芜湖记忆 一房一册

发布时间:2024-9-04 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

芜湖记忆 一房一册

芜湖,通江达海,自古繁华。唐宋时即楼台森列、市声若潮 ;明清徽商逐梦,浆染尚芜;近代开埠通商,米市崛起、商贸繁荣,“长汇巨埠,皖之中坚”蜚声海内外。建筑,“石头的史诗”“凝固的音乐”。大批古今辉映、中西交融的优秀文物建筑矗立在岁月长河中,映照着她绵延厚重的千年文脉和多元开放的文化基因以及奔腾向前的城市气场。以砖瓦为笔,蘸时光为墨,将这座城的故事娓娓道来……Wuhu, a city on the bank of the Yangtze River and with an easy access to the sea, has enjoyed prosperity since the ancient times. As early as in the Tang and Song Dynasties, it was already a center of impressive urban houses and bustling markets. During the Ming and Qing Dynasties, a booming size dyeing industry came wi... [收起]
[展开]
芜湖记忆 一房一册
粉丝: {{bookData.followerCount}}
文本内容
第1页

One

Architecture

One

File

芜湖

记忆

中国·芜湖

Wuhu, China

第3页

芜湖,通江达海,自古繁华。唐宋时即楼台森列、市声若潮 ;

明清徽商逐梦,浆染尚芜;近代开埠通商,米市崛起、商贸繁荣,

“长汇巨埠,皖之中坚”蜚声海内外。

建筑,“石头的史诗”“凝固的音乐”。大批古今辉映、中西

交融的优秀文物建筑矗立在岁月长河中,映照着她绵延厚重的

千年文脉和多元开放的文化基因以及奔腾向前的城市气场。

以砖瓦为笔,蘸时光为墨,将这座城的故事娓娓道来……

Wuhu, a city on the bank of the Yangtze River and with an easy access

to the sea, has enjoyed prosperity since the ancient times. As early as in

the Tang and Song Dynasties, it was already a center of impressive urban

houses and bustling markets. During the Ming and Qing Dynasties, a

booming size dyeing industry came with the rise of Huizhou merchants; In

early contemporary times, Wuhu was made a Treaty Port, which brought in

thriving trade and commerce and consolidated its reputation at home and

abroad as a \"major port along the Yangtze and the economic backbone of

Anhui\".

Architecture is often known as the \"stone epic\" and \"frozen music\".

Standing in the long river of history are a large number of outstanding

cultural relics and buildings that blend the East and the West and allow the

ancient and modern times to add radiance to each other. They reflect the

city’s continuous and rich millennial cultural context, diversifi ed and open

cultural genes and forward-surging momentum.

Now, with bricks and tiles as a pen and passage of time as ink, the history of

the city is going to be presented to us.

Preface

第4页

英驻芜领事署旧址

The Former Site of British Consular Offi ce in Wuhu

英驻芜领事官邸旧址

The Former Site of British Consul’s Residence in Wuhu

洋员帮办楼旧址

The Former Site of Foreign Offi cers’ Residence

总税务司公所旧址

The Former Site of the General Customs Tariff Offi ce

老芜湖海关旧址

The Former Site of Old Wuhu Customs House

芜湖中国银行旧址

The Former Site of Bank of China Wuhu

36

38

42

46

50

54

58

开埠往事

The History of A Treaty Port City

目录Contents

黄金塔

Huangjin Pagoda

芜湖广济寺塔

Wuhu Guangji Temple Pagoda

珩琅塔

Henglang Pagoda

衙署前门

Front Gate of Government Offi ce

中江塔

Zhongjiang Pagoda

大成殿(县学记碑 谦卦碑)

Dacheng Hall (County School-building Record Tablet and Qiangua Tablet)

徐家大屋

Xu Clan Mansion

芜湖“小天朝”

Wuhu \"Little Heavenly Dynasty\"

