LUMINAIRES
LIGHTINGS
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
LUMINAIRES
LIGHTINGS
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
2
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
3
SAINT-LOUIS,
SAVOIR-FAIRE ET CRÉATION EN FUSION
Matière incomparable, dense, limpide, sonore et lumineuse, née d’une boule de feu et
du souffle des hommes, le cristal selon Saint-Louis vibre de tout le talent hérité de l’Histoire
et de l’incroyable fantaisie créative inspirée par l’air du temps.
En 1767, Louis XV autorise la construction d’une verrerie sur l’emplacement de l’ancienne
verrerie de Münzthal du XVIe
siècle. Le roi lui accordera le titre de « Verrerie Royale
de Saint-Louis ». Quinze ans plus tard, avec la mise au point de la formule du cristal,
la manufacture devient Cristallerie Saint-Louis.
Depuis, Saint-Louis signe chaque jour des pièces en cristal – lumière, art de la table,
décoration et mobilier – réalisées par des maîtres verriers et des maîtres tailleurs
comptant parmi les Meilleurs Ouvriers de France. Tous sont détenteurs d’un savoir-faire
irremplaçable, ancestral, enrichi de génération en génération : cristal soufflé bouche,
taillé main, gravé et décoré à la main, à partir d’or 24 carats ou de platine. Leur talent
a fait de Saint-Louis un expert de la couleur et de la taille. Avec une palette de plus de
10 couleurs, qui sont exploitables à la masse ou en doublé, et une multitude de tailles
dont l’emblématique taille diamant, la manufacture offre une large variété de styles et de
créations exceptionnelles.
Saint-Louis est une manufacture dans l’air du temps, savant mélange de tradition et
d’innovation, qui n’a jamais cessé de puiser son inspiration dans les courants artistiques
contemporains pour construire et renouveler son identité.
Dans un courant de créativité qui a caractérisé le début du 20e siècle avec l’Art Nouveau
et l’Art Déco, de nombreux designers ont apporté à Saint-Louis leur talent. Des artistes
tels que Paul Nicolas, Jean Sala, Jean Luce, Michel Colle et Maurice Dufrêne, pour n’en
nommer que quelques-uns.
Saint-Louis fait aujourd’hui toujours appel à l’imagination et au talent de designers
qui introduisent des usages inédits dans l’univers du cristal. Les collections de table,
de décoration et de lumière sont enrichies des créations de Éric Gizard, Hervé van
der Straeten, Ionna Vautrin, José Lévy, Kiki van Eijk, Noé Duchaufour-Lawrance, Paola
Navone… Ce sont des objets dont la beauté magnifie les moments de plaisir et de partage.
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
4
Folia baladeuse, cristal clair, frêne foncé et laiton brossé, voir page 322.
Folia portable lamp, clear crystal, dark wood and brushed brass finish, see page 322.
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
5
Unrivalled, dense, clear, sonorous and luminous, born of a ball of fire and the breath
of man, Saint-Louis crystal vibrates with the immense talent inherited from history and
the extraordinary creative fantasy inspired by current trends.
In 1767, Louis XV allowed the construction of a glassware manufacture on the location of
the previous Müntzthal glassware of the 16th century. The majesty conferred the title of Royal
Glassware of Saint-Louis to it. Fifteen years later, with the development of the manufacturing
formula of crystal, the manufacture became the Royal Cristallerie of Saint-Louis.
Since then, Saint-Louis signs every day crystal creations – lightings, tableware, decoration
pieces and furniture – crafted by master glass blowers and cutters considered to be
among the very best in France (“Meilleurs Ouvriers de France”). All possess irreplaceable
knowledge and ancestral skills that have been enriched from generation to generation:
crystal is mouth-blown, hand-cut, hand-engraved and hand-decorated using 24-carat gold or
platinum. Using these skills, they made from Saint-Louis the master of colours and cuts. With
a range of above 10 shades, either mass-coloured or cased, and a multiplicity of cuttings
from the emblematic diamond one, to the bevels through pearl, olive, star and cord cuts,
the brand offers a large variety of styles and exceptional creations.
Saint-Louis is truly a manufacture of its time, a blend of tradition and innovation that
never ceases to draw inspiration from contemporary artistic trends in order to renew
and shape its identity. In the wave of creativity that swept through the early 20th century,
between Art Nouveau and Art Deco, external designers brought their talents to bear at
Saint-Louis, artists such as Paul Nicolas, Jean Sala, Jean Luce, Michel Colle and Maurice
Dufrêne, to name but a few.
