One
Architecture
One
File
芜湖
记忆
中国·芜湖
Wuhu, China
One
Architecture
One
File
芜湖
记忆
中国·芜湖
Wuhu, China
芜湖,通江达海,自古繁华。唐宋时即楼台森列、市声若潮 ;
明清徽商逐梦,浆染尚芜;近代开埠通商,米市崛起、商贸繁荣,
“长汇巨埠,皖之中坚”蜚声海内外。
建筑,“石头的史诗”“凝固的音乐”。大批古今辉映、中西
交融的优秀文物建筑矗立在岁月长河中,映照着她绵延厚重的
千年文脉和多元开放的文化基因以及奔腾向前的城市气场。
以砖瓦为笔,蘸时光为墨,将这座城的故事娓娓道来……
Wuhu, a city on the bank of the Yangtze River and with an easy access
to the sea, has enjoyed prosperity since the ancient times. As early as in
the Tang and Song Dynasties, it was already a center of impressive urban
houses and bustling markets. During the Ming and Qing Dynasties, a
booming size dyeing industry came with the rise of Huizhou merchants; In
early contemporary times, Wuhu was made a Treaty Port, which brought in
thriving trade and commerce and consolidated its reputation at home and
abroad as a \"major port along the Yangtze and the economic backbone of
Anhui\".
Architecture is often known as the \"stone epic\" and \"frozen music\".
Standing in the long river of history are a large number of outstanding
cultural relics and buildings that blend the East and the West and allow the
ancient and modern times to add radiance to each other. They reflect the
city’s continuous and rich millennial cultural context, diversifi ed and open
cultural genes and forward-surging momentum.
Now, with bricks and tiles as a pen and passage of time as ink, the history of
the city is going to be presented to us.
序
言
Preface
英驻芜领事署旧址
The Former Site of British Consular Offi ce in Wuhu
英驻芜领事官邸旧址
The Former Site of British Consul’s Residence in Wuhu
洋员帮办楼旧址
The Former Site of Foreign Offi cers’ Residence
总税务司公所旧址
The Former Site of the General Customs Tariff Offi ce
老芜湖海关旧址
The Former Site of Old Wuhu Customs House
芜湖中国银行旧址
The Former Site of Bank of China Wuhu
36
38
42
46
50
54
58
开埠往事
The History of A Treaty Port City
目录Contents
黄金塔
Huangjin Pagoda
芜湖广济寺塔
Wuhu Guangji Temple Pagoda
珩琅塔
Henglang Pagoda
衙署前门
Front Gate of Government Offi ce
中江塔
Zhongjiang Pagoda
大成殿(县学记碑 谦卦碑)
Dacheng Hall (County School-building Record Tablet and Qiangua Tablet)
徐家大屋
Xu Clan Mansion
芜湖“小天朝”
Wuhu \"Little Heavenly Dynasty\"
2
4
8
12
16
20
24
28
32
古韵悠长
Profound Cultural legacies
芜湖天主堂
Wuhu Catholic Church
神父楼旧址
The Former Site of the Priest's Building
圣母院旧址
The Former Site of Church of Our Lady
天主教主教公署旧址
The Former Site of the Catholic Bishop's Offi ce
天主教修士楼旧址
The Former Site of the Catholic Friars' Building
62
64
68
72
76
80
教会掠影
A Glimpse of Church Buildings
84
皖江中学堂暨省立五中旧址
The Former Site of Wanjiang Middle School & Provincial 5th Middle School
芜湖内思高级工业职业学校旧址
The Former Site of Wuhu Neisi Industrial and Vocational High School
圣雅各中学旧址
The Former Site of St. James’ Middle School
圣雅各中学旧址——博仁堂
The Former Site of St. James’ Middle School: Boren Hall
圣雅各中学旧址——经方堂
The Former Site of St. James’ Middle School: Jingfang Hall
圣雅各中学旧址——义德堂
The Former Site of St. James’ Middle School: Yide Hall
莘莘旧迹
Traces of Old Times
86
90
94
96
98
100
legacies Profound cultural
一房一册·芜湖记忆2
的衙署高台︑精致玲珑的江南民居中︐聆听悠远的岁月回声︒
▽虽经千年变迁︐人们仍可透过古建︐翻阅沧桑︐在斗拱层叠的砖石古塔︑气势恢宏 诗人林逋游经芜湖时︐生动描绘了所见鱼米之乡的繁荣︐以及山中藏寺院的幽静︒
▽﹃风消樯碇网初下︐雨罢鱼薪市未收︒更好两三僧院舍︐松衣石发斗清幽︒﹄北宋 \"The wind and rain stopped. Fishing
boats moored and began net-fi shing. The
market town is still alive with selling fi sh
and fi rewood, but I prefer the scattered
monasteries in the hilly forest, where
moss-covered pines stand in peace and
elegance.\" When the Northern Song
poet Lin Bu traveled through Wuhu,
he vividly described the prosperity of
the famed land of fi sh and rice and the
seclusion of the monasteries hidden in
the hills.
