何以滨州

发布时间:2024-9-28 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

何以滨州

黄河之 LAND OF THE YELLOW RIVER 州滨州位于黄河下游鲁北平原,境域横跨黄河两岸 ,百姓顺河而居 , 城市临河而立。滨州是黄河三角洲面积最大、人口最多的行政区,是黄河三角洲开发建设的主战场和核心区,也是黄河文化和齐文化的发祥地之一。Binzhou is situated on the lower reaches of the Yellow River in the Lubei Plain, straddling both sides of the river.The people of Binzhou have lived alongside the Yellow River for generations, and the city itself is built by the river.Binzhou is the largest and most populous administrative region in the Yellow River Delta.It is also one of the birthplaces of Yellow River... [收起]
[展开]
何以滨州
粉丝: {{bookData.followerCount}}
文本内容
第1页

THE HOMETOWN OF SUN TZU, BINZHOU A CITY OF QUALITY

孙子故里 品质滨州

第2页

渤海之 BINZHOU IS LOCATED ON THE

COAST OF THE BOHAI SEA

第3页

滨州北临渤海,因在渤海之滨而得名。

作为山东省的北大门,滨州地处环渤海经济圈和济南都市圈叠加地带,

是对接京津冀协同发展的前沿阵地。

Binzhou is named after its location along the Bohai Sea which lies to the north of the city.

As the northern gateway of Shandong Province, Binzhou is located at the Bohai Economic Rim and the Jinan

Metropolitan Area.

serves as a key platform for integrating the coordinated development of Beijing-Tianjin-Hebei.

第5页

黄河之 LAND OF THE YELLOW RIVER

滨州位于黄河下游鲁北平原,

境域横跨黄河两岸 ,

百姓顺河而居 , 城市临河而立。

滨州是黄河三角洲面积最大、

人口最多的行政区,

是黄河三角洲开发建设的主战场和核心区,

也是黄河文化和齐文化的发祥地之一。

Binzhou is situated on the lower reaches of the Yellow River

in the Lubei Plain, straddling both sides of the river.

The people of Binzhou have lived alongside the Yellow

River for generations, and the city itself is built by the river.

Binzhou is the largest and most populous administrative region in

the Yellow River Delta.

It is also one of the birthplaces of Yellow River culture and

Qi culture.

第6页

孙子故里HOMETOWN OF SUN TZU

第7页

滨州是“兵圣”孙武故里。

孙武是中国古代著名军事家,

其著作《孙子兵法》共 13 篇,约 6000 余字,

内容博大精深,思想深邃富瞻,逻辑缜密严谨,

是中国现存最早的兵书,也是世界上最早的军事著作,

被誉为“兵学圣典”和“古代第一兵书”,

对全球军事、政治、经济、文化等多个领域产生了深远的影响。

Binzhou is the hometown of Sun Tzu, the“Saint of War”.

Sun Tzu was a famous military strategist in ancient China, known for his work The Art of War, a

13-chapter book with over 6,000 words.

The book is profound in its content, deep in thought, and precise in logic.

It is the earliest surviving military treatise in China and even the world,

hailed as the “Bible of Military Science” and the “First Ancient Military Book”.

It has had a far-reaching impact on global military, political, economic, and cultural fields.

第8页

品质

BINZHOU A CITY OF QUALITY

滨州

第9页

滨州抢抓国家标准化发展改革试点机遇,

在全国率先构建起“1+8”品质城市评价标准体系,

全面提升发展、科创、开放、服务、文化、环境、民生、平安“八大品质”,

奋力谱写中国式现代化最美滨州篇章。

Seizing the opportunity presented by the national pilot program for standardization development and reform,

Binzhou has pioneered the establishment of a “1+8” quality city evaluation system,

comprehensively enhancing the quality of development, science and technology innovation, openness, services, culture,

environment, people's livelihood, and safety.

Binzhou is striving to write a beautiful chapter in the modernization of China.