Today, Saint-Louis continues to call on the imagination and skills of designers who open
the way to new uses for crystal – and so the tableware, decorative object and lighting
collections are enriched by the creations of Eric Gizard, Hervé van der Straeten, Ionna
Vautrin, José Lévy, Kiki van Eijk, Noé Duchaufour-Lawrance, Paola Navone. They are objects
whose beauty magnifies the moments of pleasure and conviviality.
SAINT-LOUIS,
WHEN CREATION & KNOW-HOW MELT
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
6
Royal lustre 36 lumières court, voir page 179.
Royal 36-light short chandelier, see page 179.
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
7
UNE MANUFACTURE SITUÉE EN MOSELLE, EN FRANCE
AU CŒUR DE LA VALLÉE DE MÜNZTHAL.
A manufacture established in Moselle, France, in the heart of the Münzthal valley.
DES CRÉATIONS SOUFFLÉES BOUCHE
ET TAILLÉES MAIN DEPUIS PLUS DE 430 ANS.
Mouth-blown and hand-cut creations for more than 430 years.
DES ATELIERS COMPTANT 200 ARTISANS.
Glassworks with 200 crafstmen.
UNE EXPERTISE RARE :
10 ANS DE PRATIQUE REQUIS POUR ÊTRE QUALIFIÉ.
A rare expertise requiring 10 years of practice to be qualified.
DES « MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE »
AU NOMBRE DE 10.
Master skill: 10 craftsmen considered to be among the very best in France.
DES COLLECTIONS DE TABLE, DE DÉCORATION
ET DE LUMINAIRES PRÉSENTÉES 2 FOIS PAR AN.
Tableware, decoration and lighting collections presented twice a year.
UNE OFFRE LARGE DE PIÈCES EXCEPTIONNELLES,
HISTORIQUES OU CONTEMPORAINES.
An exhaustive offer of patrimony or contemporary exceptional pieces.
DES COLLABORATIONS RÉGULIÈRES
AVEC DES DESIGNERS.
Frequent collaborations with designers.
UNE PRÉSENCE MONDIALE
À TRAVERS 360 MAGASINS DANS 60 PAYS.
An international presence through 320 stores, in 60 countries.
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
8
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
9
LES ICÔNES
The icons
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
10
Apollo
GODEFROY DE VIRIEU ET STEFANIA DI PETRILLO – 2011
Inspirés de la paraison du verre de cérémonie éponyme, les luminaires Apollo – signés par
Godefroy de Virieu et Stefania Di Petrillo – rompent, en 2011, avec les codes classiques et
proposent un style à la fois aérien et fascinant. Grâce au rythme des côtes vénitiennes et
à une palette chromatique captivante, la lumière se fait poésie contemporaine.
Inspired by the parison of the eponymous ceremony glass, the Apollo lightings – designed by Godefroy
de Virieu and Stefania Di Petrillo – break away from classic codes to propose a both diaphanous
and fascinating style. Thanks to the rhythm of the Venitian-style stripes and a captivating chromatic
palette, the light becomes contemporary poetry.
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
11
Arlequin 2012
Figure emblématique de la Commedia dell’arte, Arlequin a donné son nom en 2012
à une collection de luminaires haute en couleurs. En 2019, quinze nouveaux lustres horizontaux
vous permettent de magnifier vos intérieurs, quels qu’en soient les dimensions et le style.
Arlequin, the 2012 colourful lightings collection, drew its name from Harlequin, iconic Commedia
dell’arte character. In 2019, fifteen new horizontal chandeliers will magnify your interior, whatever
its dimensions and style.
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
12
Excess
HERVÉ VAN DER STRAETEN – 2007
Sophistiquée et pure, raffinée et irrégulière, la collection Excess est la réinterprétation
contemporaine de la taille diamant de Saint-Louis. Une abondance de cristaux bruts qui
se répondent dans un jeu de reflets scintillants, imaginée et déclinée sous différentes formes
par Hervé Van der Straeten.
Both sophisticated and pure, refined and irregular, the Excess collection is a contemporary
reinterpretation of Saint-Louis’s iconic diamond cut. An abundance of raw crystals that dialogue
in a play of sparkling reflections, imagined and declinated by Hervé Van der Straeten.