Despite the enormous changes in the
past millennium, people can still read
the vicissitudes of history and listen to
the echoes of the distant past in the
intricately bracketed brick and stone
pagodas, the imposing platformed front
gate of former government office, and
the exquisite Jiangnan residential houses.
古韵悠长3
﹃十里三黄金︐凤凰赶麒麟﹄之所︒ 安徽省现存年代最早的古塔建筑之一︐其所在地被誉为 黄金塔
Huangjin Pagoda
▲ 1974 年黄金塔老照片
Huangjin pagoda in 1974
One of the earliest existing ancient pagoda
buildings in Anhui, it lies sandwiched
between the two mountains respectively
named Phoenix and Unicorn and there are
three other local sights with a gold-related
name.
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
4
坐落于无为市无城镇西河之畔。
On the bank of the Xihe River in
Wucheng Town, Wuwei City.
位 置
Location
古韵悠长
5
设 计 人
审 定 校 对
审 核 设计负责人
项目负责人
工程编号
图 号
图纸名称 日 期
阶 段
比 例
项目名称 芜湖市优秀文物建筑一房一册保护
利用提升项目 黄金塔--立面1
测绘02-01 1:150
年 代
History
始建于北宋咸平元年(998
年 )。2013 年 3 月, 经
国务院核定并公布为第七
批全国重点文物保护单
位。
Founded in the f ir s t year
during the Xianping era in
the Northern Song Dynasty
(998AD). In March 2013, with
the approval of the State
Council, it became par t of
the seventh batch of National
Cultural Monuments.
设 计 人
审 定 校 对
审 核 设计负责人
项目负责人
工程编号
图 号
图纸名称 项目名称 芜湖市优秀文物建筑一房一册保护
利用提升项目 黄金塔--一层平面图
测绘01-0一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
6
建筑特点
Architectural
features
六角仿木楼阁式砖塔,斗拱均为鸳鸯交手,九层,一层边长 4.9 米,
塔高 38 米,逐层内收,其结构造型凝重稳定,庄严挺拔。
A hexagonal pavilion-style imitation wooden brick pagoda, it stands 38 m high,
with nine layers, each side measures 4.9 m at ground level. Joined together mainly
by Mandarin duck-shaped brackets, the layer- by-layer tapering structure appears
dignifi ed, stable, solemn and upright. 古韵悠长
7
芜湖广济寺塔已难觅踪迹︐唯独此塔巍峨矗立︐还可倚塔想象昔日江城胜景 芜湖广济寺塔又名赭塔︐芜湖古八景之一﹃赭塔晴岚﹄即指此处︒其余古景多 ―― ﹃左控大江︐
舳舻云边︐俯看城廓︐历历如绘︐每当雨后︐岚光缥缈﹄︒
Wuhu
Guangji Temple
Pagoda
▲清末芜湖广济寺塔
Wuhu Guangji Temple Pagoda
in late Qing Dynasty
▲ 1934 年芜湖广济寺塔
Wuhu Guangji Temple Pagoda in 1934
▲ 20 世纪 20 年代芜湖广济寺塔
Wuhu Guangji Temple Pagoda in 1920s
▲ 20 世纪 30 年代芜湖广济寺塔
Wuhu Guangji Temple Pagoda in 1930s
Wuhu Guangji Temple Pagoda, also known as Zhe (ochre)
Pagoda, is listed among Wuhu’s Old Eight Views the \"Mistshrouded Ochre Pagoda on Sunny Day\".
