THE BEIJING CENTER
1998
SELECTED FROM THE ANTON LIBRARY
FOR CHINESE STUDIES
THE LADY IVY WU
COLLECTION
ON WESTERN MISSIONARIES
IN CHINA
THE BEIJING CENTER
1998
SELECTED FROM THE ANTON LIBRARY
FOR CHINESE STUDIES
THE LADY IVY WU
COLLECTION
ON WESTERN MISSIONARIES
IN CHINA
books
THE LADY IVY WU
COLLECTION
ON WESTERN MISSIONARIES
IN CHINA
THE RITA LIU CARTOGRAPHICAL COLLECTION
BOOKLET PAGE 4
ACKNOWLEDGEMENT OF DONORS
ACKNOWLEDGEMENT OF DONORS
fiis collection showcases works that have been collected and
preserved for the benefit of future generations, courtesy of
the generous donation from Lady Ivy Wu of Hong Kong.
Visitors are cordially invited to fie Beijing Center to explore
and engage with these works. We extend our sincere
gratitude to Lady Ivy Wu and fellow supporters of TBC.
fiank you.
PREFACE
The Lady Ivy Wu Collection has been curated to narrate a
compelling story—one that, like all captivating tales,
commences with courage. It is the courage to engage, to
wonder, and to celebrate the diversity among people from
around the world. This collection highlights cross-cultural
travelers and leaders who confronted numerous trials and
tribulations while acquainting themselves with individuals
from lands vastly different from their own. They made a
deliberate choice to share their acquired knowledge with their
own people, contributing to a body of understanding that very
few had ventured into before. Over the course of hundreds of
years, these storytellers accentuate unique perspectives,
immersing themselves in diverse cultures and communities
with each deliberate step. We hope that everyone who reads
this booklet finds inspiration in the courage displayed by these
authors, encouraging them to embark on a similar journey of
exploration and understanding.
01
The Beijing Center
THE LADY IVY WU COLLECTION
BOOKLET PAGE 02
INTRODUCTION OF
THE BEIJING CENTER
The Beijing Center (TBC) is a non-profit higher education institution and research
center with a profound commitment to fostering cross-cultural understanding
between Chinese and foreign communities. Established in 1998, TBC functions as a
bridge between China and the rest of the world, embodying its mission to facilitate
an East-West dialogue.
TBC’s dedication to bridging the gap between East and West is evident in its
comprehensive approach, utilizing education, research, and cultural exchange as
powerful means. Collaborating with over 50 institutions across 17 countries, TBC
follows the philosophy of Jesuit education and adopts the management model of
American higher education. The institution has welcomed over 10,000 students from
around the world for semester, summer, or year-long study programs. Furthermore,
TBC has hosted nearly 400 academic, research, and exploratory groups, engaging
participants in short-term study visit programs throughout the year and fostering
connections across diverse cultures. Additionally, TBC organizes academic
conferences, thematic seminars, and supports journalism and scholarship through
diverse programming. It serves as a dynamic space where ideas converge, promoting
intellectual exchange that transcends geographical borders.
TBC takes great pride in its founding by Fr. Ron Anton, a Jesuit priest with over 40
years of international education experience. The institution remains dedicated to
continuing his legacy of connecting the world and houses the mainland’s largest
English-language library focused on China, boasting an extensive collection of over
27,000 books. Since 2002, TBC has partnered with the University of International
Business and Economics, located on its campus, to further enhance and champion
cross-cultural communication. As an institution committed to East-West dialogue,
TBC remains at the forefront of promoting international collaboration.
03
INTRODUCTION OF TBC
THE LADY IVY WU COLLECTION
BOOKLET PAGE 04
CHINA MONUMENTIS QUA SACRIS QUA PROFANIS, NEC NON
VARIIS NATURAE ET ARTIS SPECTACULIS, ALIARUMQU RERUM
MEMORABILIUM ARGUMENTIS ILLUSTRATE.
AMSTELODAMI: JOANNEM JANSSONIUM
A WAESBERGE & ELIEZEUM WEYERSTRAET, 1667.