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
13
Folia
NOÉ DUCHAUFOUR-LAWRANCE – 2017
En hommage à la forêt qui entoure la manufacture de Saint-Louis et à la folie créative,
Noé Duchaufour-Lawrance imagine la collection transversale Folia. Alliance de l’éclat du cristal et
la force du bois, Folia est une évocation contemporaine de la nature, depuis sa taille en forme de
feuille jusqu’aux arborescences lumineuses que le système modulaire offre depuis janvier 2019.
As a tribute to the forest that surrounds Saint-Louis’ manufacture and to creative folly,
Noé Duchaufour-Lawrance created the Folia cross-disciplinary collection. Alliance of the radiance of
crystal with the strength of wood, Folia is a contemporary vision of nature, from its cut, leaf-shaped,
to the bright tree structures that the modular system constitutes since January 2019.
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
14
Matrice
KIKI VAN EIJK – 2013
Inspirée par l’entrepôt des moules, Kiki van Eijk a voulu mettre en lumière ces outils
à l’origine des créations Saint-Louis. Elle a conféré aux objets de la collection Matrice
la forme atypique et singulière du moule, en les parant des tailles à la main.
Inspired by the warehouse that stores moulds and casts, Kiki van Eijk wanted to shine a light
on these tools from which all of Saint-Louis creations originate. She gave every object in the
Matrice collection the unique shape of a mould, adorning each one with the handcut elements
that are the signature style of the company.
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
15
Fruits de commandes spéciales des cours royales, les premiers lustres apparaissent chez
Saint-Louis dès le milieu du XIXe
siècle. Depuis, la manufacture ne cesse de réviser ses classiques
pour proposer, depuis 2015, la collection Royal. Elle offre l’exclusivité de la personnalisation
(tailles, décors, couleurs). Un lustre, plus 15 000 possibilités.
The first chandeliers appeared at Saint-Louis in the mid-19th century. Since, Saint-Louis is constantly
revisiting its classics; and since 2015, the Royal collection is introduced. Each piece of the collection
can be customised for an extra touch of exclusivity (size, style and colours). A single chandelier
offers over 15,000 possibilities.
Royal
2015
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
16
Depuis sa base en étoile jusqu’aux reflets éclatants des tailles diamants, biseaux, filets et
perles, Tommy est intemporel depuis 1928. Ses lignes élégantes habillent les intérieurs les plus
raffinés, jusqu’à la Galerie des Glaces à Versailles. Et si l’exceptionnel devenait une fête de
tous les jours ? Tommy déploie ses couleurs audacieuses au service des usages contemporains
de la table, de la décoration et de la lumière.
From its star-shaped base to the sparkling glints of the diamond, bevel, pearl and rim cuts, Tommy
stands as a timeless collection since 1928. Its straight lines have afforded elegance to the most
refined interiors, all the way to the Hall of Mirrors at in Versailles. What if the exceptional became
an everyday celebration? Tommy spreads out its audacious colours to offer functional creations
for contemporary uses in tableware, decoration and lighting.
Tommy
1928
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
17
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
INTRODUCTION - INTRODUCTION LES SERVICES - CUSTOMISED 18
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
19
roseau supérieur - upper arm
boule de milieu - centre ball
chaînette cristal - crystal chain
roseau droit - straight arm
coupe - bowl
poire - pear
verrine - hurricane
porte-verrine
hurricane
holder
détail d’une pendeloque
pendant detail
vase - vase
balustre - baluster
branche - branch
plateau - plate
tige de lustre - chandelier shaft
boule de lustre - chandelier ball pampille - octagon
ampoule - bulb
bobèche
cup
pendeloque - pendant
glaçon - prism
coupe renversée - upside-down bowl
coupe - bowl
Composition d’un lustre
Composition of a chandelier
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
20
Le cristal à la carte :
les services de demi-mesure et de sur-mesure
UNE OFFRE STANDARD ÉTENDUE
Saint-Louis offre une large gamme de luminaires aux dimensions variées, composée de
lustres, d’appliques, de candélabres et de photophores. Tous les modèles électrifiés sont
équipés d’un système électrique CE.
LE SERVICE DE DEMI-MESURE
Saint-Louis propose une personnalisation de l’offre standard : le demi-mesure.