第10页

滨州,地处鲁北平原、黄河三角洲腹地,北临渤海、南依泰山副岳

长白山,陆域面积 9600 平方公里,常住人口 400 万,现辖 2 区 1 市 4

县和 3 个市属开发区,是黄河三角洲区域内面积最大的行政区。

渤海潮涌,黄河奔腾。新的征程,滨州正以守正创新的正气和锐气,

实现发展品质更高、科创品质更强、开放品质更活、服务品质更优、文

化品质更好、环境品质更美、民生品质更实、平安品质更稳,以卓越的

城市综合品质,为现代城市发展提供最佳范例。

是什么铸就了滨州的高品质?

是滨州鲜明的色彩。红色是滨州的革命色,滨州是渤海革命老区中

心区,老渤海革命传统已经深植于城市根脉。黄色是滨州的黄河色,94

公里黄河穿城而过,黄河流域生态保护和高质量发展战略在滨州深入推

进。蓝色是滨州的海洋色,坐拥 181 公里海岸线、1896 平方公里海域、

130 余万亩沿海滩涂,“ 向海图强、经略海洋 ” 为滨州未来发展开辟新

蓝海。绿色是滨州的生态色,持续打造人与自然生命共同体,在滨州见

证 “ 两山 ” 论的鲁北实践。古色是滨州的文化色,滨州历史悠久、文化

灿烂,孙子文化、黄河文化、红色文化、齐文化、吕剧文化在这里交相

辉映。

是滨州醇厚的味道。产业的味道,高端铝业、精细化工、智能纺织、

食品加工、畜牧水产五大千亿级优势产业集群强势崛起,高端装备制造、

新能源新材料、医药健康、低空经济等新兴产业不断壮大。发展的味道,

加快发展新质生产力,主要经济指标增幅位居山东省前列,与全球 193

个国家和地区建立了贸易往来,与 “ 一带一路 ” 沿线国家经贸往来企业

达 973 家,连续 7 年入选中国外贸百强市。科创的味道,全面深化产教

融合型、实业创新型 “ 双型 ” 城市建设,加速构建 “ 五院十校 N 基地 ”

科创格局,全社会研发投入占 GDP 比重达 3.7%,连续 4 年位居山东省

第一位。平安的味道,获评全国首批、山东首个 “ 法治政府建设示范市 ”,

FOREWORD

第11页

出台全国首部社会心理服务地方性法规,打造全国首个 “ 心安城市 ”,“ 安

身、安业、安居、安康、安心 ” 正成为城市的鲜明底色。品牌的味道,

2023 年,53 项产品产量或市场占有率列全球或全国第一位,其中,15

项列全球第一位;2024 年中国品牌价值榜上榜企业数量、品牌强度、品

牌价值分别列山东省第一位、第二位、第三位。

是滨州舒适的温度。服务市民有温度,坚持坐到群众炕头、想到群

众心头、干到群众点头,社保、医保、低保水平稳居山东省前列。服务

企业有温度,树牢 “ 让企业和企业家舒服 ” 的理念,打造一流的 “ 滨周到 ”

服务品牌,深入实施成就企业家梦想行动,滨州已成为创新创业创造沃

土。服务院校有温度,构建 “ 入学即入岗、毕业即就业、专业即产业 ”“ 三

即 ” 职业教育模式,27 所职业院校专业产业匹配度达到 80%。服务驻滨

单位有温度,主动上门服务、主动沟通联系、主动解决问题、主动争取

支持,与广大驻滨单位携手共建品质之城。服务基层有温度,创新探索

党建过程管控、思想方法训练、监督贯通协调、督考评用融合“四项机制”,

激发基层治理新活力,提升群众的获得感,增强群众的幸福感。

走出去,世界就在眼前;走不出去,眼前就是世界。

今天的滨州,五彩缤纷、五味俱全、五度宜人,诚邀您见证和感受

她的色彩、味道、温度,让 “ 在滨州、知滨州、爱滨州、建滨州 ” 成为

我们共同坚守的理念!

今天的滨州,正以开放的气度致力于为每一位追梦人打造广阔的圆

梦舞台,诚邀您在这里停下匆忙的脚步,选择滨州、赢在滨州、圆梦滨州!