ATHANASIUS KIRCHER
01
05
CHINA MONUMENTIS
fiis book meticulously traces the historical intersections between Europe,
missionaries, and China, providing valuable insights into the diverse Oriental peoples,
encompassing aspects such as Chinese literature, customs, and cultures. Compiled
from missionary accounts, it aspires to consolidate their amassed knowledge, further
enriched by the author’s original research—particularly emphasizing the Chinese
language. fiis work represents a distinctive and invaluable addition to European
understanding of China.
THE LADY IVY WU COLLECTION
BOOKLET PAGE 06
China Monumentis was authored by Athanasius Kircher, a German Jesuit scholar and
polymath hailed as the “Master of Hundred Arts.” Intrigued by Sinology, he penned
this comprehensive encyclopedia on China, revealing the early presence of Nestorian
Christians. In addition, Kircher endeavored to establish connections between China,
Egypt, and Christianity. Despite his passionate pursuits in Egyptology and geology,
later historians found some of his findings, particularly in these realms, to be
inaccurate. Nonetheless, his overall commitment to learning remains a noteworthy
aspect of his legacy.
With its vivid depiction of ancient China, this
work has made a notable global impact,
presenting European audiences with a fresh
perspective. In its inaugural year, it garnered over
7000 publications and has since been translated
into more than 6 languages. However, criticism
has surfaced from scholars who view the book
more as entertainment than education. fiey
argue that Kircher designed it for a general
audience rather than scholarly pursuits,
contending that it lacks the depth necessary for
serious study and research on China.
03
INTRODUCTION OF TBC
THE LADY IVY WU COLLECTION
BOOKLET PAGE 08
LES MISSIONARIES DE PEKIN: MEMOIRES CONCERNANT
L’HISTOIRE, LES SCIENCES, LES ARTS, LES MOEURS, LES USAGES
&C. DES CHINOIS. TOME II.
JOSEPHMARIE AMIOT, PIERRE MARTIAL CIBOT,
AND ALOYS KAO. PARIS, NYON, 1777.
02
03
LES MISSIONARIES DE PEKIN: MEMOIRES CONCERNANT
L’HISTOIRE, LES SCIENCES, LES ARTS, LES MOEURS, LES USAGES
&C. DES CHINOIS. TOME VI.
JOSEPHMARIE AMIOT. PARIS, NYON, 1777.
09
MEMOIRS SUR LES CHINOISE
Louis XV of France, seeking to reform his nation’s spirit, took the suggestion of his
Minister of State, Henri Bertin, to “inoculate the French with the Chinese spirit.”
fiis proposal laid the foundation for this book.
fiis rare 18th-century survey of Chinese life encompasses translations of
Confucian Classics, Chinese law, proverbs, and essays on linguistics and scientific
observation. Engraved illustrations, inspired by contemporary Chinese depictions,
vividly depict various themes, including philosophical and historical figures,
military affairs, and music, seamlessly blending both Chinese and Western artistic
styles. Notably, the ninth volume showcases 12 exquisite Pictures of Yanzhou
Flood Reconstruction, faithfully replicating the prototypes of Chinese paintings.
THE LADY IVY WU COLLECTION
BOOKLET PAGE 10
TBC preserves two original volumes,
specifically volumes 2 and 6, from the
initial set of 17 volumes. fie second
volume encompasses 3 memoirs about
China and a brief poem centered around
Chinese bamboo, while the sixth volume
delves into the realm of Chinese music.
Missionaries such as Joseph Amiot, the
author of this book, played a pivotal role
in shipping Chinese music theory works,
collecting physical instruments, musical
instrument production instructions, and
tens of thousands of music scores back to
Europe. fiis initiated a century-long
“Chinese music craze” in Europe.
Moreover, TBC possesses later prints of
Volumes 1-9, spanning the years
1786-1814, with these reprints seamlessly
integrated into the Lady Ivy Wu
Collection. Currently, the book exists in
15 versions and is housed in 156 libraries
worldwide, including prestigious
institutions like the Edinburgh University
Library in England, Macau University of
Science & Technology in China, and the
University of Hawaii at Manoa in
America, in addition to TBC.
