中药成药生产企业,积极构建中药材产业集群。
Develop planting and intensive processing of Chinese herbal medicines, extraction of natural medicines, Chinese patent medicines and derivatives. Actively introduce
manufacturers of single (compound) herbal extracts, Chinese herbal health products, Chinese herbal functional cosmetics, Chinese medicine health care equipment,
and Chinese patent medicines, and actively build an industrial cluster of Chinese herbal medicines.
现代中药
MODERN CHINESE MEDICINE
化学药与原料药产业以化学原料药为重点,聚焦在医药中间体的生产,重点发展维生
素 B5、泛醇和丙氨酸等项目,力争打造面向西南并辐射周边的绿色化工示范基地。
Focus on chemical raw materials in the chemicals and API industry as well as the production of pharmaceutical
intermediates, prioritize projects such as vitamin B5, panthenol and alanine, and strive to build a green chemical
demonstration base serving Western China and influencing surrounding regions.
化学药与原料药
CHEMICALS AND APIS
围绕国家食品安全与畜牧养殖业可持续发展的重大需求,加强动物疾病药物原料药及制剂的创制,通过与四川大
学、西南大学、太原理工大学、四川农业大学、四川省农业科学院水产所等建立长期合作联盟关系,积极引进动
物药及保健品生产企业。
In order to meet the important demand of China's food safety and the sustainable development of animal husbandry, strengthen the creation
and manufacturing of raw materials and preparations for animal diseases drugs, establish long-term cooperation and alliance relations with
Sichuan University, Southwest University, Taiyuan University of Technology, Sichuan Agricultural University and Fisheries Institute of Sichuan
Academy of Agricultural Sciences, and actively introduce animal drugs and health care products manufacturers.
兽药及动物保健品
VETERINARY DRUGS AND ANIMAL HEALTH PRODUCTS
大力招引生产血液制品、疫苗、诊断、单抗等生产企业。重点引进疫苗、蛋白抗体等研发生产企业。
Make vigorous efforts to attract manufacturers of blood products, vaccines, diagnostics, and monoclonal antibodies. Focus on introducing R&D
and production enterprises for vaccines and protein antibodies.
生物制药
BIOPHARMACEUTICALS