2

4

8

12

16

20

24

28

32

古韵悠长

Profound Cultural legacies

第5页

芜湖天主堂

Wuhu Catholic Church

神父楼旧址

The Former Site of the Priest's Building

圣母院旧址

The Former Site of Church of Our Lady

天主教主教公署旧址

The Former Site of the Catholic Bishop's Offi ce

天主教修士楼旧址

The Former Site of the Catholic Friars' Building

62

64

68

72

76

80

教会掠影

A Glimpse of Church Buildings

84

皖江中学堂暨省立五中旧址

The Former Site of Wanjiang Middle School & Provincial 5th Middle School

芜湖内思高级工业职业学校旧址

The Former Site of Wuhu Neisi Industrial and Vocational High School

圣雅各中学旧址

The Former Site of St. James’ Middle School

圣雅各中学旧址——博仁堂

The Former Site of St. James’ Middle School: Boren Hall

圣雅各中学旧址——经方堂

The Former Site of St. James’ Middle School: Jingfang Hall

圣雅各中学旧址——义德堂

The Former Site of St. James’ Middle School: Yide Hall

莘莘旧迹

Traces of Old Times

86

90

94

96

98

100

第6页

legacies Profound cultural

一房一册·芜湖记忆2

第7页

的衙署高台︑精致玲珑的江南民居中︐聆听悠远的岁月回声︒

▽虽经千年变迁︐人们仍可透过古建︐翻阅沧桑︐在斗拱层叠的砖石古塔︑气势恢宏 诗人林逋游经芜湖时︐生动描绘了所见鱼米之乡的繁荣︐以及山中藏寺院的幽静︒

▽﹃风消樯碇网初下︐雨罢鱼薪市未收︒更好两三僧院舍︐松衣石发斗清幽︒﹄北宋 \"The wind and rain stopped. Fishing

boats moored and began net-fi shing. The

market town is still alive with selling fi sh

and fi rewood, but I prefer the scattered

monasteries in the hilly forest, where

moss-covered pines stand in peace and

elegance.\" When the Northern Song

poet Lin Bu traveled through Wuhu,

he vividly described the prosperity of

the famed land of fi sh and rice and the

seclusion of the monasteries hidden in

the hills.

Despite the enormous changes in the

past millennium, people can still read

the vicissitudes of history and listen to

the echoes of the distant past in the

intricately bracketed brick and stone

pagodas, the imposing platformed front

gate of former government office, and

the exquisite Jiangnan residential houses.

古韵悠长3

第8页

﹃十里三黄金︐凤凰赶麒麟﹄之所︒ 安徽省现存年代最早的古塔建筑之一︐其所在地被誉为 黄金塔

Huangjin Pagoda

▲ 1974 年黄金塔老照片

Huangjin pagoda in 1974

One of the earliest existing ancient pagoda

buildings in Anhui, it lies sandwiched

between the two mountains respectively

named Phoenix and Unicorn and there are

three other local sights with a gold-related

name.

·

4

第9页

坐落于无为市无城镇西河之畔。

On the bank of the Xihe River in

Wucheng Town, Wuwei City.

位 置

Location

古韵悠长

5

第10页

设 计 人

审 定 校 对

审 核 设计负责人

项目负责人

工程编号

图 号

图纸名称 日 期

阶 段

比 例

项目名称 芜湖市优秀文物建筑一房一册保护

利用提升项目 黄金塔--立面1

测绘02-01 1:150

年 代

History

始建于北宋咸平元年(998

年 )。2013 年 3 月, 经

国务院核定并公布为第七

批全国重点文物保护单

位。

Founded in the f ir s t year

during the Xianping era in

the Northern Song Dynasty

(998AD). In March 2013, with

the approval of the State

Council, it became par t of

the seventh batch of National

Cultural Monuments.

设 计 人

审 定 校 对

审 核 设计负责人

项目负责人

工程编号

图 号

图纸名称 项目名称 芜湖市优秀文物建筑一房一册保护

利用提升项目 黄金塔--一层平面图

测绘01-0一

·

6

第11页

建筑特点

Architectural

features

六角仿木楼阁式砖塔,斗拱均为鸳鸯交手,九层,一层边长 4.9 米,

塔高 38 米,逐层内收,其结构造型凝重稳定,庄严挺拔。

A hexagonal pavilion-style imitation wooden brick pagoda, it stands 38 m high,

with nine layers, each side measures 4.9 m at ground level. Joined together mainly