今天的滨州,正以品质的名义成就人与城的和谐共生,诚邀您在滨

州共享城市与人生的时代精彩!

何以滨州?如是滨州!

是为序。

第12页

Binzhou, located in the Lubei Plain and the heart of the Yellow River Delta, is bordered by the

Bohai Sea to the north and Changbai Mountain to the south. With a land area of 9,600 square kilometers

and a permanent population of 4 million, the city governs two districts, one city, four counties, and three

municipal development zones. It is the largest administrative region in the Yellow River Delta area.

With the tides of the Bohai Sea and the roaring of the Yellow River, Binzhou is embarking

on a new journey. The city is committed to achieving better development quality, stronger sci-tech

innovation, expanded opening-up, improved services, richer culture, a more beautiful environment,

better livelihoods, and greater safety. With its exceptional urban quality, Binzhou is setting an exemplary

standard for modern city development.

What makes Binzhou a city of high quality?

It's the vibrant colors of Binzhou. Red is the color of Binzhou's revolutionary history, as the

city was the central area of the Bohai Revolutionary Old District. The revolutionary traditions of the

old Bohai region are deeply rooted in the city. Yellow is the color of the mother river running through

Binzhou. The 94-kilometer stretch of the Yellow River that flows through Binzhou supports the city's

ongoing efforts in ecological protection and high-quality development. Blue refers to the sea around the

city. With 181 kilometers of coastline, 1,896 square kilometers of sea area, and over 86,666 hectares of

coastal mud flats, Binzhou's maritime ambitions are charting a new course for future development. Green

is lucid waters and lush mountains. Binzhou is also a living example of the “Two Mountains Theory”*

in the Lubei region, highlighting the harmonious coexistence of humans and nature. Quaint and classical

charm of Binzhou. With a rich history and culture, Binzhou is a place where Sun Tzu culture, Yellow

River culture, revolutionary culture, Qi culture, and Lv opera culture shine brightly. “Two Mountains

Theory”*: it refers to lucid waters and lush mountains are invaluable assets.

It's the mellow flavors of Binzhou. The flavor of industry. Binzhou's five major industrial

clusters—high-end aluminum, fine chemicals, smart textiles, food processing, and livestock and

aquaculture—are rising rapidly, with each output value exceeding 100 billion RMB (14.1 billion USD).

Emerging industries like high-end equipment manufacturing, new energy and materials, health care,

and low-altitude economy are also growing steadily. Binzhou accelerated the development of new

quality productive forces and the growth rate of main economic indicators ranked in the forefront of the

province. The city has established trade ties with 193 countries and regions worldwide. There are 973

enterprises with economic and trade contacts with countries along the Belt and Road route. The city

has been recognized as one of China Top 100 Foreign Trade Cities for seven consecutive years. The

flavor of science and technology innovation. Binzhou is building a “dual-type” city of industry and

FOREWORD

第13页

education integration and industrial innovation, accelerating the innovation pattern of “5 Institutions,

10 Universities, and Numerous Bases”. Binzhou's research and development spending accounts for 3.7%

of its GDP, the highest in Shandong Province for four consecutive years. The city has been recognized

as one of the first “Law-Based Governance Demonstration Cities” in the country, and has introduced

the first local regulation on social psychological services. As the nation's first “Xin'an City”, Binzhou

is committed to providing a secure and comfortable environment for its residents. The flavor of brand.

In 2023, as for output or market share, 53 of its products ranked first in either global or national markets,

with 15 holding the top spot worldwide. In 2024, on China Brand Value List, Binzhou ranked first,

second, and third in Shandong for the number of enterprises, brand strength and brand value respectively.

It's the comfortable temperature of Binzhou. Binzhou prioritizes the well-being of its residents,

with social security, medical insurance, and minimum living standards among the highest in the province.