Many other ancient sights are hard to find now, but the
magnifi cent pagoda still stands tall and upright. At its foot,
you can not help imagining the thriving riverside city in the
past -- \"strategic point to control the river traffi c, overlooking
fl eets of merchants ships and the picturesque city, although
often obscured by mist following a rain.\"
一房一册·芜湖记忆8
古韵悠长
9
坐落于镜湖区赭山南麓广济寺中轴线上。
On the central axis of Guangji Temple at the southern foot of Zheshan Hill in Jinghu District.
位 置
Location
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
10
建于北宋治平二年 (1065 年 )。2019 年 10
月,经国务院核定并公布为第八批全国重
点文物保护单位。
Founded in the Northern Song Dynasty in 1065, it
was listed by The Chinese State Council among the
eighth batch of National Monuments in October
2019.
年 代
History
建筑特点
Architectural
features
楼阁式砖石结构,六角五层,一层边长 3.8
米,塔高 27.1 米。塔身、檐、椽、斗拱、
窗等装修均为砖砌仿木式样,砖塔檐下装
饰简易的双抄华栱正是宋塔常见特征之一。
塔体自下而上,逐层收分明显。每层每面
隐出直棂窗或辟有拱券门,相错安置;墙
面均嵌有佛像、莲花等纹饰的砖雕,装饰
效果极佳。塔内结构为交错布局的穿心式
台阶、回廊式塔室。
A pavilion type brick structure, it is hexagonal with
fi ve layers. Each side measures 3.8 m in length. The
body, eaves, rafters, brackets, windows and other
decoration of the 27.1-m-tall pagoda are woodimitating brickwork. The simple double protruding
Huakung under the brick eave is one of the common
features of a Song Dynasty pagoda.
From bottom to top, the pagoda body tapers layer
by layer. Hidden mullion windows or arched doors
on each side of each fl oor are staggeredly placed; The
wall is embedded with Buddhist images, lotus designs
and other brick carvings, producing great visual
effect. The pagoda also shows a staggered layout
of through-the-core steps and cloister-type inner
structure.
古韵悠长
11
山主峰遥相对峙︒ 因位于珩琅山而得名︐它挺立山间︐古朴雄奇︐与珩琅 珩琅塔
Henglang
Pagoda
Named by the Henglang Mountain where it
is located, the pagoda stands towering among
the peaks, with a simple yet majestic contour
facing the distant main summit.
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
12
坐落于湾沚区红杨镇珩琅山西南峰塔
子岗(旧称竹院)。
At Tazi Hillock(formerly Zhuyuan/bamboo
yard)of the Southwest Peak of Henglang
Mountain, Hongyang Town, Wanzhi District.
位 置
Location
古韵悠长
13
设 计 人
审 定 校 对
审 核 设计负责人
项目负责人
工程编号
图 号
图纸名称 日 期
阶 段
比 例
项目名称 芜湖市优秀文物建筑一房一册保护
利用提升项目 测绘 1:120 02-01
珩琅塔--立面图1
建于南宋乾道九年(1173 年)。2012 年 12 月,经安徽省人民政府核定并公布为第七
批省级文物保护单位。
Built in the ninth year during the Qiandao era in the Southern Song Dynasty (1173). In December 2012, it
was approved by the Anhui People's Government to be included in the seventh batch of Provincial Cultural
Monuments.