by Mandarin duck-shaped brackets, the layer- by-layer tapering structure appears

dignifi ed, stable, solemn and upright. 古韵悠长

7

第12页

芜湖广济寺塔已难觅踪迹︐唯独此塔巍峨矗立︐还可倚塔想象昔日江城胜景 芜湖广济寺塔又名赭塔︐芜湖古八景之一﹃赭塔晴岚﹄即指此处︒其余古景多 ―― ﹃左控大江︐

舳舻云边︐俯看城廓︐历历如绘︐每当雨后︐岚光缥缈﹄︒

Wuhu

Guangji Temple

Pagoda

▲清末芜湖广济寺塔

Wuhu Guangji Temple Pagoda

in late Qing Dynasty

▲ 1934 年芜湖广济寺塔

Wuhu Guangji Temple Pagoda in 1934

▲ 20 世纪 20 年代芜湖广济寺塔

Wuhu Guangji Temple Pagoda in 1920s

▲ 20 世纪 30 年代芜湖广济寺塔

Wuhu Guangji Temple Pagoda in 1930s

Wuhu Guangji Temple Pagoda, also known as Zhe (ochre)

Pagoda, is listed among Wuhu’s Old Eight Views the \"Mistshrouded Ochre Pagoda on Sunny Day\".

Many other ancient sights are hard to find now, but the

magnifi cent pagoda still stands tall and upright. At its foot,

you can not help imagining the thriving riverside city in the

past -- \"strategic point to control the river traffi c, overlooking

fl eets of merchants ships and the picturesque city, although

often obscured by mist following a rain.\"

一房一册·芜湖记忆8

第13页

古韵悠长

9

第14页

坐落于镜湖区赭山南麓广济寺中轴线上。

On the central axis of Guangji Temple at the southern foot of Zheshan Hill in Jinghu District.

位 置

Location

·

10

第15页

建于北宋治平二年 (1065 年 )。2019 年 10

月,经国务院核定并公布为第八批全国重

点文物保护单位。

Founded in the Northern Song Dynasty in 1065, it

was listed by The Chinese State Council among the

eighth batch of National Monuments in October

2019.

年 代

History

建筑特点

Architectural

features

楼阁式砖石结构,六角五层,一层边长 3.8

米,塔高 27.1 米。塔身、檐、椽、斗拱、

窗等装修均为砖砌仿木式样,砖塔檐下装

饰简易的双抄华栱正是宋塔常见特征之一。

塔体自下而上,逐层收分明显。每层每面

隐出直棂窗或辟有拱券门,相错安置;墙

面均嵌有佛像、莲花等纹饰的砖雕,装饰

效果极佳。塔内结构为交错布局的穿心式

台阶、回廊式塔室。

A pavilion type brick structure, it is hexagonal with

fi ve layers. Each side measures 3.8 m in length. The

body, eaves, rafters, brackets, windows and other

decoration of the 27.1-m-tall pagoda are woodimitating brickwork. The simple double protruding

Huakung under the brick eave is one of the common

features of a Song Dynasty pagoda.

From bottom to top, the pagoda body tapers layer

by layer. Hidden mullion windows or arched doors

on each side of each fl oor are staggeredly placed; The

wall is embedded with Buddhist images, lotus designs

and other brick carvings, producing great visual

effect. The pagoda also shows a staggered layout

of through-the-core steps and cloister-type inner

structure.

古韵悠长

11

第16页

山主峰遥相对峙︒ 因位于珩琅山而得名︐它挺立山间︐古朴雄奇︐与珩琅 珩琅塔

Henglang

Pagoda

Named by the Henglang Mountain where it

is located, the pagoda stands towering among

the peaks, with a simple yet majestic contour

facing the distant main summit.

·

12

第17页

坐落于湾沚区红杨镇珩琅山西南峰塔

子岗(旧称竹院)。

At Tazi Hillock(formerly Zhuyuan/bamboo

yard)of the Southwest Peak of Henglang

Mountain, Hongyang Town, Wanzhi District.