The city has fostered a business-friendly environment, embodying the principle of “making enterprises

and entrepreneurs feel comfortable”, built a world-class service brand “Binzhoudao”, and has become

a fertile ground for innovation and entrepreneurship. We are providing quality services to universities

and colleges. Binzhou's “three-in-one” vocational education model—employment upon enrollment,

job placement upon graduation, and industry-specific training—ensures that 80% of its 27 vocational

schools match their training with relevant industries. We are providing quality services to organizations

in Binzhou. The city's proactive approach to problem-solving, support-seeking, and partnershipbuilding with local institutions has made it a model of urban quality. Binzhou Innovates and explores the

\"four mechanisms\" of party building process control, ideological method training, supervision, as well

as the integration of supervision, examination, evaluation, and appointment. By innovating in grassroots

governance, Binzhou enhances the well-being and happiness of its residents.

When you venture out, the world is at your feet; when you stay, the world is right here.

Today's Binzhou is vibrant, inviting, and full of flavors. We warmly invite you to experience

its colors, flavors, and tempreture. Let “Stay in Binzhou, Understand Binzhou, Love Binzhou, Build

Binzhou” be our shared commitment!

Today's Binzhou is dedicated to creating a broad stage for every dreamer, offering a space where

you can slow down, choose Binzhou, succeed in Binzhou, and fulfill your dreams in Binzhou!

Today's Binzhou is committed to harmonious coexistence between people and the city, and we

invite you to share in the excitement of this era!

What makes Binzhou unique? All these make Binzhou unique!

This serves as the foreword.

第14页

色Red Yellow Blue Green Quaint

02 14 24 34 44

绿

COLORS OF

BINZHOU

滨州

色彩

第15页

Essence of IndustryServing Citizens with Warmth Essence of Development Essence of Sci-tech Innovation Essence of Tranquility and Safety Essence of Brand

Serving Companies with Warmth Serving Universities and Colleges with Warmth Serving Units at Binzhou with Warmth Serving the Primary Level with Warmth

60 74 88 94 102 118 128 136 144 150产业的味道 发展的味道 科创的味道 平安的味道 品牌的味道 服务市民有温度 服务企业有温度 服务院校有温度 服务驻滨单位有温度 服务基层有温度

ESSENCES OF

BINZHOU

WARMTH OF

BINZHOU

滨州 滨州贰味道叁

温度

第16页

BIN

ZHOU

色彩 · 味道 · 温度

Colors · Flavors · Temperature

第17页

全国双拥模范城市

全国科技进步先进市

全国水生态文明城市

中国水土保持生态环境示范市

中国优秀旅游城市

国家卫生城市

国家园林城市

国家森林城市

中国特色魅力城市

全国法治政府建设示范市

National Double Support Model City

National Advanced City in Science and Technology Progress

National Water Ecological Civilization City

China Ecological Environment Demonstration City for Soil and Water Conservation

National Excellent Tourist City

National Hygiene City

National Garden City

National Forest City

Charming City with Chinese Characteristics

National Law-Based Governance Demonstration City 滨州名片 Business Card of Binzhou

第19页

▲ 黄河下游第一楼——黄河楼

The First Tower on the Lower Yellow River: Yellow River Tower

第25页

1 滨州色彩

红色

黄色

蓝色

绿色

古色

Red

Colors of Binzhou

Yellow

Blue

Green

Quaint

Bin Zhou

第26页

02

第27页

老渤海

革命传统

红色是滨州的革命色,滨州是红色沃土,是渤海革命老区中心区,

先后有 20 万子弟兵光荣参军、82 万 ( 人次 ) 民工参与支前,

形成了 “ 不屈不挠、艰苦奋斗、顾全大局、无私奉献 ” 的

老渤海革命传统,

红色基因已经深深融入了城市血脉。

Red is the color of Binzhou's revolutionary history. As the heart of the old Bohai

Revolutionary Area, Binzhou is rich in red culture.

Over 200,000 soldiers enlisted from the area, and 820,000 civilian workers supported

the front lines.

The revolutionary spirit of “unyielding, hard work, concern for the greater good, and

selfless dedication”,is deeply ingrained in the city's veins.