年 代
History
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
14
建筑特点
Architectural
features
六角七层,楼阁式砖木结构,底
座为方形转角倚柱。一层塔身外
壁边长 3.6 米,内壁边长 2.3 米,
塔高 28.6 米。塔刹由覆钵、圆光、
仰莲、宝盖和七层相轮组成,高
5.8 米。覆钵上有阳文行楷铭文。
塔的第五层内壁存有“大宋国宁
国府宣城县”字样的捐输碑。
A hexagonal seven-storied, pavilion style
brick and wood structure, its rests on a
base of square corner columns. The 28.6
m high pagoda has a 3.6 m outer wall at
ground level, and a 2.3 m inner wall. The
steeple is composed of an inverted bowl
top, Buddhist halo, lotus flower petals
patterns, ceremonial canopy and seven
layers of xianglun discs, in a total height of
5.8 m. The inverted bowl top is inscribed
with characters cut in relief in regular
script. On the inner wall of the fi fth fl oor
of the tower body, there is a donation
tablet with the inscriptions \"Xuancheng
County, Ningguo Prefecture of the Great
Song Dynasty\".
古韵悠长
15
康熙版︽芜湖县志︾称其﹃颇伟丽︐县治之首门也﹄︒ 安徽省仅存的两处高台建筑之一 ︵另一处位于合肥市明教寺︶ ︒ 衙署前门
Front Gate of
Government Offi ce
It is one of the only two surviving high terraced
buildings in Anhui (the other is at Mingjiao Temple
in Hefei City). The Qing Dynasty Kangxi edition of
the Annals of Wuhu County describes it as \"Fairly
magnificent, the first gate of county government
offi ce.\"
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
16
坐落于芜湖古城十字街 29 号。
29 Shizi Street in the Ancient City of Wuhu.
位 置
Location 古韵悠长
17
衙署前门-1-6轴立面图
测绘02-01 设 计 人 1∶100
审 定 校 对
审 核 设计负责人
项目负责人
工程编号
图 号
图纸名称 日 期
阶 段
比 例
项目名称 芜湖市优秀文物建筑一房一册保护
利用提升项目 设 计 人
审 定 校 对
审 核 设计负责人
项目负责人 图 号
图纸名称 日 期
比 例
始建于宋,沿用至晚清。清咸丰三年(1853 年)毁于兵火,同治年间(1862 ~ 1874 年) 项目名称
重建。2004 年 10 月,经安徽省人民政府核定并公布为第五批省级文物保护单位。
Founded in the Song Dynasty and used until the late Qing Dynasty. It was destroyed by fi re in the third
year during the Xianfeng era of the Qing Dynasty (1853) and rebuilt during the Tongzhi era (1862-1874). In
October 2004, it was approved by Anhui People's Government to be included in the fi fth batch of Provincial
Cultural Monuments.
年 代
History
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
18
建筑特点
Architectural
features
采用高台建筑形式,台基石质为花岗岩,基脚有 57 厘米高的须弥
座,台基中间留有 4.2 米的门空,台基之上是木结构房屋,前后有廊。
衙署前门现存木结构为 5 架,明间为抬梁式,稍间为穿斗式。
A high terraced building, it rests on a 57-cm-high granite Sumeru pedestal. In its
middle there is a 4.2 m gate. Above the granite base stands the wooden structure
house, with corridors both in its front and back. The former government offi ce
front gate still has fi ve frames of wooden structure, consisting of a lifting beam
wood frame style main room and chuan-dou style wood frame side rooms.
古韵悠长
19
﹃县学记碑 大成殿谦卦碑﹄
为原芜湖文庙︵学宫︶的核心建筑︒
Dacheng Hall
(County School-building Record Tablet and Qiangua Tablet)
▲ 抗战时期文庙
An old photo of Confucian Temple during the Anti-Japanese War
The core building of the former Wuhu Confucius Temple (Classic
Academy).