Ce service s’applique aux collections intemporelles Royal et Thistle, à la collection
contemporaine Folia, ainsi qu’aux candélabres et photophores. Il permet de répondre en toute
autonomie, et immédiatement, à un certain nombre de demandes spéciales anticipées par
Saint-Louis. Il consiste principalement à proposer, sous forme d’options, des variantes aux
modèles standards, en vue d’une meilleure adéquation aux désirs du client.
LE SERVICE SUR-MESURE
Le service sur-mesure permet d’adapter les lustres, appliques et candélabres
des collections à tous les souhaits du client, en fonction notamment :
— des dimensions des luminaires,
— du nombre de lumières,
— de la personnalisation des verrines,
— des décors souhaités sur les luminaires,
— du nombre de circuits d’allumage,
— d’éventuelles variantes aux options proposées en demi-mesure.
Chaque demande est examinée par le bureau d’études de Saint-Louis afin de déterminer
la faisabilité, le prix et le délai de réalisation. Le service sur-mesure est à même d’étudier
toute la création de nouveaux modèles. Les options disponibles sont détaillées à la fin
du présent catalogue.
INTRODUCTION - INTRODUCTION LES SERVICES - CUSTOMISED
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
21
Crystal à la carte :
customised and made-to-order collections
READY-TO-LIGHT COLLECTION
Saint-Louis offers a broad range of lighting of different sizes: these consist of chandeliers,
sconces, candelabras, candleholders and photophores. All electrical models are fitted with
a CE electrical system.
CUSTOMISED OPTIONS
Saint-Louis offers a customised version of the ready-to-light collection. This service applies
to the timeless Royal and Thistle collections as well as the contemporary Folia collection and
to candelabras, candleholders and photophores. The customised options make it possible
to meet, without constraint or delay, a number of specific requirements that have been
anticipated by Saint-Louis. It consists in offering variations on the standard models to satisfy
customer’s wishes.
MADE-TO-ORDER
The made-to-order service makes it possible to adapt the chandeliers, sconces and
candelabras in the collection to meet all of the customer’s requirements, notably in terms
of:
— the dimensions of the lighting
— the number of lights
— personalisation of hurricanes
— the decoration desired on the lighting
— the number of lighting circuits
— possible variations on options in the customised collection
Each order is reviewed by Saint-Louis’ research department in order to determine feasibility,
as well as price and delivery time. The bespoke service makes it possible to study out and create
any new project. The available options are detailed at the end of the document.
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
22
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
23
À SUSPENDRE - CEILING LIGHTS
CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY
Apollo (p.37), Excess (p.45), Folia (p.55), Hulotte (p.71), Vibration (p.77)
INTEMPOREL - TIMELESS
Arlequin (p.83), Maharadja (p.101), Royal (p.111), Royal – Grand Siècle (p.201),
Royal – Mystère (p.205), Royal – Renversant (p.209), Thistle (p.215)
MURAL - WALL LIGHTS
CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY
Apollo (p.234), Folia (p.236), Matrice (p.238), Vibration (p.244)
INTEMPOREL - TIMELESS
Arlequin (p.251), Royal (p.254), Thistle (p.270)
MODULAIRE - MODULAR
CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY
Folia (p.277)
À POSER - FREESTANDING LAMPS
CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY
Apollo (p.326), Folia (p.330), Matrice (p.342), Oxymore – Adiante (p.352),
Plein Phare (p.354), Saule (p.356), Vibration (p.360)
INTEMPOREL - TIMELESS
Arlequin (p.364), Le Royal (p.374), Royal (p.376), Thistle (p.386), Tommy (p.390)
ANNEXES - APPENDICES (p.395)
SOMMAIRE
Contents
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
24
LES COLLECTIONS TRANSVERSALES
The transversal collections