Tradition of the Old Bohai

Revolutionary Area

03

第28页

1937 年 12 月,中国共产党领导黑铁山抗日武装起义,建立山东人民抗日救国军第五军。

1938 年 6 月,第五军改编为八路军山东抗日游击队第三支队,并在邹平城举行成立大会。

In December 1937, under the leadership of the Communist Party of China, the Black Iron Mountain armed uprising took

place, leading to the establishment of the Fifth Army of the Shandong People's Anti-Japanese Salvation Army. In June

1938, the Fifth Army was reorganized into the Third Brigade of the Shandong Anti-Japanese Guerrilla Force of the Eighth

Route Army, with its founding assembly held in Zouping County.

04

第29页

红RED

1947 年 11 月 6 日,毛岸英随中央土改工作团到阳信县参加土改工作。

图为毛岸英 ( 后排左四 ) 与中央土改工作团部分同志合影。

目前,阳信县河流镇张集村毛岸英旧居已对外开放。

On November 6, 1947, Mao Anying joined the Central Land Reform Work Group in Yangxin

County to participate in land reform.

A photo shows Mao Anying (5th from the left in the back row) with members of the work group.

Today, former residence of Mao Anying in Zhangji Village, Heliu Town, Yangxin County, is open

to the public.

05

第30页

红RED

渤海革命老区纪念园

位于滨州市滨城区,2009 年 9 月正式开园,

是“全国爱国主义教育示范基地”和“国家国防教育示范基地”。

包括渤海革命老区纪念馆、渤海革命纪念塔、 模拟长城、烈士英名录

碑廊、英雄群雕、烈士墓区等,

集中展示了在党的领导下渤海区人民走过 的伟大革命斗争

历程和做出的巨大贡献,

是褒扬纪念先烈、传承红色基因的 重要阵地。

06

第31页

渤海革命老区纪念园

渤海革命老区纪念园

Located in Bincheng District, Binzhou City, the Park officially

opened in September 2009.

It is a “National Patriotism Education Demonstration Base”

and a “National Defense Education Demonstration Base”.

The Park includes Bohai Revolutionary Memorial Hall, Bohai

Revolutionary Memorial Tower, simulated Great Wall, Hall

of Martyr Names, Heroic Sculptures, and Martyr Cemetery,

all of which collectively showcase the heroic struggle and

significant contributions of the Bohai people under the

leadership of the Communist Party.

It is an important site for honoring martyrs and passing on the

revolutionary legacy. Bohai Revolutionary Memorial Park

Bohai Revolutionary Memorial Park

Bohai Revolutionary Memorial Park

07

第32页

渤海革命老区机关旧址

位于滨州市惠民县城北部,原武定府衙古建筑群东侧,

复建于 2012 年 8 月,占地面积 8500 平方米,

分渤海革命史第一和第二院落、渤海革命老区机关旧址院落、

主题广场、英烈碑廊 5 个展区,

系统总结回顾了 1937 年到 1950 年期间,

渤海革命老区军民一心支前抗战、夺取胜利的光辉历程。

▲ 渤海革命老区机关旧址

Site of the Bohai Revolutionary Government Offices

红RED

08

第33页

▲ 渤海革命老区机关旧址

Site of the Bohai Revolutionary Government Offices

Located in the northern part of Huimin County, Binzhou City, next to the ancient Wudingfu

Yamen complex,

this site was reconstructed in August 2012. Covering an area of 8,500 square meters,

it includes five exhibition areas: the first and second courtyards of Bohai revolutionary history,

the site of the Bohai Revolutionary Government Offices, a theme square, and a heroic

monument corridor.

The site systematically reviews and summarizes the history of the Bohai Revolutionary Area

from 1937 to 1950, highlighting the unity and victories of the Bohai military and civilians

during the War of Resistance Against Japanese Aggression.

Site of the Bohai Revolutionary Government Offices

09

第34页

红RED 色

10

第35页

1970 年,周恩来总理在全国棉花会议上称赞杨柳雪村(现属滨州市滨城区)是

棉区的一面红旗。周总理逝世后部分骨灰撒放在滨州。为纪念周总理,杨柳雪建

有怀周祠。

In 1970, Premier Zhou Enlai praised Yangliuxue Village (now part of Bincheng District, Binzhou City) as a

model in cotton production at the National Cotton Conference. After Premier Zhou's death, part of his ashes

was scattered in Binzhou. To commemorate Premier Zhou, Memorial Temple for Zhou Enlai was built in Yang

Liuxue Village.