位 置

Location

古韵悠长

13

第18页

设 计 人

审 定 校 对

审 核 设计负责人

项目负责人

工程编号

图 号

图纸名称 日 期

阶 段

比 例

项目名称 芜湖市优秀文物建筑一房一册保护

利用提升项目 测绘 1:120 02-01

珩琅塔--立面图1

建于南宋乾道九年(1173 年)。2012 年 12 月,经安徽省人民政府核定并公布为第七

批省级文物保护单位。

Built in the ninth year during the Qiandao era in the Southern Song Dynasty (1173). In December 2012, it

was approved by the Anhui People's Government to be included in the seventh batch of Provincial Cultural

Monuments.

年 代

History

·

14

第19页

建筑特点

Architectural

features

六角七层,楼阁式砖木结构,底

座为方形转角倚柱。一层塔身外

壁边长 3.6 米,内壁边长 2.3 米,

塔高 28.6 米。塔刹由覆钵、圆光、

仰莲、宝盖和七层相轮组成,高

5.8 米。覆钵上有阳文行楷铭文。

塔的第五层内壁存有“大宋国宁

国府宣城县”字样的捐输碑。

A hexagonal seven-storied, pavilion style

brick and wood structure, its rests on a

base of square corner columns. The 28.6

m high pagoda has a 3.6 m outer wall at

ground level, and a 2.3 m inner wall. The

steeple is composed of an inverted bowl

top, Buddhist halo, lotus flower petals

patterns, ceremonial canopy and seven

layers of xianglun discs, in a total height of

5.8 m. The inverted bowl top is inscribed

with characters cut in relief in regular

script. On the inner wall of the fi fth fl oor

of the tower body, there is a donation

tablet with the inscriptions \"Xuancheng

County, Ningguo Prefecture of the Great

Song Dynasty\".

古韵悠长

15

第20页

康熙版︽芜湖县志︾称其﹃颇伟丽︐县治之首门也﹄︒ 安徽省仅存的两处高台建筑之一 ︵另一处位于合肥市明教寺︶ ︒ 衙署前门

Front Gate of

Government Offi ce

It is one of the only two surviving high terraced

buildings in Anhui (the other is at Mingjiao Temple

in Hefei City). The Qing Dynasty Kangxi edition of

the Annals of Wuhu County describes it as \"Fairly

magnificent, the first gate of county government

offi ce.\"

·

16

第21页

坐落于芜湖古城十字街 29 号。

29 Shizi Street in the Ancient City of Wuhu.

位 置

Location 古韵悠长

17

第22页

衙署前门-1-6轴立面图

测绘02-01 设 计 人 1∶100

审 定 校 对

审 核 设计负责人

项目负责人

工程编号

图 号

图纸名称 日 期

阶 段

比 例

项目名称 芜湖市优秀文物建筑一房一册保护

利用提升项目 设 计 人

审 定 校 对

审 核 设计负责人

项目负责人 图 号

图纸名称 日 期

比 例

始建于宋,沿用至晚清。清咸丰三年(1853 年)毁于兵火,同治年间(1862 ~ 1874 年) 项目名称

重建。2004 年 10 月,经安徽省人民政府核定并公布为第五批省级文物保护单位。

Founded in the Song Dynasty and used until the late Qing Dynasty. It was destroyed by fi re in the third

year during the Xianfeng era of the Qing Dynasty (1853) and rebuilt during the Tongzhi era (1862-1874). In

October 2004, it was approved by Anhui People's Government to be included in the fi fth batch of Provincial

Cultural Monuments.

年 代

History

·

18

第23页

建筑特点

Architectural

features

采用高台建筑形式,台基石质为花岗岩,基脚有 57 厘米高的须弥

座,台基中间留有 4.2 米的门空,台基之上是木结构房屋,前后有廊。

衙署前门现存木结构为 5 架,明间为抬梁式,稍间为穿斗式。

A high terraced building, it rests on a 57-cm-high granite Sumeru pedestal. In its

middle there is a 4.2 m gate. Above the granite base stands the wooden structure

house, with corridors both in its front and back. The former government offi ce

front gate still has fi ve frames of wooden structure, consisting of a lifting beam

wood frame style main room and chuan-dou style wood frame side rooms.

古韵悠长

19

第28页

﹃县学记碑 大成殿谦卦碑﹄

为原芜湖文庙︵学宫︶的核心建筑︒

Dacheng Hall

(County School-building Record Tablet and Qiangua Tablet)

▲ 抗战时期文庙

An old photo of Confucian Temple during the Anti-Japanese War

The core building of the former Wuhu Confucius Temple (Classic

Academy).