Apollo Arlequin Excess Folia Matrice Oxymore Royal Thistle Tommy
TABLE & DÉCORATION
TABLEWARE & DECORATION
TABLE & DÉGUSTATION
TABLEWARE & TASTING
Table
Tableware p.33 p.49 p.53 p.63 p.71
Bar
Barware p.94 p.99 p.106 p.109 p.113
DÉCORATION
DECORATION
Vases et potiches
Vases and vases with lid p.138 p.142 p.147 p.158 p.163
Coupes et centres de table
Bowls and centerpieces p.178 p.181 p.184 p.186 p.188
Bougeoirs et candélabres
Candlesticks and candelabras p.195 p.199 p.200 p.202 p.204 p.208 p.211
Objets
Objects p.215 p.216 p.222 p.223
Mobilier
Furniture p.247
LUMINAIRE
LIGHTINGS
A SUSPENDRE
CEILING LIGHTS
Contemporain
Contemporary p.37 p.45 p.55
Intemporel
Timeless p.83 p.111 p.215
MURAL
WALL LIGHTS
Contemporain
Contemporary p.234 p.236 p.238
Intemporel
Timeless p.251 p.254 p.270
MODULAIRE
MODULAR
Contemporain
Contemporary p.277
A POSER
FREESTANDING LAMPS
Contemporain
Contemporary p.326 p.330 p.342
p.352
OxymoreAdiante
Intemporel
Timeless p.364 p.376 p.386 p.390
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
À SUSPENDRE - CEILING LIGHTS
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
27
À SUSPENDRE - CEILING LIGHTS
CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY
Apollo (p.37), Excess (p.45), Folia (p.55), Hulotte (p.71), Vibration (p.77)
INTEMPOREL - TIMELESS
Arlequin (p.83), Maharadja (p.101), Royal (p.111), Royal – Grand Siècle (p.201),
Royal – Mystère (p.205), Royal – Renversant (p.209), Thistle (p.215)
SOMMAIRE
Contents
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
28
Folia lustre 24 lumières, cristal clair satiné, finition chromée, voir page 67.
Folia 24-light chandelier, satin-finished clear crystal, chrome-plated finish, see page 67.
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
29
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
30
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
31
À SUSPENDRE
Ceiling lights
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
32
Lustre 15 lumières
15-light chandelier
Apollo
GODEFROY DE VIRIEU, STEFANIA DI PETRILLO – 2011
Lustre horizontal 10 lumières
10-light horizontal chandelier
Suspension 3 lumières
3-pendant light
Vibration
ÉRIC GIZARD – 2009
Hulotte
PAOLA NAVONE – 2013
CONTEMPORAIN
Contemporary
À SUSPENDRE - CEILING LIGHT CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
33
Lustre horizontal 20 lumières
20-light horizontal chandelier
Lustre 12 lumières
12-light chandelier
Excess
HERVÉ VAN DER STRAETEN – 2007
Folia
NOÉ DUCHAUFOUR-LAWRANCE – 2017
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
34
Lustre 8 lumières
8-light chandelier
Arlequin INTEMPOREL 2012
Timeless
Lustre 12 lumières
12-light chandelier
Royal – Grand Siècle
2007
Lustre 8 lumières
8-light chandelier
Royal – Mystère
2007
À SUSPENDRE - CEILING LIGHT INTEMPOREL - TIMELESS
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
35
Lustre 8 lumières court
8-light short chandelier
Lustre 8 lumières
8-light chandelier
Royal
2015
Maharadja
2006
Lustre 8 lumières
8-light chandelier
Royal – Renversant 2011
Lustre 8 lumières
8-light chandelier
Thistle
1995
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
36
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
37
CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY
Inspirés de la paraison du verre de cérémonie éponyme,
les luminaires Apollo – signés par Godefroy de Virieu
et Stefania Di Petrillo – rompent avec les codes classiques
et proposent un style à la fois aérien et fascinant. Grâce
au rythme des côtes vénitiennes et à une palette chromatique
captivante, la lumière se fait poésie contemporaine.
Inspired by the parison of the eponymous ceremony glass,
the Apollo lightings – designed by Godefroy de Virieu
and Stefania Di Petrillo – break away from classic codes
to propose a both diaphanous and fascinating style. Thanks
to the rhythm of the Venitian-style stripes and a captivating
chromatic palette, the light becomes contemporary poetry.
APOLLO
Lustre 15 lumières, voir page 41.
15-light chandelier, see page 41.