11

第36页

陈户烈士纪念塔

位于滨州市博兴县,

是 1946 年为纪念在陈户战斗和冯高战斗中

牺牲的烈士所建,

占地 1 万多平方米,为青色古典的六面五层

式塔,高 15 米。

现已成为广大党员干部群众组织开展红色教

育的重要阵地,

先后被公布为省级文物保护单位、省级党史

教育基地。

Located in Bo'xing County, Binzhou City,

this tower was built in 1946 to commemorate the

martyrs who died in the battles of Chenhu and Fenggao.

Covering more than 10,000 square meters, the tower is a

classic six-sided, five-story structure, standing 15

meters high.

It has become an important site for red education for

Party members and cadres at all levels,

and has been designated as a provincial-level cultural

relic protection unit and a provincial-level Party history

education base.

Chenhu Martyrs' Memorial Tower

12

第37页

邹平市长山中学民族魂纪念馆

邹平鹤伴山抗日沟雕像

National Spirit Memorial Hall of Changshan Middle School, Zouping County

Hebanshan Mountain Anti-Japanese Trench Statue of Zouping County

红RED

13

第38页

滨州逐黄河而立,因黄河而兴。

94 公里黄河穿城而过,

千百年来,哺育着两岸人民,沉淀出极其丰富的文化遗产。

作为黄河下游城市之一,

近年来,滨州抢抓黄河流域生态保护和高质量发展战略机遇,

高效整合黄河流域文化资源,打造黄河文化精品旅游带,

扎实做好生态修复、环境保护、绿色发展三篇文章。

近百公里的绿色长廊沿黄河蜿蜒,

人们置身其中,可以亲切感受到田园美景与黄河风光交相辉映,

生态美、生产美、生活美相得益彰,

一曲生态宜居高质量发展的“黄河大合唱”正响彻滨州大地。

黄色

跨入黄河

时代

Entering the

Yellow River Era

Binzhou stands alongside the Yellow River, thriving because of it.

With 94 kilometers of the River flowing through the city,

The Yellow River has nurtured its people for centuries, enriching the region with a

profound cultural heritage.

As a city on the lower reaches of the Yellow River,

Binzhou has, in recent years, seized the opportunity presented by the national strategy

for Ecological Protection and High-quality Development of the Yellow River Basin.

The city has efficiently integrated cultural resources along the Yellow River resources to

create a cultural tourism corridor,

and worked solidly on ecological restoration, environmental protection, and green

development.

The nearly 100-kilometer-long green corridor winds along the river,

where visitors can experience the harmony of pastoral beauty and Yellow River scenery.

The balance of ecological, productive, and living beauty is evident,

and the “Yellow River Symphony” of high-quality, eco-friendly development

resounds throughout Binzhou.

14

第39页

15

第40页

黄河下游第一楼——黄河楼▲

The First Tower on the Lower Yellow River: Yellow River Tower

16

第41页

黄河楼

黄河下游第一楼——黄河楼,位于滨州市蒲湖风景区内,

是一座集观光旅游、黄河文化展示、书画工艺品展销于一体的塔楼式建筑,

是滨州乃至黄河三角洲的地标性建筑。

黄河楼主体建筑 12 层(地上 11 层,地下 1 层),建筑高度 79.1 米,

总建筑面积为 9488.8 平方米,布展面积约 6900 平方米。

楼体设计“9 个明层,9 重古建筑带斗拱起翘的屋檐”,

寓意黄河 99 道弯,干流贯穿 9 个省市自治区,在山东流经 9 个市。

楼内展馆设计总体围绕滨州黄河文化,

植入多样的互动形式与声光电各类高科技展项,

各个楼层的展厅独具特色,

多维度讲述滨州独树一帜的黄河文化以及其依水而建、缘水而兴、

因水而美的城市故事。

黄YELLOW

The Yellow River Tower, known as the “First Tower on the Lower Yellow River”, is

located within Puhu Scenic Area in Binzhou. This pagoda-style structure is a landmark not only

in Binzhou but across the entire Yellow River Delta,

combining sightseeing, Yellow River cultural exhibitions, and the display and sale of paintings,

calligraphy, and handicrafts.