11
MEMOIRS SUR LES CHINOISE
Joseph Amiot, along with Gaubil, Prémare, Cibot, and Poirot, collectively authored
the book, with Amiot as the primary contributor. His journey commenced with a
fervent desire, expressed in an early letter to his superiors in Rome, to serve in a
delegation to China. Arriving in Macau on July 27, 1750, he reached Beijing on
August 22 of the same year. In Beijing, he assumed responsibility for the children’s
congregation of the Holy Guardian Angels, residing there for 43 years. Concurrent
with his preaching duties, he dedicated the majority of his energy to the study of
Chinese culture.
Joseph Amiot immersed himself in the study of the Chinese language, adopting
the name Qian Deming and embracing traditional attire. He introduced various
facets of Chinese knowledge, encompassing history, language, Confucianism,
music, and medicine, to France. His endeavors garnered widespread attention from
cultural circles in France and throughout Europe, establishing him as a crucial
intermediary between European academics and China.
THE LADY IVY WU COLLECTION
BOOKLET PAGE 12
DESCRIPTION GENERALE DE LA CHINA, CONTENANT. VOL. 1:
LA DESCRIPTION TOPOGRAPHIQUE DES QUINZE PROVINCES QUI
FORMENT CET EMPIRE, CELLA DE LA TARTARIE, DES ISLES, &
AUTRES PAYS TRIBUTARIES QUI EN DEPENDENT; LE NOMBRE ET
LA SITUATION DE SES VILLES, L’ETAT DE SA POPULATION, LES
PRODUCTIONES, VARIES DE SONS SOL, & LES PRINCIPAUX
DETAILS DE SON HISTOIRE NATURELLE. NOUVELLE EDITION,
AVEC CARTES ET FIGURES.
JEANBAPTISTE GROSIER. PARIS: CHEZ MOUTARD, 1787.
04
13
DESCRIPTION GENERALE DE LA CHINA
DESCRIPTION GENERALE DE LA CHINA, CONTENANT. VOL 2:
UN PRECIS DES CONNOISSANCES LE PLUS RECEMENT
PARVENUES EN EUROPE SUR LE GOVERNMENT, LA RELIGION,
LES MOUERS & LES USAGES, LES ARTS & LES SCIENCES DES
CHINOIS. NOUVELLE EDITION, AVEC CARTES ET FIGURES.
JEANBAPTISTE GROSIER. PARIS: CHEZ MOUTARD, 1787.
05
THE LADY IVY WU COLLECTION
BOOKLET PAGE 14
Originally conceived as a supplementary 13th volume to l’Histoire générale de la Chine
in France in 1785, edited by French Jesuit Joseph-Francois-Marie-Anne de Moyriac
de Mailla (1669–1748), as mentioned in Henri Cordier’s Bibliotheca Sinica
(1849–1925). After its initial publication, the book was reprinted in 1787 and
1818–1820, with translations into English, German, and Italian. Experiencing
widespread popularity, it emerged as the best-selling Sinology work in Europe and a
state-of-the-art Sinology study in France during that era.
fiis comprehensive work employs an encyclopedic narrative style with a grand
layout, offering a detailed exploration of China’s geography, nature, history, society,
economy, politics, military, belief, language, literature, and science.
Description Générale de la Chine, a significant
sinological masterpiece published in France in
1787 by Jean-Baptiste Grosier, meticulously
compiles first-hand materials, primarily memoirs,
letters, and articles sent and published by Jesuit
missionaries in Europe. Its purpose is to
introduce China’s national traditions and culture.
15
DESCRIPTION GENERALE DE LA CHINA
TBC has preserved this work in its Anton library, encompassing both Part I and
Part II. Part I offers a comprehensive overview of the 15 provinces in the former
Chinese Empire, encompassing Tartary, specific islands, and dependencies. It
delves into detailed descriptions of cities, population statistics, material resources,
soil variations, and essential aspects of natural history. Meanwhile, Part II
documents the latest (at the time) European insights into Chinese government,
religion, customs, art, and science. fie updated edition includes comprehensive
maps and illustrations to enhance the understanding of the content.