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
24
坐落于芜湖古城环城东路 1 号。
1 Huancheng Road (E) in the Ancient City of Wuhu.
位 置
Location
古韵悠长
25
设 计 人
审 定 校 对
审 核 设计负责人
项目负责人
工程编号
图 号
图纸名称 日 期
阶 段
比 例
项目名称芜湖市优秀文物建筑一房一册保护
利用提升项目
1∶100 测绘02-01
2022.8
大
成
殿
大成殿--南立面图
南立面图 1:100
设 计 人
审 定 校 对
审 核 设计负责人
项目负责人
工程编号
图 号
图纸名称 日 期阶 段比 例项目名称芜湖市优秀文物建筑一房一册保护
利用提升项目
测绘01-02 大成殿 -- 重檐平面图
重檐平面图 1:100
现存建筑为同治十年 (1871 年 ) 重建。2012 年 6 月,安徽省人民政府将
大成殿合并入第一批省级文物保护单位―米芾芜湖县学记碑和明刻李阳
冰谦卦碑。
The existing building was rebuilt in the 10th year of during the Tongzhi era of the Qing
Dynasty(1871). In June 2012, the People's Government of Anhui integrated the Dacheng
Hall into Mifu Wuhu County School-building Tablet and Li Yangbing Qiangua Tablet, as the
fi rst batch of Provincial Cultural Monuments.
年 代
History
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
26
建筑特点
Architectural
features
重檐歇山顶,抬梁式建筑。面阔 22 米,通高 15.3 米,建筑
面积 273.84 平方米。
A lifting beam wood frame style architecture topped with a Gable-on-hip
roof of multiple eaves, it is 22 m wide,15.3 m high, covering a construction
area of 273.84 m2.
古韵悠长
27
任清驻美公使︐其侄徐乃昌为近代著名学者︒ 为两淮盐运使︑福建按察使徐文达故居︐其子徐乃光曾 徐家大屋
Xu Clan
Mansion
It is the former residence of Xu Wenda, the salt
commissioner of the north and south regions of the Huaihe
River and the surveillance commissioner of Fujian. His son
Xu Naiguang once served as the senior diplomatic envoy
of Qing Dynasty to the United States, and his nephew Xu
Naichang a famous scholar in modern times.
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
28
古韵悠长
29
坐落于南陵县籍山镇陵阳西路。
Lingyang Road (W), Jishan Town, Nanling County.
位 置
Location设 计 人
审 定 校 对
审 核 设计负责人
项目负责人
工程编号
图 号
图纸名称 日 期
阶 段
比 例
项目名称 芜湖市优秀文物建筑一房一册保护
利用提升项目1∶100
2022.8
1 1号房南立面图
徐家大屋--1号房南立面图测绘02-01
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
30
始建于清光绪年间。2012 年 12 月,经安徽省人民政府核定并公布为第七批
省级文物保护单位。
Built in the Guangxu era of the Qing Dynasty. In December 2012, it was approved by the Anhui
People's Government to be listed among the seventh batch of Provincial Cultural Monuments.
年 代
History
建筑特点
Architectural
features
现存建筑为两层走马楼,坐北朝南,四合院式,东西对称,由耳房、前楼、天井、
后楼及楼梯间组成。面阔五间,建筑面积 951 平方米。
The existing building is a two-story Zouma tower, facing south, symmetrical east and west. It
consists of side rooms, the front tower, the patio, the back tower and the stairwell. Five rooms
wide, it covers a construction area of 951 m2. 古韵悠长
31
相传为李鸿章送给侄女结婚的陪嫁房︒ 芜湖﹃小天朝﹄
Wuhu
\"Little Heavenly Dynasty\"
As legend goes, it was a part of the dowry
given to his niece by Viceroy Li Hongzhang.
一房一册·芜湖记忆
32
坐落于芜湖古城儒林街 48 号。
At 48 Rulin Street, Wuhu Ancient City.