The main building is 12 stories high (11 above ground, 1 underground), with a total height of

79.1 meters,

and construction area 9,488.8 square meters, of which about 6,900 square meters are dedicated to

exhibitions.

The Tower's design features “9 distinct levels, each with traditional eaves supported by

brackets”,

symbolizing the 99 bends of the Yellow River as it flows through 9 provinces, and 9 cities in

Shandong Province.

The exhibits inside focus on the Yellow River culture of Binzhou, incorporating diverse

interactive experiences and high-tech displays of sound, light, and electricity.

Each floor's exhibition hall is unique,

offering a multi-dimensional narrative of Binzhou's distinctive Yellow River culture and its

stories of building, thriving, and beautifying the city through water.

Yellow River Tower

17

第42页

黄YELLOW

18

第43页

▲ 沿黄粮田 Grain Fields along the Yellow River

19

第44页

滨州黄河大桥

滨州市积极融入黄河流域生态保护和高质量

发展战略,

加快构建“六高五铁十专线十高速”、港口

机场立体交通格局,

通江达海、联通世界的开放大门越开越大。

▲ Binzhou Yellow River Bridge

Binzhou is actively integrating into the Ecological

Protection and High-quality Development Strategy of

the Yellow River Basin,

accelerating the construction of a comprehensive

transportation network that includes “six

highways, five railways, ten specialized lines, and ten

expressways”, as well as ports and airports.

The city's gateway to the world is opening wider,

facilitating greater connectivity and global interaction.

黄YELLOW

20

第45页

沾临高速黄河大桥

秦滨高速

Qinhuangdao-Binzhou Expressway

The Yellow River Bridge of Zhanhua-Linyi Expressway

▲ 长深高速黄河大桥

The Yellow River Bridge of Changchun-Shenzhen Expressway

21

第46页

22

第47页

▲ 打渔张引黄渠首 Canal Head of the Yellow River Diversion: Dayuzhang

黄YELLOW

23

第48页

滨州向海而生,在渤海湾拥有 181 公里海岸线、

1896 平方公里海域、130 余万亩沿海滩涂。

近年来,滨州不断放大“虾贝虫藻鱼”特色优势,

向海洋要质量、要效益、要增长,

海洋食品、海洋生物医药等特色产业发展迅速。

滨州是山东对虾主产区,山东对虾每两个就有一个产自滨州。

24

第49页

蓝色

滨州向海

而生

Binzhou: A City Born from the Sea

Binzhou, with 181 kilometers of coastline,

1,896 square kilometers of sea area,

And over 86,666 hectares of coastal wetlands in the Bohai Bay,

Has always been closely linked to the sea.

In recent years, Binzhou has leveraged its unique advantages in “shrimp, shellfish, worms, algae, and fish”,

striving for quality, efficiency, and growth from the sea. The marine food industry and marine biopharmaceutical

industry, among others, have developed rapidly.

Binzhou is a major production area for shrimp in Shandong, with every two shrimps in Shandong likely coming

from Binzhou.

25

第50页

鲁北盐场

位于滨州市无棣县,

“七彩盐田”独特景观如诗如画,

在阳光、海风和温度的共同作用下,

水不断蒸发,一片片盐田星罗棋布,

形成了渤海湾色彩斑斓、绚丽多彩的独特风景。

Located in Wudi County, Binzhou,

the “Seven-Color Salt Fields” create a poetic and

picturesque landscape.

Under the combined effects of sunlight, sea breeze, and

temperature, water continuedly evaporates.

These salt fields, scattered like stars, form a colorful and unique

landscape in Bohai Bay.

Lubei Salt Fields

蓝BLUE

▲ 北部沿海湿地 Northern Coastal Wetland

26

百万用户使用云展网进行电子书pdf制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}