THE LADY IVY WU COLLECTION
BOOKLET PAGE 16
Jean-Baptiste Gabriel Alexandre Grosier (1743–1823) was a distinguished scholar
of the Society of Jesus. Not only did he author Description Générale de la Chine, but
he also edited and published Histoire Générale de la Chine and Mémoires concernant
l’histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages, etc., des Chinois, par les
missionnaires de Pékin, considered one of the three greatest Sinologist books in
18th-century Europe. Despite never embarking on a journey to China, Grosier
meticulously compiled knowledge from Jesuit travelers. He served as a canon of
St. Louis de Louvre and as the administrator of the Bibliothèque of the Arsenal in
Paris, a branch of the Bibliothèque Nationale de France.
03
INTRODUCTION OF TBC
THE LADY IVY WU COLLECTION
BOOKLET PAGE 18
NOUVELLE RELATION DE LA CHINE, CONTENANT LA
DESCRIPTION DES PARTICULARITEZ LES PLUS CONSIDERABLE
DE CE GRAND EMPIRE.
GABRIEL DE MAGALHAES. PARIS: CLAUDE BARBIN, 1688.
06
19
NOUVELLE RELATION DE LA CHINE
Nouvelle Relation de la Chine has been acclaimed by Donald Lach, a prominent
authority in Asian 16th-18th century history, as “the most comprehensive and
insightful account of China.” fiis book transcends the European perspective on
the Chinese language, delving into China’s language, Chinese characters, and
aesthetics. It offers detailed insights into China’s ancient philosophical thought,
its extensive history, and the Chinese chronicle—a distinctive style of compiling
history known for its remarkable precision and elegant organization.
THE LADY IVY WU COLLECTION
BOOKLET PAGE 20
Furthermore, the book delves into other distinctive topics such as unique wax statues,
sources of wealth in China, the state of the emperor’s treasury, grand ceremonies, and
more. firough its comprehensive and detailed exploration of China, this book stands
out as a valuable resource for attaining a deeper understanding of various facets of
Chinese culture and history.
fie book also highlights China’s accomplishments in various fields, with a
particular emphasis on its remarkable architecture. It meticulously chronicles public
construction projects in China, offering vivid descriptions of magnificent bridges,
the Grand Canal, city walls, houses, major temples, and the imperial palace. fiis
thorough account enables European readers to gain a nuanced appreciation for the
shapes and layouts of Chinese buildings.
21
NOUVELLE RELATION DE LA CHINE
fiis book was authored by Gabriel de Magalhães (1619-1977), a Portuguese Jesuit
renowned for his expertise in mechanics and adventurous spirit. Notably, the author
hailed from the family of the famed navigator Ferdinand Magellan. Upon his arrival
in Hangzhou in 1640, he extensively traveled throughout China until relocating to
Beijing in 1648. In Beijing, he assumed the role of a repairer and technician of
Western clocks and watches in the Forbidden City. Simultaneously, he actively
broadened his understanding of China, evident in his descriptions of languages,
interactions with influential figures, access to the court, chosen subjects, and detailed
reports. Despite his contributions, he faced anti-Christian resistance, leading to his
imprisonment in Beijing, where he ultimately passed away.
THE LADY IVY WU COLLECTION
BOOKLET PAGE 22
TRANSLATOR
FRENCH VERSION:
Abbé Claude Bernou later translated the book from Portuguese to French,
enhancing readability by incorporating italicized notes at the end of each chapter.
Additionally, he devised a plan of Beijing based on the text, further improving
the book’s accessibility. TBC preserves the original French version of this book
and the accompanying map.
23
NOUVELLE RELATION DE LA CHINE
The Beijing Center is a registered
Section 88 charity in Hong Kong
The Beijing Center for Chinese Studies
4th Floor Ningyuan Building
University of International Business and Economics
No. 10 Huixin East Street Chaoyang District, Beijing 100029
www.thebeijingcenter.org