位 置
Location
古韵悠长
33
芜湖市优秀文物建筑一房一册
保护利用提升项目 测绘02-01
项目名称
阶 段
图纸名称 日 期
项目负责人 图 号
审 核 设计负责人
审 定 校 对
设 计 人
芜湖“小天朝”--AF-A轴立面图
1∶100
项目名称
比 例
阶 段
图纸名称 日 期
图 号
工程编号
项目负责人
审 核 设计负责人
审 定 校 对
设 计 人
建于清光绪年间(1890 年后)。2012 年 6 月,
经安徽省人民政府核定并公布为第六批省级
文物保护单位。
Built during the Guangxu era of the Qing Dynasty
(after 1890). In June 2012, it was approved by the
Anhui People's Government to be included in the
sixth batch of Provincial Cultural Monuments.
年 代
History
XTC-01 10.777
10.714 XTC02
12.441 XTC03 11.482 XTC04
10.77 10.84
10.73
11.52
11.43
10.75
10.69 10.65
11.83
11.97
12.09
12.29
1
11.54
11.35
10.96
12.36 12.34
11.81
11.42 12.33
12.42
芜湖市优秀文物建筑一房一册
保护利用提升项目 测绘01-01
项目名称
阶 段
图纸名称 日 期
项目负责人 图 号
审 核 设计负责人
审 定 校 对
设 计 人
芜湖“小天朝”--总平面图
1∶200
项目名称
比 例
阶 段
图纸名称 日 期
图 号
工程编号
项目负责人
审 核 设计负责人
审 定 校 对
设 计 人
一房一册·芜湖记忆
34
建筑特点
Architectural
features
穿斗式建筑,粉墙黛瓦,三进二层,建筑面积 2318 平方米。大门居中,门内
设有深八尺的倒座、门廊,建筑格局为“三间四耳倒八尺”,正方如印、天井
狭小、独门独户,是一处规模宏大、布局合理、气势非凡的“一颗印”民居。
A chuan-dou style building of white walls and black tiles, it is three rooms deep in two fl oors,
covering a construction area of 2,318 m2. The front gate is in the center, behind it there are
an eight-feet deep north-facing room and a porch. The building shows a rigidly square design
of \"three main rooms and four side rooms and an eight-feet north-facing room\". The isolated
building also has a small patio and is a typical \"Chinese seal\" type residential house of a large scale,
reasonable layout and imposing manner. 古韵悠长
35
Port City The History of A Treaty
一房一册·芜湖记忆
36
▽1876年中英签订︽中英烟台条约︾︐增开北海︑温州︑芜湖︑宜昌为通商口
▽走进静默在江边山间的它们︐依稀可闻曾经的繁华市声︒ 汉之间︐此为巨擘︐新机日辟︐文化遂郁郁彬彬︐人才蔚起﹄︒ 员帮办楼︑海关关廨大楼等建筑︐于是﹃外商纷至︐轮舶云集︐内外转输沪︑ 岸︐芜湖成为安徽最早开放的城市︒开埠之后︐陆续建有英驻芜领事署︑洋 In 1876, China and Britain signed the Treaty
of Yantai, adding Beihai, Wenzhou, Wuhu and
Yichang as treaty ports, and Wuhu became
the first city in Anhui to open to foreign
trade. Soon, the city saw a rapid emergence
of foreign buildings such as British Consular
Office, Foreign Officer Residence and
Customs House. \"Foreign businessmen fl ocked
in from many a merchant ships, and they also
moved further on to Shanghai and Wuhan. As
a rising commercial center, Wuhu was given
new opportunities and a flourishing culture
environment where talents thrived\".
Approach the silent building and touch the
wheel of history that rolled forward a hundred
years ago.
37开埠往事
至今保存最好的外国领事署建筑︒ 芜湖近代史及芜湖开埠的关键证物︐也是安徽省最早︑ 英驻芜领事署旧址
The Former Site
of British Consular Offi ce
in Wuhu
The key evidence of Wuhu's modern history
and the opening of Wuhu as a Treaty Port, it
is also the earliest and best preserved foreign
consular offi ce building in Anhui Province.