·

24

第29页

坐落于芜湖古城环城东路 1 号。

1 Huancheng Road (E) in the Ancient City of Wuhu.

位 置

Location

古韵悠长

25

第30页

设 计 人

审 定 校 对

审 核 设计负责人

项目负责人

工程编号

图 号

图纸名称 日 期

阶 段

比 例

项目名称芜湖市优秀文物建筑一房一册保护

利用提升项目

1∶100 测绘02-01

2022.8

殿

大成殿--南立面图

南立面图 1:100

设 计 人

审 定 校 对

审 核 设计负责人

项目负责人

工程编号

图 号

图纸名称 日 期阶 段比 例项目名称芜湖市优秀文物建筑一房一册保护

利用提升项目

测绘01-02 大成殿 -- 重檐平面图

重檐平面图 1:100

现存建筑为同治十年 (1871 年 ) 重建。2012 年 6 月,安徽省人民政府将

大成殿合并入第一批省级文物保护单位―米芾芜湖县学记碑和明刻李阳

冰谦卦碑。

The existing building was rebuilt in the 10th year of during the Tongzhi era of the Qing

Dynasty(1871). In June 2012, the People's Government of Anhui integrated the Dacheng

Hall into Mifu Wuhu County School-building Tablet and Li Yangbing Qiangua Tablet, as the

fi rst batch of Provincial Cultural Monuments.

年 代

History

·

26

第31页

建筑特点

Architectural

features

重檐歇山顶,抬梁式建筑。面阔 22 米,通高 15.3 米,建筑

面积 273.84 平方米。

A lifting beam wood frame style architecture topped with a Gable-on-hip

roof of multiple eaves, it is 22 m wide,15.3 m high, covering a construction

area of 273.84 m2.

古韵悠长

27

第32页

任清驻美公使︐其侄徐乃昌为近代著名学者︒ 为两淮盐运使︑福建按察使徐文达故居︐其子徐乃光曾 徐家大屋

Xu Clan

Mansion

It is the former residence of Xu Wenda, the salt

commissioner of the north and south regions of the Huaihe

River and the surveillance commissioner of Fujian. His son

Xu Naiguang once served as the senior diplomatic envoy

of Qing Dynasty to the United States, and his nephew Xu

Naichang a famous scholar in modern times.

·

28

第33页

古韵悠长

29

第34页

坐落于南陵县籍山镇陵阳西路。

Lingyang Road (W), Jishan Town, Nanling County.

位 置

Location设 计 人

审 定 校 对

审 核 设计负责人

项目负责人

工程编号

图 号

图纸名称 日 期

阶 段

比 例

项目名称 芜湖市优秀文物建筑一房一册保护

利用提升项目1∶100

2022.8

1 1号房南立面图

徐家大屋--1号房南立面图测绘02-01

·

30

第35页

始建于清光绪年间。2012 年 12 月,经安徽省人民政府核定并公布为第七批

省级文物保护单位。

Built in the Guangxu era of the Qing Dynasty. In December 2012, it was approved by the Anhui

People's Government to be listed among the seventh batch of Provincial Cultural Monuments.

年 代

History

建筑特点

Architectural

features

现存建筑为两层走马楼,坐北朝南,四合院式,东西对称,由耳房、前楼、天井、

后楼及楼梯间组成。面阔五间,建筑面积 951 平方米。

The existing building is a two-story Zouma tower, facing south, symmetrical east and west. It

consists of side rooms, the front tower, the patio, the back tower and the stairwell. Five rooms

wide, it covers a construction area of 951 m2. 古韵悠长

31

第36页

相传为李鸿章送给侄女结婚的陪嫁房︒ 芜湖﹃小天朝﹄

Wuhu

\"Little Heavenly Dynasty\"

As legend goes, it was a part of the dowry

given to his niece by Viceroy Li Hongzhang.

一房一册·芜湖记忆

32

第37页

坐落于芜湖古城儒林街 48 号。

At 48 Rulin Street, Wuhu Ancient City.