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
À SUSPENDRE - CEILING LIGHT CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY 38
Suspensions
Apollo
Verrines cristal côtes vénitiennes, taille biseaux
Structure en métal chromé
Source : LED 1 x 3 W
Classe I
Version électrique Europe et États-Unis
Tension nominale : 100 - 240 V / 50 - 60 Hz
Pendant lights
Apollo
Venetian style blown crystal hurricanes, bevel cuts
Chrome-plated metal structure
Source: LED 1 x 3 W
Class I
European and United-States electrical version
Nominal voltage: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz
Suspension, flanelle
Pendant light, flannel grey
10170616 - EUR/US
10170616CN - CN
Suspension, chartreuse
Pendant light, chartreuse green
10170625 - EUR/US
10170625CN - CN
Suspension, améthyste
Pendant light, amethyst
10170624 - EUR/US
10170624CN - CN
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
39
CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY
Apollo
GODEFROY DE VIRIEU ET STEFANIA DI PETRILLO – 2011
Suspension
Pendant light
Hauteur (hors câble de suspension) - Height (not including the suspension cable): 280 mm - 11 in
Hauteur du câble - Cable height: 500 mm mini, 3 000 mm max - 19.7 in mini, 118.1 in max
Diamètre - Diameter: 120 mm - 4.7 in
Poids - Weight: 1 kg
Packaging : 1 boîte bleue - 1 blue box
10170600 - EUR/US
10170600CN - CN
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
À SUSPENDRE - CEILING LIGHT CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY 40
Lustres 15 lumières
Apollo
15 verrines cristal côtes vénitiennes, taille biseaux
Structure en métal chromé
Source : LED 40 W max
Classe I
Version électrique Europe et Chine
Tension nominale : 220 - 240 V / 50 - 60 Hz
Version électrique États-Unis
Tension nominale : 100 - 127 V / 50 - 60 Hz
15-light chandelier
Apollo
15 Venetian-style blown crystal hurricanes, bevel cuts
Chrome-plated metal structure
Source: 40 W LED max
Class I
European and Chinese electrical version
Nominal voltage: 220 - 240 V / 50 - 60 Hz
United-States electrical version
Nominal voltage: 100 - 127 V / 50 - 60 Hz
Lustre 15 lumières, chartreuse
15-light chandelier, chartreuse green
10171525 - EUR
10171625 - US
10171525CN - CN
Lustre 15 lumières, flanelle
15-light chandelier, flannel grey
10171516 - EUR
10171616 - US
10171516CN - CN
Lustre 15 lumières, améthyste
15-light chandelier, amethyst
10171524 - EUR
10171624 - US
10171524CN - CN
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
41
CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY
Lustre 15 lumières
15-light chandelier
Hauteur (hors câble de suspension et platine)
Height (not including the suspension cable nor the board): 880 mm - 34.6 in
Hauteur totale (avec câble ajustable) - Total height (with adjustable cable):
1 000 mm mini, 5 800 mm max - 39.3 in mini, 228.3 in max
Diamètre - Diameter: 886 mm - 34.9 in
Poids - Weight: 14 kg
Packaging : 1 caisse en bois - 1 wooden box
10171500 - EUR
10171600 - US
10171500CN - CN
Apollo
GODEFROY DE VIRIEU ET STEFANIA DI PETRILLO – 2011
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
À SUSPENDRE - CEILING LIGHT CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY 42
Lustres 15 lumières
Apollo
15 verrines cristal côtes vénitiennes, taille biseaux
Structure en métal chromé
Source : LED 40 W max
Classe I
Version électrique Europe et Chine
Tension nominale : 220 - 240 V / 50 - 60 Hz
Version électrique États-Unis
Tension nominale : 100 - 127 V / 50 - 60 Hz
15-light chandelier
Apollo
15 Venetian-style blown crystal hurricanes, bevel cuts
Chrome-plated metal structure
Source: LED 40 W max
Class I
European and Chinese electrical version
Nominal voltage: 220 - 240 V / 50 - 60 Hz
United-States electrical version
Nominal voltage: 100 - 127 V / 50 - 60 Hz
Lustre 15 lumières, clair, chartreuse et flanelle
15-light chandelier, clear, chartreuse green and flannel grey
10171597 - EUR
10171697 - US
10171597CN - CN
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
43
CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY
Lustre 15 lumières, clair, améthyste et flanelle
15-light chandelier, clear, amethyst and flannel grey
Hauteur (hors câble de suspension et platine)
Height (not including the suspension cable nor the board): 880 mm - 34.6 in
Hauteur totale (avec câble ajustable) - Total height (with adjustable cable):
1 000 mm mini, 5 800 mm max - 39.3 in mini, 228.3 in max
Diamètre - Diameter: 886 mm - 34.9 in
Poids - Weight: 14 kg
Packaging : 1 caisse en bois - 1 wooden box
10171596 - EUR
10171696 - US
10171596CN - CN
Apollo
GODEFROY DE VIRIEU ET STEFANIA DI PETRILLO – 2011
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
À SUSPENDRE - CEILING LIGHT CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY 44
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
45
CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY
Sophistiquée et pure, raffinée et irrégulière, la collection Excess
est la réinterprétation contemporaine de la taille diamant de
Saint-Louis. Une abondance de cristaux bruts qui se répondent
dans un jeu de reflets scintillants, imaginée et déclinée sous
différentes formes par Hervé Van der Straeten en 2007.