▲晚清英驻芜领事署
The British Consular Offi ce in late Qing Dynasty
一房一册·芜湖记忆
38
39开埠往事
▲英国建筑师当年手绘的范罗山总平面图
A hand-painted general plan of Fanlo Hill from a
British architect
坐落于镜湖区范罗山山顶中部。
In the middle of the top of Fanlo Hil in Jinghu District.
位 置
Location
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
40
建于 1877 年。2013 年 3 月,英
驻芜领事署旧址、总税务司公所
旧址、洋员帮办楼旧址和英驻芜
领事官邸旧址一起经国务院核定
并公布为第七批全国重点文物保
护单位。
Built in 1877, it was listed by The Chinese
State Council among the seventh batch
of National Monuments, together
with the former site of the General
Customs Tariff Office, the former site
of the Foreign Officer Residence and
the former site of the British Consul's
Residence in Wuhu, in March 2013.
年 代
History
建筑特点
Architectural
features
英国建筑师设计,两层外廊式建筑。坐北朝南,平面方正,东西对称,建筑面积 1190 平方米。隽秀挺拔
的廊柱为青石砍凿而成,与青石拱券组合成线脚丰富优美的立面。壁炉、烟囱、老虎窗设计极具匠心,
使用功能和建筑艺术巧妙融合,具有很高的历史、艺术价值。
Designed by the British, the veranda style building is a two-story brick and wood structure. Facing south, it is square in an eastwest symmetry, covering a roofed area of 1190 sqm.The handsome vertical columns are hewn from bluestones and combined
with bluestone arches to form a facade with rich and beautiful lines.Fireplaces, chimneys, dormant windows and other details are
designed with ingenuity, displaying a fusion of functions and architectural arts, it is of high historical and artistic value.
41开埠往事
念︐堪称芜湖近代西洋风格建筑典范︒ 示出精妙的建筑技艺及宜居的人性化理 建筑取材上乘耐久︐布局合理巧妙︐展 领事官邸旧址 英驻芜
The Former Site
of British Consul’s Residence
in Wuhu
▲ 1887 年领事官邸设计图
The design of British Consul’s Residence in 1887
▲ 1887 年马歇尔亲笔签名的领事官邸设计图
The design of British Consul’s Residence signed by
Marshall in 1887
▲ 1911 年英驻芜领事官邸
The British Consul’s Residence in Wuhu in 1911
Built with top-grade and durable architectural
materials, the building boasts a practical and
ingenious layout, showcasing exquisite architectural
skills and humanized concept. It can be rated a
model of modern Western architecture in Wuhu.
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
42
坐落于镜湖区雨耕山顶。
On the top of Yugeng Hill in Jinghu District.
位 置
Location
43开埠往事
建于 1887 年。
Built in 1887.
年 代
History
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
44
建筑特点
Architectural
features
青砖砌筑,四坡瓦楞式铁皮屋面,木构架支撑屋顶,砖石墙体承
重,两层,平面方正,立面雄浑,西面和南面设置券廊,地坪上
设置架空层,防潮通风。室内装修以石膏线顶棚为主,线脚丰富
华美,建筑面积 713 平方米。
A work of bluestone masonry, it features a four-slope corrugated iron roof,
rested on a wooden frame. The masonry wall bears the weight. The twostoried building is square with solid facades. Corridors are seen in the west and
south. An elevated layer is built over the ground fl oor for ventilation and against
moisture. The interior decoration is mainly seen in the gypsum line ceiling, and
rich and colorful molding. The total construction area is 713 sqm.
45开埠往事
领事署及总税务司公所外籍人员的住所︒ 洋员帮办楼旧址
The Former Site
of Foreign Offi cers’
Residence
Residence of foreign staff of Consular Offi ce
and General Customs Tariff Offi ce.
▲女佣怀抱芜湖税务司许妥玛长女格莱
蒂丝·休斯(拍摄于洋员帮办楼南向走廊)
A maid holding Gladys Hughes, eldest daughter
of Wuhu Tax Secretary Xu Tuoma (photoed in
the south corridor of the Foreign Offi cers’
Residence)
一
房
一
册
·
芜
湖
记
忆
46