位 置

Location

古韵悠长

33

第38页

芜湖市优秀文物建筑一房一册

保护利用提升项目 测绘02-01

项目名称

阶 段

图纸名称 日 期

项目负责人 图 号

审 核 设计负责人

审 定 校 对

设 计 人

芜湖“小天朝”--AF-A轴立面图

1∶100

项目名称

比 例

阶 段

图纸名称 日 期

图 号

工程编号

项目负责人

审 核 设计负责人

审 定 校 对

设 计 人

建于清光绪年间(1890 年后)。2012 年 6 月,

经安徽省人民政府核定并公布为第六批省级

文物保护单位。

Built during the Guangxu era of the Qing Dynasty

(after 1890). In June 2012, it was approved by the

Anhui People's Government to be included in the

sixth batch of Provincial Cultural Monuments.

年 代

History

XTC-01 10.777

10.714 XTC02

12.441 XTC03 11.482 XTC04

10.77 10.84

10.73

11.52

11.43

10.75

10.69 10.65

11.83

11.97

12.09

12.29

1

11.54

11.35

10.96

12.36 12.34

11.81

11.42 12.33

12.42

芜湖市优秀文物建筑一房一册

保护利用提升项目 测绘01-01

项目名称

阶 段

图纸名称 日 期

项目负责人 图 号

审 核 设计负责人

审 定 校 对

设 计 人

芜湖“小天朝”--总平面图

1∶200

项目名称

比 例

阶 段

图纸名称 日 期

图 号

工程编号

项目负责人

审 核 设计负责人

审 定 校 对

设 计 人

一房一册·芜湖记忆

34

第39页

建筑特点

Architectural

features

穿斗式建筑,粉墙黛瓦,三进二层,建筑面积 2318 平方米。大门居中,门内

设有深八尺的倒座、门廊,建筑格局为“三间四耳倒八尺”,正方如印、天井

狭小、独门独户,是一处规模宏大、布局合理、气势非凡的“一颗印”民居。

A chuan-dou style building of white walls and black tiles, it is three rooms deep in two fl oors,

covering a construction area of 2,318 m2. The front gate is in the center, behind it there are

an eight-feet deep north-facing room and a porch. The building shows a rigidly square design

of \"three main rooms and four side rooms and an eight-feet north-facing room\". The isolated

building also has a small patio and is a typical \"Chinese seal\" type residential house of a large scale,

reasonable layout and imposing manner. 古韵悠长

35

第40页

Port City The History of A Treaty

一房一册·芜湖记忆

36

第41页

▽1876年中英签订︽中英烟台条约︾︐增开北海︑温州︑芜湖︑宜昌为通商口

▽走进静默在江边山间的它们︐依稀可闻曾经的繁华市声︒ 汉之间︐此为巨擘︐新机日辟︐文化遂郁郁彬彬︐人才蔚起﹄︒ 员帮办楼︑海关关廨大楼等建筑︐于是﹃外商纷至︐轮舶云集︐内外转输沪︑ 岸︐芜湖成为安徽最早开放的城市︒开埠之后︐陆续建有英驻芜领事署︑洋 In 1876, China and Britain signed the Treaty

of Yantai, adding Beihai, Wenzhou, Wuhu and

Yichang as treaty ports, and Wuhu became

the first city in Anhui to open to foreign

trade. Soon, the city saw a rapid emergence

of foreign buildings such as British Consular

Office, Foreign Officer Residence and

Customs House. \"Foreign businessmen fl ocked

in from many a merchant ships, and they also

moved further on to Shanghai and Wuhan. As

a rising commercial center, Wuhu was given

new opportunities and a flourishing culture

environment where talents thrived\".

Approach the silent building and touch the

wheel of history that rolled forward a hundred

years ago.

37开埠往事

第42页

至今保存最好的外国领事署建筑︒ 芜湖近代史及芜湖开埠的关键证物︐也是安徽省最早︑ 英驻芜领事署旧址

The Former Site

of British Consular Offi ce

in Wuhu

The key evidence of Wuhu's modern history

and the opening of Wuhu as a Treaty Port, it

is also the earliest and best preserved foreign

consular offi ce building in Anhui Province.