Both sophisticated and pure, refined and irregular, the Excess
collection is a contemporary reinterpretation of Saint-Louis’ iconic
diamond cut. An abundance of raw crystals that dialogue
in a play of sparkling reflections, imagined and declinated
by Hervé Van der Straeten in 2007.
Lustre horizontal 20 lumières, voir page 53.
20-light horizontal chandelier, see page 53.
EXCESS
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
À SUSPENDRE - CEILING LIGHT CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY 46
Plafonnier 6 lumières
Excess
6 verrines en cristal soufflé taillées en facettes
Nombreux cristaux répartis sur l’ensemble du lustre
Structure en laiton chromé
Source : 6 x 25 W max (G9)
Classe I
Version électrique (EUR, US, JP, CN)
Tension nominale : 100 - 240 V / 50 - 60 Hz
Courant maximal : 0,7 A
6-light ceiling light
Excess
6 facet-cut hurricanes in blown crystal
Numerous crystals adorning the chandelier
Structure in chrome-plated brass
Source: 6 x 25 W max (G9)
Class I
Electrical version (EUR, US, JP, CN)
Nominal voltage: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz
Maximum current: 0.7 A
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
47
CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY
Plafonnier 6 lumières
6-light ceiling light
Hauteur - Height: 450 mm - 17.7 in
Diamètre - Diameter: 730 mm - 28.7 in
Poids - Weight: 8 kg
Packaging : 1 caisse en bois - 1 wooden box
64075300 - EUR
64075300 - US
64075300 - JP
64075300CN - CN
Excess
HERVÉ VAN DER STRAETEN – 2007
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
À SUSPENDRE - CEILING LIGHT CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY 48
Lustre 10 lumières
Excess
10 verrines en cristal soufflé taillées en facettes
et 40 cristaux répartis sur le lustre
Structure en laiton chromé
Source : 10 x 25 W max (G9)
Classe I
Version électrique (EUR, US, JP, CN)
Tension nominale : 100 - 240 V / 50 - 60 Hz
Courant maximal : 1,1 A
10-light chandelier
Excess
10 facet-cut hurricanes in blown crystal
and 40 crystals adorning the chandelier
Structure in chrome-plated brass
Source: 10 x 25 W max (G9)
Class I
Electrical version (EUR, US, JP, CN)
Nominal voltage: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz
Maximum current: 1.1 A
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
49
CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY
Lustre 10 lumières
10-light chandelier
Hauteur - Height: 1 000 mm - 39.4 in
Diamètre - Diameter: 1 000 mm - 39.4 in
Poids - Weight: 35 kg
Packaging : 1 caisse en bois - 1 wooden box
12271000 - EUR
12271000 - US
12271000 - JP
12271000CN - CN
Excess
HERVÉ VAN DER STRAETEN – 2007
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197
À SUSPENDRE - CEILING LIGHT CONTEMPORAIN - CONTEMPORARY 50
Lustre 15 lumières
Excess
15 verrines en cristal soufflé taillées en facettes
Nombreux cristaux répartis sur l’ensemble du lustre
Structure en laiton chromé
Source : 15 x 25 W max (G9)
Classe I
Version électrique (EUR, US, JP, CN)
Tension nominale : 100 - 240 V / 50 - 60 Hz
Courant maximal : 1,7 A
15-light chandelier
Excess
15 facet-cut hurricanes in blown crystal
Numerous crystals adorning the chandelier
Structure in chrome-plated brass
Source: 15 x 25 W max (G9)
Class I
Electrical version (EUR, US, JP, CN)
Nominal voltage: 100 - 240 V / 50 - 60 Hz
Maximum current: 1.7 A
灯艺灯饰设计资源网
QQ 1691492197