▲晚清英驻芜领事署

The British Consular Offi ce in late Qing Dynasty

一房一册·芜湖记忆

38

第43页

39开埠往事

第44页

▲英国建筑师当年手绘的范罗山总平面图

A hand-painted general plan of Fanlo Hill from a

British architect

坐落于镜湖区范罗山山顶中部。

In the middle of the top of Fanlo Hil in Jinghu District.

位 置

Location

·

40

第45页

建于 1877 年。2013 年 3 月,英

驻芜领事署旧址、总税务司公所

旧址、洋员帮办楼旧址和英驻芜

领事官邸旧址一起经国务院核定

并公布为第七批全国重点文物保

护单位。

Built in 1877, it was listed by The Chinese

State Council among the seventh batch

of National Monuments, together

with the former site of the General

Customs Tariff Office, the former site

of the Foreign Officer Residence and

the former site of the British Consul's

Residence in Wuhu, in March 2013.

年 代

History

建筑特点

Architectural

features

英国建筑师设计,两层外廊式建筑。坐北朝南,平面方正,东西对称,建筑面积 1190 平方米。隽秀挺拔

的廊柱为青石砍凿而成,与青石拱券组合成线脚丰富优美的立面。壁炉、烟囱、老虎窗设计极具匠心,

使用功能和建筑艺术巧妙融合,具有很高的历史、艺术价值。

Designed by the British, the veranda style building is a two-story brick and wood structure. Facing south, it is square in an eastwest symmetry, covering a roofed area of 1190 sqm.The handsome vertical columns are hewn from bluestones and combined

with bluestone arches to form a facade with rich and beautiful lines.Fireplaces, chimneys, dormant windows and other details are

designed with ingenuity, displaying a fusion of functions and architectural arts, it is of high historical and artistic value.

41开埠往事

第46页

念︐堪称芜湖近代西洋风格建筑典范︒ 示出精妙的建筑技艺及宜居的人性化理 建筑取材上乘耐久︐布局合理巧妙︐展 领事官邸旧址 英驻芜

The Former Site

of British Consul’s Residence

in Wuhu

▲ 1887 年领事官邸设计图

The design of British Consul’s Residence in 1887

▲ 1887 年马歇尔亲笔签名的领事官邸设计图

The design of British Consul’s Residence signed by

Marshall in 1887

▲ 1911 年英驻芜领事官邸

The British Consul’s Residence in Wuhu in 1911

Built with top-grade and durable architectural

materials, the building boasts a practical and

ingenious layout, showcasing exquisite architectural

skills and humanized concept. It can be rated a

model of modern Western architecture in Wuhu.

·

42

第47页

坐落于镜湖区雨耕山顶。

On the top of Yugeng Hill in Jinghu District.

位 置

Location

43开埠往事

第48页

建于 1887 年。

Built in 1887.

年 代

History

·

44

第49页

建筑特点

Architectural

features

青砖砌筑,四坡瓦楞式铁皮屋面,木构架支撑屋顶,砖石墙体承

重,两层,平面方正,立面雄浑,西面和南面设置券廊,地坪上

设置架空层,防潮通风。室内装修以石膏线顶棚为主,线脚丰富

华美,建筑面积 713 平方米。

A work of bluestone masonry, it features a four-slope corrugated iron roof,

rested on a wooden frame. The masonry wall bears the weight. The twostoried building is square with solid facades. Corridors are seen in the west and

south. An elevated layer is built over the ground fl oor for ventilation and against

moisture. The interior decoration is mainly seen in the gypsum line ceiling, and

rich and colorful molding. The total construction area is 713 sqm.

45开埠往事

第50页

领事署及总税务司公所外籍人员的住所︒ 洋员帮办楼旧址

The Former Site

of Foreign Offi cers’

Residence

Residence of foreign staff of Consular Offi ce

and General Customs Tariff Offi ce.

▲女佣怀抱芜湖税务司许妥玛长女格莱

蒂丝·休斯(拍摄于洋员帮办楼南向走廊)

A maid holding Gladys Hughes, eldest daughter

of Wuhu Tax Secretary Xu Tuoma (photoed in

the south corridor of the Foreign Offi cers’

Residence)

·

46

百万用户使用云展网进行微信电子书制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}